Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:03,969
¶¶
2
00:00:03,971 --> 00:00:05,771
(THEME MUSIC PLAYING)
3
00:00:05,773 --> 00:00:08,107
(CHORUS VOCALIZING)
4
00:00:35,569 --> 00:00:37,036
(ROARS)
5
00:00:40,141 --> 00:00:42,474
(VOCALIZING CONTINUES)
6
00:00:58,159 --> 00:01:00,459
(ROARING)
7
00:01:01,762 --> 00:01:03,529
(NARRATOR READING)
8
00:01:04,932 --> 00:01:06,565
(KION READING)
9
00:01:11,705 --> 00:01:13,605
(PANTING)
(MOOING)
10
00:01:13,607 --> 00:01:17,643
Boboka. What's going on?
Why are you stampeding?
11
00:01:17,645 --> 00:01:19,111
Somebody saw jackals.
12
00:01:19,613 --> 00:01:20,579
(GASPS)
13
00:01:20,581 --> 00:01:22,648
(GALAGOS SCREAMING)
14
00:01:23,551 --> 00:01:24,683
Did she say, "jackals"?
15
00:01:24,685 --> 00:01:25,751
Jackals!
16
00:01:25,753 --> 00:01:27,419
Galagos, scatter!
17
00:01:27,421 --> 00:01:29,121
(ALL WHIMPERING)
18
00:01:29,523 --> 00:01:30,923
Jackals, huh?
19
00:01:37,565 --> 00:01:39,465
No jackals in sight.
20
00:01:39,467 --> 00:01:40,699
(GASPS) Hapana!
21
00:01:41,635 --> 00:01:43,535
But look out for the galagos!
22
00:01:44,538 --> 00:01:46,338
Whoo-hoo!
Hey! Watch where you're goin'!
23
00:01:46,340 --> 00:01:48,474
Bunga, round up the galagos.
24
00:01:48,476 --> 00:01:49,708
You got it, Kion.
25
00:01:50,544 --> 00:01:52,678
Oh! This way. No. Look out!
26
00:01:52,680 --> 00:01:55,481
First jackals,
now galagos? Ugh!
27
00:01:55,483 --> 00:01:56,582
(SCREAMING)
28
00:01:56,584 --> 00:01:57,683
Zuka Zama!
29
00:01:59,386 --> 00:02:01,587
(WHIMPERING)
30
00:02:01,589 --> 00:02:03,222
(SIGHS) Thank you, Bunga.
31
00:02:03,224 --> 00:02:04,790
No biggie, little guys.
32
00:02:04,792 --> 00:02:06,325
Galagos are safe.
33
00:02:06,327 --> 00:02:07,993
Now let's stop
these antelopes.
34
00:02:09,730 --> 00:02:11,029
Turn 'em, Fuli.
35
00:02:12,500 --> 00:02:14,333
You heard him. Turn!
36
00:02:17,271 --> 00:02:19,304
Slow down, everybody.
Huh? (GRUNTING)
37
00:02:19,306 --> 00:02:21,173
Whoa. Whoa. Whoa.
38
00:02:21,509 --> 00:02:22,674
(GRUNTS)
39
00:02:22,676 --> 00:02:24,510
You forgot to say, "please."
40
00:02:24,512 --> 00:02:27,479
Bupu, you can't just stampede
for no reason.
41
00:02:27,481 --> 00:02:29,448
You almost stomped
on the galagos.
42
00:02:29,450 --> 00:02:31,683
Well, they almost tripped us.
43
00:02:31,685 --> 00:02:34,520
Besides, I still think
we saw a jackal.
44
00:02:34,522 --> 00:02:36,555
Next time call for us.
45
00:02:36,557 --> 00:02:39,458
Don't just start running
and putting others in danger.
46
00:02:39,460 --> 00:02:41,527
(SIGHS) Fine.
47
00:02:41,529 --> 00:02:43,662
Herd? You heard?
48
00:02:43,664 --> 00:02:45,998
(MOOING IN AGREEMENT)
49
00:02:47,001 --> 00:02:49,101
It's not just
the antelopes, Kion.
50
00:02:49,103 --> 00:02:50,402
All the herds are on edge.
51
00:02:50,404 --> 00:02:51,937
Can you blame 'em?
52
00:02:51,939 --> 00:02:54,006
They never know
when the Outlanders are gonna attack.
53
00:02:54,008 --> 00:02:55,340
They're scared.
54
00:02:55,342 --> 00:02:56,542
And it's getting worse
55
00:02:56,544 --> 00:02:58,277
now that they've all teamed up
to work for Scar.
56
00:02:58,279 --> 00:03:01,346
They've teamed up.
That's it!
57
00:03:01,348 --> 00:03:03,949
The Outlanders
have the Pride Landers scared
58
00:03:03,951 --> 00:03:05,684
because they're
working together.
59
00:03:05,686 --> 00:03:07,686
But we can do that, too.
60
00:03:07,688 --> 00:03:09,354
Unite the Pride Landers.
61
00:03:09,356 --> 00:03:12,224
If we stand together
we stand stronger.
62
00:03:12,226 --> 00:03:15,227
And we'll be prepared
for any attack that comes.
63
00:03:15,229 --> 00:03:17,696
That would be poa!
64
00:03:17,698 --> 00:03:21,233
Kion, not all of
the Pride Lands' herds get along.
65
00:03:21,235 --> 00:03:23,569
You really think we can
get them to work together?
66
00:03:23,571 --> 00:03:24,903
Sure we can.
67
00:03:24,905 --> 00:03:26,905
When they find out
we're up against Scar,
68
00:03:26,907 --> 00:03:28,740
they'll all wanna
work together.
69
00:03:28,742 --> 00:03:31,743
Except, my dad doesn't want
anyone to know Scar's back.
70
00:03:31,745 --> 00:03:34,046
He thinks
it'll scare 'em too much.
71
00:03:34,048 --> 00:03:36,715
Oh. He's probably right.
72
00:03:36,717 --> 00:03:39,518
I doubt they'd even
believe Scar's back.
73
00:03:39,520 --> 00:03:43,155
I mean, a giant lion's head
made of fire?
74
00:03:43,157 --> 00:03:45,691
(SCOFFS) I'm not even sure
I believe it.
75
00:03:45,693 --> 00:03:47,593
And I've seen him
with my own eyes.
76
00:03:47,595 --> 00:03:49,494
I know the Pride Landers
will want to
77
00:03:49,496 --> 00:03:51,530
protect their home
from any threat.
78
00:03:51,532 --> 00:03:53,232
All we have to do
is ask 'em.
79
00:03:53,234 --> 00:03:54,333
Yeah!
80
00:03:54,335 --> 00:03:55,667
So what are we waiting for?
81
00:03:56,237 --> 00:03:57,336
Right.
82
00:03:57,338 --> 00:03:59,504
Time to unite the Pride Lands.
83
00:04:00,608 --> 00:04:03,275
¶ Can't ignore What's goin' on here
84
00:04:03,277 --> 00:04:05,611
¶ Attacks and fire, We gotta fight that fear...
85
00:04:05,613 --> 00:04:08,780
You want help defending
against the Outlanders?
86
00:04:09,950 --> 00:04:11,416
Whatever it takes,
87
00:04:11,418 --> 00:04:13,452
you can count
on the elephants.
88
00:04:13,454 --> 00:04:15,721
¶ And join the fight
89
00:04:15,723 --> 00:04:18,924
¶ When there's darkness, We'll be the light
90
00:04:18,926 --> 00:04:19,992
Please?
91
00:04:20,427 --> 00:04:21,727
Very well.
92
00:04:21,729 --> 00:04:23,862
We will join your cause.
93
00:04:23,864 --> 00:04:25,597
¶ Pride Landers unite
94
00:04:25,599 --> 00:04:28,600
(VOCALIZING)
95
00:04:28,602 --> 00:04:30,702
¶ Pride Landers unite
96
00:04:30,704 --> 00:04:33,472
Uh, I'm not sure
we'd be much help.
97
00:04:33,474 --> 00:04:35,507
What do you think, Kifaru?
98
00:04:35,509 --> 00:04:37,609
Sure. Let's go.
99
00:04:37,611 --> 00:04:38,777
(GRUNTS)
100
00:04:38,779 --> 00:04:41,380
Anyone seen my tick-bird?
101
00:04:41,382 --> 00:04:43,115
The rhinos are in.
102
00:04:43,117 --> 00:04:44,783
¶ Fight for what's right
103
00:04:44,785 --> 00:04:47,119
¶ So rise up
104
00:04:47,121 --> 00:04:49,621
¶ And join the fight...
105
00:04:49,623 --> 00:04:51,556
So, who's with me?
106
00:04:51,558 --> 00:04:52,658
We are!
107
00:04:52,660 --> 00:04:55,694
(WHOOPING)
(CHEERING)
108
00:04:55,696 --> 00:04:57,729
¶ What's right
109
00:04:57,731 --> 00:04:59,231
¶ Pride Landers unite
110
00:04:59,233 --> 00:05:00,832
(VOCALIZING)
111
00:05:00,834 --> 00:05:02,734
¶ Pride Landers unite
(VOCALIZING)
112
00:05:02,736 --> 00:05:06,104
¶ Pride Landers unite
(VOCALIZING)
113
00:05:06,106 --> 00:05:07,472
¶ Pride Landers unite
114
00:05:07,474 --> 00:05:10,842
¶ Pride Landers unite
(VOCALIZING)
115
00:05:10,844 --> 00:05:12,277
¶ Pride Landers unite
(VOCALIZING)
116
00:05:12,279 --> 00:05:14,212
¶ Pride Landers unite ¶
117
00:05:19,620 --> 00:05:21,687
This is such an honor.
118
00:05:21,689 --> 00:05:23,422
Who better than the elephants
119
00:05:23,424 --> 00:05:25,657
to help defend
the Pride Lands?
120
00:05:25,659 --> 00:05:27,025
What?
121
00:05:27,027 --> 00:05:29,027
Bupu, what are you doing here?
122
00:05:29,029 --> 00:05:31,697
I didn't realize that Kion
had asked other animals
123
00:05:31,699 --> 00:05:33,632
to help defend
the Pride Lands.
124
00:05:33,634 --> 00:05:35,267
Neither did I.
125
00:05:35,269 --> 00:05:38,203
Why would he need anyone
besides us antelopes?
126
00:05:38,205 --> 00:05:41,206
It was the antelopes
who gave me the idea.
127
00:05:41,208 --> 00:05:43,275
Of course it was.
128
00:05:43,277 --> 00:05:46,244
But a threat
to the Pride Lands anywhere
129
00:05:46,246 --> 00:05:48,647
is a threat
to Pride Landers everywhere.
130
00:05:48,649 --> 00:05:49,815
Yes.
131
00:05:49,817 --> 00:05:51,483
And we're happy to help.
132
00:05:51,485 --> 00:05:53,919
Good. We can use
all the help we can get.
133
00:05:53,921 --> 00:05:55,187
LAINI: Coming through.
134
00:05:55,856 --> 00:05:58,290
Galagos reporting for duty.
135
00:06:00,494 --> 00:06:01,393
Ugh.
136
00:06:01,395 --> 00:06:03,095
Not them again.
137
00:06:03,097 --> 00:06:07,499
Kion, I know you said
all the Pride Landers, but...
138
00:06:07,501 --> 00:06:09,034
Whoo-hoo! Isn't it great?
139
00:06:09,036 --> 00:06:10,535
They couldn't wait
to help out.
140
00:06:10,537 --> 00:06:12,571
They are Pride Landers.
141
00:06:12,573 --> 00:06:15,207
Besides, how much trouble
can they be?
142
00:06:15,209 --> 00:06:17,476
Okay, everyone, listen up.
143
00:06:19,246 --> 00:06:20,445
Hmm.
144
00:06:20,447 --> 00:06:21,480
You'll do.
145
00:06:21,482 --> 00:06:23,548
"Do" what? What...
146
00:06:23,550 --> 00:06:25,650
Now just a minute.
Hold on, there.
147
00:06:25,652 --> 00:06:26,918
I am holding on.
148
00:06:26,920 --> 00:06:28,120
Now, go!
149
00:06:28,122 --> 00:06:30,722
I most certainly will not.
Get off of me.
150
00:06:30,724 --> 00:06:31,790
Now, Laini.
151
00:06:32,426 --> 00:06:35,060
(GRUNTS) Hey! Un-trunk me.
152
00:06:36,597 --> 00:06:39,231
Um, Laini?
Yes, sir.
153
00:06:39,233 --> 00:06:41,500
Just trying to
get this team going, sir.
154
00:06:42,035 --> 00:06:43,435
Okay.
155
00:06:43,437 --> 00:06:46,438
Well, one thing I've noticed
about the galagos...
156
00:06:46,440 --> 00:06:48,340
You're very fast.
157
00:06:48,342 --> 00:06:50,342
Yes, sir, we are.
158
00:06:50,344 --> 00:06:53,578
So do you think you could get
all the galagos
159
00:06:53,580 --> 00:06:56,248
running in the same direction
at the same time?
160
00:06:56,250 --> 00:06:57,949
Yes, sir, sir.
161
00:06:59,086 --> 00:07:01,186
One thing that always
helps me in a crisis
162
00:07:01,188 --> 00:07:03,755
is to remember to stay calm.
163
00:07:04,625 --> 00:07:05,924
"Stay calm."
164
00:07:05,926 --> 00:07:07,426
Got that, everybody?
165
00:07:07,428 --> 00:07:09,461
Uh-uh. Yeah.
(TRUMPETING IN AGREEMENT)
166
00:07:09,463 --> 00:07:12,664
So, let's say
the hyenas are attacking.
167
00:07:12,666 --> 00:07:14,599
The hyenas are attacking?
168
00:07:14,601 --> 00:07:15,734
No.
169
00:07:15,736 --> 00:07:16,902
It's just pretend.
170
00:07:16,904 --> 00:07:18,537
I don't see 'em.
Where?
171
00:07:18,539 --> 00:07:19,805
Guys, no. Wait.
172
00:07:19,807 --> 00:07:22,140
(SCOFFS) Rhinos.
173
00:07:22,142 --> 00:07:23,241
Watch it.
(GROWLING)
174
00:07:23,243 --> 00:07:24,843
(TRUMPETING)
Hey! Hey!
175
00:07:25,546 --> 00:07:26,745
Kion?
176
00:07:26,747 --> 00:07:28,447
I know what you're thinking.
177
00:07:28,449 --> 00:07:29,748
But don't worry.
178
00:07:29,750 --> 00:07:31,583
We'll get them
working together.
179
00:07:31,585 --> 00:07:33,552
KIFARU: Mwenzi?
MA TEMBO: Ahh!
180
00:07:33,554 --> 00:07:34,820
BUPU: Watch that horn.
181
00:07:34,822 --> 00:07:36,455
Eventually.
182
00:07:38,125 --> 00:07:41,326
Okay. We're gonna try
something different this time.
183
00:07:41,328 --> 00:07:43,662
Remember, working together
184
00:07:43,664 --> 00:07:46,398
is an important part
of being a team.
185
00:07:46,400 --> 00:07:48,467
So whenever
there's an emergency,
186
00:07:48,469 --> 00:07:50,435
you have to
get there together.
187
00:07:50,437 --> 00:07:51,970
You hear that, everyone?
188
00:07:51,972 --> 00:07:54,239
Kion wants us all
to get there together.
189
00:07:54,241 --> 00:07:56,575
And you gotta get there fast.
190
00:07:56,577 --> 00:07:58,243
See Bunga up there?
191
00:07:58,245 --> 00:07:59,611
Hey, everybody.
192
00:07:59,613 --> 00:08:00,445
I'm over here.
193
00:08:00,447 --> 00:08:02,180
By this tree!
194
00:08:02,182 --> 00:08:03,248
See me?
195
00:08:03,917 --> 00:08:05,550
He's a little hard to miss.
196
00:08:05,552 --> 00:08:09,654
Now, when I say "go,"
all you have to do is get over there
197
00:08:09,656 --> 00:08:12,057
fast as possible, together.
Got it?
198
00:08:12,059 --> 00:08:13,458
Uh-huh.
Mmm-hmm.
199
00:08:13,460 --> 00:08:15,126
On three.
Got it?
200
00:08:15,128 --> 00:08:17,195
On three, we're gonna
run to that hill
201
00:08:17,197 --> 00:08:18,763
as fast as we can.
202
00:08:19,266 --> 00:08:22,634
One, two, three!
203
00:08:22,636 --> 00:08:24,269
(ULULATING)
204
00:08:24,271 --> 00:08:25,570
(TRUMPETING)
205
00:08:28,041 --> 00:08:30,509
Remember, stay together.
206
00:08:30,511 --> 00:08:32,544
(ULULATING)
207
00:08:32,546 --> 00:08:33,678
(GASPS) Hapana!
208
00:08:33,680 --> 00:08:35,180
Galagos!
209
00:08:35,182 --> 00:08:37,482
KIFARU: Look out
for the galagos.
210
00:08:37,484 --> 00:08:38,550
Stop!
211
00:08:38,552 --> 00:08:39,551
(GRUNTS)
212
00:08:40,554 --> 00:08:41,553
What's goin' on?
213
00:08:41,555 --> 00:08:43,021
(PANTING)
(TRUMPETING)
214
00:08:43,023 --> 00:08:44,890
Ow!
(GRUNTING)
215
00:08:44,892 --> 00:08:46,224
Look out. (GRUNTS)
216
00:08:46,226 --> 00:08:48,527
No. I'm over here!
217
00:08:48,529 --> 00:08:50,662
(PANTING)
(CHEERING)
218
00:08:50,664 --> 00:08:52,564
What was that?
219
00:08:52,566 --> 00:08:53,798
Blame the galagos.
220
00:08:53,800 --> 00:08:56,301
They got in our way. Again!
221
00:08:56,303 --> 00:09:00,005
Kion, you still think we can
get them to work together?
222
00:09:00,007 --> 00:09:01,473
We have to.
223
00:09:01,475 --> 00:09:03,308
For the sake of
the Pride Lands.
224
00:09:03,310 --> 00:09:05,043
They're all trying.
225
00:09:05,045 --> 00:09:06,745
They're just not
used to being on a team.
226
00:09:07,180 --> 00:09:08,313
Hmm.
227
00:09:08,315 --> 00:09:11,383
Maybe they need to learn
from some other Pride Landers
228
00:09:11,385 --> 00:09:13,418
who are used to
working as a team.
229
00:09:13,420 --> 00:09:14,986
You're not thinking about
230
00:09:14,988 --> 00:09:17,222
who I think you're
thinking about, are you?
231
00:09:17,224 --> 00:09:20,725
And why should I help
other Pride Landers
232
00:09:20,727 --> 00:09:22,427
learn to work together?
233
00:09:22,429 --> 00:09:26,665
We crocodiles take care
of ourselves,
234
00:09:26,667 --> 00:09:28,500
and nobody else.
235
00:09:28,502 --> 00:09:30,869
Makuu, you've trained
your crocs
236
00:09:30,871 --> 00:09:33,438
to be a strong
and unified team.
237
00:09:33,440 --> 00:09:34,873
True.
238
00:09:34,875 --> 00:09:36,775
And I think the rest
of the Pride Landers
239
00:09:36,777 --> 00:09:39,344
could learn a lot from how
you train your float.
240
00:09:39,346 --> 00:09:40,412
Hmm.
241
00:09:40,414 --> 00:09:41,980
Perhaps you could.
242
00:09:43,016 --> 00:09:45,517
KION: Okay, everyone,
good news.
243
00:09:45,519 --> 00:09:47,586
The crocodiles
have agreed to help.
244
00:09:47,588 --> 00:09:52,257
Help whip you soft and fluffy
dirt-dwellers into shape.
245
00:09:52,259 --> 00:09:54,559
I'm not soft.
246
00:09:54,561 --> 00:09:56,795
And I'm certainly not fluffy.
247
00:09:56,797 --> 00:09:59,598
Ooh, I'm soft and fluffy.
248
00:10:00,200 --> 00:10:02,033
What Makuu means is
249
00:10:02,035 --> 00:10:04,703
he'll have you wrestling
like crocs in no time.
250
00:10:04,705 --> 00:10:07,606
Let's not expect
too much, Kion.
251
00:10:07,608 --> 00:10:09,474
(ALL LAUGHING)
252
00:10:09,476 --> 00:10:12,243
Why don't we start
with some basic training?
253
00:10:12,245 --> 00:10:13,612
Ma Tembo, if you...
254
00:10:13,614 --> 00:10:15,513
I got this, Kion.
255
00:10:16,617 --> 00:10:18,416
You, you, and you.
256
00:10:18,418 --> 00:10:19,651
With me.
257
00:10:21,421 --> 00:10:23,955
Do we have to take orders
from Makuu?
258
00:10:23,957 --> 00:10:26,725
He's so... rude.
259
00:10:27,260 --> 00:10:28,426
I know,
260
00:10:28,428 --> 00:10:30,595
but he can give us
some good tips
261
00:10:30,597 --> 00:10:33,064
on how to work together
to protect the Pride Lands.
262
00:10:34,735 --> 00:10:37,669
Just give him a chance.
Please?
263
00:10:38,839 --> 00:10:40,138
Very well.
264
00:10:40,641 --> 00:10:42,307
For you, Kion.
265
00:10:46,913 --> 00:10:48,613
You sure about this, Kion?
266
00:10:48,615 --> 00:10:51,583
Makuu is a good leader
when he needs to be.
267
00:10:51,585 --> 00:10:52,817
No. No, no! No.
268
00:10:52,819 --> 00:10:54,486
Swing your tail fast.
269
00:10:54,488 --> 00:10:56,054
Like this! See?
270
00:10:56,056 --> 00:10:58,356
Maybe go keep an eye on him.
271
00:10:58,358 --> 00:10:59,624
Just in case.
272
00:10:59,626 --> 00:11:00,992
Affirmative.
273
00:11:01,828 --> 00:11:03,928
(GRUNTING IN EFFORT)
274
00:11:05,632 --> 00:11:07,699
You call that a jaw vice?
275
00:11:07,701 --> 00:11:10,635
We don't have jaws
quite like yours.
276
00:11:10,637 --> 00:11:12,404
Reverse tail whip. Now!
277
00:11:14,875 --> 00:11:17,208
Well? Do it!
278
00:11:17,544 --> 00:11:18,677
But...
279
00:11:19,479 --> 00:11:20,545
Oh.
280
00:11:20,547 --> 00:11:22,213
I'm waiting.
281
00:11:22,215 --> 00:11:24,549
It's a simple move.
282
00:11:24,551 --> 00:11:27,218
Not if you don't have
a long tail.
283
00:11:27,220 --> 00:11:30,488
You think excuses
are the crocodile way?
284
00:11:30,490 --> 00:11:32,791
In case you haven't noticed,
Makuu,
285
00:11:32,793 --> 00:11:34,693
we're not crocodiles.
286
00:11:34,695 --> 00:11:36,761
And that's why you'll lose.
287
00:11:36,763 --> 00:11:39,664
And those Outlanders
will have you for breakfast.
288
00:11:39,666 --> 00:11:41,466
And you for lunch.
289
00:11:41,468 --> 00:11:43,334
And you for dinner!
290
00:11:43,336 --> 00:11:46,404
And the rest of you
for a late-night snack.
291
00:11:46,406 --> 00:11:49,541
You wanna be
a late-night snack for an Outlander? Hmm?
292
00:11:49,543 --> 00:11:51,710
Of course not. But...
293
00:11:51,712 --> 00:11:53,445
I didn't think so.
294
00:11:53,447 --> 00:11:55,580
Now, do it again!
295
00:11:55,582 --> 00:11:57,615
(SIGHS) Oh!
296
00:11:59,186 --> 00:12:00,852
Okay. Let's see if we can
297
00:12:00,854 --> 00:12:02,821
at least coordinate
your kicks.
298
00:12:02,823 --> 00:12:05,023
On three, ante-lanty-lopes.
299
00:12:05,025 --> 00:12:06,658
One, two...
300
00:12:06,660 --> 00:12:07,926
(GRUNTS, SCREAMS)
301
00:12:08,428 --> 00:12:09,494
(GROANS)
302
00:12:10,597 --> 00:12:12,230
Bunga. You okay?
303
00:12:12,232 --> 00:12:13,732
(WEAKLY) Three.
304
00:12:14,701 --> 00:12:17,368
You think training's going
any better with Makuu?
305
00:12:17,370 --> 00:12:18,570
Can't be any worse.
306
00:12:18,572 --> 00:12:20,739
I wouldn't be
so sure about that.
307
00:12:20,741 --> 00:12:23,541
Kion, you should see this.
308
00:12:23,543 --> 00:12:24,909
(STRAINING)
309
00:12:24,911 --> 00:12:26,010
(GRUNTING)
310
00:12:26,012 --> 00:12:28,413
You're even worse
than Ma Tembo.
311
00:12:28,415 --> 00:12:29,647
(STRAINING)
312
00:12:29,649 --> 00:12:31,416
(PANTING)
313
00:12:31,418 --> 00:12:32,984
I'm doing my best.
314
00:12:32,986 --> 00:12:35,587
Your best is worse
than my worst.
315
00:12:35,589 --> 00:12:36,888
Now, get it right!
316
00:12:36,890 --> 00:12:39,190
Or I'll have you for lunch.
317
00:12:39,192 --> 00:12:42,761
Makuu! That's no way to talk
to a fellow Pride Lander.
318
00:12:42,763 --> 00:12:44,562
It's the crocodile way.
319
00:12:44,564 --> 00:12:46,364
But this is my team.
320
00:12:46,366 --> 00:12:47,599
We have to work together,
321
00:12:47,601 --> 00:12:49,033
not threaten each other.
322
00:12:49,035 --> 00:12:50,468
Tell you what, cub.
323
00:12:50,470 --> 00:12:52,971
You defend your territory
your way,
324
00:12:52,973 --> 00:12:55,273
we'll defend ours our way.
325
00:12:56,243 --> 00:12:59,344
Makuu, the Pride Lands
belong to all of us.
326
00:12:59,346 --> 00:13:00,545
(SCOFFS)
327
00:13:00,547 --> 00:13:02,213
We'll take our chances.
328
00:13:03,316 --> 00:13:05,216
Crocodiles, let's go.
329
00:13:14,394 --> 00:13:17,896
So the Pride Landers
are training for battle
330
00:13:17,898 --> 00:13:22,500
to defend themselves
against me?
331
00:13:22,502 --> 00:13:24,569
(EVIL LAUGHTER)
332
00:13:24,571 --> 00:13:26,171
(LAUGHING)
333
00:13:26,173 --> 00:13:28,873
Yeah. They should know
they don't stand a chance.
334
00:13:28,875 --> 00:13:30,909
Don't be so sure, Janja.
335
00:13:30,911 --> 00:13:32,677
Pride Landers working together
336
00:13:32,679 --> 00:13:35,480
could pose a threat
to my plan.
337
00:13:35,482 --> 00:13:38,082
(STAMMERING) Yeah.
Of course it could.
338
00:13:38,084 --> 00:13:40,852
Although, if Kion's alliance
339
00:13:40,854 --> 00:13:43,655
with the crocodiles
is already fraying,
340
00:13:43,657 --> 00:13:47,525
this could also be
an opportunity.
341
00:13:47,527 --> 00:13:49,828
You mean...
Yes, Kiburi.
342
00:13:49,830 --> 00:13:55,500
Now is the time we take
Makuu's watering hole.
343
00:13:56,469 --> 00:13:58,603
Makuu won't know what hit him.
344
00:13:58,605 --> 00:14:00,205
(SMACKS LIPS)
345
00:14:01,708 --> 00:14:03,842
MAKUU: What a waste of time.
346
00:14:03,844 --> 00:14:07,478
I can't believe Kion wanted me
to train the Pride Landers,
347
00:14:07,480 --> 00:14:09,547
and be nice to them.
348
00:14:09,549 --> 00:14:12,617
Hey, we'll be real nice to ya.
349
00:14:12,619 --> 00:14:16,187
Right before we kick you
out of your watering hole.
350
00:14:16,189 --> 00:14:18,690
(ALL LAUGHING)
351
00:14:18,692 --> 00:14:23,461
You really think you stand
a chance against crocodiles?
352
00:14:23,463 --> 00:14:26,431
Maybe not. But we do.
353
00:14:27,400 --> 00:14:29,300
Kiburi.
354
00:14:29,836 --> 00:14:31,603
(GRUNTING)
355
00:14:31,605 --> 00:14:33,271
(GROANING)
(WATER SLOSHES)
356
00:14:35,175 --> 00:14:36,374
What's this?
357
00:14:38,645 --> 00:14:40,645
(GASPS) Hapana!
358
00:14:41,481 --> 00:14:42,847
Kion! Kion!
359
00:14:42,849 --> 00:14:46,084
The Outlanders are attacking
Makuu's watering hole!
360
00:14:46,086 --> 00:14:47,318
Let's go.
361
00:14:47,320 --> 00:14:50,688
Kion, it's a lot
of Outlanders.
362
00:14:50,690 --> 00:14:52,323
As in, all of them.
363
00:14:52,325 --> 00:14:55,393
We might need a lot of animals
on our side, too.
364
00:14:55,395 --> 00:14:56,494
(GRUNTING SOFTLY)
(TRUMPETING)
365
00:14:57,230 --> 00:14:58,663
Trust me, Ono.
366
00:14:58,665 --> 00:15:00,031
This crew isn't ready.
367
00:15:00,033 --> 00:15:01,132
BUPU: Don't be so sure.
368
00:15:02,035 --> 00:15:03,902
We have to be ready.
369
00:15:03,904 --> 00:15:06,738
After all, a threat
to the Pride Lands anywhere
370
00:15:06,740 --> 00:15:09,407
is a threat
to Pride Landers everywhere.
371
00:15:09,409 --> 00:15:11,476
The sable antelopes
are ready.
372
00:15:11,478 --> 00:15:13,912
Makuu may be brusque,
373
00:15:13,914 --> 00:15:16,080
but he was trying to help us.
374
00:15:17,117 --> 00:15:18,850
The elephants are ready.
375
00:15:18,852 --> 00:15:21,286
Same goes for the rhinos.
376
00:15:21,288 --> 00:15:23,922
And you know
the galagos are ready.
377
00:15:23,924 --> 00:15:25,556
All right, then.
378
00:15:25,558 --> 00:15:27,558
Pride Landers, follow me.
379
00:15:27,560 --> 00:15:29,594
We'll fight for what's right.
380
00:15:29,596 --> 00:15:31,462
Pride Landers unite!
381
00:15:31,464 --> 00:15:33,264
(TRUMPETING)
382
00:15:33,266 --> 00:15:34,532
(GRUNTING)
(GROANS)
383
00:15:34,534 --> 00:15:36,601
(GROWLING)
384
00:15:36,603 --> 00:15:37,769
Just give up now.
385
00:15:38,271 --> 00:15:39,837
(SCOFFS) "Give up"?
386
00:15:39,839 --> 00:15:42,140
That's not the crocodile way.
387
00:15:42,142 --> 00:15:43,308
Or have you forgotten that
388
00:15:43,310 --> 00:15:45,877
in your time
in the Outlands, Kiburi?
389
00:15:45,879 --> 00:15:47,712
(SNARLING)
(GROWLING)
390
00:15:48,615 --> 00:15:49,881
(GROWLING)
391
00:15:51,818 --> 00:15:53,484
(GRUNTING)
392
00:15:55,055 --> 00:15:56,287
(GROANS)
393
00:15:56,790 --> 00:15:58,656
(GRUNTING)
394
00:15:59,759 --> 00:16:01,492
That's enough, Kiburi.
395
00:16:01,494 --> 00:16:03,761
You too, Janja. Stop!
396
00:16:03,763 --> 00:16:04,963
"Stop"?
397
00:16:04,965 --> 00:16:07,332
(LAUGHING)
Who's gonna stop us,
398
00:16:07,334 --> 00:16:08,666
the five of you?
399
00:16:08,668 --> 00:16:11,436
Yeah! Five against...
400
00:16:11,438 --> 00:16:13,871
Two, three, four, uh... Heh.
401
00:16:14,808 --> 00:16:16,240
Against a lot of us.
402
00:16:16,242 --> 00:16:18,509
It's a little more than five.
403
00:16:18,511 --> 00:16:20,411
(HOOVES APPROACHING)
404
00:16:24,284 --> 00:16:26,851
That's a lot more than a lot.
405
00:16:26,853 --> 00:16:28,586
Everyone, let's go.
406
00:16:28,588 --> 00:16:30,254
(TRUMPETING)
407
00:16:32,459 --> 00:16:34,592
I sure hope they're ready.
408
00:16:34,594 --> 00:16:36,494
(GROWLING)
409
00:16:37,630 --> 00:16:38,730
(TRUMPETING)
410
00:16:38,732 --> 00:16:40,598
(GROWLING)
411
00:16:42,936 --> 00:16:44,335
(SNARLING)
412
00:16:44,337 --> 00:16:47,005
Fuli, have the antelope
clear a path.
413
00:16:47,007 --> 00:16:48,272
On it.
414
00:16:50,010 --> 00:16:51,476
Bupu, Boboka.
415
00:16:51,478 --> 00:16:54,679
Wanna take these guys
for a little spin? Please?
416
00:16:54,681 --> 00:16:56,581
Thought you'd never ask.
417
00:16:59,019 --> 00:17:00,952
BOBOKA: Antelopes, together!
418
00:17:04,391 --> 00:17:05,990
Whoa!
419
00:17:05,992 --> 00:17:08,426
Whoo. I can see
my den from here.
420
00:17:08,962 --> 00:17:10,194
(GRUNTS)
(THUDS)
421
00:17:10,196 --> 00:17:13,531
Kion. The Outlanders are
breaking into smaller groups.
422
00:17:15,702 --> 00:17:16,901
Beshte.
(GROANS)
423
00:17:16,903 --> 00:17:19,570
Have your guys take out
those crocodiles and hyenas.
424
00:17:19,572 --> 00:17:20,872
You bet, Kion.
425
00:17:20,874 --> 00:17:23,574
All right, guys.
This is what we trained for.
426
00:17:23,576 --> 00:17:25,410
Stopping the Outlanders.
427
00:17:25,412 --> 00:17:27,311
Just point me at 'em.
428
00:17:27,313 --> 00:17:29,080
That's what I like to hear.
429
00:17:29,082 --> 00:17:30,548
Remember, stay calm.
430
00:17:30,550 --> 00:17:32,550
Calm, right.
431
00:17:32,552 --> 00:17:34,485
Calm, but strong.
432
00:17:34,487 --> 00:17:35,753
Twende...
433
00:17:35,755 --> 00:17:38,656
BOTH: Kiboko!
434
00:17:39,559 --> 00:17:40,925
Poa.
435
00:17:40,927 --> 00:17:42,660
(GRUNTING)
(WHIMPERS)
436
00:17:43,763 --> 00:17:45,029
Don't worry, galagos.
437
00:17:45,031 --> 00:17:46,130
We'll get in there.
438
00:17:46,533 --> 00:17:47,999
(EXCLAIMING)
439
00:17:48,001 --> 00:17:49,734
(STAMMERS) Eventually.
440
00:17:49,736 --> 00:17:52,270
(TRUMPETING)
(SNARLING)
441
00:17:52,272 --> 00:17:54,705
(GRUNTING)
(SNARLING)
442
00:17:54,707 --> 00:17:56,074
Get their trunks.
443
00:17:56,076 --> 00:17:57,575
That's the most
delicious part.
444
00:17:57,577 --> 00:17:58,943
(LAUGHING MENACINGLY)
445
00:17:58,945 --> 00:18:00,111
(SNARLING)
(GROANS)
446
00:18:00,113 --> 00:18:02,113
(GROANS)
(TRUMPETING)
447
00:18:02,115 --> 00:18:03,548
Elephants in trouble!
448
00:18:03,550 --> 00:18:05,016
(TRUMPETING)
449
00:18:05,518 --> 00:18:07,585
Kion, we wanna help.
450
00:18:08,888 --> 00:18:12,090
Great. I need you to do
what galagos do best.
451
00:18:12,592 --> 00:18:13,691
Get underfoot.
452
00:18:13,693 --> 00:18:15,259
Sir, yes, sir.
453
00:18:15,261 --> 00:18:17,361
But we need somebody
to get us to the right feet.
454
00:18:17,897 --> 00:18:19,363
Bupu, over here.
455
00:18:19,866 --> 00:18:21,199
(WHIMPERS)
456
00:18:22,802 --> 00:18:24,235
Yes, Kion?
457
00:18:24,237 --> 00:18:27,505
Think you can give these guys
a lift into battle? Please?
458
00:18:28,475 --> 00:18:30,875
I suppose this one time
wouldn't hurt.
459
00:18:32,045 --> 00:18:33,711
(CHATTERING)
460
00:18:34,581 --> 00:18:35,646
Engage.
461
00:18:35,648 --> 00:18:37,081
(CHEERING)
462
00:18:37,083 --> 00:18:38,816
(ULULATING)
463
00:18:39,886 --> 00:18:40,952
(GROWLING)
464
00:18:40,954 --> 00:18:43,054
(SNARLING)
(TRUMPETING)
465
00:18:43,056 --> 00:18:44,689
(SNARLING)
466
00:18:45,492 --> 00:18:46,757
(SNARLING)
467
00:18:46,759 --> 00:18:48,860
Just 'cause you're big
don't mean you can't fall!
468
00:18:48,862 --> 00:18:50,628
(GROWLING)
469
00:18:51,464 --> 00:18:53,231
(GRUNTING)
(GROWLING)
470
00:18:55,902 --> 00:18:57,535
Let's go, galagos.
471
00:18:58,104 --> 00:19:00,705
(CHATTERING)
472
00:19:02,575 --> 00:19:04,008
(ULULATING)
473
00:19:04,010 --> 00:19:05,176
Hey. Watch where you're going.
474
00:19:05,178 --> 00:19:06,644
(CHATTERING)
475
00:19:07,280 --> 00:19:08,346
Uh-oh. Whoo!
476
00:19:08,348 --> 00:19:09,947
(GRUNTING)
(GROWLING)
477
00:19:09,949 --> 00:19:11,516
(GROANS)
478
00:19:15,155 --> 00:19:16,854
Now who's falling?
479
00:19:17,757 --> 00:19:19,257
Whoa, Nelly!
480
00:19:19,259 --> 00:19:21,626
Wow! That was amazing.
481
00:19:21,628 --> 00:19:23,161
It was fun.
482
00:19:23,163 --> 00:19:24,495
Let's go, galagos.
483
00:19:24,497 --> 00:19:27,198
You trip 'em up,
I'll toss 'em out.
484
00:19:27,200 --> 00:19:28,799
(TRUMPETING)
485
00:19:28,801 --> 00:19:30,535
This is what I call teamwork!
486
00:19:30,537 --> 00:19:31,936
(GRUNTS)
487
00:19:32,772 --> 00:19:34,005
(GROWLING)
488
00:19:34,607 --> 00:19:35,540
(GRUNTS IN EFFORT)
489
00:19:36,276 --> 00:19:37,341
Ha!
490
00:19:37,343 --> 00:19:39,143
Reverse tail whip's no good
491
00:19:39,145 --> 00:19:41,179
when you got someone
on your tail.
492
00:19:42,549 --> 00:19:44,882
(GRUNTS) Good to know, Kiburi.
493
00:19:45,718 --> 00:19:47,285
(GRUNTING)
494
00:19:47,287 --> 00:19:48,953
(SNARLING)
495
00:19:49,956 --> 00:19:51,989
Now, where was I?
496
00:19:51,991 --> 00:19:53,124
Oh, yeah.
497
00:19:53,126 --> 00:19:54,659
Reverse tail whip.
498
00:19:54,661 --> 00:19:55,960
You mean like this?
499
00:19:56,629 --> 00:19:57,728
(GRUNTING)
500
00:19:57,730 --> 00:19:59,130
(GROANS)
501
00:19:59,632 --> 00:20:00,698
Impressive.
502
00:20:00,700 --> 00:20:03,701
I call that the
"reverse-reverse trunk whip."
503
00:20:04,237 --> 00:20:05,636
Most impressive.
504
00:20:05,638 --> 00:20:08,039
But you're not
a crocodile yet.
505
00:20:11,377 --> 00:20:12,610
Get off me!
Oh! (GRUNTS)
506
00:20:13,846 --> 00:20:15,213
(GROWLING)
507
00:20:16,015 --> 00:20:17,715
(GRUNTING)
508
00:20:18,518 --> 00:20:21,686
Now, out of my watering hole!
509
00:20:21,688 --> 00:20:23,221
(GROWLING)
510
00:20:23,223 --> 00:20:25,089
Outlanders, regroup!
511
00:20:25,091 --> 00:20:27,692
We're leavin'
the watering hole?
512
00:20:27,694 --> 00:20:28,793
(SCREAMS)
513
00:20:30,430 --> 00:20:31,729
(SNARLS)
514
00:20:31,731 --> 00:20:34,165
Everyone, get to
higher ground.
515
00:20:43,610 --> 00:20:45,843
All right, we got 'em now.
516
00:20:45,845 --> 00:20:47,645
(LAUGHING)
517
00:20:47,647 --> 00:20:51,115
Outlanders, don't mess
with the Pride Lands.
518
00:20:51,117 --> 00:20:53,517
'Cause when you mess
with the Pride Lands,
519
00:20:53,519 --> 00:20:56,187
you mess the Pride Landers.
520
00:20:56,189 --> 00:20:57,588
Exactly.
521
00:20:59,259 --> 00:21:00,658
(ROARING)
522
00:21:02,195 --> 00:21:03,628
(ALL SCREAMING)
523
00:21:14,540 --> 00:21:16,941
Uh, what can I say?
524
00:21:16,943 --> 00:21:18,976
You saved our watering hole.
525
00:21:18,978 --> 00:21:20,711
And my float.
526
00:21:20,713 --> 00:21:22,847
You can say thank you.
527
00:21:23,249 --> 00:21:24,348
(GRUMBLES)
528
00:21:25,451 --> 00:21:26,617
Thank you.
529
00:21:26,619 --> 00:21:27,885
You're welcome.
530
00:21:27,887 --> 00:21:29,387
Glad you're part of the team.
531
00:21:29,389 --> 00:21:32,223
You would've done
the same for us.
532
00:21:32,625 --> 00:21:34,458
I will now.
533
00:21:34,460 --> 00:21:38,629
If there's ever trouble
for anyone in the Pride Lands,
534
00:21:38,631 --> 00:21:40,064
we'll be there.
535
00:21:40,066 --> 00:21:42,600
You will?
Yes.
536
00:21:42,602 --> 00:21:45,970
Because a threat
to the Pride Lands anywhere
537
00:21:45,972 --> 00:21:49,874
is a threat
to Pride Landers everywhere.
538
00:21:49,876 --> 00:21:52,510
Yep. And by working together,
539
00:21:52,512 --> 00:21:54,845
we can all defend
the Pride Lands.
540
00:21:55,581 --> 00:21:57,081
We'll fight for what's right.
541
00:21:57,083 --> 00:21:59,917
ALL: Pride Landers unite!
542
00:22:04,791 --> 00:22:08,159
(CHORUS VOCALIZING)
543
00:22:12,665 --> 00:22:14,532
(THEME MUSIC PLAYING)
544
00:22:28,381 --> 00:22:30,348
(CHORUS VOCALIZING)
545
00:22:30,350 --> 00:22:30,381
¶ Look out Here comes the Lion Guard ¶
546
00:22:30,431 --> 00:22:34,981
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.