All language subtitles for The.Fix.S01E03.The.Wire.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,620 --> 00:00:04,040 Maya: Eight years ago, I was lead prosecutor 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,880 on a murder trial that divided the country. 3 00:00:05,880 --> 00:00:08,330 When the jury found movie star Sevvy Johnson 4 00:00:08,330 --> 00:00:10,420 not guilty of double homicide, 5 00:00:10,420 --> 00:00:11,620 I was devastated. 6 00:00:11,620 --> 00:00:13,080 You did everything you could, Maya. 7 00:00:13,080 --> 00:00:14,500 I walked out of the courtroom 8 00:00:14,500 --> 00:00:16,790 and left that life and everyone in it behind. 9 00:00:16,790 --> 00:00:18,540 But then the unthinkable happened. 10 00:00:18,540 --> 00:00:19,540 He killed again. 11 00:00:19,540 --> 00:00:20,830 Matthew: You have to come back, Maya. 12 00:00:20,830 --> 00:00:22,750 This time, we're gonna get him. 13 00:00:22,750 --> 00:00:24,120 A detective came by my place. 14 00:00:24,120 --> 00:00:25,670 They always want to talk to the ex. 15 00:00:25,670 --> 00:00:26,500 How much? 16 00:00:26,500 --> 00:00:27,710 $100,000. 17 00:00:27,710 --> 00:00:28,880 I call, you jump, 18 00:00:28,880 --> 00:00:31,170 or my next call will be to the D.A., 19 00:00:31,170 --> 00:00:32,880 and you can kiss your job goodbye. 20 00:00:32,880 --> 00:00:34,120 I'm gonna hold a press conference, 21 00:00:34,120 --> 00:00:36,000 get it out there that Sevvy was planning to flee. 22 00:00:36,000 --> 00:00:38,120 I try my case in court, not the press. 23 00:00:38,120 --> 00:00:39,120 I understand all of that, but -- 24 00:00:39,120 --> 00:00:41,290 -Maya's the lead on this. -Great. 25 00:00:41,290 --> 00:00:43,380 This case is about domestic violence. 26 00:00:43,380 --> 00:00:46,000 Sevvy Johnson killed Jessica Meyer. 27 00:00:46,000 --> 00:00:47,580 It's time to let Jessica speak. 28 00:00:47,580 --> 00:00:48,710 He did it again. 29 00:00:48,710 --> 00:00:50,210 He gave me this. 30 00:00:50,210 --> 00:00:51,170 He gave me this. 31 00:00:51,170 --> 00:00:52,460 Dad, are you seeing this?! 32 00:00:52,460 --> 00:00:53,420 Baby! 33 00:00:53,420 --> 00:00:55,080 Oh, my God, it's been so long. 34 00:00:55,080 --> 00:00:56,710 [ Gasps ] Oh, my God. 35 00:00:56,710 --> 00:00:57,960 Did you do it?! 36 00:00:57,960 --> 00:00:59,460 Did you kill Jessica?! [ Screams ] 37 00:01:01,500 --> 00:01:02,710 Sevvy, what are you doing?! You're hurting me. 38 00:01:02,710 --> 00:01:03,750 Answer the question. 39 00:01:03,750 --> 00:01:04,750 This is insane. I don't understand -- 40 00:01:04,750 --> 00:01:06,170 Did you kill her?! 41 00:01:06,170 --> 00:01:08,080 No! How could you think that about me? 42 00:01:08,080 --> 00:01:09,380 Because you were jealous, 43 00:01:09,380 --> 00:01:10,920 always asking me was she good enough for me, 44 00:01:10,920 --> 00:01:11,960 was she pretty enough. 45 00:01:11,960 --> 00:01:13,120 You wanted her gone. 46 00:01:13,120 --> 00:01:14,460 Of course I wanted her gone! 47 00:01:14,460 --> 00:01:15,830 Because every night you were here with me, 48 00:01:15,830 --> 00:01:16,880 you'd go home to her. 49 00:01:16,880 --> 00:01:18,120 But that doesn't mean I killed her. 50 00:01:18,120 --> 00:01:20,790 I-I-I can prove it. Please, let me call Mandy. 51 00:01:20,790 --> 00:01:22,580 Let me call her, okay? 52 00:01:22,580 --> 00:01:24,170 [ Whimpering ] 53 00:01:26,670 --> 00:01:28,040 Don't be funny. 54 00:01:28,040 --> 00:01:31,670 ♪♪ 55 00:01:31,670 --> 00:01:35,750 [ Ringing ] 56 00:01:35,750 --> 00:01:37,210 Mandy: Hey, girl. What's up? Hey. 57 00:01:37,210 --> 00:01:39,420 I was just telling a friend about our Palm Springs trip, 58 00:01:39,420 --> 00:01:42,330 and I can't remember which weekend we went out there. 59 00:01:42,330 --> 00:01:44,790 Seriously? We were just there last weekend. 60 00:01:44,790 --> 00:01:46,290 My ass is still sunburned. 61 00:01:46,290 --> 00:01:48,080 Right, but what day did we come back? 62 00:01:48,080 --> 00:01:49,080 Tuesday. 63 00:01:49,080 --> 00:01:51,080 How wasted were you? 64 00:01:52,290 --> 00:01:54,790 [ Scoffs ] 65 00:01:54,790 --> 00:01:56,880 What the hell, Sevvy?! 66 00:01:56,880 --> 00:01:58,920 I-I'm so sorry, babe. I'm sorry. 67 00:01:58,920 --> 00:02:00,380 You almost broke my arm! 68 00:02:00,380 --> 00:02:01,500 I'll make it up to you, I swear. 69 00:02:01,500 --> 00:02:02,830 I-I didn't mean to hurt -- Do not. 70 00:02:02,830 --> 00:02:04,750 What is wrong with you? 71 00:02:04,750 --> 00:02:06,500 Look, I-I'm just really messed up right now. 72 00:02:06,500 --> 00:02:07,960 I'm just trying to figure all this out. 73 00:02:07,960 --> 00:02:09,250 Please don't. 74 00:02:09,250 --> 00:02:11,420 Don't make me feel bad for you. 75 00:02:11,420 --> 00:02:13,500 [ Sighs ] You're right. 76 00:02:13,500 --> 00:02:14,500 There's no excuse. 77 00:02:16,420 --> 00:02:18,250 Look, babe, all I know is being with you 78 00:02:18,250 --> 00:02:19,710 makes me feel better. 79 00:02:19,710 --> 00:02:22,330 And you do realize 80 00:02:22,330 --> 00:02:24,580 that's why I fell for you, right? 81 00:02:24,580 --> 00:02:26,580 'Cause you see me. 82 00:02:26,580 --> 00:02:27,790 The real me. 83 00:02:30,710 --> 00:02:32,670 Is there a chance that you can forgive me? 84 00:02:34,000 --> 00:02:35,250 Please. 85 00:02:37,880 --> 00:02:39,830 Yes, baby. 86 00:02:39,830 --> 00:02:44,460 ♪♪ 87 00:02:44,460 --> 00:02:45,920 [ Cellphone vibrates ] 88 00:02:48,580 --> 00:02:50,960 Hey, there, stranger. You're up late. 89 00:02:50,960 --> 00:02:54,000 I just finished feeding the horses. 90 00:02:54,000 --> 00:02:56,290 Takes a little longer when you're by yourself. 91 00:02:56,290 --> 00:02:59,250 I so wish I was there right now. 92 00:02:59,250 --> 00:03:00,880 I'm tired of drinking alone. 93 00:03:00,880 --> 00:03:03,040 I'm tired of going to bed alone. 94 00:03:03,040 --> 00:03:04,920 Me too. 95 00:03:04,920 --> 00:03:07,920 I'm definitely missing that right now. 96 00:03:07,920 --> 00:03:09,790 Hey, I saw your press conference tonight. 97 00:03:09,790 --> 00:03:11,710 You got that son of a bitch on the ropes, huh? 98 00:03:11,710 --> 00:03:13,500 Maybe you'll win this thing quicker than you thought. 99 00:03:13,500 --> 00:03:14,920 I like the way you think. 100 00:03:14,920 --> 00:03:16,040 [ Clattering ] 101 00:03:16,040 --> 00:03:18,670 [ Dog barking ] 102 00:03:18,670 --> 00:03:20,170 I have to get back to work. 103 00:03:20,170 --> 00:03:22,580 I'm sorry. But I-I love you. 104 00:03:22,580 --> 00:03:24,460 Love you back. 105 00:03:24,460 --> 00:03:25,710 Bye. 106 00:03:25,710 --> 00:03:33,540 ♪♪ 107 00:03:33,540 --> 00:03:38,580 ♪♪ 108 00:03:38,580 --> 00:03:40,580 Hello? 109 00:03:40,580 --> 00:03:46,580 ♪♪ 110 00:03:47,170 --> 00:03:49,290 [ Dog barking ] 111 00:03:49,290 --> 00:03:57,210 ♪♪ 112 00:03:57,210 --> 00:04:05,250 ♪♪ 113 00:04:05,250 --> 00:04:13,170 ♪♪ 114 00:04:13,170 --> 00:04:21,120 ♪♪ 115 00:04:21,120 --> 00:04:29,040 ♪♪ 116 00:04:29,040 --> 00:04:37,000 ♪♪ 117 00:04:37,000 --> 00:04:45,170 ♪♪ 118 00:04:52,170 --> 00:04:53,500 How do you defend Sevvy Johnson 119 00:04:53,500 --> 00:04:54,620 now that Maya Travis has exposed his domestic abuse? 120 00:04:54,620 --> 00:04:56,790 Alleged abuse. Let's not jump the gun, Laura. 121 00:04:56,790 --> 00:04:58,380 The video hasn't been verified yet. 122 00:04:58,380 --> 00:05:00,420 Those bruises on Jessica are hard to deny. 123 00:05:00,420 --> 00:05:02,790 Like I said, I haven't verified the video. 124 00:05:02,790 --> 00:05:05,710 The only thing that was made clear in that press conference 125 00:05:05,710 --> 00:05:08,380 is Maya Travis' obsession with smearing my client, 126 00:05:08,380 --> 00:05:09,920 who hasn't even been charged with a crime. 127 00:05:09,920 --> 00:05:11,920 But Maya Travis didn't only go after Sevvy last night. 128 00:05:11,920 --> 00:05:13,330 She went after you. 129 00:05:13,330 --> 00:05:15,830 Are you responsible for the death of Ben Mitchell? 130 00:05:15,830 --> 00:05:17,170 [ Sighs ] 131 00:05:17,170 --> 00:05:18,210 Mr. Wolf? 132 00:05:19,830 --> 00:05:22,790 Ben Mitchell was a troubled man. 133 00:05:22,790 --> 00:05:25,920 His suicide is a tragedy. 134 00:05:25,920 --> 00:05:28,830 And I think it a shame that Ms. Travis is using it 135 00:05:28,830 --> 00:05:31,710 as a publicity stunt. 136 00:05:31,710 --> 00:05:33,420 But the sad truth, Laura, 137 00:05:33,420 --> 00:05:37,830 is that some people will do anything to win. 138 00:05:41,330 --> 00:05:42,920 Buck: Think anybody will buy that crap? 139 00:05:42,920 --> 00:05:45,170 What I need to buy is time. 140 00:05:45,170 --> 00:05:46,710 My reasonable doubt jumped out a window, 141 00:05:46,710 --> 00:05:48,500 and thanks to Maya Travis, Jessica's ghost 142 00:05:48,500 --> 00:05:50,500 just publicly eviscerated my client. 143 00:05:50,500 --> 00:05:52,250 Well, when it rains, it pours. 144 00:05:52,250 --> 00:05:54,460 Guess where Sevvy was last night. 145 00:05:54,460 --> 00:05:57,710 You, my friend, have a client-control problem. 146 00:05:58,960 --> 00:06:00,000 [ Sighs ] 147 00:06:03,790 --> 00:06:05,040 Where were you? 148 00:06:05,040 --> 00:06:06,710 Uh, stuck on a night shoot. 149 00:06:06,710 --> 00:06:09,120 Some Japanese cola ad. 150 00:06:09,120 --> 00:06:11,580 Bloody mess. 151 00:06:11,580 --> 00:06:14,250 You know what the scariest thing about you is? 152 00:06:14,250 --> 00:06:15,540 You're a brilliant liar. 153 00:06:15,540 --> 00:06:17,120 Hey. 154 00:06:17,120 --> 00:06:18,330 You make everybody want to believe you. 155 00:06:18,330 --> 00:06:19,620 Hey, where's all this coming from? 156 00:06:19,620 --> 00:06:21,210 What's happened? 157 00:06:21,210 --> 00:06:22,620 Have you not seen the news? 158 00:06:22,620 --> 00:06:25,210 You know I don't watch the news. It messes with my head. 159 00:06:25,210 --> 00:06:27,120 It's time to let Jessica speak. 160 00:06:27,120 --> 00:06:28,750 Jessica: He gave me this when I said 161 00:06:28,750 --> 00:06:31,960 I wasn't ready to leave Ray's dinner party last night. 162 00:06:31,960 --> 00:06:34,290 He gave me this when we got home. 163 00:06:34,290 --> 00:06:36,000 I had laughed too hard when Gabe made fun 164 00:06:36,000 --> 00:06:37,790 of Sevvy's crappy golf swing. 165 00:06:37,790 --> 00:06:39,790 I am not gonna wait around for him to change 166 00:06:39,790 --> 00:06:41,580 and end up like her. 167 00:06:41,580 --> 00:06:43,420 I'm taking these videos to the police. 168 00:06:43,420 --> 00:06:45,420 Oh, my God. 169 00:06:45,420 --> 00:06:47,830 Now the whole world knows that you abused her. 170 00:06:47,830 --> 00:06:50,830 So do I. No, no, you know that's not the real me. 171 00:06:50,830 --> 00:06:52,120 That looks pretty real! 172 00:06:52,120 --> 00:06:53,120 Just calm down. 173 00:06:53,120 --> 00:06:54,460 I was trying to protect you! 174 00:06:54,460 --> 00:06:56,420 I was trying to show you that I was a good son. 175 00:06:56,420 --> 00:06:57,580 You are a good son. 176 00:06:57,580 --> 00:06:58,750 You always tell me that, 177 00:06:58,750 --> 00:07:00,500 but only when you need something! 178 00:07:00,500 --> 00:07:02,540 That's why you trusted me with that bag, right? 179 00:07:02,540 --> 00:07:05,210 'Cause you knew that I would run the extra mile for you, 180 00:07:05,210 --> 00:07:06,880 that would earn Daddy's love. 181 00:07:06,880 --> 00:07:07,790 I'm out of here. No, don't go. 182 00:07:07,790 --> 00:07:09,120 I can't lose you, too. 183 00:07:09,120 --> 00:07:10,750 Look. I loved Jessica. 184 00:07:10,750 --> 00:07:12,040 No matter what anybody says about me, 185 00:07:12,040 --> 00:07:13,460 I didn't kill her. 186 00:07:13,460 --> 00:07:14,710 You've got to believe me. 187 00:07:14,710 --> 00:07:16,170 No, I don't. No, I don't. 188 00:07:16,170 --> 00:07:17,540 Hey, Gabe. Gabe? 189 00:07:17,540 --> 00:07:18,460 Gabe! 190 00:07:19,790 --> 00:07:21,580 [ Elevator bell dings ] 191 00:07:25,250 --> 00:07:27,460 Hey. Congratulations, you're a meme. 192 00:07:27,460 --> 00:07:28,790 What? 193 00:07:28,790 --> 00:07:30,670 Your press conference got 3 million views 194 00:07:30,670 --> 00:07:33,920 and #MayaOnFaya is trending on Twitter. 195 00:07:33,920 --> 00:07:36,580 So I make a statement about domestic violence and suicide, 196 00:07:36,580 --> 00:07:38,040 and somehow it's all about me? 197 00:07:38,040 --> 00:07:40,620 Welcome back to the spotlight. 198 00:07:40,620 --> 00:07:42,040 At least this time it's not about your love life. 199 00:07:42,040 --> 00:07:43,120 I mean, what was the rumor before? 200 00:07:43,120 --> 00:07:45,210 That you and Matthew had a secret love child? 201 00:07:45,210 --> 00:07:47,960 Yeah, a ton of fun to be back. 202 00:07:47,960 --> 00:07:50,790 Speaking of which, I got a present last night 203 00:07:50,790 --> 00:07:52,420 from my biggest fan. 204 00:07:52,420 --> 00:07:53,710 Your stalker? 205 00:07:53,710 --> 00:07:54,620 He's back? 206 00:07:54,620 --> 00:07:56,460 Same M.O.? 207 00:07:56,460 --> 00:07:58,670 Maya, I'm calling somebody. I'm putting a detective on you. 208 00:07:58,670 --> 00:08:01,040 There is nothing illegal about giving somebody jewelry. 209 00:08:01,040 --> 00:08:02,750 I'm fine. 210 00:08:02,750 --> 00:08:04,790 If you were fine, you wouldn't be telling me about it. 211 00:08:04,790 --> 00:08:05,960 This guy never escalated, 212 00:08:05,960 --> 00:08:07,880 he never crossed a legal line. 213 00:08:07,880 --> 00:08:09,330 I'm not really in danger. 214 00:08:09,330 --> 00:08:11,500 Then why did I buy you a gun eight years ago? 215 00:08:11,500 --> 00:08:15,330 Because it was my birthday and you worry too much. 216 00:08:15,330 --> 00:08:16,540 Maya, you were scared. 217 00:08:17,830 --> 00:08:19,040 Please, let's just drop this. 218 00:08:19,040 --> 00:08:21,080 I need to focus on the case. 219 00:08:21,080 --> 00:08:22,920 [ Door opens ] 220 00:08:22,920 --> 00:08:24,250 Maya, you got five minutes? 221 00:08:24,250 --> 00:08:26,210 See? Duty calls. 222 00:08:28,210 --> 00:08:29,460 Four days in and you're already 223 00:08:29,460 --> 00:08:30,960 hitting home runs. 224 00:08:30,960 --> 00:08:33,210 How does it feel? 225 00:08:33,210 --> 00:08:35,330 Aside from being back in the spotlight, 226 00:08:35,330 --> 00:08:37,210 it feels pretty damn good. 227 00:08:37,210 --> 00:08:39,170 I bet. 228 00:08:39,170 --> 00:08:41,500 But, um... 229 00:08:41,500 --> 00:08:44,330 why don't you walk me through your thought process last night 230 00:08:44,330 --> 00:08:47,170 when you set up this big show 231 00:08:47,170 --> 00:08:49,420 and decided not to get my approval? 232 00:08:49,420 --> 00:08:50,960 Well, you were the one who kept talking about 233 00:08:50,960 --> 00:08:54,080 controlling the narrative, so I controlled it. 234 00:08:54,080 --> 00:08:57,580 I'm sorry, but eight years ago, we were a team. 235 00:08:57,580 --> 00:08:59,170 But I'm chief deputy now. 236 00:08:59,170 --> 00:09:01,580 You can't blindside me like that. 237 00:09:01,580 --> 00:09:05,040 You have to get my permission before you make the big moves, 238 00:09:05,040 --> 00:09:07,080 especially when it comes to the media. 239 00:09:09,080 --> 00:09:10,750 Message received. 240 00:09:10,750 --> 00:09:12,960 We're not a team, you handle the media. 241 00:09:12,960 --> 00:09:14,250 Got it. 242 00:09:15,830 --> 00:09:18,830 So, where are we? 243 00:09:18,830 --> 00:09:20,620 The press conference was a solid jab, 244 00:09:20,620 --> 00:09:22,290 but it wasn't a knockout. 245 00:09:22,290 --> 00:09:24,080 We still don't have enough to arrest Johnson, 246 00:09:24,080 --> 00:09:26,420 and the family's closed ranks. 247 00:09:26,420 --> 00:09:29,170 But Jessica showed everyone who Sevvy really is, 248 00:09:29,170 --> 00:09:31,620 so we're gonna widen the net. 249 00:09:31,620 --> 00:09:34,120 Maybe we can get somebody in his outer circle to talk. 250 00:09:36,880 --> 00:09:38,210 Well, did you forget how this works? 251 00:09:38,210 --> 00:09:39,500 You tell me the punches are coming 252 00:09:39,500 --> 00:09:41,380 before they hit me in the nose. 253 00:09:41,380 --> 00:09:44,000 Maya didn't loop me in on the press conference. 254 00:09:44,000 --> 00:09:46,420 I can't warn you about something I don't know about. 255 00:09:46,420 --> 00:09:48,210 No, I don't take excuses, sweetheart. 256 00:09:48,210 --> 00:09:49,540 What am I supposed to do? 257 00:09:49,540 --> 00:09:52,420 Maya's a control freak. She's shutting me out. 258 00:09:52,420 --> 00:09:53,670 Pick a lock. 259 00:09:53,670 --> 00:09:56,040 Crawl through the window. Figure it out. 260 00:09:59,080 --> 00:10:01,750 Dr. Daly: Okay, take a big deep breath, relax. 261 00:10:01,750 --> 00:10:05,330 My Zen vitamin infusion is a great stress reliever. 262 00:10:05,330 --> 00:10:07,210 I bloody well hope so, Doc. 263 00:10:07,210 --> 00:10:08,880 Glad to see you're getting the best medical treatment 264 00:10:08,880 --> 00:10:10,960 money can buy. 265 00:10:10,960 --> 00:10:12,120 Hello, Ezra. 266 00:10:12,120 --> 00:10:14,920 Carys. Nice to see you again. 267 00:10:14,920 --> 00:10:16,080 Could you give us a minute? 268 00:10:18,330 --> 00:10:20,000 I'll give you 10. 269 00:10:20,000 --> 00:10:21,380 Oh, thank you. 270 00:10:24,210 --> 00:10:25,330 Where the hell you been? 271 00:10:25,330 --> 00:10:26,250 I've been calling you all morning. 272 00:10:26,250 --> 00:10:27,830 Oh, sorry, I can't answer the phone 273 00:10:27,830 --> 00:10:29,080 when I'm on national TV 274 00:10:29,080 --> 00:10:31,080 trying to explain away Jessica's black eye. 275 00:10:31,080 --> 00:10:32,710 You think you pay me a lot? 276 00:10:32,710 --> 00:10:33,960 You don't pay me enough. 277 00:10:33,960 --> 00:10:36,080 I don't need a guilt trip from my lawyer. 278 00:10:36,080 --> 00:10:37,830 I pay you to defend me. Mm-hmm. 279 00:10:37,830 --> 00:10:39,580 And from what I saw in the Laura Wu interview, 280 00:10:39,580 --> 00:10:41,290 you're doing a piss-poor job at it. 281 00:10:41,290 --> 00:10:43,210 Let me tell you, you're making it hard. 282 00:10:43,210 --> 00:10:45,830 I just heard you had a booty call last night. 283 00:10:45,830 --> 00:10:47,750 You're supposed to be the grieving boyfriend. 284 00:10:47,750 --> 00:10:49,750 I am grieving. 285 00:10:49,750 --> 00:10:51,750 It's not what you think. I needed to talk to her. 286 00:10:51,750 --> 00:10:53,580 Then you did a lot of talking, did you? 287 00:10:54,750 --> 00:10:57,330 This is not eight years ago, Sevvy. 288 00:10:57,330 --> 00:10:58,830 I worked a miracle in that first trial 289 00:10:58,830 --> 00:11:00,920 because the whole world loved Sevvy Johnson. 290 00:11:00,920 --> 00:11:02,460 They still love me. 291 00:11:02,460 --> 00:11:04,380 Oh, yeah, you're huge in Japan and Bulgaria. 292 00:11:04,380 --> 00:11:05,620 Not our jury pool. 293 00:11:05,620 --> 00:11:07,920 And Maya 2.0 just stuck a knife 294 00:11:07,920 --> 00:11:09,790 in what little reputation you have left. 295 00:11:09,790 --> 00:11:12,420 [ Sighs ] Man, I hate that slag. 296 00:11:12,420 --> 00:11:16,500 Then maybe you should stop doing things that help her. 297 00:11:16,500 --> 00:11:18,080 Hey, what you doing? 298 00:11:18,080 --> 00:11:20,170 It's time for a vow of celibacy. 299 00:11:20,170 --> 00:11:22,290 Here is a new phone. 300 00:11:22,290 --> 00:11:24,330 One number on it -- mine. 301 00:11:24,330 --> 00:11:25,710 Now all I have to worry about is 302 00:11:25,710 --> 00:11:27,250 whatever the hell is in your arm. 303 00:11:27,250 --> 00:11:29,000 The press are at your gate. 304 00:11:29,000 --> 00:11:30,920 They'd love to get a load of Dr. Carys Daly 305 00:11:30,920 --> 00:11:32,380 and her magic IV. 306 00:11:32,380 --> 00:11:34,580 Just relax, all right? 307 00:11:34,580 --> 00:11:35,750 I've been hiding from the press for years. 308 00:11:35,750 --> 00:11:36,880 I know what I'm doing. 309 00:11:36,880 --> 00:11:38,460 The house has a private entrance down below. 310 00:11:38,460 --> 00:11:40,040 Nobody saw her come in. 311 00:11:40,040 --> 00:11:41,170 It's handled. 312 00:11:42,460 --> 00:11:44,420 What? There's a -- 313 00:11:44,420 --> 00:11:47,330 a way in and out of here that nobody knows about? 314 00:11:47,330 --> 00:11:48,290 Yeah. 315 00:11:48,290 --> 00:11:49,710 What about security cameras? 316 00:11:49,710 --> 00:11:51,960 It's in a blind spot. 317 00:11:51,960 --> 00:11:54,080 We're screwed. 318 00:11:54,080 --> 00:11:56,210 No, I mean, we're so far past screwed that the light from screwed 319 00:11:56,210 --> 00:11:57,750 will take a thousand years to reach us. 320 00:11:57,750 --> 00:11:58,790 What're you talking about? 321 00:11:58,790 --> 00:12:00,620 The only thing we had going for us 322 00:12:00,620 --> 00:12:03,540 was that your security camera didn't show you 323 00:12:03,540 --> 00:12:05,330 leaving the house the morning of the murder. 324 00:12:05,330 --> 00:12:07,290 Oh. 325 00:12:07,290 --> 00:12:08,750 You're the miracle worker. 326 00:12:11,040 --> 00:12:12,620 Figure it out. 327 00:12:12,620 --> 00:12:20,460 ♪♪ 328 00:12:20,460 --> 00:12:22,170 [ Door opens ] 329 00:12:24,830 --> 00:12:26,750 You know what? 330 00:12:26,750 --> 00:12:29,960 I'm almost glad that you replaced me. 331 00:12:29,960 --> 00:12:32,080 Is that a compliment or an insult? 332 00:12:33,500 --> 00:12:36,170 Grudging admiration. 333 00:12:36,170 --> 00:12:38,290 That press conference took balls. 334 00:12:38,290 --> 00:12:40,960 So yesterday I was wrong for the job, 335 00:12:40,960 --> 00:12:43,540 and today you want to be friends? 336 00:12:43,540 --> 00:12:45,880 That sounds like an ask. 337 00:12:45,880 --> 00:12:48,290 More like a white flag. 338 00:12:48,290 --> 00:12:50,710 We got off on the wrong foot. 339 00:12:50,710 --> 00:12:52,920 But you got a good team here, 340 00:12:52,920 --> 00:12:54,830 so use your team. 341 00:12:54,830 --> 00:12:56,710 I'll think about it. 342 00:12:56,710 --> 00:12:57,710 [ Door opens ] 343 00:12:57,710 --> 00:12:59,330 Good news. 344 00:12:59,330 --> 00:13:01,420 Operation Widen The Net just paid off. 345 00:13:01,420 --> 00:13:02,750 You found someone. 346 00:13:02,750 --> 00:13:04,580 Sevvy's sidepiece. 347 00:13:04,580 --> 00:13:06,380 Once a cheater, always a cheater, right? 348 00:13:06,380 --> 00:13:07,960 I went by some of his favorite hotels 349 00:13:07,960 --> 00:13:09,710 to see what girl he's been bringing around. 350 00:13:09,710 --> 00:13:11,250 And they told you? 351 00:13:11,250 --> 00:13:13,210 Whatever happened to discretion? 352 00:13:13,210 --> 00:13:16,380 Yesterday, you reminded everyone who Sevvy Johnson really is... 353 00:13:16,380 --> 00:13:18,620 and they became a lot less discreet. 354 00:13:18,620 --> 00:13:21,250 The kitchen manager at the Hotel Bel-Air 355 00:13:21,250 --> 00:13:23,000 pulled some room-service receipts 356 00:13:23,000 --> 00:13:25,120 from the last time that Johnson stayed there. 357 00:13:25,120 --> 00:13:28,380 His girl signed for a bottle of Dom. 358 00:13:28,380 --> 00:13:30,880 So, you ready to meet the other woman? 359 00:13:32,380 --> 00:13:34,670 [ Dance music playing, indistinct conversations ] 360 00:13:34,670 --> 00:13:43,380 ♪♪ 361 00:13:43,380 --> 00:13:44,250 You're Dia, right? 362 00:13:46,000 --> 00:13:47,250 I know who you are. 363 00:13:47,250 --> 00:13:49,290 Then you know why I'm here. 364 00:13:49,290 --> 00:13:51,960 And you got it all wrong. Sevvy didn't kill Jessica. 365 00:13:51,960 --> 00:13:53,750 He came to me last night. 366 00:13:53,750 --> 00:13:54,960 He accused me of doing it. 367 00:13:54,960 --> 00:13:56,620 He's a smart guy. 368 00:13:56,620 --> 00:13:59,500 He knew we'd find you, and he knew you'd tell us that. 369 00:13:59,500 --> 00:14:01,710 Nothing could make me help you. 370 00:14:01,710 --> 00:14:03,670 Why? 'Cause Sevvy loves you? 371 00:14:03,670 --> 00:14:06,540 I found four girls just like you before the last trial. 372 00:14:06,540 --> 00:14:08,580 Sevvy's a movie star. He's got a lot of girls. 373 00:14:08,580 --> 00:14:10,960 But you're the special one, right? 374 00:14:10,960 --> 00:14:13,500 Let me guess. Your first date was at the Beverly Hilton, 375 00:14:13,500 --> 00:14:14,920 fifth-floor suite? 376 00:14:14,920 --> 00:14:17,330 First weekend away was the Biltmore Santa Barbara. 377 00:14:17,330 --> 00:14:19,080 He gave you a rose gold bracelet, 378 00:14:19,080 --> 00:14:22,120 said he was falling for you because you see the real him. 379 00:14:22,120 --> 00:14:23,710 Am I close? 380 00:14:23,710 --> 00:14:24,670 Screw you. 381 00:14:24,670 --> 00:14:25,960 You're not special, Dia. 382 00:14:25,960 --> 00:14:27,500 Don't go to jail for this guy. 383 00:14:27,500 --> 00:14:29,580 Jail? What the hell are you talking about? 384 00:14:29,580 --> 00:14:32,290 Remember that DUI you failed to appear for? 385 00:14:32,290 --> 00:14:33,960 Dia Briseño, you are under arrest. 386 00:14:33,960 --> 00:14:35,080 What the hell? [ Handcuffs click ] 387 00:14:35,080 --> 00:14:37,000 Sevvy told me you were a bitch. 388 00:14:37,000 --> 00:14:38,710 From him, I'll take that as a compliment. 389 00:14:38,710 --> 00:14:39,920 Let's go. 390 00:14:39,920 --> 00:14:42,290 ♪♪ 391 00:14:46,580 --> 00:14:47,670 "We condemn domestic violence in all its forms. 392 00:14:47,670 --> 00:14:50,710 Our agency is ending its relationship with Sevvy Johnson, 393 00:14:50,710 --> 00:14:52,290 effective immediately." 394 00:14:52,290 --> 00:14:53,420 I mean, can you believe that? 395 00:14:53,420 --> 00:14:54,830 After all the bloody money I made them, 396 00:14:54,830 --> 00:14:55,880 they do me like this? 397 00:14:55,880 --> 00:14:57,290 On bloody Twitter? 398 00:14:57,290 --> 00:14:58,500 Well, they didn't have much choice, did they? 399 00:14:58,500 --> 00:15:00,120 I'm losing everything -- 400 00:15:00,120 --> 00:15:02,040 me career, me fans, 401 00:15:02,040 --> 00:15:04,250 everything I've worked so bloody hard to build. 402 00:15:04,250 --> 00:15:06,670 I know how hard you worked. I built it with you. 403 00:15:06,670 --> 00:15:09,170 My own kids won't even bloody talk to me. 404 00:15:09,170 --> 00:15:11,120 Look, I don't deserve this. 405 00:15:11,120 --> 00:15:13,250 You created this. 406 00:15:13,250 --> 00:15:15,790 If you're looking for sympathy from me, 407 00:15:15,790 --> 00:15:16,920 look elsewhere. 408 00:15:16,920 --> 00:15:18,670 No. No, not you, too. 409 00:15:18,670 --> 00:15:19,790 Look. 410 00:15:19,790 --> 00:15:21,120 I need you, Jules. 411 00:15:23,290 --> 00:15:24,380 It's Gabe. 412 00:15:24,380 --> 00:15:26,790 He's packed his stuff and left. 413 00:15:26,790 --> 00:15:28,880 Look. I-I'm just worried h-he's gonna say something 414 00:15:28,880 --> 00:15:30,580 h-he might regret. 415 00:15:30,580 --> 00:15:32,880 J-Just talk to him, okay? 416 00:15:32,880 --> 00:15:35,620 I'm not Gabe's mother. Why would he listen to me? 417 00:15:35,620 --> 00:15:38,120 Just talk to him. 418 00:15:38,120 --> 00:15:40,500 What is it you're not telling me? 419 00:15:40,500 --> 00:15:42,580 Nothing. 420 00:15:42,580 --> 00:15:44,120 You want to keep all this 421 00:15:44,120 --> 00:15:47,620 and everything we worked so bloody hard to build? 422 00:15:47,620 --> 00:15:48,920 Then help me. 423 00:15:48,920 --> 00:15:52,120 ♪♪ 424 00:15:52,120 --> 00:15:54,790 Sevvy didn't do it. 425 00:15:54,790 --> 00:15:57,960 You saw what Sevvy did to Jessica. 426 00:15:57,960 --> 00:15:59,040 Did he ever hit you, Dia? 427 00:15:59,040 --> 00:16:00,120 No. 428 00:16:00,120 --> 00:16:01,880 Sevvy would never do that to me. 429 00:16:01,880 --> 00:16:04,670 Not at the start, but everything is a pattern with him. 430 00:16:04,670 --> 00:16:07,080 First it's a bracelet, then it's a black eye. 431 00:16:07,080 --> 00:16:08,170 Maya, take it easy on her. 432 00:16:08,170 --> 00:16:10,380 She needs to know the truth. 433 00:16:10,380 --> 00:16:11,960 If Sevvy hasn't hit you yet, 434 00:16:11,960 --> 00:16:14,380 it's only because you haven't been around long enough. 435 00:16:14,380 --> 00:16:15,540 Maybe you're right. 436 00:16:17,250 --> 00:16:18,460 But I'd rather rot in jail 437 00:16:18,460 --> 00:16:20,420 than to help a white bread bitch like you. 438 00:16:20,420 --> 00:16:22,170 Have fun in lockup. 439 00:16:25,920 --> 00:16:28,380 White bread bitch, huh? 440 00:16:28,380 --> 00:16:31,210 Perfect way to describe Maya Travis. 441 00:16:31,210 --> 00:16:33,750 She's like a raptor in heels. 442 00:16:33,750 --> 00:16:35,330 Is she going for it? 443 00:16:35,330 --> 00:16:37,000 Let's hope Loni can sell her part. 444 00:16:37,000 --> 00:16:38,960 Dia: Glad I'm not the only one who thinks she's a psycho. 445 00:16:38,960 --> 00:16:40,460 We're not all like Maya. 446 00:16:40,460 --> 00:16:42,170 She doesn't see the human shrapnel 447 00:16:42,170 --> 00:16:43,460 she leaves in her wake. 448 00:16:44,830 --> 00:16:46,960 Yeah, she's selling it. 449 00:16:46,960 --> 00:16:48,380 I don't want you to be shrapnel, Dia. 450 00:16:49,920 --> 00:16:51,920 Does he really do that with everyone? 451 00:16:51,920 --> 00:16:52,960 The Biltmore and everything? 452 00:16:52,960 --> 00:16:54,460 Every time. 453 00:16:54,460 --> 00:16:56,830 God, I feel like an idiot. 454 00:16:56,830 --> 00:16:58,750 You're not. 455 00:16:58,750 --> 00:17:02,750 Believe me, I have had bad men in my life, too, 456 00:17:02,750 --> 00:17:05,120 men who catch you in a moment of weakness, 457 00:17:05,120 --> 00:17:08,210 then take you for all you're worth. 458 00:17:09,880 --> 00:17:12,540 Once you give up your power, 459 00:17:12,540 --> 00:17:14,920 you become nothing to them. 460 00:17:14,920 --> 00:17:16,000 They own you. 461 00:17:18,080 --> 00:17:19,790 Don't you wish there was some way 462 00:17:19,790 --> 00:17:23,670 you could just take that power back? 463 00:17:23,670 --> 00:17:28,380 ♪♪ 464 00:17:28,380 --> 00:17:30,670 Thanks so much for coming on such short notice. 465 00:17:30,670 --> 00:17:32,380 Ezra will be right out. Don't worry about me. 466 00:17:32,380 --> 00:17:34,750 I've spent plenty of time waiting for Ezra Wolf. 467 00:17:35,790 --> 00:17:37,420 Thank you, Charlie. 468 00:17:37,420 --> 00:17:38,880 I can escort the good doctor from here. 469 00:17:38,880 --> 00:17:40,460 [ Sighs ] 470 00:17:40,460 --> 00:17:43,750 I have to admit, I was surprised seeing you this morning. 471 00:17:43,750 --> 00:17:45,620 I didn't realize you were still treating Sevvy Johnson. 472 00:17:45,620 --> 00:17:48,210 I divorced you, not my patients. 473 00:17:48,210 --> 00:17:50,420 Yes, you certainly did. 474 00:17:50,420 --> 00:17:52,380 But not for lack of consortium. 475 00:17:52,380 --> 00:17:54,040 What do you want, Ezra? 476 00:17:54,040 --> 00:17:56,080 I want to talk about Sevvy. 477 00:17:56,080 --> 00:17:57,880 You must be as devastated as I am 478 00:17:57,880 --> 00:18:00,040 by what's happening to him. 479 00:18:00,040 --> 00:18:01,290 I know he's under a lot of stress, 480 00:18:01,290 --> 00:18:02,830 and I'm treating him as best I can. 481 00:18:02,830 --> 00:18:03,920 Oh, I'm sure. 482 00:18:05,580 --> 00:18:08,540 But there's a way you can help 483 00:18:08,540 --> 00:18:12,880 beyond just the, um, "vitamin infusions." 484 00:18:12,880 --> 00:18:14,460 What are you getting at? 485 00:18:14,460 --> 00:18:16,710 Sevvy's house has a private entrance, 486 00:18:16,710 --> 00:18:19,330 a secret entrance that you know well. 487 00:18:19,330 --> 00:18:20,920 Yes. 488 00:18:20,920 --> 00:18:22,170 Have you used it a lot? 489 00:18:22,170 --> 00:18:23,540 I use it when I visit. 490 00:18:23,540 --> 00:18:25,000 Which must be quite often. 491 00:18:25,000 --> 00:18:27,790 Maybe more often than you can even remember. 492 00:18:27,790 --> 00:18:29,080 Get to the point. 493 00:18:29,080 --> 00:18:32,170 Maybe you used it the morning of Jessica's murder. 494 00:18:33,750 --> 00:18:34,880 Wow. 495 00:18:36,250 --> 00:18:38,960 You must really be desperate. 496 00:18:38,960 --> 00:18:41,170 I'm just trying to help my client, 497 00:18:41,170 --> 00:18:42,250 same as you. 498 00:18:42,250 --> 00:18:44,120 Why are you representing Sevvy Johnson again? 499 00:18:44,120 --> 00:18:46,210 You won that last trial by the skin of your teeth. 500 00:18:46,210 --> 00:18:48,540 But I won. 501 00:18:48,540 --> 00:18:50,120 I always win. 502 00:18:53,920 --> 00:18:55,830 You'll have to win this one without me. 503 00:18:55,830 --> 00:19:03,710 ♪♪ 504 00:19:03,710 --> 00:19:05,290 [ Knock on door ] 505 00:19:07,710 --> 00:19:09,120 Maya. 506 00:19:09,120 --> 00:19:10,170 It's been a long time. 507 00:19:10,170 --> 00:19:12,120 Hi, Effy. It's nice to see you. 508 00:19:12,120 --> 00:19:13,960 Just need a signature from Matt. 509 00:19:13,960 --> 00:19:15,670 Maya, hey. What's up? 510 00:19:15,670 --> 00:19:16,710 Could we talk? 511 00:19:20,710 --> 00:19:22,330 [ Door closes ] 512 00:19:22,330 --> 00:19:24,540 We just flipped Sevvy Johnson's mistress. 513 00:19:24,540 --> 00:19:25,920 Seriously? 514 00:19:25,920 --> 00:19:28,000 He wants to meet her at a hotel tonight, 515 00:19:28,000 --> 00:19:30,170 and she's gonna wear a wire. 516 00:19:30,170 --> 00:19:32,420 I just need your approval. 517 00:19:32,420 --> 00:19:34,460 This is a man who probably killed three women, 518 00:19:34,460 --> 00:19:36,620 and you want to send his mistress in with a wire? 519 00:19:36,620 --> 00:19:39,210 We coordinated with the LAPD. They'll be standing by. 520 00:19:39,210 --> 00:19:40,670 I'm not sure it's worth the risk. 521 00:19:40,670 --> 00:19:42,170 It's not like he's gonna confess to her. 522 00:19:42,170 --> 00:19:43,750 I'm not expecting a confession, 523 00:19:43,750 --> 00:19:45,670 but maybe he'll say something damaging 524 00:19:45,670 --> 00:19:47,460 that can help us make an arrest. 525 00:19:47,460 --> 00:19:49,620 Sometimes you have to take risks. 526 00:19:49,620 --> 00:19:52,580 If this goes bad, a lot of that blowback is on me. 527 00:19:52,580 --> 00:19:56,500 Is that what this is about, covering your ass? 528 00:19:56,500 --> 00:19:58,880 The old Matthew would have loved this idea. 529 00:19:58,880 --> 00:20:00,250 I'm still the old Matthew, 530 00:20:00,250 --> 00:20:02,120 just a little older and a little wiser. 531 00:20:02,120 --> 00:20:03,670 Really? 532 00:20:03,670 --> 00:20:06,290 You haven't stepped foot in a courtroom in eight years. 533 00:20:06,290 --> 00:20:08,920 I know I ran, but so did you. 534 00:20:08,920 --> 00:20:11,170 You just ran behind your nice, safe desk. 535 00:20:13,710 --> 00:20:16,250 I need to move on this. 536 00:20:16,250 --> 00:20:18,380 You either trust me or you don't. 537 00:20:18,380 --> 00:20:25,080 ♪♪ 538 00:20:25,080 --> 00:20:27,000 I've always trusted you, Maya. 539 00:20:29,420 --> 00:20:30,540 Keep her safe. 540 00:20:38,620 --> 00:20:47,880 ♪♪ 541 00:20:47,880 --> 00:20:50,580 It's a shame that was his last album. 542 00:20:50,580 --> 00:20:52,750 They say he had the voice of a drug-addled angel. 543 00:20:52,750 --> 00:20:54,040 What is this? 544 00:20:54,040 --> 00:20:55,670 That is the rising young rock star 545 00:20:55,670 --> 00:20:58,080 you used to treat, remember? 546 00:20:58,080 --> 00:21:00,420 Whatever you think you're doing, Ezra, I already told you no. 547 00:21:00,420 --> 00:21:01,580 What did he die of, again? 548 00:21:01,580 --> 00:21:05,080 Oh, right -- a prescription overdose. 549 00:21:05,080 --> 00:21:06,710 But you were cleared of any wrongdoing 550 00:21:06,710 --> 00:21:08,170 because you were married to me. 551 00:21:08,170 --> 00:21:10,290 I helped you. 552 00:21:10,290 --> 00:21:11,750 It's a shame you can't return the favor. 553 00:21:11,750 --> 00:21:13,040 Don't do this. 554 00:21:13,040 --> 00:21:14,420 I already suffered enough for what happened. 555 00:21:14,420 --> 00:21:17,460 Oh, don't play holier than thou. 556 00:21:17,460 --> 00:21:20,170 You gave that kid all the candy he asked for... 557 00:21:20,170 --> 00:21:21,380 in exchange for a down payment 558 00:21:21,380 --> 00:21:23,710 on your tasteless Newport Beach condo. 559 00:21:23,710 --> 00:21:25,080 I made it disappear. 560 00:21:26,420 --> 00:21:28,250 But I can make it reappear if I have to. 561 00:21:32,790 --> 00:21:34,420 I know you, Ezra. 562 00:21:34,420 --> 00:21:35,670 Do you? 563 00:21:37,120 --> 00:21:39,290 I know you're ruthless. 564 00:21:39,290 --> 00:21:40,290 [ Sighs ] 565 00:21:40,290 --> 00:21:41,620 But this is different. 566 00:21:41,620 --> 00:21:42,380 Mm. 567 00:21:44,750 --> 00:21:46,790 Would you actually destroy me to get what you want? 568 00:21:48,670 --> 00:21:49,710 Yes. 569 00:21:53,120 --> 00:21:55,120 Let's talk about how you can help me. 570 00:21:55,120 --> 00:21:59,120 ♪♪ 571 00:21:59,120 --> 00:22:01,380 Loni: This is it, Dia. 572 00:22:01,380 --> 00:22:04,170 Sevvy gets here in an hour, and in a perfect world, 573 00:22:04,170 --> 00:22:06,080 you get him to confess on the wire. 574 00:22:06,080 --> 00:22:07,880 'Course, we don't expect that. 575 00:22:07,880 --> 00:22:09,500 So what if I can't? 576 00:22:09,500 --> 00:22:11,290 Get him talking about anything to do with Jessica 577 00:22:11,290 --> 00:22:12,620 or the case. 578 00:22:12,620 --> 00:22:14,460 If he talks enough, he'll slip up and give us something. 579 00:22:14,460 --> 00:22:15,920 Maya: Ask him about the tapes. 580 00:22:15,920 --> 00:22:17,330 Tell him Jessica had no right 581 00:22:17,330 --> 00:22:19,710 to expose their dirty secrets. 582 00:22:19,710 --> 00:22:23,000 If you get stuck, just remember, Sevvy's a narcissist. 583 00:22:23,000 --> 00:22:25,080 His ego is his Achilles' heel. 584 00:22:25,080 --> 00:22:27,580 Tell him he's like the sun. 585 00:22:27,580 --> 00:22:31,330 Anyone who flies too close might get burnt. 586 00:22:31,330 --> 00:22:32,670 That's pretty good. 587 00:22:32,670 --> 00:22:33,830 That's just me talking. 588 00:22:33,830 --> 00:22:34,960 You're gonna sell it. 589 00:22:36,830 --> 00:22:38,080 You ready? 590 00:22:38,080 --> 00:22:39,790 Yeah. 591 00:22:39,790 --> 00:22:41,620 [ Van door opens ] 592 00:22:41,620 --> 00:22:49,420 ♪♪ 593 00:22:49,420 --> 00:22:57,040 ♪♪ 594 00:22:57,040 --> 00:22:58,210 Is this too dangerous? 595 00:22:58,210 --> 00:22:59,500 Dia was in danger every time 596 00:22:59,500 --> 00:23:01,330 she opened the door to Sevvy Johnson. 597 00:23:01,330 --> 00:23:03,580 We've taken every precaution, and she's protected. 598 00:23:03,580 --> 00:23:09,670 ♪♪ 599 00:23:09,670 --> 00:23:15,750 ♪♪ 600 00:23:15,750 --> 00:23:17,620 [ Ringing ] 601 00:23:17,620 --> 00:23:19,040 [ Cellphone vibrates ] 602 00:23:19,040 --> 00:23:20,040 Hey, there. 603 00:23:20,040 --> 00:23:21,380 How's it going out there? 604 00:23:21,380 --> 00:23:23,000 It's good. Dia's in the room. 605 00:23:23,000 --> 00:23:24,170 Sevvy should be there in half an hour. 606 00:23:24,170 --> 00:23:25,620 You have enough LAPD standing by? 607 00:23:25,620 --> 00:23:27,250 We're good. 608 00:23:27,250 --> 00:23:29,380 You know, this is below your pay grade now. 609 00:23:29,380 --> 00:23:30,880 [ Chuckles ] 610 00:23:30,880 --> 00:23:32,250 Just being thorough. 611 00:23:33,540 --> 00:23:36,330 Look, Maya, I don't want you going into this 612 00:23:36,330 --> 00:23:37,710 thinking I don't support you. 613 00:23:37,710 --> 00:23:38,670 I do support you. 614 00:23:38,670 --> 00:23:40,540 I just... 615 00:23:42,000 --> 00:23:43,500 [ Sighs ] I wish -- 616 00:23:43,500 --> 00:23:44,500 I know. 617 00:23:44,500 --> 00:23:46,290 You miss this. 618 00:23:50,170 --> 00:23:52,170 Anyway...good luck. 619 00:23:54,960 --> 00:23:56,330 I know it's tempting. 620 00:23:58,670 --> 00:23:59,920 What's that? 621 00:23:59,920 --> 00:24:02,120 Getting sucked back in, 622 00:24:02,120 --> 00:24:04,830 falling into old habits. 623 00:24:04,830 --> 00:24:06,960 I was just checking in on the case. 624 00:24:08,290 --> 00:24:09,500 Look, I know this is complicated 625 00:24:09,500 --> 00:24:11,920 with you and Maya and your history. 626 00:24:11,920 --> 00:24:14,830 [ Sighs ] That was a long time ago. 627 00:24:14,830 --> 00:24:17,460 Effy, I'm not tempted by anything. 628 00:24:17,460 --> 00:24:18,830 Good. 629 00:24:21,080 --> 00:24:23,120 Because we make our announcement soon, 630 00:24:23,120 --> 00:24:25,670 and if you're gonna be the next district attorney, 631 00:24:25,670 --> 00:24:27,620 we can't afford missteps. 632 00:24:27,620 --> 00:24:29,290 I did not give up my journalism career 633 00:24:29,290 --> 00:24:31,460 so we could play runner-up to Wiest. 634 00:24:31,460 --> 00:24:33,880 It's all gonna happen for us. 635 00:24:33,880 --> 00:24:36,040 I promise. 636 00:24:36,040 --> 00:24:38,830 You just have to trust me right now. 637 00:24:38,830 --> 00:24:40,080 I do trust you. 638 00:24:41,790 --> 00:24:43,750 I do. 639 00:24:43,750 --> 00:24:52,670 ♪♪ 640 00:24:52,670 --> 00:25:01,830 ♪♪ 641 00:25:01,830 --> 00:25:11,040 ♪♪ 642 00:25:12,670 --> 00:25:14,500 How do you defend Sevvy Johnson 643 00:25:14,500 --> 00:25:17,170 now that Maya Travis has exposed his domestic abuse? 644 00:25:17,170 --> 00:25:18,750 Let's not jump the gun, Laura. 645 00:25:18,750 --> 00:25:20,290 That video hasn't been verified yet. 646 00:25:20,290 --> 00:25:22,210 Gabe: Hey, can we change the channel? 647 00:25:22,210 --> 00:25:23,670 Yo, can we change the channel?! 648 00:25:23,670 --> 00:25:25,460 Hey. 649 00:25:25,460 --> 00:25:27,500 That TV's for everyone, chief. 650 00:25:27,500 --> 00:25:30,210 You don't like it, go drink in your living room. 651 00:25:30,210 --> 00:25:31,880 Why don't you mind your business? 652 00:25:31,880 --> 00:25:33,330 Hang on a second. 653 00:25:33,330 --> 00:25:35,330 Hey, I know you. 654 00:25:35,330 --> 00:25:38,580 Yeah. Yeah, you're Sevvy Johnson's kid. 655 00:25:38,580 --> 00:25:39,620 The white one. 656 00:25:39,620 --> 00:25:40,830 You got the wrong guy. 657 00:25:40,830 --> 00:25:42,040 Ah, no, no, no, no. 658 00:25:42,040 --> 00:25:44,120 You're all over CNN. 659 00:25:44,120 --> 00:25:45,540 You can't hide that face from me. 660 00:25:45,540 --> 00:25:46,460 Piss off, man. 661 00:25:48,330 --> 00:25:50,500 Hey, let me ask you something. 662 00:25:50,500 --> 00:25:51,500 Hm? 663 00:25:53,830 --> 00:25:56,250 How do you live with yourself, man, huh? 664 00:25:56,250 --> 00:25:59,000 Taking your daddy's money all these years, 665 00:25:59,000 --> 00:26:01,120 when everybody knows he killed your mom. 666 00:26:02,670 --> 00:26:04,380 -[ Grunts ] -Whoa! Hey, hey! 667 00:26:04,380 --> 00:26:08,170 ♪♪ 668 00:26:08,170 --> 00:26:10,250 Stop it! That's enough! 669 00:26:12,620 --> 00:26:14,290 Gabe. 670 00:26:14,290 --> 00:26:16,290 Oh, my God. 671 00:26:16,290 --> 00:26:17,330 I'm here. 672 00:26:23,880 --> 00:26:25,500 I was gonna have Charlie get you a drink, 673 00:26:25,500 --> 00:26:27,960 but I see you've made yourself at home. 674 00:26:27,960 --> 00:26:29,670 I'm not staying long, 675 00:26:29,670 --> 00:26:31,330 and I didn't drag my ass all the way downtown 676 00:26:31,330 --> 00:26:32,330 to party with you. 677 00:26:32,330 --> 00:26:33,460 Now, why am I here? 678 00:26:33,460 --> 00:26:35,210 I have a signed affidavit from Carys Daly 679 00:26:35,210 --> 00:26:37,170 saying that she made a house call 680 00:26:37,170 --> 00:26:38,580 the morning of Jessica's murder. 681 00:26:43,500 --> 00:26:44,920 This is crap. 682 00:26:44,920 --> 00:26:46,170 It never happened. 683 00:26:46,170 --> 00:26:47,540 Well, she says it did. 684 00:26:47,540 --> 00:26:48,670 In fact, she says 685 00:26:48,670 --> 00:26:50,750 she gave you a cocktail of Oxy and benzos 686 00:26:50,750 --> 00:26:52,540 and you were out cold at the time of the murder. 687 00:26:52,540 --> 00:26:55,040 That, my friend, is what we call an airtight alibi. 688 00:26:55,040 --> 00:26:56,250 Hold on. 689 00:26:56,250 --> 00:26:59,380 You got an affidavit from your ex-wife... 690 00:26:59,380 --> 00:27:00,670 [ Chuckles ] 691 00:27:00,670 --> 00:27:02,380 ...and you think that's gonna hold up in court? 692 00:27:02,380 --> 00:27:04,000 Well, she was barely a wife. 693 00:27:04,000 --> 00:27:05,540 We were married six months. 694 00:27:05,540 --> 00:27:07,170 I haven't talked to her in half a decade. 695 00:27:07,170 --> 00:27:09,830 But her reputation is sterling. I can make this stick. 696 00:27:09,830 --> 00:27:11,960 I don't like it. 697 00:27:11,960 --> 00:27:13,620 I don't need it. 698 00:27:15,210 --> 00:27:17,000 I'm innocent. 699 00:27:17,000 --> 00:27:19,380 [ Breathing shakily ] 700 00:27:19,380 --> 00:27:22,210 Being innocent and proving innocence 701 00:27:22,210 --> 00:27:23,960 are two very different things. 702 00:27:23,960 --> 00:27:26,210 Sevvy, we are being killed in the press. 703 00:27:26,210 --> 00:27:27,330 If we don't stop the bleeding, 704 00:27:27,330 --> 00:27:29,460 we are just chumming the water for Maya. 705 00:27:29,460 --> 00:27:31,500 Her next move could land you in jail. 706 00:27:31,500 --> 00:27:35,710 This alibi is our only way out. 707 00:27:35,710 --> 00:27:39,420 ♪♪ 708 00:27:39,420 --> 00:27:41,000 [ Sighs ] What do you want me to do? 709 00:27:41,000 --> 00:27:43,290 I want you to take it. 710 00:27:43,290 --> 00:27:44,500 I want you to memorize it. 711 00:27:44,500 --> 00:27:47,540 From now on, this is your bible. 712 00:27:47,540 --> 00:27:50,380 First thing tomorrow, we take back the pulpit, 713 00:27:50,380 --> 00:27:51,750 and we preach. 714 00:27:51,750 --> 00:27:59,000 ♪♪ 715 00:27:59,000 --> 00:28:06,330 ♪♪ 716 00:28:06,330 --> 00:28:13,670 ♪♪ 717 00:28:13,670 --> 00:28:20,670 ♪♪ 718 00:28:20,670 --> 00:28:21,670 [ Pen clicks ] 719 00:28:21,670 --> 00:28:28,170 ♪♪ 720 00:28:28,170 --> 00:28:34,750 ♪♪ 721 00:28:34,750 --> 00:28:35,670 [ Door opens ] 722 00:28:35,670 --> 00:28:36,710 [ Door closes ] 723 00:28:36,710 --> 00:28:42,380 ♪♪ 724 00:28:42,380 --> 00:28:44,420 Who the hell are you? 725 00:28:44,420 --> 00:28:46,080 I'm Buck Neal. 726 00:28:46,080 --> 00:28:47,040 Who the hell is Buck Neal? 727 00:28:47,040 --> 00:28:48,830 Ezra's fixer. Maya -- 728 00:28:48,830 --> 00:28:50,460 I know, we may be blown. 729 00:28:50,460 --> 00:28:52,290 But l-let's just hear what he has to say. 730 00:28:52,290 --> 00:28:53,540 Buck: Sevvy sends his regards, 731 00:28:53,540 --> 00:28:55,460 but he won't be joining you tonight. 732 00:28:55,460 --> 00:28:56,460 Or any night. 733 00:28:56,460 --> 00:28:57,750 Okay, I don't understand. 734 00:28:57,750 --> 00:29:02,000 So, Sevvy sent you to break up with me? 735 00:29:02,000 --> 00:29:05,750 I know it's a tough pill to swallow, honey, but, uh... 736 00:29:05,750 --> 00:29:07,420 maybe this will help -- 737 00:29:07,420 --> 00:29:09,830 50 grand for your trouble. 738 00:29:10,960 --> 00:29:12,040 I want to talk to him. 739 00:29:14,000 --> 00:29:15,540 This is the last you'll be hearing from him. 740 00:29:15,540 --> 00:29:16,880 Now, you trust me. 741 00:29:16,880 --> 00:29:18,750 This is the best version of this. 742 00:29:18,750 --> 00:29:20,830 Now, be a good girl. 743 00:29:20,830 --> 00:29:22,750 Take the money. 744 00:29:22,750 --> 00:29:24,880 You know what? Screw you. 745 00:29:24,880 --> 00:29:26,170 And screw Sevvy! 746 00:29:27,790 --> 00:29:29,880 I'll show you the best version of this. 747 00:29:29,880 --> 00:29:31,670 ♪♪ 748 00:29:31,670 --> 00:29:33,250 I don't think our cover's blown, 749 00:29:33,250 --> 00:29:35,710 because that had nothing to do with us. 750 00:29:35,710 --> 00:29:37,460 Yeah, but without Sevvy, we're still screwed. 751 00:29:37,460 --> 00:29:39,500 Maybe we can still salvage this. 752 00:29:39,500 --> 00:29:40,540 We'll talk to Dia when she gets back. 753 00:29:40,540 --> 00:29:47,790 ♪♪ 754 00:29:47,790 --> 00:29:49,920 [ Keys rattle ] 755 00:29:49,920 --> 00:29:51,500 [ Keys jingle ] 756 00:29:51,500 --> 00:29:52,710 [ Car alarm beeps ] 757 00:29:52,710 --> 00:29:55,080 ♪♪ 758 00:29:55,080 --> 00:29:56,290 Valet: Hey! 759 00:29:56,290 --> 00:29:58,290 Hey! What the hell are you doing?! 760 00:29:58,290 --> 00:29:59,460 Lady, that's not your car! 761 00:29:59,460 --> 00:30:00,880 [ Engine revs, tires squeal ] 762 00:30:00,880 --> 00:30:02,670 Holy crap, she just stole a car! 763 00:30:02,670 --> 00:30:03,750 Where's she going? 764 00:30:03,750 --> 00:30:06,460 She's pissed. She just got dumped. 765 00:30:06,460 --> 00:30:08,040 She's going to Sevvy's. Follow that car. 766 00:30:08,040 --> 00:30:09,330 [ Engine starts ] Go. 767 00:30:09,330 --> 00:30:12,500 [ Engine revs, tires squeal ] 768 00:30:12,500 --> 00:30:13,750 [ Sobs ] 769 00:30:13,750 --> 00:30:16,120 I was gonna save your ass. 770 00:30:16,120 --> 00:30:17,620 You son of a bitch. 771 00:30:17,620 --> 00:30:19,040 What did she say? She was gonna save him? 772 00:30:19,040 --> 00:30:20,380 She was gonna tip him off. 773 00:30:20,380 --> 00:30:21,830 Oh, girl, no. 774 00:30:21,830 --> 00:30:23,000 [ Static ] 775 00:30:23,000 --> 00:30:24,460 [ Radio cuts off ] What the hell? 776 00:30:24,460 --> 00:30:26,750 She's out of range. We've lost audio. 777 00:30:26,750 --> 00:30:28,290 She's gone. 778 00:30:28,290 --> 00:30:29,960 ♪♪ 779 00:30:29,960 --> 00:30:33,380 [ Engine roars, tires squeal ] 780 00:30:33,380 --> 00:30:35,080 [ Camera shutters clicking ] Man: Get the shot. Get the shot. Got it? 781 00:30:35,080 --> 00:30:36,880 Woman: One question! [ Reporters clamoring ] 782 00:30:36,880 --> 00:30:40,250 Open the gate, you son of a bitch! 783 00:30:40,250 --> 00:30:44,250 [ Clamoring continues ] 784 00:30:44,250 --> 00:30:46,670 Sevvy Johnson! 785 00:30:46,670 --> 00:30:48,290 Open this gate! 786 00:30:51,880 --> 00:30:52,880 Just calm down, damn you. 787 00:30:52,880 --> 00:30:54,500 What the bloody hell were you thinking?! 788 00:30:54,500 --> 00:30:56,210 There's paparazzi out there! How could you do that to me?! 789 00:30:56,210 --> 00:30:57,540 Send that creep to the hotel? 790 00:30:57,540 --> 00:30:58,830 What are you talking about?! 791 00:30:58,830 --> 00:31:00,620 Then you try to pay me off like some whore? 792 00:31:00,620 --> 00:31:01,710 What are you -- Screw you! 793 00:31:01,710 --> 00:31:03,460 We've got something. 794 00:31:03,460 --> 00:31:05,250 What hotel? What are you even talking about? She's in the house. 795 00:31:05,250 --> 00:31:06,420 Sevvy's got her. Don't play dumb. 796 00:31:06,420 --> 00:31:07,710 You texted me to meet you there. 797 00:31:07,710 --> 00:31:09,920 No, I didn't text you, baby. 798 00:31:09,920 --> 00:31:11,830 Look -- Wolf took my phone. 799 00:31:11,830 --> 00:31:13,080 See? 800 00:31:13,080 --> 00:31:14,620 That's the car. Pull over. 801 00:31:14,620 --> 00:31:17,960 ♪♪ 802 00:31:17,960 --> 00:31:19,420 Does that mean you -- 803 00:31:19,420 --> 00:31:21,420 you don't want to break up with me? 804 00:31:21,420 --> 00:31:24,330 Well, Wolf did a bad thing, okay? 805 00:31:24,330 --> 00:31:26,880 But maybe he had the right intentions. 806 00:31:26,880 --> 00:31:29,670 Look, there's so much heat on me right now. 807 00:31:29,670 --> 00:31:32,420 Maybe we should just... lay low. 808 00:31:32,420 --> 00:31:34,960 ♪♪ 809 00:31:34,960 --> 00:31:37,210 Lay low. 810 00:31:37,210 --> 00:31:38,580 Just until things cool off. 811 00:31:38,580 --> 00:31:40,880 ♪♪ 812 00:31:40,880 --> 00:31:42,620 Yeah, I-I... 813 00:31:42,620 --> 00:31:43,830 I understand. 814 00:31:45,120 --> 00:31:46,620 You're dealing with a lot... 815 00:31:46,620 --> 00:31:49,170 Yeah. ...and... 816 00:31:49,170 --> 00:31:51,540 I saw those tapes Jessica made. 817 00:31:51,540 --> 00:31:52,540 You did? 818 00:31:52,540 --> 00:31:54,210 They're hard to miss. 819 00:31:54,210 --> 00:31:58,170 It's just so unfair, what people are saying. 820 00:31:58,170 --> 00:32:01,000 You know, those tapes only show one side of you, 821 00:32:01,000 --> 00:32:03,040 and I wish the world could see what I see. 822 00:32:03,040 --> 00:32:05,040 What do you see? 823 00:32:05,040 --> 00:32:08,120 ♪♪ 824 00:32:08,120 --> 00:32:11,330 Baby, I see the sun. 825 00:32:11,330 --> 00:32:15,830 And anyone who flies too close might get burnt. 826 00:32:15,830 --> 00:32:17,540 She's back on script. 827 00:32:17,540 --> 00:32:19,710 That's my girl. 828 00:32:19,710 --> 00:32:22,330 ♪♪ 829 00:32:22,330 --> 00:32:24,960 When I see those bruises on Jessica, 830 00:32:24,960 --> 00:32:27,710 it's like someone else put them there. 831 00:32:27,710 --> 00:32:29,210 That's not me. 832 00:32:31,380 --> 00:32:35,250 I know, baby, and I'm still here. 833 00:32:35,250 --> 00:32:38,120 At least for one more night. 834 00:32:38,120 --> 00:32:41,170 Listen, when all this is done, 835 00:32:41,170 --> 00:32:43,460 when I clear my name, I want us to be together. 836 00:32:43,460 --> 00:32:44,290 For real. 837 00:32:44,290 --> 00:32:46,830 When you clear your name? 838 00:32:46,830 --> 00:32:48,880 Those tapes of Jessica look pretty bad. 839 00:32:48,880 --> 00:32:51,790 All that's about to change. I'll be out of this mess soon. 840 00:32:51,790 --> 00:32:53,670 How? 841 00:32:53,670 --> 00:32:55,460 There's something that hasn't come out yet. 842 00:32:55,460 --> 00:32:56,920 Look, on the morning of the murder, 843 00:32:56,920 --> 00:32:58,330 I was at home, baby, 844 00:32:58,330 --> 00:33:00,830 and now there's a way to prove it. 845 00:33:00,830 --> 00:33:02,790 You mean like an alibi? 846 00:33:02,790 --> 00:33:05,380 I thought you -- you didn't have one. 847 00:33:05,380 --> 00:33:06,670 No, no. This is something new. 848 00:33:06,670 --> 00:33:08,380 Wolf's got it all figured out. 849 00:33:08,380 --> 00:33:10,380 He's gonna get my doctor to say she was here. 850 00:33:10,380 --> 00:33:12,670 Oh, my God. She did it. She pulled it off. 851 00:33:12,670 --> 00:33:14,710 Wolf created a fake alibi? [ Laughs ] 852 00:33:14,710 --> 00:33:16,380 I mean, just when I think he's hit rock bottom, 853 00:33:16,380 --> 00:33:17,540 he goes lower. 854 00:33:17,540 --> 00:33:19,080 Our girl took her power back. 855 00:33:19,080 --> 00:33:21,040 Mm-hmm. Good for her. 856 00:33:21,040 --> 00:33:23,540 You've already given me so much. 857 00:33:23,540 --> 00:33:27,750 ♪♪ 858 00:33:27,750 --> 00:33:28,540 Thank you. 859 00:33:30,330 --> 00:33:32,460 Now, let's get you the hell out of here. 860 00:33:32,460 --> 00:33:34,710 I've got a private way out, no paparazzi. 861 00:33:34,710 --> 00:33:36,620 Okay. 862 00:33:36,620 --> 00:33:39,330 ♪♪ 863 00:33:39,330 --> 00:33:40,830 There are fresh towels in the bathroom. 864 00:33:44,040 --> 00:33:45,540 You can stay as long as you like. 865 00:33:45,540 --> 00:33:48,170 You didn't tell me how you found me. 866 00:33:48,170 --> 00:33:50,290 Your dad was worried about you. 867 00:33:50,290 --> 00:33:51,790 He told me where you like to go. 868 00:33:56,500 --> 00:33:59,170 I'm just glad I got there when I did. 869 00:33:59,170 --> 00:34:01,580 What on Earth possessed you to get into that fight, Gabe? 870 00:34:01,580 --> 00:34:02,670 It's not a big deal. 871 00:34:02,670 --> 00:34:04,670 It is a big deal. Mm. 872 00:34:04,670 --> 00:34:08,920 Your dad's not the only one that's worried about you. 873 00:34:08,920 --> 00:34:10,670 Are you okay? 874 00:34:10,670 --> 00:34:12,960 Nothing is okay. 875 00:34:12,960 --> 00:34:15,120 I don't know what to do. 876 00:34:15,120 --> 00:34:19,210 I just feel really... alone and... 877 00:34:19,210 --> 00:34:22,790 ♪♪ 878 00:34:22,790 --> 00:34:25,620 You're not alone. 879 00:34:25,620 --> 00:34:29,960 ♪♪ 880 00:34:29,960 --> 00:34:32,830 I'm gonna help you through this. 881 00:34:32,830 --> 00:34:35,620 ♪♪ 882 00:34:35,620 --> 00:34:36,830 Maya: Keep the change. 883 00:34:36,830 --> 00:34:37,920 Oh, thank you. 884 00:34:38,960 --> 00:34:41,170 47! Your order's up! 885 00:34:43,790 --> 00:34:45,250 48! 886 00:34:45,250 --> 00:34:46,670 Spicy pork? 887 00:34:46,670 --> 00:34:48,000 Ezra: Ooh. Hm. 888 00:34:49,830 --> 00:34:52,040 I prefer my tacos poolside in Cabo. 889 00:34:52,040 --> 00:34:53,580 Why am I here? 890 00:34:55,380 --> 00:34:58,000 [ Cellphone chimes ] Sevvy: There's something that hasn't come out yet. 891 00:34:58,000 --> 00:34:59,210 Look, on the morning of the murder, 892 00:34:59,210 --> 00:35:00,420 I was at home, baby, 893 00:35:00,420 --> 00:35:02,040 and now there's a way to prove it. 894 00:35:02,040 --> 00:35:04,420 Dia: You mean like an alibi? 895 00:35:04,420 --> 00:35:06,540 I thought you -- you didn't have one. 896 00:35:06,540 --> 00:35:08,250 No, no. This is something new. 897 00:35:08,250 --> 00:35:09,710 Wolf's got it all figured out. 898 00:35:09,710 --> 00:35:11,620 He's gonna get my doctor to say she was here. 899 00:35:14,040 --> 00:35:15,120 How the hell did you get this? 900 00:35:15,120 --> 00:35:17,120 Doesn't matter how I got it. 901 00:35:17,120 --> 00:35:19,540 That's your client on tape telling his mistress 902 00:35:19,540 --> 00:35:22,380 about the fake alibi you cooked up for him. 903 00:35:22,380 --> 00:35:25,170 You ran a wire on Dia Briseño. 904 00:35:25,170 --> 00:35:26,920 Hmm. 905 00:35:26,920 --> 00:35:29,540 Well, that won't go as far as you think, 906 00:35:29,540 --> 00:35:31,210 'cause I didn't hear "fake alibi" 907 00:35:31,210 --> 00:35:32,540 anywhere on that tape. 908 00:35:32,540 --> 00:35:34,710 Wolf, first you drive Ben Mitchell to suicide -- 909 00:35:34,710 --> 00:35:37,080 That was not my fault. Of course it was. 910 00:35:37,080 --> 00:35:39,080 He took a swan dive off a 20-story building 911 00:35:39,080 --> 00:35:40,960 because of what you did to him. 912 00:35:40,960 --> 00:35:43,000 Not everyone can take the high road, Maya. 913 00:35:43,000 --> 00:35:45,500 Personally, I think the air up there's a little thin. 914 00:35:45,500 --> 00:35:48,750 This isn't about the high road or the low road. 915 00:35:48,750 --> 00:35:50,750 This is about the end of the road for you, 916 00:35:50,750 --> 00:35:53,420 because I'm not just building a case against Sevvy now. 917 00:35:53,420 --> 00:35:55,500 I'm building a case to get you disbarred. 918 00:35:55,500 --> 00:35:56,880 And this is Exhibit "A." 919 00:35:58,290 --> 00:36:00,000 You sure you want to play that game? 920 00:36:00,000 --> 00:36:01,830 Yes, I am sure. 921 00:36:01,830 --> 00:36:03,250 And one more thing. 922 00:36:03,250 --> 00:36:06,000 I know about Sevvy's secret entrance. 923 00:36:06,000 --> 00:36:08,210 He used it to sneak Dia off his property. 924 00:36:08,210 --> 00:36:10,460 It is a massive hole in your case, 925 00:36:10,460 --> 00:36:12,750 and I'm gonna drive a freight train through it. 926 00:36:12,750 --> 00:36:14,540 You're finished, Wolf. 927 00:36:14,540 --> 00:36:17,040 Sevvy's going down for murder, and you're going with him. 928 00:36:17,040 --> 00:36:20,920 ♪♪ 929 00:36:25,000 --> 00:36:26,620 [ Door opens ] 930 00:36:26,620 --> 00:36:31,830 How much paperwork can there be for one stinking wire? 931 00:36:31,830 --> 00:36:34,040 Your reward for pulling an all-nighter. 932 00:36:34,040 --> 00:36:36,460 You remembered. Porto's. 933 00:36:36,460 --> 00:36:38,620 How could I forget? 934 00:36:38,620 --> 00:36:41,580 You and me, our first wire in Burbank. 935 00:36:41,580 --> 00:36:43,540 100 degrees. 936 00:36:43,540 --> 00:36:45,540 We sat there all night, came up with nothing. 937 00:36:45,540 --> 00:36:47,250 [ Chuckles ] 938 00:36:47,250 --> 00:36:49,920 We got a box of these, 939 00:36:49,920 --> 00:36:52,210 and we watched the sunrise. 940 00:36:54,330 --> 00:36:56,170 How's our witness? She's good. 941 00:36:56,170 --> 00:36:58,120 A little shaken. 942 00:36:58,120 --> 00:37:00,830 CJ's taking her to the safe house in Oxnard. 943 00:37:00,830 --> 00:37:02,540 Sounds like quite a night. 944 00:37:02,540 --> 00:37:03,540 Should've been there. 945 00:37:03,540 --> 00:37:05,000 [ Chuckles ] 946 00:37:05,000 --> 00:37:07,170 No, really. 947 00:37:07,170 --> 00:37:09,080 I've never seen you happier 948 00:37:09,080 --> 00:37:11,580 than when you're in the trenches, doing the work. 949 00:37:11,580 --> 00:37:13,290 You should have been there. 950 00:37:15,620 --> 00:37:17,120 Can I ask you something? 951 00:37:17,120 --> 00:37:18,500 Sure. 952 00:37:19,960 --> 00:37:23,000 I know being chief deputy is important to you, 953 00:37:23,000 --> 00:37:24,670 and I have no right 954 00:37:24,670 --> 00:37:27,080 to judge the choices you made while I was away. 955 00:37:27,080 --> 00:37:31,080 But I wonder... 956 00:37:31,080 --> 00:37:33,120 is this really you? 957 00:37:33,120 --> 00:37:34,500 [ Chuckles ] 958 00:37:34,500 --> 00:37:38,540 ♪♪ 959 00:37:38,540 --> 00:37:40,710 [ Sighs ] 960 00:37:40,710 --> 00:37:44,460 ♪♪ 961 00:37:44,460 --> 00:37:46,500 I didn't realize how hard this was gonna be. 962 00:37:46,500 --> 00:37:48,830 Working the case? 963 00:37:48,830 --> 00:37:51,500 ♪♪ 964 00:37:51,500 --> 00:37:52,500 No. 965 00:37:52,500 --> 00:37:54,880 ♪♪ 966 00:37:54,880 --> 00:37:56,880 Having you back. 967 00:37:56,880 --> 00:38:03,790 ♪♪ 968 00:38:03,790 --> 00:38:05,500 [ Sighs ] 969 00:38:05,500 --> 00:38:06,500 [ Box rustles ] 970 00:38:06,500 --> 00:38:08,040 Enjoy. 971 00:38:08,040 --> 00:38:14,250 ♪♪ 972 00:38:14,250 --> 00:38:15,040 [ Door opens ] 973 00:38:19,120 --> 00:38:20,960 [ Keys rattling ] 974 00:38:20,960 --> 00:38:22,080 Ezra: Oh, is this your car? 975 00:38:22,080 --> 00:38:24,460 I thought it was D.A. Wiest's. 976 00:38:24,460 --> 00:38:26,000 [ Clicks tongue ] My mistake. 977 00:38:26,000 --> 00:38:27,120 What the hell are you doing here? 978 00:38:27,120 --> 00:38:30,210 You look like you had a rough night. 979 00:38:30,210 --> 00:38:32,880 Maybe it was because you were running a wire on Dia Briseño. 980 00:38:35,080 --> 00:38:36,460 You think I wouldn't find out? 981 00:38:36,460 --> 00:38:38,670 Get your hands off me. 982 00:38:38,670 --> 00:38:40,960 Maya's still freezing me out. 983 00:38:40,960 --> 00:38:42,960 I wasn't a part of the wire. 984 00:38:42,960 --> 00:38:46,040 You know, in all my days on this Earth, 985 00:38:46,040 --> 00:38:47,880 no one's ever gotten away with lying to me. 986 00:38:47,880 --> 00:38:50,250 I'm not lying. 987 00:38:50,250 --> 00:38:51,790 ♪♪ 988 00:38:51,790 --> 00:38:52,790 [ Exhales slowly ] 989 00:38:52,790 --> 00:38:53,790 We'll see. 990 00:38:53,790 --> 00:38:55,880 ♪♪ 991 00:38:55,880 --> 00:38:56,830 [ Car door opens ] 992 00:38:56,830 --> 00:39:04,710 ♪♪ 993 00:39:04,710 --> 00:39:07,080 [ Breathing heavily ] 994 00:39:07,080 --> 00:39:09,830 [ Announcer speaking indistinctly on television ] 995 00:39:09,830 --> 00:39:12,580 ♪♪ 996 00:39:12,580 --> 00:39:14,710 Keep walking. 997 00:39:14,710 --> 00:39:19,710 ♪♪ 998 00:39:19,710 --> 00:39:21,250 [ Stool scrapes ] 999 00:39:21,250 --> 00:39:27,250 ♪♪ 1000 00:39:27,250 --> 00:39:29,080 It's a pleasure doing business. 1001 00:39:29,080 --> 00:39:31,790 ♪♪ 1002 00:39:31,790 --> 00:39:34,540 You ever need anything else -- 1003 00:39:34,540 --> 00:39:36,040 a cousin you need roughed up -- 1004 00:39:36,040 --> 00:39:38,420 I said it was a one-time thing. 1005 00:39:38,420 --> 00:39:39,790 I meant it. 1006 00:39:39,790 --> 00:39:41,420 Okay. 1007 00:39:41,420 --> 00:39:49,670 ♪♪ 1008 00:39:49,670 --> 00:39:51,750 [ Announcer speaking indistinctly on television ] 1009 00:39:51,750 --> 00:39:53,670 [ Chuckles ] This is not going the distance. 1010 00:39:53,670 --> 00:39:55,080 Put 20K under the line. 1011 00:39:56,880 --> 00:39:58,210 [ TV turns off ] 1012 00:40:00,380 --> 00:40:02,120 Where the hell do you get off?! 1013 00:40:02,120 --> 00:40:04,330 You think you can get rid of Dia without asking me? 1014 00:40:04,330 --> 00:40:06,460 Dia Briseño was a liability. 1015 00:40:06,460 --> 00:40:07,670 She needed to be dealt with. 1016 00:40:07,670 --> 00:40:09,120 Dealt with? Yeah. 1017 00:40:09,120 --> 00:40:11,710 Yeah? Well, thanks to you, this is now trending. 1018 00:40:11,710 --> 00:40:13,080 They're calling her the "Fast and Furious Mistress." 1019 00:40:13,080 --> 00:40:14,540 Mm. Yeah. 1020 00:40:14,540 --> 00:40:17,420 I want to go public with the alibi now. 1021 00:40:17,420 --> 00:40:19,210 Well, funny you should mention that. 1022 00:40:19,210 --> 00:40:21,170 We no longer have an alibi. 1023 00:40:21,170 --> 00:40:23,040 Apparently, your pants are not the only thing 1024 00:40:23,040 --> 00:40:24,380 you can't keep zipped. 1025 00:40:24,380 --> 00:40:25,710 What are you talking about? 1026 00:40:25,710 --> 00:40:28,580 Last night, during your rendezvous with Dia, 1027 00:40:28,580 --> 00:40:31,420 she was wearing a wire! 1028 00:40:31,420 --> 00:40:33,120 Maya Travis has you blabbing on tape. 1029 00:40:34,420 --> 00:40:35,830 What? 1030 00:40:35,830 --> 00:40:38,330 You blew it, my friend. Your alibi is dead. 1031 00:40:38,330 --> 00:40:40,540 [ Scoffs ] You're blaming this on me? 1032 00:40:40,540 --> 00:40:42,210 If you'd have stayed the hell out of my life, 1033 00:40:42,210 --> 00:40:43,920 none of this would've happened. 1034 00:40:43,920 --> 00:40:46,750 You know what? I'm better off without you. 1035 00:40:46,750 --> 00:40:48,750 You're fired. 1036 00:40:48,750 --> 00:40:51,250 Do it. Fire me. 1037 00:40:51,250 --> 00:40:52,710 I'll just go straight to the press 1038 00:40:52,710 --> 00:40:54,710 and tell them I fired you, 1039 00:40:54,710 --> 00:40:55,830 and that will crush you. 1040 00:40:55,830 --> 00:40:57,460 But it'll crush you, too. 1041 00:40:57,460 --> 00:40:59,620 Don't act like you don't bloody need me, Wolf. 1042 00:40:59,620 --> 00:41:00,960 Yeah. 1043 00:41:00,960 --> 00:41:03,960 My money, my fame built all of this, 1044 00:41:03,960 --> 00:41:04,960 and you bloody know it. 1045 00:41:04,960 --> 00:41:06,330 Good point. 1046 00:41:06,330 --> 00:41:08,000 Every time you make a stupid mistake, 1047 00:41:08,000 --> 00:41:09,250 it's very good for business. 1048 00:41:09,250 --> 00:41:11,500 Lucky for me, you're on a damn roll. 1049 00:41:11,500 --> 00:41:12,960 Oh, which reminds me, 1050 00:41:12,960 --> 00:41:17,000 I need another million to get us out of this mess. 1051 00:41:17,000 --> 00:41:18,670 Oh, I got your bloody million. 1052 00:41:19,620 --> 00:41:21,080 Sevvy! Sevvy! 1053 00:41:21,080 --> 00:41:22,500 [ Indistinct shouting ] 1054 00:41:24,330 --> 00:41:25,380 There's your million. 1055 00:41:25,380 --> 00:41:27,210 You think this is a game? 1056 00:41:27,210 --> 00:41:28,920 [ Grunts ] No -- This is my life! 1057 00:41:28,920 --> 00:41:30,620 There's still a way we can win. 1058 00:41:30,620 --> 00:41:32,040 We've been playing the short game. 1059 00:41:32,040 --> 00:41:34,170 Now we need to play the long game. 1060 00:41:34,170 --> 00:41:36,040 Sevvy, think. 1061 00:41:36,040 --> 00:41:38,120 Who's the real enemy here? 1062 00:41:38,120 --> 00:41:40,830 Who released the tape? Who turned Dia against you? 1063 00:41:40,830 --> 00:41:42,750 Who would stop at nothing to see you rot in prison? 1064 00:41:42,750 --> 00:41:46,380 [ Breathing shakily ] 1065 00:41:46,380 --> 00:41:47,500 [ Sighs ] 1066 00:41:47,500 --> 00:41:48,580 Maya Travis. 1067 00:41:48,580 --> 00:41:49,830 Maya Travis. 1068 00:41:49,830 --> 00:41:52,250 ♪♪ 1069 00:41:52,250 --> 00:41:54,920 What are you gonna do? 1070 00:41:54,920 --> 00:41:57,620 I'm going to destroy her. 1071 00:41:57,620 --> 00:42:01,790 ♪♪ 1072 00:42:01,790 --> 00:42:03,080 [ Horse whinnies ] 1073 00:42:03,080 --> 00:42:04,620 Whoa. 1074 00:42:04,620 --> 00:42:06,620 [ Horse snorts ] 1075 00:42:06,620 --> 00:42:08,000 Thank you. 1076 00:42:08,000 --> 00:42:09,880 Hey. Riv Allgood. 1077 00:42:09,880 --> 00:42:10,830 You must be Michael. 1078 00:42:10,830 --> 00:42:12,620 Michael Chapman. 1079 00:42:12,620 --> 00:42:14,290 It's a beautiful place you got here. 1080 00:42:14,290 --> 00:42:16,000 Thank you. Yeah. 1081 00:42:16,000 --> 00:42:17,170 So, you're in the market for a horse? 1082 00:42:17,170 --> 00:42:18,670 I am. 1083 00:42:18,670 --> 00:42:19,540 Let me give you a tour. 1084 00:42:19,540 --> 00:42:22,960 ♪♪ 1085 00:42:26,000 --> 00:42:33,120 ♪♪ 1086 00:42:33,120 --> 00:42:40,250 ♪♪ 1087 00:42:40,250 --> 00:42:47,420 ♪♪ 1088 00:42:47,420 --> 00:42:54,330 ♪♪ 74397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.