All language subtitles for The.Fish.Child.2009.DVDRip.XviD-VoMiT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,890 --> 00:02:05,517 Lala? 2 00:02:52,705 --> 00:02:54,536 Do you have a travel permit? 3 00:02:55,842 --> 00:02:57,469 You'll have to show it at the border. 4 00:04:04,770 --> 00:04:09,105 THE FISH CHILD 5 00:05:44,210 --> 00:05:46,410 Come on. It's late. 6 00:06:14,741 --> 00:06:17,710 - What's this? - A present. 7 00:06:20,213 --> 00:06:21,771 Serafin. 8 00:06:26,886 --> 00:06:28,114 Hi. 9 00:06:30,890 --> 00:06:32,230 - Liar! - I ain't, You're beautiful, 10 00:06:32,125 --> 00:06:33,752 Shut up, Guida, 11 00:06:33,826 --> 00:06:35,123 Good morning. 12 00:06:39,980 --> 00:06:40,690 Go. 13 00:06:57,830 --> 00:06:58,880 Why I'd lie to you? 14 00:06:59,180 --> 00:07:00,883 You know it's true... 15 00:07:01,870 --> 00:07:02,554 You exaggerate, 16 00:07:02,622 --> 00:07:04,214 Not at all, 17 00:07:04,290 --> 00:07:06,315 Light me up here, 18 00:07:06,426 --> 00:07:08,121 Wherever you want, baby, 19 00:07:08,194 --> 00:07:10,253 Don't be rude, 20 00:07:10,329 --> 00:07:13,628 Let's go out on Saturday, 21 00:07:13,966 --> 00:07:17,129 I'm working, 22 00:07:17,203 --> 00:07:20,798 - Sunday, then, - I can't, 23 00:07:56,800 --> 00:07:57,703 Do you like him? 24 00:07:59,345 --> 00:08:00,972 No. 25 00:08:07,530 --> 00:08:09,210 Then, don't see him again. 26 00:08:10,990 --> 00:08:12,719 Him or anyone else. 27 00:08:14,227 --> 00:08:15,819 Ask me in Guarani. 28 00:08:16,529 --> 00:08:18,520 I don't know how to say it. 29 00:08:20,666 --> 00:08:23,999 I love you, I want you to be mine, 30 00:08:26,205 --> 00:08:29,572 I love you, I want you... 31 00:08:52,131 --> 00:08:53,860 Serafin, get out of here! 32 00:08:55,301 --> 00:08:57,300 Give me a hand if you like. 33 00:08:57,270 --> 00:09:00,103 - What should I do? - Take this. 34 00:09:06,379 --> 00:09:08,370 You'll be fired if you fool around. 35 00:09:08,481 --> 00:09:10,346 Stay out of it, 36 00:09:10,416 --> 00:09:12,111 Let's take the empanadas. 37 00:09:27,900 --> 00:09:30,801 Lala, you shouldn't be doing this. 38 00:09:31,300 --> 00:09:33,972 Ailin, we need more wine. 39 00:09:34,273 --> 00:09:37,936 1, 2, 3 Paris! 1, 2, 3 Paris! 40 00:09:44,951 --> 00:09:46,475 Look at us! 41 00:10:05,838 --> 00:10:08,136 So, you're writing a new book... 42 00:10:08,374 --> 00:10:10,433 that'll start a fire? 43 00:10:11,210 --> 00:10:12,973 If they don't burn me first... 44 00:10:14,130 --> 00:10:17,107 A toast! To the Paris marathon! 45 00:10:28,127 --> 00:10:29,958 I've run out... 46 00:10:30,396 --> 00:10:32,193 - Could you... - I don't have any. 47 00:10:35,635 --> 00:10:37,125 I want to go back. 48 00:10:38,738 --> 00:10:40,137 To the farm. 49 00:10:42,675 --> 00:10:44,267 Go back? You just came out. 50 00:10:47,480 --> 00:10:49,277 You were discharged. You're fine. 51 00:10:52,685 --> 00:10:55,711 Think about what you'll study instead of hiding. 52 00:11:26,118 --> 00:11:29,747 The body of the controversial Judge Fernando Bronte... 53 00:11:30,222 --> 00:11:32,588 has been found at his home in Buenos Aires, 54 00:11:33,192 --> 00:11:35,922 in the study... 55 00:11:36,762 --> 00:11:38,590 where he had been writing his memoirs, 56 00:11:38,230 --> 00:11:41,280 Or, as he liked to call them, 57 00:11:41,767 --> 00:11:43,980 his "death certificate", 58 00:11:43,202 --> 00:11:44,669 What did he tell you? 59 00:11:44,737 --> 00:11:46,864 - Your relationship? - Leave me alone, 60 00:11:47,206 --> 00:11:50,266 It is considered suicide or suspicious death, 61 00:11:50,743 --> 00:11:53,576 His wife is thought to be abroad, 62 00:11:54,146 --> 00:11:56,341 - running in the Paris Marathon, - And his wife? 63 00:11:56,449 --> 00:11:57,939 She's coming back, 64 00:11:58,840 --> 00:12:00,177 The maid was the only one home, 65 00:12:00,386 --> 00:12:02,854 She found the judge's body, 66 00:12:03,155 --> 00:12:05,385 - You called the police? - The guard did, 67 00:12:05,558 --> 00:12:07,480 Worked there long? 68 00:12:07,126 --> 00:12:08,525 - Years, - How many? 69 00:12:08,594 --> 00:12:10,619 - Six years, - Were there threats? 70 00:12:11,970 --> 00:12:12,724 I have no idea, 71 00:12:12,798 --> 00:12:15,130 - Who found the body? - I did, 72 00:12:15,267 --> 00:12:17,292 Who was at home at the time? 73 00:12:17,436 --> 00:12:20,640 Nobody, There was nobody home, 74 00:12:26,178 --> 00:12:27,304 Was his son hospitalized for drug abuse? 75 00:12:28,800 --> 00:12:29,604 Where is his daughter? 76 00:12:30,349 --> 00:12:32,374 I don't know where she is, 77 00:12:32,585 --> 00:12:34,750 The police are looking for her, 78 00:12:55,541 --> 00:12:57,338 It's a two-day trip. 79 00:12:58,144 --> 00:13:00,942 From the border to the lake will take half a day. 80 00:13:03,115 --> 00:13:05,583 848 pesos. 81 00:13:06,619 --> 00:13:08,314 5,000 guaranies. 82 00:13:10,550 --> 00:13:12,285 I'll keep this one. For luck. 83 00:13:17,396 --> 00:13:19,296 Keep this too. 84 00:13:21,567 --> 00:13:22,966 It belongs to your mom. 85 00:13:24,870 --> 00:13:26,269 Keep it. 86 00:13:30,509 --> 00:13:32,272 At this rate, we'll never leave. 87 00:13:33,412 --> 00:13:36,939 Unless... we think bigger. 88 00:13:45,900 --> 00:13:48,184 It's your mom's. She'll blame me. 89 00:13:48,661 --> 00:13:50,856 She won't notice it's gone. 90 00:13:51,197 --> 00:13:54,166 - Let's change it for money. - Leave it to me. 91 00:14:22,940 --> 00:14:24,562 You're the cutest mouse in the world. 92 00:14:26,310 --> 00:14:27,999 You should shave your head. 93 00:14:29,680 --> 00:14:30,558 You do it. 94 00:14:31,570 --> 00:14:33,300 - Go on. - Do you dare? 95 00:14:33,205 --> 00:14:35,700 Sure. Get the scissors. 96 00:14:43,382 --> 00:14:45,873 - You wouldn't dare. - Try me. 97 00:14:46,785 --> 00:14:49,830 I'd rather you stay ugly... 98 00:14:49,955 --> 00:14:51,923 so no one else looks at you. 99 00:15:05,304 --> 00:15:08,137 Last night you spoke in your sleep again. 100 00:15:08,741 --> 00:15:10,208 What did I say? 101 00:15:11,176 --> 00:15:13,110 Mitay Pyra. 102 00:15:22,121 --> 00:15:23,748 Tell me again, 103 00:15:25,591 --> 00:15:26,888 What? 104 00:15:28,930 --> 00:15:30,118 The legend of the fish child, 105 00:15:35,467 --> 00:15:37,298 I've told you a thousand times. 106 00:15:37,369 --> 00:15:39,303 Tell me again. 107 00:15:42,775 --> 00:15:44,970 Maybe I'll cut off just one lock... 108 00:15:55,821 --> 00:15:58,619 - What'll we do with him? - Take him with us. 109 00:16:01,961 --> 00:16:03,485 When do we go? 110 00:16:05,331 --> 00:16:07,492 We need the cash for the painting. 111 00:16:15,874 --> 00:16:18,707 - Let's leave tomorrow. - We'll leave in a few days. 112 00:16:36,261 --> 00:16:38,525 Look what a kid you were when you got here. 113 00:16:41,934 --> 00:16:44,270 You've flourished here. 114 00:16:44,603 --> 00:16:46,230 You're prettier now. 115 00:16:57,160 --> 00:17:00,144 Buy some lamb. I want everything to be perfect today. 116 00:17:06,291 --> 00:17:08,759 We'll end up on our own... 117 00:17:49,968 --> 00:17:51,731 Are you OK? 118 00:18:13,258 --> 00:18:15,283 Is this why you don't want to leave? 119 00:19:59,698 --> 00:20:00,995 Look at us... 120 00:20:01,660 --> 00:20:03,398 - You were so small. - Look. 121 00:20:03,569 --> 00:20:06,436 Will you choose one of me? 122 00:20:09,975 --> 00:20:11,704 - This is Mendoza. - Yes. 123 00:20:11,777 --> 00:20:14,541 I'll do it. We're a place short. 124 00:20:15,614 --> 00:20:17,206 I set three places. 125 00:20:17,282 --> 00:20:20,115 One for you. It's Nacho's last meal. 126 00:20:20,319 --> 00:20:22,480 Bring another plate. 127 00:20:24,790 --> 00:20:27,554 - Nothing from the past. - The present, then. 128 00:20:28,160 --> 00:20:30,940 Get the camera from my study. 129 00:20:35,133 --> 00:20:36,862 Sit there. 130 00:20:37,236 --> 00:20:38,965 Now everybody's here. 131 00:20:50,315 --> 00:20:51,612 What would you like? 132 00:20:52,840 --> 00:20:53,574 It's all the same to me. 133 00:20:54,920 --> 00:20:56,820 It can't be all the same. 134 00:20:58,900 --> 00:21:00,820 Was it all the same to stay in Paraguay or come here? 135 00:21:01,159 --> 00:21:04,993 - No. - See? Things are not all the same. 136 00:21:06,980 --> 00:21:09,226 It's not all the same to Nacho to stay here or go back to the farm. 137 00:21:09,434 --> 00:21:11,629 To take the photos or not. 138 00:21:14,273 --> 00:21:15,672 What do you want? 139 00:21:18,844 --> 00:21:20,402 - Out of life. - Leave her alone. 140 00:21:20,479 --> 00:21:22,447 Don't be jealous. 141 00:21:26,510 --> 00:21:27,450 To sing. 142 00:21:27,786 --> 00:21:29,447 You want to be a singer? 143 00:21:29,788 --> 00:21:32,416 - In Guarani. - Only in Guarani? 144 00:21:32,624 --> 00:21:34,592 I can only sing in Guarani. 145 00:21:36,695 --> 00:21:38,185 Sing something for me. 146 00:21:41,533 --> 00:21:43,592 Don't if you don't want to. 147 00:21:47,139 --> 00:21:48,504 She does. 148 00:21:56,480 --> 00:22:00,348 The moon is singing to me, 149 00:22:01,687 --> 00:22:05,987 while I sing for you, 150 00:22:08,600 --> 00:22:11,860 so that you can sleep, 151 00:22:13,565 --> 00:22:17,524 my baby... 152 00:22:33,352 --> 00:22:35,980 That's how Guarani women mesmerized the Spaniards: 153 00:22:36,455 --> 00:22:38,320 Singing to them. 154 00:22:41,960 --> 00:22:43,325 I'll go pack. 155 00:22:44,196 --> 00:22:46,994 I'll take your photo. Then you can all do as you like. 156 00:22:47,199 --> 00:22:49,929 - I can take it. - No. You're part of this family. 157 00:22:50,680 --> 00:22:52,901 Come here. Close to me. 158 00:23:00,212 --> 00:23:01,702 Forthe present. 159 00:23:05,584 --> 00:23:07,170 Bring more wine. 160 00:23:13,959 --> 00:23:16,257 Lala, I want to show you something, 161 00:23:28,340 --> 00:23:30,604 Don't mess with her. 162 00:23:35,800 --> 00:23:36,945 You're right. 163 00:23:37,315 --> 00:23:38,942 Get her out of here. 164 00:23:57,869 --> 00:23:59,837 Remember when I fell off the tree? 165 00:24:00,172 --> 00:24:02,265 You were 4 and I was 5. 166 00:24:02,707 --> 00:24:06,600 I'd climbed on that branch. 167 00:24:07,212 --> 00:24:10,670 Dad came over, put his hands like this, 168 00:24:10,982 --> 00:24:13,951 and said to me: "Jump, I'll catch you". 169 00:24:15,200 --> 00:24:16,487 I jumped, 170 00:24:17,689 --> 00:24:19,880 he moved his hands... 171 00:24:20,158 --> 00:24:22,920 I fell on the ground. 172 00:24:22,661 --> 00:24:24,260 And you know what he said? 173 00:24:26,131 --> 00:24:28,497 "So you learn not to trust anyone". 174 00:24:38,877 --> 00:24:41,141 - He's still awake. - I don't care. 175 00:24:41,313 --> 00:24:43,800 Come on. Help me. 176 00:25:19,851 --> 00:25:21,751 I hear you've been hanging around my house. 177 00:25:22,587 --> 00:25:24,145 I'm Ailin's dad. 178 00:25:33,640 --> 00:25:34,429 What're you doing here? 179 00:25:34,633 --> 00:25:37,101 - Waiting for her. - My daughter? 180 00:25:40,805 --> 00:25:42,602 You won't find her here. 181 00:25:45,977 --> 00:25:47,740 Got a place to sleep? 182 00:25:51,490 --> 00:25:52,277 Come with me. 183 00:26:08,466 --> 00:26:10,900 - Where do you live? - Asuncion. 184 00:26:11,236 --> 00:26:13,966 Once I've sold this house, I'll never come back. 185 00:26:42,133 --> 00:26:44,101 It's my stage name. 186 00:26:44,502 --> 00:26:46,940 Socrates Espina. 187 00:26:57,949 --> 00:26:59,917 She watched you. 188 00:27:00,552 --> 00:27:02,747 She didn't miss a single episode. 189 00:27:03,540 --> 00:27:05,648 Two years ago, they ran that show. 190 00:27:18,536 --> 00:27:21,960 A Yankee took that photo. 191 00:27:21,172 --> 00:27:23,265 I'd just started working on TV. 192 00:27:24,576 --> 00:27:27,602 He mailed it from Texas, USA. 193 00:27:31,182 --> 00:27:33,470 You haven't seen her in ages? 194 00:27:35,520 --> 00:27:37,283 Not since I left for Asuncion. 195 00:27:38,356 --> 00:27:40,187 A year after that photo. 196 00:27:41,159 --> 00:27:43,240 Here's the bathroom. 197 00:27:47,499 --> 00:27:49,967 - That door. - Why didn't you see her again? 198 00:27:52,370 --> 00:27:54,620 Because I didn't hear from her... 199 00:27:55,273 --> 00:27:57,200 until a friend came to visit, 200 00:27:57,208 --> 00:27:59,403 and told me what people were saying. 201 00:27:59,611 --> 00:28:00,839 What? 202 00:28:02,280 --> 00:28:03,804 Gossip. 203 00:28:05,350 --> 00:28:07,450 What kind of gossip? 204 00:28:09,521 --> 00:28:14,490 That she was pregnant. 205 00:28:17,228 --> 00:28:18,820 Was she? 206 00:28:20,965 --> 00:28:22,523 People say she was. 207 00:28:24,202 --> 00:28:26,261 But nobody saw the baby. 208 00:28:26,604 --> 00:28:29,402 I came back to take her with me. 209 00:28:29,741 --> 00:28:32,500 She'd already left for Buenos Aires. 210 00:28:32,777 --> 00:28:35,109 Go freshen up. 211 00:29:42,113 --> 00:29:43,774 Look what I have for you. 212 00:29:45,183 --> 00:29:46,844 What's this? 213 00:29:50,722 --> 00:29:51,950 How much? 214 00:29:53,858 --> 00:29:56,156 More than all you brought before. 215 00:29:58,696 --> 00:30:01,960 She got everything I brought you. 216 00:30:04,736 --> 00:30:06,829 I know a guy who buys paintings. 217 00:30:06,905 --> 00:30:09,320 I train them for him. 218 00:30:11,509 --> 00:30:14,342 Straight from Paraguay, live on stage... 219 00:30:14,479 --> 00:30:17,812 Potrankos! 220 00:30:17,882 --> 00:30:20,373 Hands up! 221 00:30:28,920 --> 00:30:31,550 The ladies are going crazy tonight! 222 00:30:31,663 --> 00:30:33,893 I love you! 223 00:30:33,998 --> 00:30:36,466 The men are yelling! 224 00:31:29,988 --> 00:31:33,219 Where are you people who want sex tonight? 225 00:31:42,660 --> 00:31:45,920 Where are those young virgins tonight? 226 00:31:47,438 --> 00:31:49,736 - How did you meet her? - Ailin? 227 00:31:50,942 --> 00:31:53,137 Know how old she was when she arrived? 228 00:31:53,244 --> 00:31:54,939 Yes, 13. 229 00:31:55,146 --> 00:31:57,800 She soon started coming here. 230 00:31:57,649 --> 00:32:00,743 I first saw her on the dance floor. 231 00:32:00,952 --> 00:32:02,249 Just like she is now. 232 00:32:02,954 --> 00:32:06,820 I was staring. She came over and started talking. 233 00:32:06,157 --> 00:32:08,489 She talked and talked. She wouldn't stop. 234 00:32:09,930 --> 00:32:12,620 She talked so much so I wouldn't ask her anything. 235 00:32:13,131 --> 00:32:15,793 That night, she came home with me. 236 00:32:16,134 --> 00:32:19,900 And she stayed. Like my dogs. She never left. 237 00:32:19,971 --> 00:32:21,302 - Put this away. - What is it? 238 00:32:21,372 --> 00:32:24,239 - It's from those guys there. - See that? 239 00:32:25,376 --> 00:32:27,344 You're losing money, 240 00:32:27,445 --> 00:32:29,345 working as a maid with those tits. 241 00:32:29,681 --> 00:32:32,241 - You'd be more famous than your dad. - Butt out. 242 00:32:35,553 --> 00:32:37,817 - Do you like him? - No. 243 00:32:38,389 --> 00:32:40,653 - How do you know you don't? - Stop it. 244 00:33:01,245 --> 00:33:04,900 - Who's your dad? - Nobody. 245 00:33:04,582 --> 00:33:06,709 I'll show you how to dance. 246 00:34:01,139 --> 00:34:03,437 - Let's go. - OK. 247 00:34:04,609 --> 00:34:05,769 Bye. 248 00:34:06,377 --> 00:34:07,901 Bye. 249 00:34:19,123 --> 00:34:22,684 See? It goes straight to the border. 250 00:34:23,127 --> 00:34:25,595 Soon we'll be taking it together. 251 00:34:28,933 --> 00:34:31,197 Actually, 252 00:34:32,470 --> 00:34:37,320 I came to say goodbye, 253 00:34:46,170 --> 00:34:49,430 But now that I see you, 254 00:34:49,520 --> 00:34:51,988 I want to ask you a question, May I? 255 00:35:06,370 --> 00:35:08,990 Did she tape them? 256 00:35:09,340 --> 00:35:11,690 Every episode. 257 00:35:24,222 --> 00:35:26,747 ARGENTINIAN JUDGE MURDERED 258 00:35:28,659 --> 00:35:30,752 You're thatjudge's daughter, right? 259 00:35:33,640 --> 00:35:34,998 The police are looking for you. 260 00:35:40,671 --> 00:35:42,502 Ailin worked for you. 261 00:35:43,674 --> 00:35:45,164 She's my girlfriend. 262 00:35:56,420 --> 00:35:59,116 She was on TV, saying she knows nothing about you. 263 00:35:59,891 --> 00:36:02,155 Her photo's in the paper. 264 00:36:02,226 --> 00:36:04,194 She called the police. 265 00:36:04,395 --> 00:36:05,885 YOUNG PARAGUAYAN ACCUSED OF THE POISONING 266 00:36:05,997 --> 00:36:07,658 Why did you come here? 267 00:36:09,534 --> 00:36:10,967 What else do you know? 268 00:36:12,870 --> 00:36:15,134 That as soon as she can, she'll come for me. 269 00:36:18,743 --> 00:36:20,711 She'll never come back here. 270 00:36:21,450 --> 00:36:22,205 She can't. 271 00:36:23,181 --> 00:36:26,480 So, if she said you'd meet here, she lied. 272 00:36:29,187 --> 00:36:31,870 And how does she know you're here? 273 00:36:34,425 --> 00:36:36,393 Because we planned it. 274 00:36:38,620 --> 00:36:39,927 What else did you plan? 275 00:36:54,780 --> 00:36:57,377 - What's that? - Our house. 276 00:37:00,985 --> 00:37:05,120 The bedroom... the dining room, the kitchen... 277 00:37:08,893 --> 00:37:11,225 The house is all that matters to you. 278 00:37:15,933 --> 00:37:17,423 You've always had one. 279 00:37:23,741 --> 00:37:25,971 Know what I used to do as a kid? 280 00:37:29,947 --> 00:37:32,541 I was always by Lake Ypoa... 281 00:37:35,253 --> 00:37:37,983 picking up eggs I found lying around... 282 00:37:39,924 --> 00:37:42,586 from birds and fish. 283 00:37:44,428 --> 00:37:46,896 I wanted to put them inside me. 284 00:37:49,533 --> 00:37:52,127 I said I had room for all of them. 285 00:38:26,971 --> 00:38:29,804 - What are they? - Offerings. 286 00:38:30,410 --> 00:38:32,900 Credulous people praying fortheir kids. 287 00:38:32,877 --> 00:38:34,310 Who do they pray to? 288 00:38:35,513 --> 00:38:37,370 The Mitay Pyra. 289 00:38:37,214 --> 00:38:39,842 They say he takes the drowned to the bottom of the lake. 290 00:38:40,718 --> 00:38:43,209 Come. I'll show you something. 291 00:38:53,230 --> 00:38:54,891 I received this. 292 00:38:55,900 --> 00:38:56,992 No news for 5 years, 293 00:38:57,201 --> 00:38:59,169 then she sends me this at the post office. 294 00:39:02,940 --> 00:39:05,670 It's not for you, it's for me. 295 00:39:05,543 --> 00:39:07,875 Forthe land we're gonna buy. 296 00:39:08,212 --> 00:39:10,430 For our house. 297 00:39:11,820 --> 00:39:12,515 What house? 298 00:39:12,717 --> 00:39:15,490 The one we'll build by the lake. 299 00:39:17,588 --> 00:39:19,579 Know what's going on in Buenos Aires? 300 00:39:19,924 --> 00:39:22,510 They blamed her. It's in the paper. 301 00:39:22,126 --> 00:39:24,185 She disappeared 2 days ago. 302 00:39:24,628 --> 00:39:27,825 I don't know what happened, 303 00:39:28,232 --> 00:39:30,200 or where the money's from. 304 00:39:30,401 --> 00:39:33,290 Get yourthings, we're leaving. 305 00:39:33,237 --> 00:39:34,727 I'm not going to wait for her. 306 00:39:42,380 --> 00:39:44,678 Last night I dreamed about the same place, 307 00:39:44,982 --> 00:39:46,882 But I wasn't the same as now, 308 00:39:47,840 --> 00:39:49,609 It was me, before I met you. 309 00:39:52,156 --> 00:39:54,900 How were you? 310 00:39:56,961 --> 00:39:58,792 Old. 311 00:40:18,150 --> 00:40:20,400 You were with me... 312 00:40:21,819 --> 00:40:24,287 looking just as you are now, 313 00:40:28,959 --> 00:40:31,120 Living with me by the lake, 314 00:40:33,330 --> 00:40:35,590 Right there... 315 00:40:36,167 --> 00:40:38,431 where years later they made the shrine, 316 00:40:41,472 --> 00:40:43,640 But at night... 317 00:40:44,800 --> 00:40:45,999 after dark... 318 00:40:46,677 --> 00:40:49,770 the water level went up... 319 00:40:51,480 --> 00:40:52,345 and up... 320 00:40:54,218 --> 00:40:55,947 slowly... 321 00:40:58,122 --> 00:40:59,851 until everyone drowned, 322 00:41:18,576 --> 00:41:20,703 Not only our house... 323 00:41:22,413 --> 00:41:24,938 The whole world is in the bottom of the lake, 324 00:41:28,520 --> 00:41:30,282 The sky is the surface, 325 00:41:33,757 --> 00:41:36,988 But I can't take my head out to breathe, 326 00:41:44,401 --> 00:41:47,290 When everyone's gone, he comes looking for me, 327 00:41:51,942 --> 00:41:55,360 Opens the windows as if it were seaweed, 328 00:42:00,417 --> 00:42:02,146 He swims in, 329 00:42:07,391 --> 00:42:09,985 Grabs my hand and takes me with him, 330 00:43:08,519 --> 00:43:11,420 I saw him. In the lake. 331 00:43:12,489 --> 00:43:14,116 It was just a dream. 332 00:43:17,294 --> 00:43:19,910 No, I saw him. 333 00:43:23,467 --> 00:43:25,935 They caught her as she got on a bus. 334 00:43:26,704 --> 00:43:28,899 Now she's in a youth prison. 335 00:43:32,610 --> 00:43:34,441 She didn't do anything. 336 00:43:38,150 --> 00:43:40,108 - What are you doing? - Going back. 337 00:43:40,384 --> 00:43:42,944 - The police will catch you. - I don't care. 338 00:43:43,287 --> 00:43:45,118 Can you drive me to Buenos Aires? 339 00:43:45,689 --> 00:43:48,283 - No. - Why not? 340 00:43:49,126 --> 00:43:50,991 I can't go back there. 341 00:43:52,196 --> 00:43:53,788 Why not? 342 00:43:56,800 --> 00:43:58,825 She doesn't want to see me. 343 00:44:19,657 --> 00:44:21,386 What did you do to her? 344 00:44:24,928 --> 00:44:26,623 The same as you. 345 00:44:28,399 --> 00:44:29,991 I fell in love. 346 00:44:58,862 --> 00:45:00,727 Get in. I'll take you to the border. 347 00:45:02,533 --> 00:45:04,000 Come on! 348 00:45:54,284 --> 00:45:55,979 Mom... 349 00:46:19,810 --> 00:46:21,437 Where were you? 350 00:46:25,349 --> 00:46:27,112 Paraguay. 351 00:46:32,823 --> 00:46:35,155 You never went to Paraguay. 352 00:46:35,225 --> 00:46:37,750 Don't tell anybody that. 353 00:46:38,729 --> 00:46:43,290 This family doesn't need to go through another scandal. 354 00:46:45,969 --> 00:46:47,664 What family? 355 00:46:47,738 --> 00:46:49,831 What do you mean? 356 00:46:55,579 --> 00:46:58,104 - Where is she? - Who? 357 00:46:58,182 --> 00:47:01,982 - Ailin. - At a youth prison in La Plata. 358 00:47:05,823 --> 00:47:08,383 I know that you two were friends, 359 00:47:08,725 --> 00:47:11,888 but there's no point trying to defend her. 360 00:47:12,950 --> 00:47:15,724 They found her at a bus terminal on her way to Asuncion. 361 00:47:17,000 --> 00:47:20,260 She wouldn't even talk to the lawyer. 362 00:47:20,237 --> 00:47:23,968 She only spoke when they asked about your relationship. 363 00:47:25,876 --> 00:47:27,366 What did she say? 364 00:47:28,412 --> 00:47:32,410 That you had nothing to do with it, that you weren't there. 365 00:47:32,783 --> 00:47:36,981 The lawyer asked her how she knew if she had nothing to do with it. 366 00:47:38,222 --> 00:47:40,520 Ailin said nothing else. 367 00:47:41,225 --> 00:47:42,988 That's what condemned her. 368 00:47:44,940 --> 00:47:47,996 That and all she stole from us: Jewelry, money, paintings... 369 00:47:53,704 --> 00:47:55,672 She didn't do a thing. 370 00:47:59,943 --> 00:48:02,360 I sold everything. 371 00:48:06,490 --> 00:48:07,676 You? 372 00:48:22,966 --> 00:48:24,763 Sorry I didn't recognize you. 373 00:48:25,102 --> 00:48:26,967 It's OK. 374 00:48:32,476 --> 00:48:34,944 Know the girl who works next door? 375 00:48:35,780 --> 00:48:37,638 - Chapulina. - Does she still work there? 376 00:48:38,282 --> 00:48:39,943 Go to bed, Betty. 377 00:48:41,518 --> 00:48:43,760 Does she? 378 00:48:50,360 --> 00:48:52,555 Where is Serafin? 379 00:48:53,830 --> 00:48:55,920 I don't know. 380 00:48:58,350 --> 00:49:00,600 What happened that night? 381 00:49:00,270 --> 00:49:03,398 Everybody is convinced you saw something, 382 00:49:03,840 --> 00:49:05,808 and that's why you left. 383 00:49:20,824 --> 00:49:22,985 Do you want to sleep in my bed? 384 00:53:18,295 --> 00:53:20,920 Let me go. 385 00:54:00,971 --> 00:54:03,640 I'm going to hurt you. 386 00:54:05,976 --> 00:54:07,910 I don't care. 387 00:55:11,308 --> 00:55:13,300 She's gone. 388 00:55:28,191 --> 00:55:29,488 Are you OK? 389 00:55:38,902 --> 00:55:40,699 Give me a glass of milk too. 390 00:56:10,433 --> 00:56:12,492 Two spoonfuls, like when you were a kid. 391 00:56:57,180 --> 00:56:58,909 See you tomorrow. 392 00:58:47,423 --> 00:58:49,357 Easy, Lala. 393 00:58:58,101 --> 00:59:00,690 How's Nacho? 394 00:59:00,270 --> 00:59:03,899 He's staying at the farm until everything calms down. 395 00:59:03,973 --> 00:59:06,320 - Ma'am... - Tell them I'm busy. 396 00:59:06,242 --> 00:59:07,937 It's the police. 397 00:59:10,413 --> 00:59:11,903 Hello, 398 00:59:13,449 --> 00:59:16,782 Yes, yes, she's here. 399 00:59:16,886 --> 00:59:19,184 She was at her grandma's ranch. 400 00:59:21,257 --> 00:59:23,589 Your dad's initials are on it. 401 00:59:28,631 --> 00:59:30,428 Come whenever you want, 402 00:59:30,767 --> 00:59:33,429 No, we aren't going anywhere. 403 00:59:49,819 --> 00:59:51,252 Chapulina... 404 00:59:52,589 --> 00:59:54,113 Do you like it? 405 00:59:55,925 --> 00:59:57,449 She'll like it. 406 00:59:58,270 --> 00:59:59,392 What are you doing here? 407 00:59:59,862 --> 01:00:02,729 I didn't come back sooner, I didn't know what happened. 408 01:00:05,101 --> 01:00:06,432 Do you see her? 409 01:00:07,300 --> 01:00:08,664 She asked me not to go. 410 01:00:09,138 --> 01:00:10,730 To La Plata? 411 01:00:11,641 --> 01:00:14,337 - How do I get there? - She doesn't want anyone to go. 412 01:00:15,278 --> 01:00:16,973 - Wait. - No. 413 01:00:17,460 --> 01:00:19,776 I got into enough trouble because of Ailin. 414 01:00:20,483 --> 01:00:23,770 If I didn't give her in, I lost my job. 415 01:00:23,519 --> 01:00:25,770 It was you? 416 01:00:25,955 --> 01:00:29,118 They were breathing down my neck, my boss and the police. 417 01:00:30,994 --> 01:00:34,452 The only time I saw her, she said she'd be transferred. 418 01:00:35,164 --> 01:00:38,990 There were too many girls, they were short of beds. 419 01:00:38,668 --> 01:00:41,865 But I think she'll stay there until she turns 21. 420 01:00:42,710 --> 01:00:44,960 That's in two weeks. 421 01:00:46,142 --> 01:00:47,666 Where to? 422 01:00:47,877 --> 01:00:50,380 To a women's penitentiary. 423 01:00:58,988 --> 01:01:02,287 Well done, boy! Good dog. 424 01:01:02,358 --> 01:01:04,155 Well done... 425 01:01:06,362 --> 01:01:08,990 - Hold him for me. - I'm looking for my dog. 426 01:01:11,000 --> 01:01:11,967 He's inside. 427 01:01:21,210 --> 01:01:22,837 Hi... 428 01:01:22,912 --> 01:01:26,400 I'm sorry, I'm sorry I left you. 429 01:01:26,115 --> 01:01:27,673 I didn't think I'd see you again. 430 01:01:33,756 --> 01:01:35,485 Easy. 431 01:01:37,260 --> 01:01:38,823 He's looking after you. 432 01:01:41,300 --> 01:01:42,930 They're looking for you too. 433 01:01:43,966 --> 01:01:46,366 They came looking for Ailin, she'd gone. 434 01:01:50,873 --> 01:01:53,000 I'll fix things tomorrow. 435 01:01:53,209 --> 01:01:55,507 Oh yeah? What are you planning to do? 436 01:01:57,980 --> 01:01:59,880 Give myself up. 437 01:02:01,951 --> 01:02:03,578 That won't do any good. 438 01:02:03,720 --> 01:02:05,510 They'll put you in a nut house, 439 01:02:05,121 --> 01:02:07,210 she'll stay where she is. 440 01:02:09,225 --> 01:02:12,388 He was killed by thugs, they nailed it on her, right? 441 01:02:25,408 --> 01:02:27,103 Stay here if you want. 442 01:02:28,100 --> 01:02:30,103 They won't look for you here. 443 01:02:33,449 --> 01:02:35,410 I'll be back in a while. 444 01:02:56,773 --> 01:02:58,798 Here she is. Gayen, Ailin. 445 01:02:59,142 --> 01:03:02,407 You have 30 minutes. Visiting time's nearly over. 446 01:03:02,612 --> 01:03:04,580 - Well? - It doesn't matter. 447 01:03:05,148 --> 01:03:08,982 - I have to search you. - I'll do it. Come on. 448 01:03:15,458 --> 01:03:16,948 All of it. 449 01:03:31,641 --> 01:03:33,131 The bracelet. 450 01:03:40,550 --> 01:03:42,313 You know the procedure, don't you? 451 01:03:45,421 --> 01:03:47,321 Put your leg up. 452 01:03:56,766 --> 01:03:59,132 She's not here. I'll go get her. 453 01:04:01,204 --> 01:04:03,100 Knock it off, you two! Move! 454 01:04:08,100 --> 01:04:10,690 The inmates come out from there. 455 01:04:15,170 --> 01:04:18,152 Here comes my whore! 456 01:04:18,187 --> 01:04:19,555 You finally dared to do it, 457 01:04:19,590 --> 01:04:20,522 You're hot! 458 01:04:20,690 --> 01:04:22,658 Hi princess, get in here! 459 01:04:37,473 --> 01:04:39,441 I should be in here. 460 01:04:41,544 --> 01:04:44,104 We won't talk about what should've happened. 461 01:04:45,982 --> 01:04:48,109 If you came to take me with you, you can go back right away. 462 01:04:48,584 --> 01:04:50,211 I'm not going out. 463 01:04:56,959 --> 01:04:58,517 I saw the painting. 464 01:04:59,128 --> 01:05:00,561 Where? 465 01:05:01,731 --> 01:05:03,289 It doesn't matter. 466 01:05:06,969 --> 01:05:08,960 Where Vasco sold it. 467 01:05:12,241 --> 01:05:14,106 They even blamed me for that. 468 01:05:52,148 --> 01:05:54,446 Why didn't you tell them it was me? 469 01:05:59,210 --> 01:06:00,989 I didn't know where you were. 470 01:06:02,625 --> 01:06:05,150 When they came for me, I had no news of you. 471 01:06:14,360 --> 01:06:15,833 I saw your dad. 472 01:06:17,306 --> 01:06:18,967 Where? 473 01:06:20,900 --> 01:06:22,102 At your house. In Ypoa. 474 01:06:30,753 --> 01:06:32,846 You went all the way there? 475 01:06:42,665 --> 01:06:44,530 Does he know I'm here? 476 01:06:52,174 --> 01:06:54,740 And he didn't come... 477 01:06:58,214 --> 01:07:00,110 Coward. 478 01:07:13,195 --> 01:07:15,686 You'll never be able to go back there, will you? 479 01:07:32,581 --> 01:07:35,516 At first, they suspected your dad's enemies. 480 01:07:37,787 --> 01:07:39,118 When they started suspecting the family, 481 01:07:39,255 --> 01:07:41,120 your mom accused me. 482 01:07:45,610 --> 01:07:46,858 Why did you go to Paraguay? 483 01:07:50,399 --> 01:07:52,260 What do you mean, why? 484 01:08:00,643 --> 01:08:02,702 I'm gonna tell them I did it. 485 01:08:03,145 --> 01:08:04,976 I'll get you out of here. 486 01:08:30,673 --> 01:08:32,265 How are you gonna do that? 487 01:08:35,144 --> 01:08:36,509 What are you gonna say? 488 01:08:40,150 --> 01:08:42,950 Think your mom will let you end up here? 489 01:08:45,121 --> 01:08:46,645 Everything OK? 490 01:08:48,190 --> 01:08:50,784 Time's up in 5 minutes. 491 01:08:52,394 --> 01:08:55,659 You think anyone would believe you're capable of killing? 492 01:08:56,699 --> 01:08:58,257 Just like that? 493 01:08:59,668 --> 01:09:02,136 I don't understand how you dared... 494 01:09:03,873 --> 01:09:05,932 Look at yourself. 495 01:09:06,175 --> 01:09:07,802 Look at me. 496 01:09:10,246 --> 01:09:11,941 Even if you say you did it, 497 01:09:12,748 --> 01:09:14,841 I'll keep saying it was me. 498 01:09:17,520 --> 01:09:18,952 And guess who they're gonna believe. 499 01:09:21,891 --> 01:09:23,620 Why are you doing this? 500 01:09:24,193 --> 01:09:25,854 You wanna help me? 501 01:09:26,195 --> 01:09:29,528 Then leave. It's OK for me to be here. 502 01:09:31,200 --> 01:09:32,963 Forget about me. 503 01:09:33,435 --> 01:09:35,665 You'll only get me into more trouble. 504 01:09:36,505 --> 01:09:38,564 When it's starting to get better... 505 01:09:38,941 --> 01:09:41,136 How can it get better? 506 01:09:42,178 --> 01:09:44,146 You wouldn't understand. 507 01:09:53,689 --> 01:09:55,554 Why do you talk to me like this? 508 01:09:58,930 --> 01:09:59,685 Isn't this what you wanted? 509 01:10:00,563 --> 01:10:02,394 To talk about real life? 510 01:10:04,200 --> 01:10:05,997 This is real life. 511 01:10:08,537 --> 01:10:11,233 Even if I got out, I wouldn't go back to you. 512 01:10:14,410 --> 01:10:15,775 Liar! 513 01:10:15,911 --> 01:10:18,243 Why did you send me the money, then? 514 01:10:18,814 --> 01:10:20,839 I sent it to myself. 515 01:10:20,916 --> 01:10:22,406 You wouldn't have seen me ever again! 516 01:10:22,618 --> 01:10:24,510 Go away! 517 01:10:24,119 --> 01:10:26,610 Don't come back! 518 01:10:27,890 --> 01:10:30,547 Forget about me! 519 01:10:30,659 --> 01:10:32,627 - I don't want to see you ever again! - Liar! 520 01:10:43,138 --> 01:10:44,536 Come here. Come on, in you get. 521 01:10:44,571 --> 01:10:45,934 Come here. Come on, in you get. 522 01:10:46,976 --> 01:10:48,443 Come on. 523 01:10:52,781 --> 01:10:53,975 What're you doing here? 524 01:10:55,840 --> 01:10:58,760 They belong to the guy you sold the painting to? 525 01:10:58,153 --> 01:11:01,145 I'm training them. 526 01:11:01,357 --> 01:11:03,520 Can I come with you? 527 01:11:05,127 --> 01:11:06,754 Get in. 528 01:11:33,555 --> 01:11:35,250 Where's the painting now? 529 01:11:36,125 --> 01:11:37,922 It doesn't matter. 530 01:11:46,350 --> 01:11:47,696 Did he sell it? 531 01:11:49,505 --> 01:11:51,530 What do you care? 532 01:11:54,977 --> 01:11:56,672 Where did you get it? 533 01:12:01,550 --> 01:12:02,949 From your place? 534 01:12:07,560 --> 01:12:08,455 Was it yourfather's? 535 01:12:10,592 --> 01:12:12,389 We needed the money. 536 01:12:16,999 --> 01:12:18,899 Open the door. Get out. 537 01:12:25,700 --> 01:12:27,320 Know what the police chief who bought it did with it? 538 01:12:27,109 --> 01:12:30,135 He has it at his place. 539 01:12:31,914 --> 01:12:33,575 Ailin saw it. 540 01:12:34,616 --> 01:12:35,981 Ailin? 541 01:12:37,860 --> 01:12:40,210 - You went to see her? - She told me she saw it. 542 01:12:43,692 --> 01:12:45,922 How could Ailin see it? 543 01:12:49,640 --> 01:12:50,725 Go home, Lala. 544 01:12:54,136 --> 01:12:56,366 First, tell me how she could see it. 545 01:13:06,382 --> 01:13:08,350 They take them to work there. 546 01:13:08,650 --> 01:13:10,242 Who? 547 01:13:11,153 --> 01:13:12,677 The girls. 548 01:13:15,257 --> 01:13:18,715 I never asked where they came from. You don't ask questions. 549 01:13:19,728 --> 01:13:21,252 It's like their dogs. 550 01:13:21,330 --> 01:13:23,195 They bring them, then take 'em back. 551 01:13:34,810 --> 01:13:36,573 Show me the house. 552 01:13:38,147 --> 01:13:40,707 Leave it, Lala. There's nothing you can do. 553 01:13:41,517 --> 01:13:43,109 It doesn't matter. 554 01:13:55,264 --> 01:13:57,789 Will you let them do this to her? 555 01:14:44,580 --> 01:14:47,208 This was her birthday present. 556 01:14:52,154 --> 01:14:54,452 She'll be 21 in two weeks. 557 01:14:59,528 --> 01:15:02,725 I was 13 when she started working in our house. 558 01:15:03,999 --> 01:15:06,126 I never had eyes for anyone else. 559 01:15:25,200 --> 01:15:27,147 Those are the cars which bring the girls. 560 01:15:29,791 --> 01:15:32,210 They're back in prison by dawn. 561 01:16:51,473 --> 01:16:55,136 Excuse me. Come with me. 562 01:17:38,553 --> 01:17:40,612 So you've been talking? 563 01:17:46,528 --> 01:17:48,894 What did they say when they brought you? 564 01:17:58,707 --> 01:18:00,572 Look at me when I talk to you. 565 01:18:06,214 --> 01:18:07,977 Where did you see that painting before? 566 01:18:10,180 --> 01:18:11,508 It's mine. 567 01:18:15,390 --> 01:18:17,381 She's at the bottom... 568 01:18:17,592 --> 01:18:19,150 At the bottom of what? 569 01:18:20,762 --> 01:18:22,525 The lake. 570 01:18:24,766 --> 01:18:26,393 Drowned. 571 01:18:33,108 --> 01:18:35,235 Stand up. Stand up! 572 01:18:40,480 --> 01:18:41,515 In there. 573 01:18:43,218 --> 01:18:45,150 Get your clothes off. 574 01:18:47,923 --> 01:18:50,721 Take that off. Come on! 575 01:18:54,563 --> 01:18:56,531 Get in. Get in! 576 01:19:20,122 --> 01:19:23,148 Vasco's outside with your dogs. 577 01:19:23,625 --> 01:19:25,920 He can leave them outside, 578 01:19:25,794 --> 01:19:27,910 Did she say anything? 579 01:19:27,295 --> 01:19:30,128 Not yet, Give me 5 minutes with her, 580 01:19:32,330 --> 01:19:34,580 Where is she? I want to see her. 581 01:19:34,436 --> 01:19:36,927 Go in the living room. 582 01:19:42,677 --> 01:19:45,111 Come on. We're gonna have a talk. 583 01:19:50,452 --> 01:19:52,579 Who did you tell about this house? 584 01:19:59,961 --> 01:20:01,861 Know what happens to those that talk? 585 01:20:02,630 --> 01:20:04,463 They never get out, No more favors for you, 586 01:20:09,704 --> 01:20:11,934 Tell me what that painting has to do... 587 01:20:12,700 --> 01:20:13,838 with the judge they killed, 588 01:20:16,344 --> 01:20:17,834 Nothing, 589 01:20:20,182 --> 01:20:22,173 Who took it from his house? 590 01:20:23,840 --> 01:20:25,348 - I did, - You and who else? 591 01:20:25,554 --> 01:20:26,953 Only me, 592 01:20:29,691 --> 01:20:32,125 D'you know the mess I'm in? 593 01:20:32,761 --> 01:20:35,250 Any idea how many people saw it in my house? 594 01:20:35,330 --> 01:20:36,957 Let her go. 595 01:20:42,938 --> 01:20:45,964 - What are you doing here? - I brought you the bracelet. 596 01:20:46,208 --> 01:20:48,390 You won't get out of here. 597 01:20:48,109 --> 01:20:50,900 We'll both get killed. 598 01:20:51,279 --> 01:20:53,372 I'll get you out of here. 599 01:21:59,981 --> 01:22:01,972 - Let him go, Lala. - No, no... 600 01:22:23,705 --> 01:22:25,138 Get in. 601 01:22:28,176 --> 01:22:29,768 You too. 602 01:23:23,431 --> 01:23:24,989 I saw your son. 603 01:23:25,767 --> 01:23:27,640 What? 604 01:23:29,537 --> 01:23:31,300 The Mitay Pyra. 605 01:23:34,676 --> 01:23:37,236 We swam together at the lake. 606 01:23:43,618 --> 01:23:46,553 - Your dad told me everything. - Enough, Lala. 607 01:23:50,125 --> 01:23:53,260 - You don't have to lie to me. - I'm not. 608 01:23:55,230 --> 01:23:58,165 - So tell me. - What? 609 01:23:59,200 --> 01:24:00,599 Anything. 610 01:24:16,418 --> 01:24:18,215 He was born at dawn. 611 01:24:21,289 --> 01:24:23,280 He was so weak. 612 01:24:24,125 --> 01:24:25,956 So little. 613 01:24:27,620 --> 01:24:28,723 Everything was hard for him. 614 01:24:29,998 --> 01:24:32,228 Even breathing. 615 01:24:36,304 --> 01:24:37,965 He didn't cry, 616 01:24:42,644 --> 01:24:45,780 He opened his mouth, but made no sound, 617 01:24:50,318 --> 01:24:53,116 He was suffocating. 618 01:24:54,923 --> 01:24:58,415 I put him back in the water, 619 01:25:00,280 --> 01:25:02,155 I held his little body. 620 01:25:03,164 --> 01:25:05,132 Until he opened his eyes. 621 01:25:06,267 --> 01:25:07,825 His mouth... 622 01:25:08,360 --> 01:25:09,628 And breathed. 623 01:25:16,100 --> 01:25:19,138 But by dawn he stayed still at the bottom, 624 01:25:19,347 --> 01:25:21,247 So still, 625 01:25:24,185 --> 01:25:26,915 People in town had started to talk, 626 01:25:27,222 --> 01:25:30,453 They said I had a monster locked up in my house. 627 01:25:36,331 --> 01:25:38,629 I was running out of time. 628 01:25:42,971 --> 01:25:45,980 The baby wouldn't eat, 629 01:25:46,174 --> 01:25:47,801 wouldn't sleep. 630 01:25:49,644 --> 01:25:51,874 One day, he stopped breast-feeding. 631 01:25:53,915 --> 01:25:56,145 I imagined myself in that house, 632 01:25:56,918 --> 01:25:58,545 Alone, 633 01:26:00,188 --> 01:26:01,985 Without my dad, 634 01:26:03,424 --> 01:26:05,619 Alone with the baby. 635 01:26:11,332 --> 01:26:13,323 I'll do it for him. 636 01:26:13,868 --> 01:26:15,460 That's what I thought. 637 01:26:15,904 --> 01:26:17,565 I'd do it for him, 638 01:26:19,400 --> 01:26:21,338 For him to leave in peace, 639 01:26:22,877 --> 01:26:25,400 For him to breathe... 640 01:26:30,752 --> 01:26:33,585 We swam together until dark. 641 01:26:42,964 --> 01:26:46,240 When I came out of the water, the baby was no longer with me, 642 01:26:50,572 --> 01:26:52,836 The cold stayed inside me, 643 01:26:55,243 --> 01:26:58,701 The water's coldness... I couldn't shake it off. 644 01:27:03,551 --> 01:27:05,883 Until I met you. 645 01:28:02,277 --> 01:28:03,904 Out you get. 646 01:28:54,829 --> 01:28:56,194 What are you involved in? 647 01:28:56,431 --> 01:28:58,490 Just stop the bleeding. 648 01:29:11,913 --> 01:29:13,744 What about Serafin? 649 01:29:14,215 --> 01:29:17,480 He's OK. Easy now... 650 01:29:19,220 --> 01:29:21,211 It's over. 651 01:29:54,389 --> 01:29:56,186 You're on your own from here. 652 01:30:59,353 --> 01:31:01,116 Is he OK? 653 01:31:28,916 --> 01:31:30,645 He'll be fine. 654 01:31:40,661 --> 01:31:42,822 Now you kiss me and it's over. 655 01:31:45,990 --> 01:31:46,691 What's over? 656 01:31:55,343 --> 01:31:57,174 Is it a happy ending? 657 01:32:01,616 --> 01:32:03,208 I don't know. 658 01:32:04,510 --> 01:32:05,848 Make something up. 659 01:32:12,894 --> 01:32:14,555 We have the house. 660 01:32:18,399 --> 01:32:20,600 And the lake. 661 01:32:23,700 --> 01:32:24,332 Yes. 662 01:32:25,106 --> 01:32:27,970 Will you swim with me? 663 01:32:29,644 --> 01:32:31,509 To the bottom. 41700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.