All language subtitles for The.Butcher.The.Chef.And.The.Swordsman.2011.CN.DVDRip.XviD-WZW.cht

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,040 --> 00:01:42,632 贏啦 2 00:01:42,760 --> 00:01:46,719 死老頭 你又輸了拿雞來抵債吧 3 00:01:46,880 --> 00:01:50,555 不行不行 這鐵頭是我的命根子 4 00:01:51,560 --> 00:01:54,836 我就知道這個老東西要耍賴 5 00:01:54,960 --> 00:01:56,154 大家善良一點好不好 6 00:01:56,280 --> 00:01:57,110 把他打成殘廢 7 00:01:57,200 --> 00:01:58,235 扔到街上賣藝去 8 00:02:03,320 --> 00:02:05,550 我死了 9 00:02:06,480 --> 00:02:09,597 誰是唐胖子 10 00:03:13,040 --> 00:03:15,873 嗯 誰呀 11 00:03:18,280 --> 00:03:19,349 鬼啊 12 00:03:23,240 --> 00:03:25,117 別讓他跑了 13 00:03:28,760 --> 00:03:29,715 抓住他 14 00:03:55,280 --> 00:03:56,998 來的什麼人 15 00:03:58,200 --> 00:04:00,873 漢壽亭侯 16 00:04:03,000 --> 00:04:04,149 百都阿 17 00:04:09,120 --> 00:04:13,636 老子是殺豬的 18 00:04:33,720 --> 00:04:35,438 死啦 19 00:04:39,040 --> 00:04:41,110 摔死了老子的豬 20 00:04:41,200 --> 00:04:42,872 你們就得買老子的肉 21 00:04:44,480 --> 00:04:45,595 給錢 22 00:05:27,480 --> 00:05:28,833 五 23 00:05:29,600 --> 00:05:30,589 一十 24 00:05:31,240 --> 00:05:32,150 二五 25 00:05:32,280 --> 00:05:33,474 三十 26 00:05:34,040 --> 00:05:34,995 八十 27 00:05:36,200 --> 00:05:37,155 一百 28 00:05:37,320 --> 00:05:39,151 一百你給我進去 29 00:05:40,000 --> 00:05:41,035 你給我進 30 00:05:41,160 --> 00:05:42,513 一百 31 00:05:42,640 --> 00:05:45,950 一百你要到哪去呀 一百 32 00:05:49,560 --> 00:05:53,792 一百 還是讓老子把你給抓住了吧 33 00:06:08,560 --> 00:06:11,358 一百把你塞進去 34 00:06:11,480 --> 00:06:14,199 寐娘就能跟我在一起啦 35 00:06:30,840 --> 00:06:32,239 風 36 00:06:32,400 --> 00:06:35,676 有本事你把我燈籠吹滅了 37 00:09:02,200 --> 00:09:02,871 誰啊 38 00:09:03,000 --> 00:09:03,910 誰啊 39 00:09:06,760 --> 00:09:09,672 春哥 是你呀 滾蛋 40 00:09:09,800 --> 00:09:13,429 不如一起吃個飯 41 00:09:13,560 --> 00:09:14,959 咱們吃飯去吧 42 00:09:15,080 --> 00:09:17,071 吃個屁飯 43 00:09:17,200 --> 00:09:18,952 把豬腸給老子撿起來 44 00:09:21,960 --> 00:09:23,393 咦 少三兩 45 00:09:24,400 --> 00:09:25,958 新衣服 46 00:09:26,880 --> 00:09:28,711 少三兩穿新衣 47 00:09:28,840 --> 00:09:30,478 難道今天要娶妻 48 00:09:34,600 --> 00:09:38,718 要娶妻要娶妻 你家媳婦住哪裏 49 00:09:39,480 --> 00:09:40,549 萬花樓 50 00:09:40,680 --> 00:09:41,430 萬花 51 00:09:42,360 --> 00:09:43,554 萬花樓 52 00:09:43,720 --> 00:09:45,915 少三兩 你不能去萬花樓 53 00:09:46,080 --> 00:09:47,513 老子為什麼不能去萬花樓 54 00:09:47,640 --> 00:09:49,073 那不是我們能去的地方 55 00:09:49,240 --> 00:09:50,673 你給我讓開給我讓開 56 00:09:50,800 --> 00:09:51,312 我不 57 00:09:51,440 --> 00:09:51,997 讓開 58 00:09:52,120 --> 00:09:52,757 你不能去 59 00:09:52,880 --> 00:09:53,596 你讓開 60 00:09:53,720 --> 00:09:54,357 你不能去 61 00:09:54,480 --> 00:09:57,392 你要去 除非從我身上軋過去 62 00:10:01,920 --> 00:10:05,151 來的時候您是有錢 63 00:10:05,320 --> 00:10:08,869 可是現在您就是個窮光蛋 64 00:10:09,040 --> 00:10:10,109 姑娘有價 65 00:10:10,240 --> 00:10:11,559 健康無價 66 00:10:11,680 --> 00:10:13,796 早死早超生 67 00:10:14,000 --> 00:10:16,912 下輩子您要是個姑娘的話呢 68 00:10:17,080 --> 00:10:18,559 您就到我這兒來 69 00:10:18,720 --> 00:10:22,349 咱們把花出去的錢再給賺回來 70 00:10:22,440 --> 00:10:23,589 天生我才必有用 71 00:10:24,240 --> 00:10:27,198 一枝紅杏出牆來 72 00:10:39,720 --> 00:10:44,157 喲 這不是殺豬的誰誰誰嗎 73 00:10:44,320 --> 00:10:46,390 老子要找 娘 74 00:10:46,560 --> 00:10:49,870 找娘啊 回家找去啊 75 00:10:50,040 --> 00:10:52,429 老子找寐娘 76 00:10:57,160 --> 00:10:58,115 你找誰 77 00:10:58,240 --> 00:10:59,195 老子找寐娘 78 00:11:00,600 --> 00:11:01,510 老子要找 79 00:11:02,280 --> 00:11:02,837 老子找 80 00:11:02,960 --> 00:11:03,551 老子 81 00:11:08,360 --> 00:11:12,876 老子知道 找寐娘得有錢 82 00:11:16,600 --> 00:11:22,277 老子老子有錢老子有錢 83 00:11:22,400 --> 00:11:26,518 也是殺豬辛辛苦苦賺來的 84 00:11:26,640 --> 00:11:29,632 連見寐娘一面都不夠 85 00:11:29,760 --> 00:11:32,718 你看誰家姑娘喜歡吃豬肉呢 86 00:11:32,840 --> 00:11:34,671 正好跟你配成一對 87 00:11:34,800 --> 00:11:36,074 趕緊滾蛋 88 00:11:36,960 --> 00:11:39,918 不如一起吃個飯 89 00:11:40,800 --> 00:11:43,394 殺豬的錢不是錢啊 90 00:11:43,480 --> 00:11:45,436 老子要見寐娘 91 00:12:30,080 --> 00:12:34,198 大爺 寐娘等您好久了 92 00:12:34,360 --> 00:12:37,955 您樓 上請 93 00:12:39,000 --> 00:12:42,276 錢 都是我的 94 00:13:14,160 --> 00:13:16,469 寐娘 95 00:13:19,320 --> 00:13:21,390 寐娘... 96 00:13:21,520 --> 00:13:22,475 別動 97 00:13:24,080 --> 00:13:25,274 你忍著點 98 00:13:26,240 --> 00:13:28,037 我不是在萬花樓嗎 99 00:13:28,240 --> 00:13:29,070 寐娘呢 100 00:13:29,200 --> 00:13:30,519 你都不記得了嗎 101 00:13:31,280 --> 00:13:32,508 來了一個大鬍子 102 00:13:33,360 --> 00:13:34,839 你 103 00:13:58,760 --> 00:14:00,079 明白了嗎 104 00:14:00,160 --> 00:14:02,435 大鬍子 就是這個大鬍子 105 00:14:02,600 --> 00:14:05,717 老子要剁了他 要剁了大鬍子 106 00:14:06,320 --> 00:14:06,752 少三兩 107 00:14:07,560 --> 00:14:08,959 老子要剁了大鬍子 108 00:14:09,040 --> 00:14:10,189 你不敢 109 00:14:10,320 --> 00:14:11,070 你說什麼 110 00:14:11,160 --> 00:14:13,674 我是說你去了也是送死啊 111 00:14:13,800 --> 00:14:15,233 你只會殺豬 112 00:14:15,360 --> 00:14:17,510 你根本都不會刀法 113 00:14:17,640 --> 00:14:18,914 什麼是刀法 114 00:14:20,440 --> 00:14:21,395 就是 115 00:14:34,920 --> 00:14:36,672 狗屁刃法 116 00:15:26,520 --> 00:15:27,873 少三兩 117 00:15:28,800 --> 00:15:31,075 你先走一步 118 00:15:31,640 --> 00:15:35,110 你的後事就包在我身上了 119 00:15:35,240 --> 00:15:38,391 大爺 您要不就把他當個屁 120 00:15:39,240 --> 00:15:40,434 放了吧 121 00:15:43,400 --> 00:15:47,188 少三兩 你再忍一忍 122 00:15:47,320 --> 00:15:49,550 大爺刀法好 123 00:15:49,680 --> 00:15:51,511 一閉眼就過去了 124 00:15:51,680 --> 00:15:52,317 碗掉 125 00:15:52,400 --> 00:15:53,913 不過頭大個疤 126 00:15:54,040 --> 00:15:57,749 下輩子再一起吃飯吧! 127 00:16:05,800 --> 00:16:10,157 大爺 寐娘不喜歡看這個 128 00:16:10,240 --> 00:16:11,434 再說了 129 00:16:11,520 --> 00:16:14,717 您殺了他 也髒了您的寶刀不是 130 00:16:15,680 --> 00:16:18,513 你 脫衣服 131 00:16:19,640 --> 00:16:21,949 不脫自己 脫他 132 00:16:36,200 --> 00:16:39,033 我只殺人 不殺豬 133 00:16:58,720 --> 00:17:02,554 吃了嗎 沒吃吶 沒吃吶 快回家 134 00:17:02,680 --> 00:17:03,510 吃去吧 135 00:17:03,640 --> 00:17:07,269 吃了嗎 沒吃吶 沒吃吶 快回家 136 00:17:07,400 --> 00:17:08,549 吃去吧 137 00:17:08,680 --> 00:17:10,636 這裏不是你該來的地方 138 00:17:10,760 --> 00:17:13,069 你就哪兒涼快哪兒呆著去吧 139 00:17:13,200 --> 00:17:15,555 沒本事就別出來現眼 140 00:17:15,640 --> 00:17:17,995 省的出來為你的父母丟臉 141 00:17:18,080 --> 00:17:20,275 夠樣兒的不會叫人了吧 142 00:17:20,360 --> 00:17:22,715 我問你你還找的著北嗎 143 00:17:22,840 --> 00:17:24,990 你還認識我是誰嗎 144 00:17:25,120 --> 00:17:27,873 你還知道自己姓什麼嗎 145 00:17:28,000 --> 00:17:29,592 我鄙視你你完了 146 00:17:29,720 --> 00:17:32,154 你這輩子也就到這兒啦 147 00:17:32,240 --> 00:17:33,275 快收了吧 148 00:17:33,440 --> 00:17:34,475 別再來了 149 00:17:34,600 --> 00:17:37,398 別再讓我再看到你了 150 00:17:37,520 --> 00:17:38,475 滾 滾 滾 151 00:17:38,600 --> 00:17:39,396 離開我的視線 152 00:17:39,520 --> 00:17:40,794 限你三秒鐘 153 00:17:40,920 --> 00:17:41,796 消失在我面前 154 00:17:41,920 --> 00:17:42,989 否則我要 155 00:17:43,080 --> 00:17:44,195 給你一記重拳 156 00:17:44,360 --> 00:17:46,999 讓你記住我對你許諾過的誓言 157 00:18:09,160 --> 00:18:11,037 寐娘 158 00:18:11,880 --> 00:18:16,510 你再也看不見我啦 159 00:18:27,560 --> 00:18:28,754 少三兩 160 00:18:32,080 --> 00:18:35,072 不要呀 不要 161 00:18:40,160 --> 00:18:42,879 你幹嘛推我下來 162 00:18:45,520 --> 00:18:50,640 少三兩 我怕高啊 163 00:19:03,920 --> 00:19:04,955 少三兩 164 00:19:06,600 --> 00:19:07,919 少三兩 165 00:19:07,960 --> 00:19:09,518 我在這... 166 00:19:09,640 --> 00:19:12,313 我的頭卡住了 167 00:19:36,240 --> 00:19:37,832 好鋒利的刀 168 00:19:38,720 --> 00:19:43,271 車聖點使勁使勁 169 00:19:49,760 --> 00:19:54,834 刀 刀 刀 170 00:19:55,000 --> 00:19:56,831 你要刀幹什麼啊 171 00:19:58,120 --> 00:20:00,031 殺 殺了大鬍子 172 00:20:00,120 --> 00:20:04,989 這把刀 是不能用來 殺人的 173 00:20:05,120 --> 00:20:08,271 給我刀 174 00:20:09,720 --> 00:20:12,075 你想要這把刀 175 00:20:12,120 --> 00:20:15,237 先聽我講講它的故事吧 176 00:20:24,400 --> 00:20:28,188 混帳東西 總算活過來了 177 00:20:28,360 --> 00:20:33,036 蛇毒封喉 驅不乾淨 啞了 178 00:20:33,200 --> 00:20:34,952 師父醫術高明 179 00:20:35,040 --> 00:20:37,873 替你撿回條命來 知足吧你 180 00:20:38,760 --> 00:20:42,673 只可惜啊又多了一個殘廢啊 181 00:20:42,800 --> 00:20:45,792 師父 這小叫花子年紀輕輕的 182 00:20:45,920 --> 00:20:47,319 也是一苦命之人 183 00:20:47,480 --> 00:20:48,674 現在又變成一啞巴 184 00:20:48,800 --> 00:20:50,392 您就放過他吧 185 00:20:50,480 --> 00:20:51,469 還放過你呢 186 00:20:51,560 --> 00:20:52,390 賬本 187 00:20:53,240 --> 00:20:56,516 入室盜竊 咎由自取 188 00:20:56,640 --> 00:20:58,710 打碎青花瓷盤二十隻 189 00:20:58,840 --> 00:21:01,798 粗瓷海碗十三隻 酒缸三口 陶盆八口 190 00:21:01,920 --> 00:21:03,876 丟失天星蛇一條老母雞兩隻 191 00:21:04,000 --> 00:21:05,672 大蒜一辮 花椒五百八十粒 192 00:21:05,760 --> 00:21:06,351 罰 193 00:21:06,520 --> 00:21:08,397 做雜役五個月 償還 194 00:21:32,560 --> 00:21:34,551 你是想當廚子呢 195 00:21:34,640 --> 00:21:36,232 還是想上街賣藝啊 196 00:22:09,880 --> 00:22:11,199 哎 197 00:22:11,280 --> 00:22:13,350 這可是好東西 198 00:22:13,440 --> 00:22:16,750 糧食 是不能浪費的 199 00:22:16,840 --> 00:22:18,068 別笑 200 00:22:18,920 --> 00:22:22,151 你們這幫混帳王八蛋 木魚改梆子 201 00:22:22,800 --> 00:22:24,313 一幫挨敲的貨 202 00:22:24,440 --> 00:22:27,273 我罵你們是為了救你們 203 00:22:27,400 --> 00:22:30,517 還不是希望俏江南不要毀在你們的手裏 204 00:22:33,720 --> 00:22:37,998 為了你們啊 我是操不盡的心 205 00:22:38,120 --> 00:22:39,997 還有你大爺 206 00:22:42,600 --> 00:22:44,033 看什麼看 滾蛋 207 00:22:58,920 --> 00:23:00,194 礙事 208 00:23:08,600 --> 00:23:10,591 別怕 有我罩著你呢 209 00:23:29,840 --> 00:23:32,149 啞巴 上門閂 210 00:23:41,160 --> 00:23:43,913 客官 我們已經打烊了 211 00:23:44,040 --> 00:23:45,314 走 212 00:23:48,720 --> 00:23:50,358 這是來抓人的吧 213 00:23:53,360 --> 00:23:55,635 是不是前兩天你偷算命瞎子的錢 214 00:23:55,720 --> 00:23:56,709 讓他給看見啦 215 00:23:56,800 --> 00:23:59,075 放屁肯定是昨晚上你和劉寡婦睡覺 216 00:23:59,160 --> 00:24:00,513 讓她老公給報了官了 217 00:24:02,680 --> 00:24:03,954 客官 您來啦 218 00:24:05,000 --> 00:24:07,912 客官 我們這兒有蒸羊羔兒 蒸熊掌 219 00:24:08,000 --> 00:24:08,671 蒸鹿尾兒 220 00:24:08,800 --> 00:24:09,676 燒花鴨 燒雛雞 燒子鵝 221 00:24:09,760 --> 00:24:10,431 燒 222 00:24:10,560 --> 00:24:12,551 哦 您不愛吃這些個啊 223 00:24:13,800 --> 00:24:15,995 那我們還有紅丸子 白丸子 224 00:24:16,080 --> 00:24:16,796 溜丸子 炸丸子 225 00:24:16,880 --> 00:24:18,279 南煎丸子 木須丸子 三鮮丸子 226 00:24:18,360 --> 00:24:18,758 四喜 227 00:24:18,840 --> 00:24:19,795 廢話 228 00:24:25,000 --> 00:24:29,198 你們誰是八大鏟啊 229 00:24:30,080 --> 00:24:31,274 小人正是 230 00:24:39,480 --> 00:24:42,313 當今陛下御前大總管劉公公 231 00:24:42,440 --> 00:24:45,193 八月十五將巡遊至此 232 00:24:45,320 --> 00:24:48,949 他老人家乃天下第一的美食家 233 00:24:49,800 --> 00:24:51,438 現在點名品嚐 234 00:24:51,560 --> 00:24:52,515 你的八道菜 235 00:24:52,640 --> 00:24:55,791 賜你良機好生伺候著 236 00:24:59,280 --> 00:25:02,113 一個也別想跑 237 00:25:02,880 --> 00:25:03,915 否則 238 00:25:04,680 --> 00:25:07,433 統統殺掉 239 00:25:08,320 --> 00:25:11,869 正所謂樹大招風險 240 00:25:12,000 --> 00:25:14,150 是臉大被人扁 241 00:25:14,320 --> 00:25:15,639 就這個劉公公 242 00:25:15,720 --> 00:25:16,789 挑剔殘暴 243 00:25:16,920 --> 00:25:20,913 吃的稍不順口 廚子就得掉腦袋 244 00:25:22,640 --> 00:25:26,838 已經有好多名廚全都死在他的手裏啦 245 00:25:27,000 --> 00:25:30,231 我看 這回咱們俏江南 246 00:25:30,320 --> 00:25:32,231 可要倒了大霉啦 247 00:25:32,360 --> 00:25:35,591 當務之急是要找一個傳人 248 00:25:35,720 --> 00:25:37,233 就是我死了 249 00:25:38,000 --> 00:25:39,319 這八道菜 250 00:25:40,080 --> 00:25:42,594 也不至於失傳 251 00:25:52,040 --> 00:25:54,156 師兄 我鍋鏟呢 252 00:25:54,280 --> 00:25:55,156 你說什麼 253 00:25:55,240 --> 00:25:56,355 我說我的鍋鏟呢 254 00:25:56,480 --> 00:25:57,879 鍋鏟我沒看見 255 00:25:58,640 --> 00:26:00,119 不過你的鍋要糊了 256 00:26:00,240 --> 00:26:04,597 啊 油 257 00:26:18,880 --> 00:26:21,872 這又是誰幹的 258 00:26:27,240 --> 00:26:30,038 時辰到 259 00:26:30,120 --> 00:26:31,439 出菜 260 00:26:38,040 --> 00:26:40,634 學徒曾全山 261 00:26:40,760 --> 00:26:43,718 菜名 美女之貽 262 00:26:51,640 --> 00:26:54,916 這南瓜沒長熟 不入味 263 00:27:01,600 --> 00:27:04,239 學徒武秋豐 264 00:27:04,360 --> 00:27:06,396 菜名 道道香 265 00:27:08,440 --> 00:27:10,795 連盤子都沒洗乾淨 266 00:27:10,880 --> 00:27:12,916 你怎麼當廚師 267 00:27:14,920 --> 00:27:16,114 去去去 268 00:27:16,880 --> 00:27:18,871 學徒小冬瓜 269 00:27:19,000 --> 00:27:21,355 菜名 270 00:27:22,360 --> 00:27:25,670 小冬瓜 你這湯叫什麼名 271 00:27:26,560 --> 00:27:28,755 就叫 好一碗蝦湯 272 00:27:29,640 --> 00:27:31,551 菜名一聽就是個文盲做的 273 00:27:31,640 --> 00:27:33,870 還他媽 好一碗蝦湯 274 00:27:34,000 --> 00:27:35,353 我看是好一個笨蛋 275 00:27:50,680 --> 00:27:54,753 半顆秋蘿蔔 兩勺水豆腐 276 00:27:54,880 --> 00:27:55,949 兩兩枸杞 277 00:27:56,080 --> 00:27:58,355 十枚杏子 幾片油葉 278 00:27:58,520 --> 00:28:01,080 還有茄把 是兩錢 279 00:28:01,200 --> 00:28:02,872 蝦湯裏沒嚇 280 00:28:03,000 --> 00:28:04,069 沒蝦 281 00:28:05,800 --> 00:28:07,119 再做一遍 282 00:28:20,600 --> 00:28:22,636 師父開恩 283 00:28:22,760 --> 00:28:24,751 這湯確實不是我做的 284 00:28:24,800 --> 00:28:27,360 請師父千萬不要趕我出門 285 00:28:27,520 --> 00:28:29,078 誰做的 286 00:28:30,920 --> 00:28:32,433 不許暈倒 287 00:28:32,640 --> 00:28:33,470 你給我起來 288 00:28:36,280 --> 00:28:37,872 說 289 00:28:38,880 --> 00:28:40,518 啞巴這是幹嘛 你瘋了你 290 00:28:42,760 --> 00:28:44,591 師父千萬不要怪啞巴 291 00:28:44,720 --> 00:28:45,914 錯都在我 292 00:28:46,040 --> 00:28:48,474 因為今天準備考核的六腳蝦 293 00:28:48,560 --> 00:28:49,549 全死了 294 00:28:49,640 --> 00:28:51,153 實在沒有辦法了 295 00:28:51,240 --> 00:28:52,559 才請他幫忙的 296 00:28:52,680 --> 00:28:54,875 誰知道那湯那麼難喝 297 00:28:55,000 --> 00:28:59,152 還請師父再給一次機會 讓我重新學過 298 00:29:00,040 --> 00:29:01,598 他說什麼呢 299 00:29:02,480 --> 00:29:04,357 他說什麼呢 300 00:29:04,480 --> 00:29:06,118 他說錯全在他 301 00:29:06,240 --> 00:29:07,389 責任由他承擔 302 00:29:07,480 --> 00:29:09,516 不責任在我 303 00:29:09,600 --> 00:29:10,555 與啞巴無關 304 00:29:10,680 --> 00:29:15,356 請師父開恩哪 小冬瓜以後再也不敢了 305 00:29:15,440 --> 00:29:17,396 停停停 讓他跪下 306 00:29:18,320 --> 00:29:20,709 正所謂 小蝴抖找媽媽 307 00:29:20,840 --> 00:29:21,909 圍著甲魚轉 308 00:29:22,040 --> 00:29:23,632 裝什麼王八孫子 309 00:29:23,760 --> 00:29:27,275 都什麼舊斜吳了還在這狼狽為奸 310 00:29:28,080 --> 00:29:29,399 老闆 依我說 311 00:29:29,480 --> 00:29:30,879 把他們倆一起趕出去 312 00:29:31,040 --> 00:29:34,191 搭個幫結個伴兒上街要飯也好有個照應 313 00:29:35,240 --> 00:29:36,275 荒唐 314 00:29:56,600 --> 00:29:58,352 好一碗蝦湯 315 00:29:58,480 --> 00:30:03,429 果然好一碗蝦湯啊 316 00:30:04,240 --> 00:30:05,912 一定是那兩個師兄干的 317 00:30:06,000 --> 00:30:07,149 太可惡了 318 00:30:07,840 --> 00:30:09,637 害得我們在這兒修茅房 319 00:30:09,760 --> 00:30:12,035 我一定要報仇 320 00:30:13,800 --> 00:30:16,473 報仇... 321 00:30:27,200 --> 00:30:28,997 在他們心口上捅一刀 322 00:30:29,120 --> 00:30:30,951 句狠 我給你磨刀去 323 00:30:40,520 --> 00:30:43,751 忍 你能忍 我可忍不了 324 00:30:45,400 --> 00:30:47,470 讓你藏我鍋鏟 325 00:30:47,560 --> 00:30:49,630 讓你憋死我六腳蝦 326 00:30:49,720 --> 00:30:51,358 讓你偷我壓歲錢 327 00:30:51,440 --> 00:30:53,590 讓你往我內褲上抹辣椒 328 00:30:53,720 --> 00:30:55,233 讓你們害我 讓你們害我 329 00:30:55,280 --> 00:30:58,317 我敲死你敲死你我敲 死 你 330 00:31:19,640 --> 00:31:21,915 咱們這湯做的那麼好喝 331 00:31:22,040 --> 00:31:23,951 還罰咱倆修茅房 332 00:31:24,800 --> 00:31:27,155 什麼時候才能熬出頭啊 333 00:31:28,800 --> 00:31:32,475 什麼時候才能學到師父那八道菜啊 334 00:31:37,360 --> 00:31:38,634 你知道麼 335 00:31:38,720 --> 00:31:41,439 師父那八道菜可厲害了 336 00:31:41,560 --> 00:31:43,994 從來沒人見過他怎麼做 337 00:31:44,120 --> 00:31:45,951 尤其是第八道 338 00:31:46,040 --> 00:31:47,359 八僊過海 339 00:31:48,040 --> 00:31:51,589 師兄他們偷看了好幾回都沒弄明白 340 00:31:53,360 --> 00:31:54,554 也不知道 341 00:32:13,400 --> 00:32:15,960 又上茅房啊 拉肚子了吧你 342 00:32:18,920 --> 00:32:20,114 幹嘛呀 343 00:32:20,920 --> 00:32:22,558 啞巴你瘋了吧你 344 00:32:22,640 --> 00:32:23,629 幹什麼呀你 345 00:32:25,080 --> 00:32:26,479 著火啦 346 00:32:26,560 --> 00:32:31,031 著火啦快跑呀 347 00:32:31,160 --> 00:32:32,070 師父 348 00:32:32,160 --> 00:32:33,479 怎麼辦 349 00:32:33,560 --> 00:32:34,629 師父還在裏面呢 350 00:32:35,360 --> 00:32:36,679 師父被燒死在裏面了 351 00:32:37,920 --> 00:32:39,717 師父 352 00:32:41,680 --> 00:32:43,193 幹嘛啊 353 00:32:44,960 --> 00:32:46,075 明白了吧 354 00:32:46,160 --> 00:32:46,831 趕緊 趕緊 355 00:32:46,920 --> 00:32:49,229 啞巴披上 356 00:32:49,840 --> 00:32:51,034 快點快點 357 00:32:51,160 --> 00:32:52,673 啞巴救師父 358 00:33:02,760 --> 00:33:05,638 你們這幫烏龜王八蛋 359 00:33:05,760 --> 00:33:07,557 平時人模狗樣 360 00:33:08,320 --> 00:33:09,992 張牙舞爪的 361 00:33:10,080 --> 00:33:13,152 著火救人 都他媽干什 362 00:33:15,360 --> 00:33:17,351 全都是縮頭烏龜王八蛋 363 00:33:20,080 --> 00:33:22,878 今天 我正式收啞巴為徒 364 00:33:23,000 --> 00:33:25,639 把所有的手藝都傳給他 365 00:33:30,520 --> 00:33:31,589 跪下 366 00:33:49,480 --> 00:33:50,754 切 367 00:34:13,600 --> 00:34:16,194 做菜跟做人一樣 368 00:34:16,320 --> 00:34:17,912 要實在 369 00:34:22,400 --> 00:34:23,992 這時候師父出刀了 370 00:34:24,120 --> 00:34:25,269 師父開始切了 371 00:34:25,360 --> 00:34:29,273 他切了 他切了 他切切切 372 00:34:32,160 --> 00:34:33,195 師父他切完了 373 00:34:34,000 --> 00:34:35,319 怎麼樣 怎麼樣 374 00:34:35,440 --> 00:34:36,793 跟沒切一樣 375 00:34:37,840 --> 00:34:39,273 哎 我看師父是真老了 376 00:34:39,400 --> 00:34:41,755 我看師父是不想教他 我要退學費 377 00:35:30,000 --> 00:35:32,878 這七道菜是怎麼做的 378 00:35:33,000 --> 00:35:35,230 都看清楚了吧 379 00:35:37,840 --> 00:35:40,195 好 現在 380 00:35:40,320 --> 00:35:42,197 我就傳給你第八道 381 00:35:42,320 --> 00:35:45,232 八僊過海 382 00:35:52,160 --> 00:35:53,832 這道八僊過海 383 00:35:53,960 --> 00:35:57,350 必須在轉瞬之間 用極快的刀 384 00:35:57,480 --> 00:35:59,596 將活魚片鱗剖開 385 00:35:59,680 --> 00:36:01,318 投人沸水 386 00:36:01,880 --> 00:36:03,279 等菜上桌 387 00:36:03,400 --> 00:36:05,277 魚不知道自己已死 388 00:36:05,360 --> 00:36:08,272 依然在湯水中游弋 389 00:36:08,400 --> 00:36:11,392 味道極其鮮美 390 00:36:12,240 --> 00:36:14,231 所有人都認為 391 00:36:15,120 --> 00:36:18,351 我做這道菜 憑的是極快的身手 392 00:36:18,480 --> 00:36:21,392 多年來偷學的人很多 393 00:36:21,480 --> 00:36:25,473 卻仍然只有我一個人可以做的出來 394 00:36:25,600 --> 00:36:28,717 原因你知道麼 395 00:36:51,960 --> 00:36:55,316 這把極鋒利的玄鐵菜刀 396 00:36:55,400 --> 00:36:59,518 才是做出八僊過海真正的秘密 397 00:37:47,120 --> 00:37:50,715 我所有的手藝你都學會了 398 00:37:50,800 --> 00:37:54,031 就死而無憾了 399 00:38:38,720 --> 00:38:42,474 菜中之毒無色無味 400 00:38:42,560 --> 00:38:46,030 看來你也是一個下毒的高手 401 00:38:50,880 --> 00:38:52,632 徒兒不孝 402 00:38:54,200 --> 00:38:56,270 你既嘗出有毒 403 00:38:57,000 --> 00:38:59,560 為何要再接著吃 404 00:39:01,560 --> 00:39:05,030 這菜味道做的確實不錯 405 00:39:05,160 --> 00:39:07,355 得到了我的真傳 406 00:39:08,800 --> 00:39:11,758 告訴我吧你是誰 407 00:39:11,880 --> 00:39:15,509 徒兒身負血海深仇 408 00:39:16,280 --> 00:39:20,193 出此下策 實在是迫不得已 409 00:39:21,720 --> 00:39:25,998 我的父親 也是一個廚師 410 00:39:27,440 --> 00:39:31,592 十五年前他為大公公做菜 411 00:40:32,160 --> 00:40:33,593 多年來 412 00:40:34,360 --> 00:40:37,033 我苦思報仇的方l去 413 00:40:40,920 --> 00:40:42,831 終於得知了您有一把 414 00:40:42,920 --> 00:40:45,480 極其鋒利的玄鐵菜刀 415 00:40:46,320 --> 00:40:48,993 這老閹賊貪戀美食 416 00:40:49,800 --> 00:40:50,869 我料定 417 00:40:50,960 --> 00:40:52,791 他早晚要來到俏江南 418 00:41:15,400 --> 00:41:17,595 我真的沒想到 419 00:41:18,320 --> 00:41:22,916 仇恨會讓一個人變得如此的瘋狂 420 00:41:26,320 --> 00:41:28,470 但你要殺大公公 421 00:41:29,320 --> 00:41:31,436 不能再用毒啊 422 00:41:31,520 --> 00:41:32,635 是 423 00:41:33,440 --> 00:41:35,158 師父的八僊過海 424 00:41:35,240 --> 00:41:36,468 十分玄妙 425 00:41:36,560 --> 00:41:40,473 那閹賊必定近前觀看 426 00:41:40,560 --> 00:41:43,870 所以你想和他面對面 427 00:41:45,320 --> 00:41:46,514 用刀 428 00:41:51,000 --> 00:41:52,274 是 429 00:41:53,120 --> 00:41:55,554 我們兩個之中 430 00:41:55,640 --> 00:41:59,235 只有一個人能為他做菜 431 00:41:59,360 --> 00:42:02,716 所以我必須得死 432 00:42:04,160 --> 00:42:05,752 十五年來 433 00:42:06,640 --> 00:42:08,995 徒兒忍辱偷生 434 00:42:09,800 --> 00:42:13,998 就是為了得到這個報仇雪恨的機會 435 00:42:16,640 --> 00:42:20,110 懇請師父成全 436 00:42:21,680 --> 00:42:23,033 孩子 437 00:42:23,160 --> 00:42:26,391 你一心想用這把刀來報仇 438 00:42:26,520 --> 00:42:31,514 但它並不是一把殺人之刀啊 439 00:42:31,680 --> 00:42:35,309 你想知道他的來歷嗎 440 00:42:42,160 --> 00:42:44,799 我死了 441 00:42:46,320 --> 00:42:49,630 誰是唐胖子 442 00:42:59,200 --> 00:43:01,794 殺人啦 443 00:43:01,920 --> 00:43:03,831 誰是唐胖子 444 00:43:03,960 --> 00:43:07,396 我不知道啊 我真的不知道啊 445 00:43:14,360 --> 00:43:16,430 這位大俠 在下 446 00:43:31,080 --> 00:43:33,878 我是 447 00:43:35,560 --> 00:43:38,996 我就是唐胖子 448 00:43:45,760 --> 00:43:49,719 大俠啊 你輕一點好不好 449 00:43:49,800 --> 00:43:53,679 天下第一的煉刀大師唐胖子 450 00:43:53,800 --> 00:43:58,112 如今居然躲在窮鄉僻壤 451 00:43:58,920 --> 00:44:02,310 釘馬掌 打鋤頭 452 00:44:04,720 --> 00:44:06,790 天下第一 453 00:44:07,920 --> 00:44:10,912 那都是些虛名 454 00:44:11,080 --> 00:44:14,868 我老人家打了一輩子的刀 455 00:44:15,760 --> 00:44:16,829 如今 456 00:44:16,960 --> 00:44:18,951 剛過上幾天安生日子 457 00:44:19,840 --> 00:44:21,717 每天鬥鬥雞 458 00:44:21,840 --> 00:44:23,353 喝點 459 00:44:23,480 --> 00:44:26,438 不問世事啦 460 00:44:27,120 --> 00:44:28,951 好一個不問世事 461 00:44:32,960 --> 00:44:34,996 見到這樣東西 462 00:44:35,880 --> 00:44:39,156 難道你就不動心嗎 463 00:44:39,320 --> 00:44:42,312 你們這些江湖客啊 464 00:44:42,480 --> 00:44:44,038 不定又從什麼地方 465 00:44:44,160 --> 00:44:47,311 搞來一個什麼廢銅爛鐵 466 00:44:47,440 --> 00:44:48,793 廢銅爛鐵 467 00:44:49,680 --> 00:44:50,829 在這世上 468 00:44:51,000 --> 00:44:52,956 還能找出第二塊 469 00:44:53,080 --> 00:44:56,197 這樣的廢銅爛鐵麼 470 00:44:56,320 --> 00:44:59,949 我什麼好鐵沒見識過 471 00:45:06,560 --> 00:45:07,993 是它 472 00:45:08,920 --> 00:45:11,480 真的是它 473 00:45:12,480 --> 00:45:14,914 沒想到我老人家 474 00:45:15,040 --> 00:45:17,554 已經人土半截兒了 475 00:45:17,680 --> 00:45:22,595 還能再見到你 476 00:45:24,040 --> 00:45:25,519 幾十年前 477 00:45:25,640 --> 00:45:27,392 江湖各路豪俠 478 00:45:27,520 --> 00:45:29,750 為奪天下第一的虛名 479 00:45:29,880 --> 00:45:33,156 掀起血雨腥風 爭鬥不止 480 00:45:33,320 --> 00:45:36,039 一代豪俠孤獨擎天 481 00:45:36,200 --> 00:45:38,953 為平息禍亂毅然出手 482 00:45:39,120 --> 00:45:42,430 洞庭中原三役 483 00:45:42,600 --> 00:45:44,113 大小數十戰 484 00:45:44,280 --> 00:45:47,716 終於擊敗江湖中所有頂尖高手 485 00:45:47,880 --> 00:45:52,158 剷除了金 古 梁 溫幾大門派 486 00:45:52,280 --> 00:45:55,795 奪取他們手中最厲害的殺人武器 487 00:45:55,920 --> 00:46:00,038 從此終止了武林中的虛名之爭 488 00:46:00,160 --> 00:46:03,914 獨孤擎天請煉刀大師唐胖子 489 00:46:04,040 --> 00:46:06,952 將這些兇器全部熔化 490 00:46:07,080 --> 00:46:11,949 其中的精華最終凝成一塊絕世玄鐵 491 00:46:12,120 --> 00:46:15,317 獨孤擎天帶著這塊絕世玄鐵 492 00:46:15,440 --> 00:46:16,998 退隱江湖 493 00:46:17,120 --> 00:46:19,509 據說 494 00:46:19,600 --> 00:46:22,956 這塊玄鐵也隨他葬人墓穴 495 00:46:23,080 --> 00:46:24,957 永不現世 496 00:46:30,000 --> 00:46:33,959 這獨孤老頭的玄鐵 497 00:46:34,040 --> 00:46:36,270 你是從哪兒弄來的 498 00:46:37,200 --> 00:46:40,476 當然是從他墓裏挖出來的 499 00:46:42,040 --> 00:46:46,158 你以為那獨孤老爺子的墳 500 00:46:47,040 --> 00:46:48,996 是我的鐵匠鋪 501 00:46:49,120 --> 00:46:52,476 隨便什麼人都能找得到 502 00:46:53,480 --> 00:46:57,234 別人找不到他兒子能找到 503 00:46:58,120 --> 00:47:00,350 你 你是 504 00:47:00,480 --> 00:47:05,998 我是獨孤擎天的兒子 505 00:47:30,200 --> 00:47:31,997 喪盡天良 506 00:47:32,120 --> 00:47:35,430 連自己親爹的墓都要盜 507 00:47:35,600 --> 00:47:37,033 可笑 508 00:47:37,960 --> 00:47:41,191 我爹不就是你爹麼 509 00:48:00,120 --> 00:48:01,473 你 510 00:48:02,360 --> 00:48:04,112 為了這塊玄鐵 511 00:48:04,920 --> 00:48:08,549 你把你老爺子的墳都給刨啦 512 00:48:08,640 --> 00:48:11,108 你這樣做也太 513 00:48:15,120 --> 00:48:17,554 這麼貪心 514 00:48:18,560 --> 00:48:21,996 逃不過命的 515 00:48:22,120 --> 00:48:23,235 你說對了 516 00:48:24,840 --> 00:48:26,478 我很貪心 517 00:48:27,240 --> 00:48:28,468 但我身上 518 00:48:29,280 --> 00:48:31,794 流著孤獨擎天的血 519 00:48:31,920 --> 00:48:35,959 成為天下第一就是我的命 520 00:48:36,120 --> 00:48:37,917 獨孤老頭啊 521 00:48:38,040 --> 00:48:41,316 你留下這玩意兒幹什麼啊 522 00:48:42,440 --> 00:48:44,192 還不如把那鍋鐵水 523 00:48:44,320 --> 00:48:46,788 倒了算了 524 00:48:49,400 --> 00:48:51,470 大師說得有道理 525 00:48:52,360 --> 00:48:55,079 你既然能將它熔成鐵 526 00:48:55,880 --> 00:48:59,953 自然也能將它打成刀 527 00:49:00,120 --> 00:49:01,599 不行 528 00:49:02,240 --> 00:49:03,753 這塊玄鐵 529 00:49:03,880 --> 00:49:06,917 殺氣太重 530 00:49:07,000 --> 00:49:09,639 你老爺子當初就是 531 00:49:09,720 --> 00:49:14,111 為了不想讓它再造殺業 532 00:49:14,240 --> 00:49:18,916 才帶著它退出江湖的 533 00:49:19,080 --> 00:49:20,274 而我 534 00:49:20,400 --> 00:49:23,312 也早已發了毒誓 535 00:49:23,520 --> 00:49:28,878 從此不再打造兵器啦 536 00:49:29,960 --> 00:49:33,748 煉刀的唐胖子 537 00:49:34,480 --> 00:49:37,995 已經死樓 538 00:49:41,960 --> 00:49:46,158 咱們哪不去斗了 539 00:49:54,320 --> 00:49:56,276 暈血 540 00:49:57,040 --> 00:49:59,156 我砍掉你一條腿 541 00:50:00,040 --> 00:50:01,473 看你還暈不暈 542 00:50:01,560 --> 00:50:06,395 不暈不暈… 543 00:50:08,840 --> 00:50:14,676 我冤死的鐵頭啊 544 00:50:16,480 --> 00:50:21,315 我的鐵頭 我的心肝寶貝啊 545 00:50:21,440 --> 00:50:22,759 我只問你一遍 546 00:50:22,880 --> 00:50:27,829 這把刀 你煉 還是不煉 547 00:50:34,000 --> 00:50:35,911 煉 548 00:51:26,080 --> 00:51:29,356 今天我就要成為天下第一 549 00:51:29,400 --> 00:51:32,039 留著你做個見證 550 00:51:53,840 --> 00:51:57,992 孤獨成 你為了區區一塊玄鐵 551 00:51:58,120 --> 00:52:00,429 在江湖上殺了這麼多的人 552 00:52:00,560 --> 00:52:02,516 連你的親生兄弟你都不放過 553 00:52:02,600 --> 00:52:06,673 最可氣的是 你連你親爹的墳都給刨啦 554 00:52:08,320 --> 00:52:10,231 你真是貪得無厭 555 00:52:10,320 --> 00:52:11,639 喪盡天良 556 00:52:11,720 --> 00:52:13,039 說我貪 557 00:52:14,400 --> 00:52:16,470 那你們來又是為了什麼 558 00:52:17,360 --> 00:52:19,271 為我爹報仇 559 00:52:19,360 --> 00:52:21,191 為我老婆報仇 為我姐姐報仇 560 00:52:21,280 --> 00:52:23,077 為我師妹報仇 為我舅舅報仇 561 00:52:23,200 --> 00:52:25,395 為武林除害 562 00:52:25,480 --> 00:52:27,994 剷除江湖敗類 563 00:52:28,120 --> 00:52:31,510 維護世界和平 564 00:52:32,440 --> 00:52:33,475 我要玄鐵 565 00:52:35,520 --> 00:52:37,272 想要玄鐵 566 00:52:37,360 --> 00:52:40,830 看看它自己答不答應 567 00:52:41,000 --> 00:52:44,310 你說什麼 你已經把玄鐵 打成了刀 568 00:52:46,560 --> 00:52:49,313 天下第一刀 569 00:53:44,120 --> 00:53:45,838 什麼刀 570 00:54:35,600 --> 00:54:37,716 好刀 571 00:54:50,960 --> 00:54:55,750 咱們吶 也得挪挪窩樓 572 00:55:00,440 --> 00:55:01,759 鐵匠爺爺 573 00:55:02,560 --> 00:55:03,993 我想打一把刀 574 00:55:04,800 --> 00:55:07,792 傻孩子你要刀幹什麼 575 00:55:08,560 --> 00:55:12,109 有了刀 就不會被別人欺負 576 00:55:13,040 --> 00:55:15,270 我用這雞跟您換 577 00:55:17,040 --> 00:55:18,393 我求求你啦 578 00:55:20,200 --> 00:55:22,430 起來起來... 579 00:55:25,040 --> 00:55:28,157 長大了想幹什麼 580 00:55:29,000 --> 00:55:30,433 我想當刀客 581 00:55:30,520 --> 00:55:33,034 使刀的人最威風了 582 00:55:34,520 --> 00:55:36,272 傻孩子 583 00:55:37,600 --> 00:55:41,957 使刀的刀客最讓人傷心啦 584 00:55:42,880 --> 00:55:44,108 要依我說啊 585 00:55:44,920 --> 00:55:47,559 當一個使刀的廚子 586 00:55:48,480 --> 00:55:50,391 倒是能讓人開心 587 00:55:51,360 --> 00:55:53,396 我就用最好的鐵 588 00:55:53,520 --> 00:55:57,308 給你打一把開心刀 589 00:55:58,320 --> 00:55:59,355 走 590 00:55:59,480 --> 00:56:02,995 找找 找找 591 00:56:05,600 --> 00:56:09,832 嘿 有了 592 00:56:15,520 --> 00:56:20,116 這個玩意兒才正合適呢 593 00:56:22,760 --> 00:56:25,320 天地良心 594 00:56:26,160 --> 00:56:30,472 這才是真正的好鐵 595 00:56:31,320 --> 00:56:33,788 當廚子最好啦 596 00:56:33,920 --> 00:56:36,753 將來自己再開個酒樓 597 00:56:36,840 --> 00:56:37,636 好多人 598 00:56:37,760 --> 00:56:42,231 都擠著爭著要來嘗你的好菜 599 00:56:42,360 --> 00:56:45,238 那不是比當刀客更威風 600 00:56:51,040 --> 00:56:54,999 孩子這把開心刀 601 00:56:55,120 --> 00:56:57,031 就送給你啦 602 00:57:11,400 --> 00:57:14,551 大哥啊你走的好冤啊 603 00:57:14,680 --> 00:57:15,556 死的真是時候哇 604 00:57:16,640 --> 00:57:20,428 大人 使不得使不得 605 00:57:21,280 --> 00:57:24,511 師父啊 606 00:57:29,120 --> 00:57:30,917 明天沒人做菜 607 00:57:31,760 --> 00:57:34,194 你們也統統不用活了 608 00:57:34,320 --> 00:57:36,709 給我殺統統殺了 609 00:57:36,880 --> 00:57:39,155 大人饒命 610 00:57:39,240 --> 00:57:40,195 我上有八十歲的媳婦 611 00:57:40,320 --> 00:57:42,629 下有沒過門的老娘 612 00:57:42,760 --> 00:57:44,398 不關我的事我是來吃飯的 613 00:57:44,600 --> 00:57:45,635 我跟他們不認識 614 00:57:45,720 --> 00:57:46,436 有人 615 00:57:47,080 --> 00:57:48,513 有人能做 616 00:58:22,160 --> 00:58:23,354 公公 617 00:58:31,080 --> 00:58:32,433 沒關係 618 00:58:32,600 --> 00:58:36,718 下輩子小心點 619 00:58:36,840 --> 00:58:37,989 公公饒命啊 620 00:58:53,880 --> 00:58:54,915 走 621 00:59:08,360 --> 00:59:11,830 大公公有令 開始做菜 622 00:59:37,040 --> 00:59:38,871 報上菜名 623 00:59:39,720 --> 00:59:42,234 一色青山 624 00:59:48,360 --> 00:59:50,191 俏江南第一道 625 00:59:50,280 --> 00:59:51,599 一色青山 626 00:59:51,720 --> 00:59:53,597 敬請公公品嚐 627 01:00:02,280 --> 01:00:04,157 第二道 628 01:00:19,000 --> 01:00:20,797 二分陰陽 629 01:00:23,920 --> 01:00:26,229 俏江南第二道 630 01:00:26,320 --> 01:00:28,072 敬請公公品嚐 631 01:00:28,880 --> 01:00:30,438 第三道 632 01:00:31,200 --> 01:00:32,838 三寸春心 633 01:00:35,840 --> 01:00:37,193 第四道 634 01:00:37,320 --> 01:00:39,436 四海一家 635 01:00:40,760 --> 01:00:42,432 第五道 636 01:00:42,520 --> 01:00:44,078 五月飛雪 637 01:00:44,160 --> 01:00:45,036 第六道 638 01:00:45,120 --> 01:00:46,758 六朝金粉 639 01:00:46,840 --> 01:00:47,750 第七道! 640 01:00:47,880 --> 01:00:49,359 七星伴月 641 01:01:20,000 --> 01:01:21,592 媽媽 642 01:01:25,760 --> 01:01:28,194 公公嘗得美味 643 01:01:28,280 --> 01:01:30,430 實在是可喜可賀 644 01:01:30,560 --> 01:01:35,076 屬下這就叫那廚師 獻上第八道 645 01:01:36,560 --> 01:01:38,312 做第八道 646 01:01:39,960 --> 01:01:41,359 享告大公公 647 01:01:41,440 --> 01:01:42,236 這第八道 648 01:01:42,360 --> 01:01:43,110 八僊過海 649 01:01:43,240 --> 01:01:45,708 還請大公公近前觀賞 650 01:01:45,800 --> 01:01:46,357 好 651 01:01:47,240 --> 01:01:48,992 請公公移駕 652 01:01:49,840 --> 01:01:51,353 近前觀賞 653 01:02:11,160 --> 01:02:12,957 移駕已畢 654 01:03:36,680 --> 01:03:39,672 做第八道 655 01:03:39,760 --> 01:03:43,753 嗯 還不快做 656 01:03:53,280 --> 01:03:54,474 找死?? 657 01:03:54,680 --> 01:03:55,715 不不不不 658 01:03:55,800 --> 01:03:57,870 稟 稟大人 啞巴是說 659 01:03:57,960 --> 01:03:59,359 這第八道八僊過海 660 01:03:59,480 --> 01:04:04,235 需近前觀看 還請大公公移尊大駕 661 01:04:05,160 --> 01:04:06,513 移尊大駕 662 01:04:06,640 --> 01:04:09,200 這廚子居心匝測 663 01:04:09,360 --> 01:04:12,591 來人啊 拖出去宰了 664 01:04:12,720 --> 01:04:16,315 大人饒命 大人冤枉啊 665 01:04:16,480 --> 01:04:17,515 八僊過海 666 01:04:17,640 --> 01:04:20,029 確實有奧妙 大人 667 01:04:20,200 --> 01:04:22,953 慢 奧妙 668 01:04:24,840 --> 01:04:26,717 說來聽聽 669 01:04:26,880 --> 01:04:28,233 稟告大公公 670 01:04:28,880 --> 01:04:30,950 這八僊過海的奧妙在於 671 01:04:31,120 --> 01:04:33,793 廚師必須有登峰造極的刀功 672 01:04:33,960 --> 01:04:37,555 在須臾之間將活魚片鱗開膛 673 01:04:37,760 --> 01:04:40,149 除淨內臟 待湯盛上 674 01:04:40,360 --> 01:04:43,113 魚仍不知自己已死 675 01:04:43,280 --> 01:04:45,874 因此 若大公公光品其湯 676 01:04:46,040 --> 01:04:49,430 並不得其精妙啊 大公公 677 01:04:54,360 --> 01:04:55,793 有意思 678 01:04:57,520 --> 01:04:58,555 准了 679 01:05:04,640 --> 01:05:05,595 公公 680 01:05:05,680 --> 01:05:06,715 屬下以為 681 01:05:08,040 --> 01:05:09,234 移駕 682 01:05:52,240 --> 01:05:53,559 如廁 683 01:05:55,200 --> 01:05:57,316 恭喜公公 賀喜公公 684 01:05:57,440 --> 01:06:01,752 想必是這些美味佳餚讓公公通體舒暢 685 01:06:03,520 --> 01:06:05,670 這廚子模樣 686 01:06:09,080 --> 01:06:12,197 長的還挺俊俏 687 01:06:26,600 --> 01:06:29,194 正所謂啞巴不露相 688 01:06:29,320 --> 01:06:30,992 露相不啞巴啊 689 01:06:31,120 --> 01:06:33,190 難怪八大鏟跟我說 690 01:06:33,320 --> 01:06:34,992 要收你當義子 691 01:06:35,080 --> 01:06:37,992 哎他這輩子就想有個兒子 692 01:06:38,080 --> 01:06:39,035 我早就看出來 693 01:06:39,240 --> 01:06:40,070 你小子有本事 694 01:06:40,200 --> 01:06:42,350 有魄力有前途 695 01:06:42,480 --> 01:06:45,711 這回咱們俏江南可要發達了 696 01:06:45,880 --> 01:06:47,677 咱們馬上去開分店 697 01:07:04,080 --> 01:07:05,308 寬衣 698 01:07:06,160 --> 01:07:07,673 大公公 699 01:07:07,800 --> 01:07:10,030 掉糞坑啦 700 01:07:11,000 --> 01:07:12,115 養兵千日 701 01:07:12,200 --> 01:07:13,633 用兵一時 702 01:07:14,480 --> 01:07:16,835 今天 就算性命不保 703 01:07:17,000 --> 01:07:19,468 我也要報公公的知遇之恩 704 01:07:19,600 --> 01:07:20,476 大公公 705 01:07:20,600 --> 01:07:21,828 您就快浮上來了 706 01:07:21,960 --> 01:07:23,757 公公您千萬別張嘴啊 707 01:07:23,880 --> 01:07:25,552 張嘴可就吃屎啦 708 01:07:25,720 --> 01:07:27,631 公公 快抓住我的長槍啊 709 01:07:30,000 --> 01:07:31,911 小子你用的是槍尖 710 01:07:32,040 --> 01:07:34,031 等我上來把你們都宰了 711 01:07:41,560 --> 01:07:46,714 大公公歸西啦 712 01:08:06,400 --> 01:08:08,072 孩子 713 01:08:08,160 --> 01:08:11,675 你一心要用這把刀來報仇 714 01:08:12,440 --> 01:08:13,668 但它 715 01:08:13,760 --> 01:08:17,275 並不是一把殺人之刀啊 716 01:08:20,680 --> 01:08:22,750 大公公總是要死的 717 01:08:22,880 --> 01:08:26,589 我沒有殺 他一樣總是要死的 718 01:08:27,520 --> 01:08:30,557 師父 總是要死的 719 01:08:31,400 --> 01:08:36,235 我沒有殺 他一樣 總是要死的 720 01:08:37,040 --> 01:08:39,235 大公公總是要死的 721 01:08:42,960 --> 01:08:46,669 少三兩… 722 01:08:46,800 --> 01:08:48,392 少三兩 你為什麼 723 01:08:48,480 --> 01:08:50,152 要偷叫花子的刀呀 724 01:08:52,240 --> 01:08:54,834 老子要殺了大鬍子 725 01:08:54,920 --> 01:08:57,115 救寐娘 726 01:09:01,000 --> 01:09:04,754 又去打架 不吃飯啊 727 01:09:15,760 --> 01:09:18,069 大鬍子在哪 728 01:09:19,680 --> 01:09:22,399 大鬍子在哪 729 01:09:22,480 --> 01:09:25,074 老子要在他渾身上下 730 01:09:25,160 --> 01:09:27,390 刻滿豬頭 731 01:09:31,920 --> 01:09:36,152 大爺 您就好好回家殺豬吧 732 01:09:36,280 --> 01:09:38,874 別老往我們萬花樓跑啦 733 01:09:38,960 --> 01:09:39,995 哎 734 01:09:41,680 --> 01:09:44,990 丟人現眼是不是你的業餘愛好啊 735 01:09:45,080 --> 01:09:46,513 還拿把破菜刀 736 01:09:50,040 --> 01:09:51,712 破菜刀 737 01:09:52,600 --> 01:09:55,239 老子今天讓你們見識見識 738 01:10:07,840 --> 01:10:09,398 找死 739 01:11:15,520 --> 01:11:19,672 他 他沒死 740 01:13:12,480 --> 01:13:14,072 要是寐娘 741 01:13:14,240 --> 01:13:16,390 能天天陪著我 742 01:13:20,920 --> 01:13:22,399 殺豬 743 01:13:22,480 --> 01:13:23,879 改多好啊 744 01:13:24,760 --> 01:13:26,910 是是 745 01:14:04,640 --> 01:14:06,119 大俠神勇 746 01:14:06,200 --> 01:14:09,670 寐娘欽佩 特來敬大俠一杯 747 01:14:29,480 --> 01:14:31,311 真的是寐娘啊 748 01:14:32,240 --> 01:14:33,355 以前 749 01:14:34,160 --> 01:14:37,072 我只在夢裏見過你 750 01:14:37,200 --> 01:14:39,998 良辰美景莫虛度 751 01:14:40,160 --> 01:14:43,232 不如英雄您舞刀 752 01:14:43,400 --> 01:14:47,393 寐娘吹笛伴奏 如何 753 01:14:47,520 --> 01:14:48,635 不 754 01:14:49,480 --> 01:14:51,232 我要給寐娘做首詩 755 01:14:51,400 --> 01:14:53,152 好好 756 01:14:53,240 --> 01:14:54,468 我不會 757 01:14:54,600 --> 01:14:59,549 舞刀 舞刀… 758 01:15:49,280 --> 01:15:53,068 寐娘 怎麼不笑呢 759 01:15:53,160 --> 01:15:54,513 她嘴上不笑 760 01:15:54,600 --> 01:15:55,669 其實 761 01:15:55,760 --> 01:15:57,830 心裏頭樂開了花 762 01:15:57,960 --> 01:15:59,029 放屁 763 01:16:01,000 --> 01:16:04,879 女人這個表情就是不開心 764 01:16:04,960 --> 01:16:08,396 我爹死的時候 765 01:16:08,480 --> 01:16:12,155 我娘就這表情 她就不開心 766 01:16:13,200 --> 01:16:15,236 那什麼是開心呢 767 01:16:15,360 --> 01:16:19,831 我娘改嫁的時候就開心 768 01:16:21,760 --> 01:16:24,558 我要讓寐娘開心 769 01:16:25,560 --> 01:16:28,438 我要跟寐娘成親 770 01:16:28,800 --> 01:16:31,155 去 把桃花 771 01:16:31,280 --> 01:16:34,192 給我擺滿院子 772 01:16:35,320 --> 01:16:37,470 少三兩 773 01:16:38,280 --> 01:16:40,032 一刀僊 774 01:16:41,760 --> 01:16:44,672 少三兩變成了一刀僊 775 01:17:26,520 --> 01:17:29,034 寐娘承蒙大俠垂愛 776 01:17:29,160 --> 01:17:32,550 特請戲班為大俠演出小戲一折 777 01:17:32,680 --> 01:17:33,908 聊表心意 778 01:17:34,000 --> 01:17:35,353 望大俠不要見笑 779 01:17:39,120 --> 01:17:40,075 好 780 01:17:57,200 --> 01:17:58,838 臭殺豬的 781 01:17:58,960 --> 01:18:00,359 這有意思 782 01:18:01,160 --> 01:18:02,673 這更有意思的 783 01:18:03,600 --> 01:18:06,353 是比巧合更巧合的相似 784 01:18:08,480 --> 01:18:09,390 事 785 01:19:07,840 --> 01:19:09,956 親愛的 786 01:19:10,080 --> 01:19:13,277 你心裏還有我嗎 787 01:19:13,360 --> 01:19:15,999 我從沒有 788 01:19:16,080 --> 01:19:20,153 忘記過你 789 01:19:40,840 --> 01:19:45,038 大爺您請上樓 790 01:19:45,880 --> 01:19:49,668 他來了 他會殺了你的 791 01:19:49,800 --> 01:19:50,516 你快走 792 01:19:50,640 --> 01:19:53,473 不 我要帶你遠走高飛 793 01:19:54,440 --> 01:19:55,395 你快走 794 01:19:55,480 --> 01:19:57,391 我要帶你要帶你遠走高飛 795 01:19:57,520 --> 01:19:58,430 快走 796 01:19:58,560 --> 01:19:59,959 遠走高飛 797 01:20:18,400 --> 01:20:20,356 美人兒 798 01:20:30,280 --> 01:20:31,633 來吧 799 01:20:33,400 --> 01:20:34,435 禽獸 800 01:20:35,080 --> 01:20:36,195 打死你 801 01:21:19,880 --> 01:21:22,758 停 停 802 01:21:22,800 --> 01:21:24,791 你們演的什麼破玩意兒 803 01:21:24,920 --> 01:21:26,638 為什麼會有我 804 01:21:27,520 --> 01:21:28,475 你是不是我 805 01:21:29,560 --> 01:21:31,391 他演的是你 806 01:21:32,760 --> 01:21:34,113 那他呢 807 01:21:34,920 --> 01:21:36,638 他演的是一刀僊 808 01:21:37,440 --> 01:21:38,589 那他呢 809 01:21:38,720 --> 01:21:40,073 他演的是我 810 01:21:40,920 --> 01:21:42,911 那他呢 他是誰 811 01:21:43,880 --> 01:21:45,393 他 812 01:21:47,240 --> 01:21:48,753 他演的是我 813 01:21:49,600 --> 01:21:52,990 憑什麼是你 憑什麼是你 814 01:21:53,080 --> 01:21:53,751 所有人都知道 815 01:21:53,840 --> 01:21:54,989 我愛桃花 816 01:21:55,560 --> 01:21:58,233 可是沒有人知道 我為什麼愛桃花 817 01:22:10,200 --> 01:22:14,432 我們兩個人從小青梅竹馬早已兩情相屬 818 01:22:14,560 --> 01:22:16,073 桃花為盟 819 01:22:16,160 --> 01:22:17,513 竹笛為信 820 01:22:17,640 --> 01:22:18,993 五年前 821 01:22:19,120 --> 01:22:21,998 寐娘家巨遭巨變 被惡人擄走 822 01:22:22,120 --> 01:22:24,076 輾轉被賣人青樓 823 01:22:26,240 --> 01:22:29,550 四處尋找寐娘的下落 824 01:22:29,680 --> 01:22:31,432 直到一年前 825 01:22:33,360 --> 01:22:34,998 我們終於再次相見 826 01:22:35,120 --> 01:22:36,712 我們本想遠走高飛 827 01:22:36,840 --> 01:22:38,558 無奈被惡人阻擋 828 01:22:39,320 --> 01:22:42,073 我們一直在尋找除掉一刀僊的辦法 829 01:22:42,920 --> 01:22:44,638 直到你再次出現 830 01:22:44,760 --> 01:22:46,876 大鬍子在哪 831 01:22:52,600 --> 01:22:55,194 你們走走 832 01:22:55,280 --> 01:22:57,999 少大俠 後會有期 833 01:23:00,280 --> 01:23:01,633 寐娘 834 01:23:03,480 --> 01:23:07,871 不如一起吃個飯啊 835 01:23:08,000 --> 01:23:11,436 少三兩 你是一個好人 836 01:23:12,320 --> 01:23:13,958 太好了 837 01:23:14,120 --> 01:23:16,429 有情人終成眷屬 838 01:23:16,560 --> 01:23:18,994 結局還是個大團圓啊 839 01:23:21,640 --> 01:23:23,039 太讓人感動了 840 01:23:23,160 --> 01:23:25,310 祝你們二位白頭偕老 841 01:23:25,480 --> 01:23:26,469 早生貴子 842 01:23:26,600 --> 01:23:27,794 一路平安 843 01:23:27,920 --> 01:23:29,512 常聯繫 844 01:23:35,480 --> 01:23:37,789 不 845 01:23:37,920 --> 01:23:41,151 這跟我夢的不一樣 846 01:23:43,360 --> 01:23:45,316 我不要當好人 847 01:23:45,480 --> 01:23:47,789 我要寐娘 848 01:23:47,920 --> 01:23:50,354 你不能帶走我的寐娘 849 01:23:52,480 --> 01:23:54,516 你看我手裏拿的是什麼 850 01:23:54,640 --> 01:23:55,709 刀 851 01:23:56,480 --> 01:23:58,198 你怎麼會有一把刀 852 01:23:58,320 --> 01:23:59,912 這把就是你的 853 01:24:00,000 --> 01:24:01,069 我手裏這把呢 854 01:24:01,160 --> 01:24:02,149 假的 855 01:24:02,280 --> 01:24:03,110 胡說 856 01:24:03,240 --> 01:24:05,151 你憑什麼說我的刀是假的 857 01:24:05,280 --> 01:24:07,032 因為是我親手換的 858 01:24:22,120 --> 01:24:25,476 把我的刀還給我 859 01:25:34,760 --> 01:25:35,795 這把刃 860 01:25:35,880 --> 01:25:37,950 其實刀根本就沒有換 861 01:25:38,680 --> 01:25:40,591 真刀一直在你手裏 862 01:25:50,520 --> 01:25:52,476 是你自己把它扔掉的 863 01:25:55,720 --> 01:25:56,391 你 864 01:25:56,480 --> 01:25:58,311 分不清是非和真假 865 01:25:59,240 --> 01:26:01,708 手裏拿著再好的刀 也沒有用 866 01:26:01,840 --> 01:26:04,718 把刀還給我 867 01:26:15,160 --> 01:26:16,957 太好了 868 01:26:17,120 --> 01:26:19,680 有情人終成眷屬 869 01:26:19,800 --> 01:26:22,155 結局還是個大團圓 870 01:26:24,680 --> 01:26:27,194 祝你們二位白頭偕老 871 01:26:27,240 --> 01:26:28,639 早生貴子 872 01:26:28,760 --> 01:26:30,557 一路平安 873 01:26:30,720 --> 01:26:34,156 有空常聯繫 874 01:26:34,280 --> 01:26:38,592 寐娘 常聯繫啊 875 01:26:38,720 --> 01:26:41,792 記得想我們啊回來看我們啊 52486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.