Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,815 --> 00:00:03,745
Oh, the...
there's a 7:15 at the ArcLight.
2
00:00:03,815 --> 00:00:05,315
Well, that doesn't give
us much time to eat.
3
00:00:05,385 --> 00:00:06,555
We can eat afterwards.
4
00:00:06,625 --> 00:00:08,485
I'm not gonna eat
at 10:00 at night.
5
00:00:08,555 --> 00:00:09,855
Who am I, Hemingway?
6
00:00:11,455 --> 00:00:13,625
Why do you think
Hemingway ate at 10:00?
7
00:00:13,695 --> 00:00:15,865
He spent a lot of time in
Spain. They eat dinner late.
8
00:00:15,925 --> 00:00:17,695
He also spent
a lot of time in Florida.
9
00:00:17,765 --> 00:00:19,265
Last time I was there,
people were eating dinner
10
00:00:19,335 --> 00:00:21,195
at, like, 4:30.
11
00:00:21,265 --> 00:00:22,535
You guys know
12
00:00:22,605 --> 00:00:25,305
that Hemingway had
cats with six toes?
13
00:00:26,435 --> 00:00:29,545
Six toes per foot
or six toes total?
14
00:00:29,605 --> 00:00:31,005
Okay.
15
00:00:31,075 --> 00:00:32,715
It's official. We're never
going to see the Avengers.
16
00:00:33,815 --> 00:00:35,745
Guys, just come on.
Make a decision.
17
00:00:35,815 --> 00:00:37,345
I-I'm good with eating after.
18
00:00:37,415 --> 00:00:39,915
Mm, I'm kind of hungry now.
Yeah, me, too.
19
00:00:39,985 --> 00:00:41,385
- Then we'll eat before.
- Okay.
20
00:00:41,455 --> 00:00:44,385
So, then, we can see the 3-D
at 9:00 or the 2-D at 9:30.
21
00:00:44,455 --> 00:00:46,055
3-D.
If I'm gonna see Thor,
22
00:00:46,125 --> 00:00:48,725
I want to feel like
I could lick those abs.
23
00:00:50,065 --> 00:00:52,195
Actually,
3-D kind of makes me queasy.
24
00:00:52,265 --> 00:00:53,665
No, but we have to see it
in 3-D.
25
00:00:53,735 --> 00:00:55,935
We saw part one in 3-D,
and the 2-D part two
26
00:00:56,005 --> 00:00:58,005
is not the part two
of the 3-D part one.
27
00:00:59,475 --> 00:01:01,305
He's got you there, Leonard.
Or he doesn't.
28
00:01:01,375 --> 00:01:03,205
I don't really care anymore.
29
00:01:03,275 --> 00:01:04,345
Okay, then,
30
00:01:04,415 --> 00:01:05,645
- we'll go see it in 3-D.
- No.
31
00:01:05,715 --> 00:01:07,675
Sweetie, you shouldn't do things
that make you feel bad.
32
00:01:07,745 --> 00:01:10,185
Well, I'm doing this.
33
00:01:10,255 --> 00:01:11,585
And of course he is.
34
00:01:11,655 --> 00:01:13,555
He is a textbook satisficer.
35
00:01:13,625 --> 00:01:14,955
That's not even a word.
36
00:01:15,025 --> 00:01:16,185
Uh, yes, it is.
37
00:01:16,225 --> 00:01:18,625
According to Nobel Prize-winning
economist Herbert Simon,
38
00:01:18,695 --> 00:01:20,625
satisficing is a
decision-making strategy
39
00:01:20,695 --> 00:01:22,095
whereby a person accepts
40
00:01:22,165 --> 00:01:24,525
whatever available
option is satisfactory
41
00:01:24,595 --> 00:01:25,995
rather than seeking out
a course of action
42
00:01:26,065 --> 00:01:27,335
that would make him happiest,
43
00:01:27,405 --> 00:01:29,865
as I just did when I explained
what satisficing was.
44
00:01:30,935 --> 00:01:32,175
He's right.
45
00:01:32,205 --> 00:01:33,505
No one wanted to hear that.
46
00:01:33,575 --> 00:01:35,275
He knew it, yet he plowed ahead.
47
00:01:36,505 --> 00:01:38,305
I'm just trying to find a plan
48
00:01:38,375 --> 00:01:39,615
that makes everyone happy.
49
00:01:39,675 --> 00:01:40,875
Except you.
50
00:01:40,945 --> 00:01:42,885
Yeah, Leonard.
What would make you happy?
51
00:01:42,945 --> 00:01:45,085
I could tell you about
satisficing again.
52
00:01:45,155 --> 00:01:46,315
You know,
what would make me happy
53
00:01:46,385 --> 00:01:47,955
is if we just stop talking
about this
54
00:01:48,025 --> 00:01:49,285
and see whatever movie
you guys want to see
55
00:01:49,355 --> 00:01:50,425
whenever you want to see it.
56
00:01:50,495 --> 00:01:53,755
Okay. But next time,
we get to pick.
57
00:01:55,295 --> 00:01:58,835
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪
58
00:01:58,895 --> 00:02:02,135
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪
59
00:02:02,205 --> 00:02:03,805
♪ The Earth began to cool ♪
60
00:02:03,875 --> 00:02:06,505
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪
61
00:02:06,575 --> 00:02:09,005
♪ We built the Wall ♪
♪ We built the pyramids ♪
62
00:02:09,075 --> 00:02:11,705
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪
63
00:02:11,775 --> 00:02:13,615
♪ That all started
with a big bang ♪
64
00:02:13,685 --> 00:02:15,245
♪ Bang! ♪
65
00:02:19,655 --> 00:02:21,115
How's your headache?
66
00:02:21,185 --> 00:02:23,785
It's better.
The throwing up really helped.
67
00:02:23,855 --> 00:02:27,655
Mm. I'm so sorry you missed
the end of the movie.
68
00:02:27,725 --> 00:02:28,895
Oh, it's okay.
69
00:02:28,965 --> 00:02:31,095
Everyone talked about it
so much on the ride home,
70
00:02:31,165 --> 00:02:33,365
I feel like I saw it.
71
00:02:33,435 --> 00:02:35,765
Well, to be fair, you talked
about the bathroom so much,
72
00:02:35,835 --> 00:02:38,035
we felt like we saw that, too.
73
00:02:39,205 --> 00:02:40,375
I think I would've been okay
74
00:02:40,445 --> 00:02:41,905
if we weren't sitting so close.
75
00:02:41,975 --> 00:02:43,745
Well, then,
why did we sit so close?
76
00:02:43,815 --> 00:02:45,875
Sheldon said, "Are these seats
good for everyone?"
77
00:02:45,945 --> 00:02:49,185
What was I supposed to do, say
no, like a maniac?
78
00:02:49,245 --> 00:02:51,415
Sweetie, you have
got to stand up for yourself.
79
00:02:51,485 --> 00:02:52,615
You know, maybe Sheldon's right.
80
00:02:52,685 --> 00:02:54,715
Maybe you are that word he said.
81
00:02:54,785 --> 00:02:56,025
Satisficer?
82
00:02:56,085 --> 00:02:57,255
Yeah, that!
That's the one.
83
00:02:57,325 --> 00:02:59,995
Boy, sounds way more made-up
when you say it.
84
00:03:00,965 --> 00:03:02,225
I mean, come on,
when was the last time
85
00:03:02,295 --> 00:03:03,925
you did something
totally selfish without worrying
86
00:03:03,995 --> 00:03:05,095
about what anyone else wanted?
87
00:03:05,165 --> 00:03:06,265
Uh...
88
00:03:06,335 --> 00:03:07,595
according to my mother,
89
00:03:07,665 --> 00:03:09,835
I took my sweet time being born.
90
00:03:12,905 --> 00:03:14,635
How is that selfish?
91
00:03:14,705 --> 00:03:17,905
Apparently, she had
dinner reservations.
92
00:03:20,545 --> 00:03:22,515
And this is the telescope room
93
00:03:22,585 --> 00:03:24,945
where I spend a lot
of my evenings.
94
00:03:25,015 --> 00:03:26,685
Where's the telescope?
95
00:03:26,755 --> 00:03:28,415
Hawaii.
96
00:03:28,485 --> 00:03:29,755
That's cool.
97
00:03:29,825 --> 00:03:31,585
Yeah, so, you know...
98
00:03:31,655 --> 00:03:33,095
aloha.
99
00:03:35,995 --> 00:03:38,065
What's that smell?
100
00:03:38,135 --> 00:03:40,195
Uh, everyone has
their own theory.
101
00:03:40,265 --> 00:03:41,795
Dr. Tibourgh thinks it's mold.
102
00:03:41,865 --> 00:03:43,665
I think it's Dr. Tibourgh.
103
00:03:45,035 --> 00:03:46,975
So, what am I looking at?
104
00:03:47,045 --> 00:03:49,405
Ah, this is live information
105
00:03:49,475 --> 00:03:51,405
from the Keck telescope.
It's pretty interesting.
106
00:03:51,475 --> 00:03:54,315
So, I recently observed
some optical flashes.
107
00:03:54,385 --> 00:03:56,585
It could be light bouncing
off a natural object,
108
00:03:56,645 --> 00:03:57,815
but those tend to
be less reflective,
109
00:03:57,885 --> 00:03:59,855
so could be evidence of
something alien-made.
110
00:04:00,955 --> 00:04:03,085
Oh, this suddenly got exciting.
111
00:04:03,155 --> 00:04:04,885
Oh. When you say "exciting,"
112
00:04:04,955 --> 00:04:06,455
do you mean "go back
to my place" exciting
113
00:04:06,525 --> 00:04:08,155
or "hold our breath
and do it here"?
114
00:04:11,765 --> 00:04:13,695
Mahalo.
115
00:04:21,245 --> 00:04:23,175
Do I want to ask?
116
00:04:24,245 --> 00:04:26,175
Oh, w... when I go upstairs,
117
00:04:26,245 --> 00:04:28,575
Penny's gonna make me choose
what we're gonna do tonight
118
00:04:28,645 --> 00:04:30,585
without taking her feelings
into consideration,
119
00:04:30,655 --> 00:04:32,585
and I-I don't know
if I'm up for it.
120
00:04:34,585 --> 00:04:36,525
Poor baby.
When I go upstairs,
121
00:04:36,585 --> 00:04:38,425
Sheldon's gonna give me
a 25-minute lecture
122
00:04:38,495 --> 00:04:41,525
about what Hulk would be like
if he were made of metal.
123
00:04:42,895 --> 00:04:44,225
Part of his ongoing series,
124
00:04:44,295 --> 00:04:47,295
"What If Hulk Were Made
of Other Things?"
125
00:04:47,365 --> 00:04:50,105
I-I've always been
a people pleaser.
126
00:04:50,175 --> 00:04:52,635
Is that so bad?
It's gotten me this far.
127
00:04:52,705 --> 00:04:55,375
What, almost up four
flights of stairs?
128
00:04:56,445 --> 00:04:58,445
Okay, if I go in there
129
00:04:58,515 --> 00:05:01,275
and pick something I want to do
that she also wants to do,
130
00:05:01,345 --> 00:05:03,115
she's gonna think I'm just
picking it to make her happy.
131
00:05:03,185 --> 00:05:04,685
So I feel like
132
00:05:04,755 --> 00:05:06,815
I have to pick something
I know she doesn't want to do
133
00:05:06,885 --> 00:05:08,085
or she's gonna be disappointed.
134
00:05:08,155 --> 00:05:09,485
Right?
What do you think?
135
00:05:09,555 --> 00:05:11,785
Think I've got ice cream
in this bag
136
00:05:11,855 --> 00:05:13,125
that's starting to melt.
137
00:05:14,225 --> 00:05:15,425
I'm sorry.
138
00:05:15,495 --> 00:05:17,865
It's exhausting
being in my head.
139
00:05:17,935 --> 00:05:20,495
Look, when you wanted
Penny, you didn't care
140
00:05:20,565 --> 00:05:22,935
what anybody else
thought or wanted,
141
00:05:23,005 --> 00:05:24,335
including Penny.
142
00:05:26,405 --> 00:05:28,675
That's true.
143
00:05:28,745 --> 00:05:30,945
Yeah, yeah,
there was something I wanted,
144
00:05:31,015 --> 00:05:33,675
I went after it and I got it.
145
00:05:33,745 --> 00:05:36,045
Now you're hiding from it on the
stairs, so it all worked out.
146
00:05:38,955 --> 00:05:40,455
Hey.
147
00:05:40,525 --> 00:05:41,885
I thought about what
I want to do tonight,
148
00:05:41,955 --> 00:05:44,725
and I didn't take your feelings
into consideration at all.
149
00:05:45,755 --> 00:05:47,155
Great.
150
00:05:47,225 --> 00:05:48,695
I want to have sex.
151
00:05:49,765 --> 00:05:52,295
Wow, sex with your wife.
152
00:05:52,365 --> 00:05:55,495
You're really swinging for
the fences there, Hofstadter.
153
00:05:55,565 --> 00:05:57,235
Yeah, we don't have to.
154
00:05:57,305 --> 00:05:58,435
No!
155
00:05:58,505 --> 00:05:59,775
I like it.
Let's go.
156
00:05:59,835 --> 00:06:01,235
Oh, o-okay.
157
00:06:01,305 --> 00:06:02,675
And then after that,
we're gonna watch
158
00:06:02,745 --> 00:06:04,075
Discovery.
All right.
159
00:06:04,145 --> 00:06:06,915
Well, just a warning, I might be
on my phone for most of it.
160
00:06:06,985 --> 00:06:08,715
That's fine.
161
00:06:08,785 --> 00:06:10,085
Wait, you mean
just the Star Trek...
162
00:06:10,145 --> 00:06:12,185
Actually, I don't care.
163
00:06:14,585 --> 00:06:16,985
And, with apologies
to Lady Gaga,
164
00:06:17,055 --> 00:06:19,525
that's how a star is born.
165
00:06:21,425 --> 00:06:24,125
Told you he was
gonna mention Lady Gaga.
166
00:06:25,635 --> 00:06:27,465
At least he didn't talk
about how much he cried
167
00:06:27,535 --> 00:06:28,765
during that movie.
168
00:06:28,835 --> 00:06:30,105
Although,
169
00:06:30,165 --> 00:06:31,735
if you haven't seen that movie,
you should.
170
00:06:31,805 --> 00:06:33,705
I cried so much.
171
00:06:35,445 --> 00:06:37,175
Well, that's the lecture
for today.
172
00:06:37,245 --> 00:06:39,075
Uh, let's open it up
for questions.
173
00:06:39,145 --> 00:06:41,345
Uh...
174
00:06:42,245 --> 00:06:43,745
Oh, you! Sir, yes.
175
00:06:43,815 --> 00:06:44,885
You have a question?
176
00:06:44,955 --> 00:06:47,755
Yeah. Actually,
I have a two-part question.
177
00:06:47,825 --> 00:06:50,585
Are you sure? I get the sense
it's only one part.
178
00:06:51,655 --> 00:06:53,225
No, no, it's two.
179
00:06:53,295 --> 00:06:55,195
The new star
180
00:06:55,265 --> 00:06:56,325
you were talking about...
181
00:06:56,395 --> 00:06:58,565
How long did it take
that light to reach Earth?
182
00:06:58,635 --> 00:06:59,935
And part two:
183
00:06:59,995 --> 00:07:01,435
is it true you plant
your friends in the audience
184
00:07:01,505 --> 00:07:03,565
to ask questions?
185
00:07:03,635 --> 00:07:05,565
46,000 years.
186
00:07:05,635 --> 00:07:07,005
And no,
I don't plant my friends,
187
00:07:07,075 --> 00:07:09,445
because apparently,
I don't have any.
188
00:07:11,215 --> 00:07:12,575
Uh, any other questions?
189
00:07:12,645 --> 00:07:15,115
- Uh, yes. You, miss.
- Hi.
190
00:07:15,185 --> 00:07:17,485
I read your paper on specular
reflections. It was great.
191
00:07:17,555 --> 00:07:19,315
Oh, thank you so much.
In your conclusion,
192
00:07:19,385 --> 00:07:21,755
you said you couldn't rule out
that light flashes
193
00:07:21,825 --> 00:07:23,985
could be evidence
of alien civilization.
194
00:07:24,055 --> 00:07:27,095
So does that mean
you think it's aliens?
195
00:07:27,125 --> 00:07:29,365
I was just illustrating
that there are many unknowns,
196
00:07:29,425 --> 00:07:30,825
and as scientists, we can't
197
00:07:30,895 --> 00:07:32,695
preemptively rule out
possibilities.
198
00:07:32,765 --> 00:07:34,795
So you think it's aliens.
199
00:07:34,865 --> 00:07:37,065
- A-Actually, no, that's...
- I have a question
200
00:07:37,135 --> 00:07:39,235
about the aliens you found.
201
00:07:39,305 --> 00:07:41,605
That's not what I said, Howard.
202
00:07:41,675 --> 00:07:43,275
Hold on a second.
203
00:07:43,345 --> 00:07:46,175
Do you two know each other?
204
00:07:46,245 --> 00:07:47,615
Yeah.
205
00:07:47,685 --> 00:07:48,815
My sister was...
206
00:07:48,885 --> 00:07:51,845
A-and this is her term...
Abducted.
207
00:07:53,455 --> 00:07:56,525
Do you think those could be
the same aliens...
208
00:07:56,585 --> 00:07:59,025
Okay, any other questions? Mm.
209
00:07:59,095 --> 00:08:00,125
Not about aliens?
210
00:08:02,065 --> 00:08:03,265
What?
211
00:08:03,325 --> 00:08:05,125
Do you still want me to
ask the one you gave me?
212
00:08:05,195 --> 00:08:07,635
'Cause it kind of feels
like we're past that.
213
00:08:10,435 --> 00:08:12,505
Ooh, Leonard,
I don't mean to alarm you,
214
00:08:12,575 --> 00:08:15,005
but the Chinese food
smells funny.
215
00:08:15,075 --> 00:08:16,745
That's because it's barbecue.
216
00:08:17,815 --> 00:08:20,375
But it's Chinese food night.
217
00:08:20,445 --> 00:08:21,845
Um, I picked it. You're
the one who told me
218
00:08:21,915 --> 00:08:24,045
to stop being such a
satisficer all the time.
219
00:08:24,115 --> 00:08:25,545
What?
I did not.
220
00:08:25,615 --> 00:08:27,385
I just pointed out
that you were one.
221
00:08:27,455 --> 00:08:29,655
It's what I like best about you.
222
00:08:29,725 --> 00:08:32,655
Well, that and those little
notes you leave in my lunch.
223
00:08:34,065 --> 00:08:35,995
I leave those!
224
00:08:37,435 --> 00:08:39,025
Well, that's disappointing.
225
00:08:39,095 --> 00:08:40,065
I already know
that you heart me.
226
00:08:40,135 --> 00:08:42,435
Now I don't know
if Leonard does.
227
00:08:42,505 --> 00:08:44,265
Well, this is what
we're having for dinner.
228
00:08:44,335 --> 00:08:46,475
You can eat it or not.
I don't care.
229
00:08:46,535 --> 00:08:48,575
I guess that answers
the heart question.
230
00:08:48,645 --> 00:08:51,105
I-It's fine.
We'll have barbecue.
231
00:08:51,175 --> 00:08:53,745
Oh, of course.
I'm nothing if not flexible.
232
00:08:53,815 --> 00:08:55,815
I'm sure that at some point
233
00:08:55,885 --> 00:08:58,245
in the 3,000-year history
of the Chinese empire,
234
00:08:58,315 --> 00:09:00,155
a cavalryman crossing
235
00:09:00,215 --> 00:09:03,085
the Gobi Desert was forced
by hunger to eat his own horse
236
00:09:03,155 --> 00:09:04,185
and roast it over a campfire,
237
00:09:04,255 --> 00:09:06,455
hence, Chinese barbecue.
Let's eat.
238
00:09:08,565 --> 00:09:11,495
Gee, I'm sorry, I didn't
watch the news today.
239
00:09:11,565 --> 00:09:14,065
Has the whole world gone mad?
240
00:09:14,135 --> 00:09:15,805
It's my house.
241
00:09:15,865 --> 00:09:18,665
I'm tired of being told
where I can and can't sit.
242
00:09:20,405 --> 00:09:22,705
You did this.
243
00:09:22,775 --> 00:09:24,675
Amy, grab your meat.
We're leaving in a huff.
244
00:09:27,615 --> 00:09:29,685
I'm sorry, if I don't go now,
it's not a huff.
245
00:09:32,885 --> 00:09:34,985
Don't take this the wrong way,
246
00:09:35,055 --> 00:09:37,455
but that was even more exciting
than the sex.
247
00:09:38,855 --> 00:09:41,855
Don't take this the wrong way,
but yes, it was.
248
00:09:47,435 --> 00:09:49,365
Leonard, where are you going?
249
00:09:49,435 --> 00:09:50,665
Well, to work.
250
00:09:50,735 --> 00:09:52,265
Just trying out
a different route.
251
00:09:52,335 --> 00:09:53,775
Okay.
252
00:09:53,845 --> 00:09:57,375
If we cross the county line,
it's technically kidnapping.
253
00:09:57,445 --> 00:10:00,275
Well, if you don't approve
of my driving, too bad.
254
00:10:00,345 --> 00:10:01,915
This is the new me.
Get used to it.
255
00:10:01,985 --> 00:10:03,985
Fine.
Then this is the new me,
256
00:10:04,055 --> 00:10:06,155
and he finds
the new you tiresome.
257
00:10:07,725 --> 00:10:09,655
How is that different
than the old you?
258
00:10:09,725 --> 00:10:11,755
The new me gives knowing winks.
259
00:10:14,795 --> 00:10:16,195
Well, all these years,
260
00:10:16,265 --> 00:10:18,525
I-I was afraid to say
what I wanted.
261
00:10:18,595 --> 00:10:20,135
You know, even at work,
262
00:10:20,195 --> 00:10:21,965
you know, there's things
I want to accomplish,
263
00:10:22,035 --> 00:10:25,135
but I didn't want to ruffle any
feathers or step on any toes.
264
00:10:25,205 --> 00:10:27,135
Feathers and toes?
Is the new thing you're trying
265
00:10:27,205 --> 00:10:29,875
to accomplish ballroom dancing
with a chicken?
266
00:10:29,945 --> 00:10:32,945
Look at that...
The new me is hilarious.
267
00:10:33,015 --> 00:10:35,415
Always wanted to be
the principal investigator
268
00:10:35,485 --> 00:10:37,685
on a plasma physics study.
269
00:10:37,755 --> 00:10:40,515
Hey, look at that...
The new you's funny, too.
270
00:10:41,625 --> 00:10:43,825
I'm serious.
You know...
271
00:10:43,895 --> 00:10:45,385
I'm gonna put together
a proposal
272
00:10:45,455 --> 00:10:47,525
and tell President Siebert
this is what I want to do.
273
00:10:47,595 --> 00:10:48,755
If he doesn't let me,
274
00:10:48,825 --> 00:10:50,865
there's plenty of other
universities that will.
275
00:10:50,935 --> 00:10:52,635
Sure there are.
276
00:10:54,935 --> 00:10:56,865
Of course you don't
want me to do that,
277
00:10:56,935 --> 00:10:59,205
because you like it when you're
successful and I'm not. No,
278
00:10:59,275 --> 00:11:00,705
you're confusing
causation and...
279
00:11:00,775 --> 00:11:03,445
"Welcome to Alhambra."
Where the heck are we?
280
00:11:06,175 --> 00:11:08,315
Now I'm some sort of big joke.
281
00:11:08,385 --> 00:11:11,015
I'm even on some
alien conspiracy blog.
282
00:11:11,055 --> 00:11:13,115
See? "Caltech astrophysicist
283
00:11:13,185 --> 00:11:15,285
finds proof of alien life"
284
00:11:16,855 --> 00:11:19,125
Wow, that is not
a great picture of you.
285
00:11:19,195 --> 00:11:20,695
That's not the point.
286
00:11:20,765 --> 00:11:22,055
Dr. Koothrappali.
287
00:11:22,125 --> 00:11:24,665
I'm surprised to see you in here.
Why is that?
288
00:11:24,735 --> 00:11:25,895
Because the truth...
289
00:11:25,965 --> 00:11:27,895
is out there!
290
00:11:30,205 --> 00:11:32,365
You see? That's what
I'm talking about.
291
00:11:32,435 --> 00:11:34,375
People have been doing
that to me all day.
292
00:11:34,445 --> 00:11:36,205
Relax.
They're just having fun.
293
00:11:38,715 --> 00:11:40,645
Oh, come on!
294
00:11:43,085 --> 00:11:44,085
See? It's fun.
295
00:11:51,795 --> 00:11:53,295
Wow. Déjà vu.
296
00:11:54,395 --> 00:11:56,025
Amy, you're a neuroscientist...
297
00:11:56,095 --> 00:11:58,225
You know the latest research
into déjà vu suggests
298
00:11:58,295 --> 00:12:00,535
it's nothing but
the frontal regions of the brain
299
00:12:00,605 --> 00:12:02,635
attempting to correct
an inaccurate memory.
300
00:12:02,705 --> 00:12:04,665
You telling me stuff
I already know
301
00:12:04,735 --> 00:12:06,405
is definitely déjà vu.
302
00:12:07,675 --> 00:12:09,875
How about telling me
something I don't know,
303
00:12:09,945 --> 00:12:12,615
like why you're
sitting on the stairs.
304
00:12:12,675 --> 00:12:15,575
How can I tell if I'm doing
something for a noble reason
305
00:12:15,645 --> 00:12:17,085
or a selfish reason?
306
00:12:18,215 --> 00:12:20,255
Try saying the thing
in your head
307
00:12:20,315 --> 00:12:23,785
and see if you can add
the words, "That'll show 'em."
308
00:12:25,355 --> 00:12:27,295
Leonard's about to demand a job
309
00:12:27,365 --> 00:12:29,965
that I don't think
the university will give him.
310
00:12:30,025 --> 00:12:32,165
I'm worried he's making
a giant mistake.
311
00:12:32,235 --> 00:12:34,165
But maybe I only
think that because
312
00:12:34,235 --> 00:12:37,035
deep down I don't
want him to succeed.
313
00:12:38,435 --> 00:12:40,935
The fact that you're worried
about your motivation
314
00:12:41,005 --> 00:12:44,445
supports the idea that you
genuinely care for your friend.
315
00:12:46,845 --> 00:12:49,115
I do.
316
00:12:49,185 --> 00:12:50,845
Thank you, Amy.
317
00:12:50,915 --> 00:12:52,045
You know what?
318
00:12:52,115 --> 00:12:53,715
After I've talked to Leonard,
319
00:12:53,785 --> 00:12:56,385
you've earned yourself
a bonus lecture on Sponge Hulk.
320
00:12:59,995 --> 00:13:01,195
That'll show me.
321
00:13:05,235 --> 00:13:07,935
So, I spent the whole day
putting together this proposal,
322
00:13:08,005 --> 00:13:10,165
and tomorrow I'm gonna
tell President Siebert
323
00:13:10,235 --> 00:13:12,335
that this is what I want to do.
324
00:13:12,405 --> 00:13:15,005
Oh. Well, this...
325
00:13:15,075 --> 00:13:17,705
looks great.
326
00:13:17,775 --> 00:13:20,075
You didn't even open it.
Well, no,
327
00:13:20,145 --> 00:13:21,315
it's got a nice, you know,
328
00:13:21,385 --> 00:13:23,645
science-y heft to it. I...
329
00:13:23,715 --> 00:13:25,345
Really proud of you, sweetie.
330
00:13:26,515 --> 00:13:27,715
Leonard?
331
00:13:27,785 --> 00:13:29,115
Hmm?
Um,
332
00:13:29,185 --> 00:13:30,785
I have been agonizing
333
00:13:30,855 --> 00:13:32,955
over whether or not
to say something to you.
334
00:13:33,025 --> 00:13:34,895
Aw. Let me help. Don't.
335
00:13:35,995 --> 00:13:37,325
I have to.
336
00:13:37,395 --> 00:13:40,435
I don't think that you
should demand to be in charge
337
00:13:40,495 --> 00:13:41,835
of a plasma project.
338
00:13:41,905 --> 00:13:43,005
Well, big surprise.
339
00:13:43,065 --> 00:13:45,765
You can't stand the idea
of me succeeding.
340
00:13:45,835 --> 00:13:47,275
No. I'll be honest.
341
00:13:47,335 --> 00:13:50,305
New assertive Leonard is going
to take some getting used to.
342
00:13:50,375 --> 00:13:53,045
But so did
cargo pants Leonard, hmm?
343
00:13:53,115 --> 00:13:55,015
Who, for the record, I miss.
344
00:13:55,085 --> 00:13:57,645
He always had gum.
345
00:13:57,715 --> 00:14:00,015
Sheldon, if this is what he
wants, he should ask for it.
346
00:14:00,085 --> 00:14:02,115
I mean, what's the worst
that happens? They say no.
347
00:14:02,185 --> 00:14:03,855
Well, I'm not
gonna let them say no.
348
00:14:03,925 --> 00:14:06,895
If they don't want me to quit,
this is what it's gonna take.
349
00:14:06,955 --> 00:14:08,455
Wait, you're gonna quit?
350
00:14:08,525 --> 00:14:11,095
Yeah. It's like you said,
I have to go after what I want,
351
00:14:11,165 --> 00:14:12,795
and if I can't get that
at Caltech,
352
00:14:12,865 --> 00:14:14,895
there are plenty of other
universities in the world.
353
00:14:14,965 --> 00:14:16,465
W... In the world?
354
00:14:16,535 --> 00:14:18,335
I can't even get you
to go to the beach,
355
00:14:18,375 --> 00:14:21,105
and now you want to
move to the world?
356
00:14:21,175 --> 00:14:24,145
Well, I don't want to, but if that's what
I have to do... Okay, don't you think
357
00:14:24,215 --> 00:14:25,505
threatening to quit
your job is something
358
00:14:25,575 --> 00:14:26,945
you should run by me first?
359
00:14:27,015 --> 00:14:29,175
You said I shouldn't
worry about your feelings.
360
00:14:29,245 --> 00:14:31,945
I meant feelings about things
that I don't care about!
361
00:14:32,015 --> 00:14:33,715
Now, I'm not quite sure
when to jump in here...
362
00:14:33,785 --> 00:14:35,655
Not now.
Okay.
363
00:14:35,725 --> 00:14:38,085
Fine, you want to talk about it?
Let's talk about it.
364
00:14:38,155 --> 00:14:40,095
I-I'm not loving
my job right now.
365
00:14:40,155 --> 00:14:42,425
And this is something
that would make me happy.
366
00:14:42,495 --> 00:14:44,925
Don't you want me to be happy?
Oh, I've been dinged on this before.
367
00:14:44,995 --> 00:14:47,735
Whatever you really think,
you have to say yes.
368
00:14:47,805 --> 00:14:51,205
Of course I want you to be happy.
Well played.
369
00:14:51,275 --> 00:14:54,005
Okay, I know this seems scary,
370
00:14:54,075 --> 00:14:56,375
but I put together
a strong proposal.
371
00:14:56,445 --> 00:14:58,775
It's good for me,
it's good for the university.
372
00:14:58,845 --> 00:15:00,675
They're gonna give it to me.
373
00:15:00,745 --> 00:15:01,815
No.
374
00:15:03,515 --> 00:15:05,045
I'm sorry, President Siebert,
375
00:15:05,115 --> 00:15:07,285
but I'm not taking no
for an answer.
376
00:15:07,355 --> 00:15:08,955
I speak a little Russian.
377
00:15:09,025 --> 00:15:11,555
Will you take nyet
for an answer?
378
00:15:11,625 --> 00:15:13,355
I'm serious.
379
00:15:13,425 --> 00:15:15,555
Oh.
Well, that changes everything.
380
00:15:15,625 --> 00:15:17,565
Really?
Nyet.
381
00:15:20,495 --> 00:15:22,805
I know a lot of people
have been having fun
382
00:15:22,865 --> 00:15:25,005
claiming that I said
I found alien life.
383
00:15:25,075 --> 00:15:26,475
I want to make it clear
384
00:15:26,535 --> 00:15:29,205
that is not what I said.
385
00:15:29,275 --> 00:15:31,605
I did say that was
one possible explanation.
386
00:15:31,675 --> 00:15:33,615
I don't think
that's something to mock.
387
00:15:33,675 --> 00:15:36,145
Right? It would be arrogant
for us to assume
388
00:15:36,215 --> 00:15:38,415
that we are alone
in the universe.
389
00:15:38,485 --> 00:15:40,585
And as scientists,
we need to remain open
390
00:15:40,655 --> 00:15:43,425
to the possibility
that the truth may sound silly
391
00:15:43,485 --> 00:15:44,855
or far-fetched.
392
00:15:44,925 --> 00:15:47,755
Uh, the round Earth.
Germs that cause diseases.
393
00:15:47,825 --> 00:15:49,095
Subatomic particles.
394
00:15:49,165 --> 00:15:51,095
All these at one time
seemed fanciful.
395
00:15:51,165 --> 00:15:53,435
So who's to say
what science fiction of today
396
00:15:53,495 --> 00:15:55,335
will be the reality of tomorrow?
397
00:15:56,435 --> 00:15:58,765
Will there be colonies on Mars?
398
00:15:58,835 --> 00:16:00,875
Uh, matter transporters?
399
00:16:00,945 --> 00:16:03,375
Perhaps the Loch Ness Monster
is real.
400
00:16:03,445 --> 00:16:06,005
Who knows?
I'm just saying that...
401
00:16:06,075 --> 00:16:08,515
the only way
science moves forward
402
00:16:08,585 --> 00:16:11,185
is to follow the evidence
wherever it leads,
403
00:16:11,255 --> 00:16:14,055
even if it makes us
sound crazy sometimes.
404
00:16:14,115 --> 00:16:15,785
Hey, Bernie, look at this.
405
00:16:15,855 --> 00:16:18,625
"Caltech astrophysicist claims
406
00:16:18,695 --> 00:16:21,655
Loch Ness Monster is real."
407
00:16:26,465 --> 00:16:28,295
Hey. How did it go?
Great.
408
00:16:28,365 --> 00:16:29,635
What, so you got the job?
409
00:16:29,705 --> 00:16:31,735
I did not.
410
00:16:31,805 --> 00:16:33,975
So you quit?
Okay, Leonard, I can't move.
411
00:16:34,035 --> 00:16:36,875
I just bought a six-month
membership to SoulCycle.
412
00:16:37,975 --> 00:16:40,015
Well, I-I didn't quit.
413
00:16:40,075 --> 00:16:41,345
I said I was going to.
414
00:16:41,415 --> 00:16:43,785
I walked out the door
and started crying.
415
00:16:43,845 --> 00:16:47,385
You know, "Oh, my, God, oh, my
God, oh, my God, what'd I do?"
416
00:16:47,455 --> 00:16:49,725
And then he called me back in.
417
00:16:49,785 --> 00:16:51,355
Then he changed his mind?
418
00:16:51,425 --> 00:16:52,485
He did not.
419
00:16:52,555 --> 00:16:54,495
I'm really confused about
420
00:16:54,565 --> 00:16:56,465
how to react to this story.
421
00:16:57,735 --> 00:17:00,035
President Siebert
didn't want to lose me.
422
00:17:00,095 --> 00:17:01,565
Even though
they couldn't make me
423
00:17:01,635 --> 00:17:03,935
a lead investigator
on a plasma team,
424
00:17:04,005 --> 00:17:05,935
there was an opening
for a co-lead
425
00:17:06,005 --> 00:17:07,535
on a photon entanglement team.
426
00:17:07,605 --> 00:17:08,805
How cool is that?
427
00:17:08,875 --> 00:17:11,745
You're gonna have to tell me.
428
00:17:12,845 --> 00:17:14,315
It's really cool.
429
00:17:14,385 --> 00:17:16,785
Yay! Oh, I am so
happy for you.
430
00:17:16,845 --> 00:17:20,285
I almost got what I wanted,
and it never would have happened
431
00:17:20,355 --> 00:17:22,655
if you hadn't almost
believed in me. Oh.
432
00:17:23,885 --> 00:17:25,785
Let's celebrate.
What do you want to do?
433
00:17:25,855 --> 00:17:28,555
Oh, please don't make me
decide another thing.
434
00:17:28,625 --> 00:17:30,165
Hey, you want to go
to SoulCycle with me?
435
00:17:30,265 --> 00:17:32,495
Give me a minute,
I'll think of something.
436
00:17:36,235 --> 00:17:37,835
Now, I know what
you're thinking:
437
00:17:37,905 --> 00:17:41,575
isn't Broccoli Hulk basically
just the Jolly Green Giant?
438
00:17:42,645 --> 00:17:44,605
That is what I was thinking.
439
00:17:44,675 --> 00:17:46,975
Let's never discuss it again.
440
00:17:48,085 --> 00:17:49,145
Really?
441
00:17:50,385 --> 00:17:52,645
Are you hiding from Penny again?
No. No, no, no.
442
00:17:52,715 --> 00:17:56,185
I-I went to SoulCycle with her,
and my legs hurt so bad, I...
443
00:17:56,255 --> 00:17:58,785
literally can't stand up.
444
00:17:58,855 --> 00:18:01,425
Sheldon, why don't you
keep him company.
445
00:18:03,195 --> 00:18:04,625
All right.
446
00:18:06,865 --> 00:18:08,635
Hello, Leonard.
Hey.
447
00:18:13,435 --> 00:18:15,305
Have you ever wondered
448
00:18:15,375 --> 00:18:18,845
what the Hulk would be like
if he were made of sherbet?
449
00:18:21,845 --> 00:18:23,415
I give up.
450
00:18:24,515 --> 00:18:26,145
Delicious.
33307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.