All language subtitles for The Flash (2014) - 01x23 - Fast Enough.LOL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:09,039 My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:09,041 --> 00:00:12,120 When I was a child, I saw my mother killed 3 00:00:12,122 --> 00:00:14,298 by something impossible. 4 00:00:14,300 --> 00:00:17,375 My father went to prison for her murder. 5 00:00:17,377 --> 00:00:20,582 Then an accident made me the impossible. 6 00:00:20,584 --> 00:00:24,867 To the outside world, I am an ordinary forensic scientist, 7 00:00:24,869 --> 00:00:28,212 but secretly, I use my speed to fight crime 8 00:00:28,214 --> 00:00:29,816 and find others like me. 9 00:00:29,818 --> 00:00:32,263 And one day, I'll find who killed my mother 10 00:00:32,265 --> 00:00:34,701 and get justice for my father. 11 00:00:34,703 --> 00:00:36,782 That day is today. 12 00:00:36,801 --> 00:00:38,500 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 13 00:00:41,447 --> 00:00:44,992 What? No Big Belly Burger? 14 00:00:44,994 --> 00:00:46,830 It's one of the few perks of living in this time. 15 00:00:46,832 --> 00:00:48,499 We're out of cows where I come from. 16 00:00:48,501 --> 00:00:51,442 You don't care about that. You have questions. Go ahead. 17 00:00:51,444 --> 00:00:54,384 Not sure where to start... Thawne. 18 00:00:54,386 --> 00:00:57,656 That is your real name... Eobard Thawne. 19 00:00:57,658 --> 00:00:59,394 - Since the day I was born. - And when was that? 20 00:00:59,396 --> 00:01:01,135 136 years from now. 21 00:01:01,137 --> 00:01:04,946 That's not what you want to know. 22 00:01:04,948 --> 00:01:08,122 Go ahead, Barry. 23 00:01:08,124 --> 00:01:09,393 Ask it. 24 00:01:11,098 --> 00:01:13,269 Why did you kill my mother? 25 00:01:13,271 --> 00:01:15,372 Because I hate you. 26 00:01:15,374 --> 00:01:17,541 Not you now. You years from now. 27 00:01:17,543 --> 00:01:20,713 - In the future. - In a future. Yes. 28 00:01:20,715 --> 00:01:22,583 We're enemies, rivals, opposites, 29 00:01:22,585 --> 00:01:23,851 reverses of one another. 30 00:01:23,853 --> 00:01:25,688 Why? Wh-why were we enemies? 31 00:01:25,690 --> 00:01:28,128 It doesn't matter. 32 00:01:28,130 --> 00:01:30,999 It doesn't... matter anymore. 33 00:01:31,001 --> 00:01:32,871 What matters is that neither of us was strong enough 34 00:01:32,873 --> 00:01:35,842 to defeat the other. 35 00:01:35,844 --> 00:01:38,514 Until I learned your secret. 36 00:01:38,516 --> 00:01:41,188 I learned your name. 37 00:01:41,190 --> 00:01:43,991 Barry Allen. 38 00:01:43,993 --> 00:01:47,830 And finally, I knew how to defeat you once and for all. 39 00:01:47,832 --> 00:01:51,705 Travel back in time, kill you as a child. 40 00:01:51,707 --> 00:01:54,545 Wipe you from the face of the earth. 41 00:01:54,547 --> 00:01:58,556 But then you, future you, that is, followed me back, 42 00:01:58,558 --> 00:02:00,526 and we fought. 43 00:02:00,528 --> 00:02:04,465 We both landed some pretty solid shots. 44 00:02:04,467 --> 00:02:09,209 And then you, future you, got your younger self out of there. 45 00:02:09,211 --> 00:02:12,082 I was so mad. 46 00:02:13,918 --> 00:02:16,755 But then I thought... 47 00:02:16,757 --> 00:02:20,363 what if you were to suffer a tragedy? 48 00:02:20,365 --> 00:02:24,235 What if you were to suffer something so horrible, 49 00:02:24,237 --> 00:02:26,739 so traumatic that your child self could never recover? 50 00:02:26,741 --> 00:02:29,178 Then you would not become The Flash. 51 00:02:29,180 --> 00:02:32,515 And so I stabbed your mother in the heart, 52 00:02:32,517 --> 00:02:34,217 and I was free. 53 00:02:34,219 --> 00:02:38,057 Finally able to return to a future without The Flash, 54 00:02:38,059 --> 00:02:42,229 only to realize that in traveling back 55 00:02:42,231 --> 00:02:45,033 I'd lost my way home. 56 00:02:45,035 --> 00:02:48,236 Lost my ability to harness the speed force. 57 00:02:48,238 --> 00:02:51,774 And without it, I was stuck here. 58 00:02:51,776 --> 00:02:54,846 Stranded in this time, unable to return to my own. 59 00:02:54,848 --> 00:02:59,380 And the only way back was The Flash. 60 00:02:59,382 --> 00:03:02,980 But The Flash was gone, and so I created him. 61 00:03:08,616 --> 00:03:10,180 Why train me? 62 00:03:10,182 --> 00:03:12,913 Why help me save so many people? 63 00:03:12,915 --> 00:03:16,581 Because I needed you to get fast. 64 00:03:16,583 --> 00:03:21,180 Fast enough to rupture the space-time barrier 65 00:03:21,182 --> 00:03:23,116 and create a stable wormhole 66 00:03:23,118 --> 00:03:26,052 through which I could return home. 67 00:03:26,054 --> 00:03:27,653 Why would I ever do that? 68 00:03:27,655 --> 00:03:29,219 Because... 69 00:03:29,221 --> 00:03:34,561 Barry Allen, if you give me what I want, 70 00:03:34,563 --> 00:03:36,764 I'm gonna give you what you want. 71 00:03:39,064 --> 00:03:42,100 You can go back and save your mother. 72 00:03:42,102 --> 00:03:45,073 You can prevent your father from going to prison. 73 00:03:45,075 --> 00:03:49,108 You can reunite the Allen family. 74 00:03:51,914 --> 00:03:53,716 No. 75 00:03:53,718 --> 00:03:56,152 No, I don't believe you. 76 00:03:58,420 --> 00:04:00,688 I want to kill you right now. 77 00:04:00,690 --> 00:04:02,458 I know that rage. 78 00:04:02,460 --> 00:04:04,927 I used to feel that rage every time I looked upon you. 79 00:04:04,929 --> 00:04:08,962 And now, somehow, 80 00:04:08,964 --> 00:04:14,063 I know what Joe and Henry feel 81 00:04:14,065 --> 00:04:17,102 when they look on you with pride. 82 00:04:17,104 --> 00:04:18,337 With love. 83 00:04:18,339 --> 00:04:19,570 No. No. 84 00:04:19,572 --> 00:04:22,504 Don't you ever say that to me! 85 00:04:22,506 --> 00:04:24,274 I know you're upset, 86 00:04:24,276 --> 00:04:27,675 but I'm giving you a chance. 87 00:04:27,677 --> 00:04:33,511 I'm giving you a chance to undo all the evil I've done. 88 00:04:33,513 --> 00:04:35,780 Don't you want that chance? 89 00:04:49,694 --> 00:04:53,995 The rare opportunity to go back in time and right a wrong 90 00:04:53,997 --> 00:04:57,199 and save your mother's life... 91 00:04:57,201 --> 00:05:00,232 quite the paradox Harrison has presented you with, Mr. Allen. 92 00:05:00,234 --> 00:05:03,137 The chance to be with someone you love? 93 00:05:03,139 --> 00:05:05,141 Seems pretty cut and dry to me. 94 00:05:05,143 --> 00:05:07,808 (Stein) At first blush, Dr. Snow, it would appear so, 95 00:05:07,810 --> 00:05:13,014 but this gift has unparalleled risk. 96 00:05:13,016 --> 00:05:15,083 Barry, the night your mother died, 97 00:05:15,085 --> 00:05:17,121 the night you saved yourself from being killed, 98 00:05:17,123 --> 00:05:21,827 that event altered the timeline you were already on 99 00:05:21,829 --> 00:05:24,164 and changed the course of history. 100 00:05:24,166 --> 00:05:27,633 So what you're saying is we're living in a parallel universe? 101 00:05:27,635 --> 00:05:29,770 Just like when I time traveled before. 102 00:05:29,772 --> 00:05:32,273 But he... he only changed one day that time. 103 00:05:32,275 --> 00:05:38,146 Exactly. Now imagine 15 years of compounded experiences. 104 00:05:38,148 --> 00:05:40,280 One different decision, no matter how big or small, 105 00:05:40,282 --> 00:05:42,583 impacts everything that follows. 106 00:05:42,585 --> 00:05:45,555 Moments upon moments, choices upon choices. 107 00:05:45,557 --> 00:05:50,195 No relationships, nothing would be as it is today, 108 00:05:50,197 --> 00:05:51,664 and you'd never know the difference 109 00:05:51,666 --> 00:05:54,765 because you'd never remember any of it. 110 00:05:57,034 --> 00:06:01,770 So if I go back and save my mom, 111 00:06:01,772 --> 00:06:05,410 my dad doesn't go to prison. 112 00:06:05,412 --> 00:06:08,841 I never live with Joe and Iris. 113 00:06:08,843 --> 00:06:14,182 You might never meet me. Or Caitlin or Ronnie. 114 00:06:14,184 --> 00:06:18,218 Truth is, there's no real way 115 00:06:18,220 --> 00:06:21,752 of knowing what your life will be. 116 00:06:26,694 --> 00:06:29,627 There's no choice here, Barry. You have to do this. 117 00:06:29,629 --> 00:06:31,998 You gotta change the past. 118 00:06:38,073 --> 00:06:40,773 Joe? 119 00:06:40,775 --> 00:06:44,646 So what... what, that's it? 120 00:06:44,648 --> 00:06:47,352 You think I should just do it? 121 00:06:48,822 --> 00:06:52,254 Yeah, I do. 122 00:06:52,256 --> 00:06:55,756 Which means I will never come to live with you, and... 123 00:06:55,758 --> 00:06:58,092 you're okay with that? 124 00:06:58,094 --> 00:07:01,765 Barry, you get the chance to grow up with both parents. 125 00:07:01,767 --> 00:07:03,899 You don't have to grow up without a mother. 126 00:07:03,901 --> 00:07:05,433 What about growing up without a father? 127 00:07:05,435 --> 00:07:10,306 You will have a father... your real father. 128 00:07:10,308 --> 00:07:14,309 Wells has messed with our lives long enough. 129 00:07:14,311 --> 00:07:17,181 This is why you became The Flash, Barry. 130 00:07:17,183 --> 00:07:19,352 To put things right. 131 00:07:19,354 --> 00:07:24,492 You saved a lot of people's lives this past year. 132 00:07:24,494 --> 00:07:26,195 Now it's time to save yours. 133 00:07:46,353 --> 00:07:50,123 (Barry) Dad, look. I know this sounds crazy. 134 00:07:50,125 --> 00:07:52,656 I think we're way past crazy, slugger. 135 00:07:52,658 --> 00:07:56,992 Look, you're fast, I get it. But turning back time... 136 00:07:56,994 --> 00:07:59,161 No, I wouldn't be turning time back. 137 00:07:59,163 --> 00:08:02,999 I would be... going back 138 00:08:03,001 --> 00:08:05,535 to that night to save her. 139 00:08:05,537 --> 00:08:09,069 And what does Joe think about all this? 140 00:08:09,071 --> 00:08:10,504 [chuckles] 141 00:08:10,506 --> 00:08:13,339 He thinks I should do it. 142 00:08:13,341 --> 00:08:15,442 No. 143 00:08:15,444 --> 00:08:17,011 You can't. 144 00:08:18,745 --> 00:08:22,084 Dad... 145 00:08:22,086 --> 00:08:27,526 I can make it so that night will never have happened. 146 00:08:27,528 --> 00:08:28,828 We'll be a family again. 147 00:08:28,830 --> 00:08:30,396 We are a family. 148 00:08:30,398 --> 00:08:33,332 Not like this. Not without Mom. 149 00:08:33,334 --> 00:08:38,334 Barry, there's a natural order to things, okay? 150 00:08:38,336 --> 00:08:40,003 Things happen the way they do. 151 00:08:40,005 --> 00:08:42,138 We may not know why at the time, 152 00:08:42,140 --> 00:08:44,340 but there must always be a reason. 153 00:08:44,342 --> 00:08:47,644 Now, I believe that. I've had to believe it. 154 00:08:47,646 --> 00:08:52,316 I... I can save Mom. 155 00:08:52,318 --> 00:08:54,851 At what cost? 156 00:08:54,853 --> 00:08:57,319 You said time would change. What if it changes you? 157 00:08:57,321 --> 00:08:59,655 - I don't care. - I do. 158 00:09:02,358 --> 00:09:05,430 I am in awe 159 00:09:05,432 --> 00:09:09,903 of the remarkable man that you are becoming... 160 00:09:09,905 --> 00:09:13,273 all the things you've achieved, and not just as The Flash, 161 00:09:13,275 --> 00:09:14,641 but you, Barry. 162 00:09:14,643 --> 00:09:17,410 Your honesty. Your heart. 163 00:09:19,514 --> 00:09:21,745 You were always a hero. 164 00:09:23,546 --> 00:09:25,414 And your mom would be just as proud. 165 00:09:25,416 --> 00:09:27,552 And if she had a say in this, 166 00:09:27,554 --> 00:09:29,787 if she thought for one second that you going back to save her 167 00:09:29,789 --> 00:09:32,523 would mean you losing what makes you so special, 168 00:09:32,525 --> 00:09:34,762 she would never want that. 169 00:09:34,764 --> 00:09:37,566 [crying] 170 00:09:37,568 --> 00:09:41,537 Barry, what I hope for you, 171 00:09:41,539 --> 00:09:44,973 maybe the greatest thing that a father can hope for his son 172 00:09:44,975 --> 00:09:50,448 is that one day, you will become a father yourself. 173 00:09:50,450 --> 00:09:52,620 And then you will know... 174 00:09:55,956 --> 00:10:00,292 How much I truly love you. 175 00:10:04,566 --> 00:10:05,632 [thermometer beeps] 176 00:10:05,634 --> 00:10:08,367 (Caitlin) 98.6. Normal. 177 00:10:08,369 --> 00:10:10,235 I don't even know what that word means anymore. 178 00:10:10,237 --> 00:10:12,004 Me neither. 179 00:10:12,006 --> 00:10:13,305 I know Barry really appreciates you 180 00:10:13,307 --> 00:10:15,003 coming back to help him stop Wells. 181 00:10:15,005 --> 00:10:17,506 That's not the only reason I'm back, Cait. 182 00:10:17,508 --> 00:10:19,373 I'm here now. For good. 183 00:10:19,375 --> 00:10:21,039 But I thought... 184 00:10:21,041 --> 00:10:23,706 I thought too... I thought too much 185 00:10:23,708 --> 00:10:26,607 about what might happen if the government tracked us down. 186 00:10:26,609 --> 00:10:28,910 If we couldn't control our powers and we hurt someone. 187 00:10:28,912 --> 00:10:32,114 If we hurt you. 188 00:10:32,116 --> 00:10:38,282 But I realized that although sometimes I'm more than one man, 189 00:10:38,284 --> 00:10:40,787 I'm not whole unless I'm with you. 190 00:10:40,789 --> 00:10:42,925 I love you, Cait. 191 00:10:46,261 --> 00:10:48,798 - Are you sure? - I am. 192 00:10:48,800 --> 00:10:53,636 Once upon a time and a Particle Accelerator or so ago, 193 00:10:53,638 --> 00:10:54,603 you agreed to marry me. 194 00:10:54,605 --> 00:10:56,436 Yes, I did. 195 00:10:56,438 --> 00:10:58,805 What do you say we do that? 196 00:11:07,114 --> 00:11:09,514 Thought I might find you here. 197 00:11:12,450 --> 00:11:14,351 I needed to get out of the lab. 198 00:11:16,922 --> 00:11:18,355 [sighs] 199 00:11:18,357 --> 00:11:20,454 I thought this would be a good place to think. 200 00:11:20,456 --> 00:11:21,991 Oh, it is. Trust me. 201 00:11:21,993 --> 00:11:26,096 I've done a lot of thinking up here. 202 00:11:26,098 --> 00:11:27,732 When I wasn't having clandestine meetings 203 00:11:27,734 --> 00:11:30,234 with the mysterious "streak." 204 00:11:30,236 --> 00:11:31,935 [both chuckle] 205 00:11:31,937 --> 00:11:35,440 Yeah, not mad we lost that name. 206 00:11:35,442 --> 00:11:37,944 Hey, I thought that had pizzazz. 207 00:11:37,946 --> 00:11:39,778 [both laugh] 208 00:11:39,780 --> 00:11:42,213 - No. - Uh-uh. 209 00:11:45,586 --> 00:11:48,021 [gentle music] 210 00:11:48,023 --> 00:11:50,458 So are you gonna do it? 211 00:11:52,428 --> 00:11:56,966 It's just so...huge. 212 00:11:56,968 --> 00:11:58,701 It's the biggest decision of my life, 213 00:11:58,703 --> 00:12:02,701 and if I'm wrong, I can't undo it. 214 00:12:02,703 --> 00:12:04,572 Why would you want to? 215 00:12:04,574 --> 00:12:10,407 I mean, you'd get to see your mom again, your dad, 216 00:12:10,409 --> 00:12:13,378 have a great career, 217 00:12:13,380 --> 00:12:16,210 even get married. 218 00:12:16,212 --> 00:12:20,446 Iris West-Allen, huh? 219 00:12:20,448 --> 00:12:23,147 I never really thought of myself as a hyphenator. 220 00:12:23,149 --> 00:12:26,383 Must be a 2024 thing. [chuckles] 221 00:12:26,385 --> 00:12:30,553 We don't know that that's going to happen. 222 00:12:30,555 --> 00:12:35,759 Do you think that because you didn't live with us, 223 00:12:35,761 --> 00:12:37,995 that's why things are different there? 224 00:12:37,997 --> 00:12:40,997 Growing up together and... 225 00:12:40,999 --> 00:12:46,175 knowing so much about each other... 226 00:12:46,177 --> 00:12:50,410 it made it hard for me to admit how I felt about you. 227 00:12:53,049 --> 00:12:55,553 And I waited too long, and you fell in love with Eddie. 228 00:13:00,358 --> 00:13:02,693 But living with you and Joe... 229 00:13:05,563 --> 00:13:08,231 I've had a great life, Iris. 230 00:13:10,533 --> 00:13:13,036 Come here, Barry. 231 00:13:18,136 --> 00:13:21,875 What do you think I should do? 232 00:13:21,877 --> 00:13:23,944 I need someone to tell me. 233 00:13:29,146 --> 00:13:31,214 I think... 234 00:13:31,216 --> 00:13:34,745 that for once in your life, Barry Allen, 235 00:13:34,747 --> 00:13:37,414 you should stop thinking about other people. 236 00:13:37,416 --> 00:13:40,686 I think you should do what's in your heart. 237 00:13:40,688 --> 00:13:43,287 Do what you need to do for yourself. 238 00:13:50,828 --> 00:13:53,494 (Wells) Ah! 239 00:13:53,496 --> 00:13:56,566 Well, if it makes you feel any better, 240 00:13:56,568 --> 00:13:58,068 it took you a whole hour longer to decide 241 00:13:58,070 --> 00:13:59,037 than I thought it would. 242 00:13:59,039 --> 00:14:02,773 So how does this work? 243 00:14:02,775 --> 00:14:05,443 Your grand plan? 244 00:14:05,445 --> 00:14:07,749 Well, it's really not that grand at all, Barry. 245 00:14:07,751 --> 00:14:09,417 In fact, it's rather simple. 246 00:14:09,419 --> 00:14:10,919 We use the Particle Accelerator. 247 00:14:10,921 --> 00:14:12,521 [laughs] The Particle Accelerator. 248 00:14:12,523 --> 00:14:15,393 The last time that happened, you caused an explosion 249 00:14:15,395 --> 00:14:16,993 that hurt a lot of people. 250 00:14:16,995 --> 00:14:20,298 This time, the accelerator will operate exactly 251 00:14:20,300 --> 00:14:22,067 the way it was designed to. 252 00:14:22,069 --> 00:14:26,540 Except, instead of two particles moving in opposite directions, 253 00:14:26,542 --> 00:14:28,608 colliding at the speed of light in the inner ring, 254 00:14:28,610 --> 00:14:31,145 we're only going to inject one particle 255 00:14:31,147 --> 00:14:33,148 into the accelerator. 256 00:14:34,916 --> 00:14:36,283 And I'm what it collides with. 257 00:14:36,285 --> 00:14:38,618 And if you can go fast enough, Barry, 258 00:14:38,620 --> 00:14:42,255 if you can hit that particle with enough speed, 259 00:14:42,257 --> 00:14:45,556 you will punch a hole right though the fabric of reality. 260 00:14:45,558 --> 00:14:49,491 And you will create a portal connecting this time 261 00:14:49,493 --> 00:14:52,161 to infinite times. 262 00:14:52,163 --> 00:14:53,762 A wormhole. 263 00:14:53,764 --> 00:14:57,335 Through which one might travel back to the past, say, 264 00:14:57,337 --> 00:15:01,340 to the night your mother died or forward to the future, to, say, 265 00:15:01,342 --> 00:15:03,977 my time. 266 00:15:03,979 --> 00:15:07,381 You said if I run fast enough. 267 00:15:07,383 --> 00:15:09,084 What happens if I don't? 268 00:15:09,086 --> 00:15:12,656 If you don't achieve the desired velocity barrier, 269 00:15:12,658 --> 00:15:14,091 you'll die. 270 00:15:20,076 --> 00:15:21,776 According to Wells' calculations, 271 00:15:21,778 --> 00:15:24,413 Barry super-speeds inside the accelerator ring. 272 00:15:24,415 --> 00:15:27,117 Once Barry reaches optimum speed, 273 00:15:27,119 --> 00:15:30,754 we then launch a hydrogen proton into the accelerator. 274 00:15:30,756 --> 00:15:34,257 Once the collision happens, a wormhole forms, 275 00:15:34,259 --> 00:15:38,593 opening a gateway into time itself. 276 00:15:38,595 --> 00:15:40,829 It's at that moment I plan on shouting something 277 00:15:40,831 --> 00:15:43,729 along the lines of "Eureka" or possibly "Excelsior." 278 00:15:43,731 --> 00:15:46,031 I'm uncommitted. 279 00:15:46,033 --> 00:15:48,499 What do you think? 280 00:15:48,501 --> 00:15:51,532 [sighs] I mean, on the one hand, 281 00:15:51,534 --> 00:15:53,600 it does make a kind of sense. 282 00:15:53,602 --> 00:15:55,301 On the other hand, 283 00:15:55,303 --> 00:15:56,636 why? 284 00:15:56,638 --> 00:15:59,407 Why, why would you ever consider doing this? 285 00:15:59,409 --> 00:16:01,140 You know why. 286 00:16:01,142 --> 00:16:03,841 So, for this to actually work, how fast would Barry have to go? 287 00:16:03,843 --> 00:16:07,914 By my estimates, Mach Two at a minimum. 288 00:16:07,916 --> 00:16:09,948 You've never gone that fast. 289 00:16:09,950 --> 00:16:12,851 So what happens if Barry doesn't reach that speed? 290 00:16:12,853 --> 00:16:15,320 I mean, I'm imagining a bug hitting a windshield. 291 00:16:15,322 --> 00:16:17,421 How far off am I? 292 00:16:17,423 --> 00:16:19,489 Not very far, I'm afraid. 293 00:16:19,491 --> 00:16:23,128 Let me worry about how fast I have to go. 294 00:16:23,130 --> 00:16:24,329 We're gonna need something else too. 295 00:16:24,331 --> 00:16:26,364 Really? And what's that? 296 00:16:26,366 --> 00:16:28,231 'Cause I don't know about you guys, 297 00:16:28,233 --> 00:16:32,064 but I'm not at all interested in helping you get yourself killed. 298 00:16:32,066 --> 00:16:35,299 I need you to build a time machine. 299 00:16:35,301 --> 00:16:37,902 Go on. 300 00:16:37,904 --> 00:16:39,740 So, if Wells is as fast as you, 301 00:16:39,742 --> 00:16:41,744 what's he need a time machine for? 302 00:16:41,746 --> 00:16:44,413 Apparently he lost his speed when he killed my mom. 303 00:16:44,415 --> 00:16:47,148 He gets it back sometimes but only in spurts. 304 00:16:47,150 --> 00:16:48,350 He can't fully control it. 305 00:16:48,352 --> 00:16:49,653 So I was right about the wheelchair. 306 00:16:49,655 --> 00:16:51,455 He was using it to charge himself. 307 00:16:51,457 --> 00:16:53,523 So after I open the wormhole, he's gonna need the ship 308 00:16:53,525 --> 00:16:56,095 to travel back to the future. 309 00:16:56,097 --> 00:16:57,900 He's been squirreling away the parts. 310 00:16:57,902 --> 00:16:59,700 Now we just need to put it together. 311 00:16:59,702 --> 00:17:02,938 Ronnie, I love you, but this is a time machine, 312 00:17:02,940 --> 00:17:04,675 not a bookcase from IKEA. 313 00:17:04,677 --> 00:17:06,409 We got a problem. 314 00:17:06,411 --> 00:17:08,077 These tiles... they're made of tungsten. 315 00:17:08,079 --> 00:17:09,310 Well, tungsten does have the highest melting point 316 00:17:09,312 --> 00:17:10,712 of any other element. 317 00:17:10,714 --> 00:17:12,916 Yeah, but the dust it generates is flammable. 318 00:17:12,918 --> 00:17:14,552 The pressure exerted from the wormhole... 319 00:17:14,554 --> 00:17:16,055 Yeah. Yeah. 320 00:17:16,057 --> 00:17:18,994 It could cause a hole to be melted into the exterior. 321 00:17:18,996 --> 00:17:21,365 It could explode. 322 00:17:21,367 --> 00:17:23,137 Any ideas? 323 00:17:23,139 --> 00:17:25,740 Let me ask Dr. Evil. [chuckles] 324 00:17:25,742 --> 00:17:28,642 Which used to be a name that made me smile. 325 00:17:34,683 --> 00:17:36,383 (Wells) Something on your mind, Cisco? 326 00:17:36,385 --> 00:17:38,621 No. 327 00:17:38,623 --> 00:17:39,890 Yes. 328 00:17:39,892 --> 00:17:42,626 How did you fit your Reverse-Flash suit 329 00:17:42,628 --> 00:17:44,060 into that little ring? 330 00:17:44,062 --> 00:17:46,260 Is it some sort of compressed micro tech? 331 00:17:46,262 --> 00:17:49,692 Or actually, forget it. I don't care. 332 00:17:51,295 --> 00:17:53,461 Maybe a little. 333 00:17:53,463 --> 00:17:54,961 Ronnie's right. 334 00:17:54,963 --> 00:17:56,929 I should have accounted for the temporal shearing. 335 00:17:56,931 --> 00:17:59,266 Glad we're still good for something. 336 00:17:59,268 --> 00:18:03,167 I never underestimated your contribution, Cisco. 337 00:18:03,169 --> 00:18:04,434 Or Ronnie's. 338 00:18:04,436 --> 00:18:06,134 As a matter of fact, 339 00:18:06,136 --> 00:18:09,769 do you know how many times I wished you were there with me 340 00:18:09,771 --> 00:18:11,102 as I rebuilt the accelerator? 341 00:18:11,104 --> 00:18:12,169 It would have been a lot more fun. 342 00:18:12,171 --> 00:18:13,335 Yeah? 343 00:18:13,337 --> 00:18:15,037 Well, doesn't change the fact 344 00:18:15,039 --> 00:18:17,740 that your nifty little Time Sphere... 345 00:18:17,742 --> 00:18:19,239 Is that what you're calling it? 346 00:18:19,241 --> 00:18:20,837 Whatever it's called. It's gonna blow. 347 00:18:20,839 --> 00:18:23,104 Not if you cement the tiles with a cobalt resin. 348 00:18:23,106 --> 00:18:26,506 That'll prevent degradation in conditions of extreme heat. 349 00:18:27,675 --> 00:18:29,643 Okay. Fine. We'll try that. 350 00:18:29,645 --> 00:18:31,011 (Wells) That's it? That's all? 351 00:18:31,013 --> 00:18:32,111 Well, what do you want me to say? 352 00:18:32,113 --> 00:18:33,943 I don't know, Cisco. 353 00:18:33,945 --> 00:18:35,343 I thought that of anyone, you'd be a little more understanding 354 00:18:35,345 --> 00:18:36,376 of my predicament. 355 00:18:36,378 --> 00:18:38,679 I don't belong here. 356 00:18:38,681 --> 00:18:41,916 These barbaric times. 357 00:18:41,918 --> 00:18:43,517 It's like living amongst the dead. 358 00:18:43,519 --> 00:18:47,221 Is that what you told yourself? When you killed me? 359 00:18:49,556 --> 00:18:52,456 What? 360 00:18:52,458 --> 00:18:53,991 What did you say? 361 00:18:56,195 --> 00:18:58,465 It was an alternate timeline. 362 00:18:58,467 --> 00:19:00,633 One that Barry reset. 363 00:19:00,635 --> 00:19:02,334 But I never forgot it. 364 00:19:02,336 --> 00:19:06,170 It just kept coming back to me. 365 00:19:06,172 --> 00:19:09,207 And I can still picture 366 00:19:09,209 --> 00:19:11,705 the way you looked at me 367 00:19:11,707 --> 00:19:14,440 when you called me a son 368 00:19:14,442 --> 00:19:19,378 and you crushed my heart with your fist. 369 00:19:19,380 --> 00:19:22,546 Cisco... 370 00:19:22,548 --> 00:19:23,711 I'm sorry. 371 00:19:23,713 --> 00:19:26,711 Yeah. It sucked. 372 00:19:26,713 --> 00:19:28,646 Not for killing you. I'm sure I had a good reason. 373 00:19:28,648 --> 00:19:30,548 I'm sorry for the fact that you're able to retain traces 374 00:19:30,550 --> 00:19:32,249 of another timeline. 375 00:19:32,251 --> 00:19:35,350 You're able to see through the vibrations of the universe. 376 00:19:35,352 --> 00:19:37,750 It means... 377 00:19:37,752 --> 00:19:40,485 I wasn't sure until just now. 378 00:19:40,487 --> 00:19:41,753 Sure of what? 379 00:19:44,356 --> 00:19:47,691 The night the Particle Accelerator exploded... 380 00:19:51,231 --> 00:19:52,998 You were affected too. 381 00:19:55,334 --> 00:19:58,034 What are you talking about? 382 00:19:59,873 --> 00:20:01,073 No. 383 00:20:03,675 --> 00:20:05,008 I wasn't. 384 00:20:05,010 --> 00:20:07,745 Don't be afraid, Cisco. 385 00:20:07,747 --> 00:20:13,385 A great and honorable destiny awaits you now. 386 00:20:13,387 --> 00:20:18,729 I only hope that as you're living your great adventure, 387 00:20:18,731 --> 00:20:21,564 that you remember who gave you that life. 388 00:20:23,400 --> 00:20:27,273 And that it was given out of love. 389 00:20:27,275 --> 00:20:30,177 [ominous music] 390 00:20:42,598 --> 00:20:44,134 I'm sorry, but I'm told this is the only station 391 00:20:44,136 --> 00:20:46,470 with enough power to run these calculations. 392 00:20:46,472 --> 00:20:48,437 If we make the slightest error creating the wormhole... 393 00:20:48,439 --> 00:20:50,005 Say no more. 394 00:20:50,007 --> 00:20:51,673 Joe told me to stick around in case I was needed, 395 00:20:51,675 --> 00:20:52,973 but it seems I'm only in the way. 396 00:20:52,975 --> 00:20:56,976 Everyone has a contribution to make. 397 00:20:56,978 --> 00:20:59,279 Perhaps you just haven't discovered yours yet. 398 00:20:59,281 --> 00:21:01,112 No, Dr. Wells made it pretty clear when he told me 399 00:21:01,114 --> 00:21:02,412 about the future. 400 00:21:02,414 --> 00:21:04,147 I don't matter. 401 00:21:04,149 --> 00:21:05,416 As far as history's concerned, 402 00:21:05,418 --> 00:21:08,286 I don't save the day or get the girl. 403 00:21:08,288 --> 00:21:10,822 And you believed him? 404 00:21:10,824 --> 00:21:14,325 He had a newspaper from the year 2024. 405 00:21:14,327 --> 00:21:17,658 And I have a mug that says "World's Best Boss." 406 00:21:17,660 --> 00:21:20,462 I doubt my teaching assistant would testify 407 00:21:20,464 --> 00:21:23,967 to its authenticity. 408 00:21:23,969 --> 00:21:29,909 We're dealing with a lot of big scientific ideas today. 409 00:21:29,911 --> 00:21:34,283 But you, Mr. Thawne, might be the most interesting thing here 410 00:21:34,285 --> 00:21:35,817 at S.T.A.R. Labs. 411 00:21:35,819 --> 00:21:37,785 Me? 412 00:21:37,787 --> 00:21:40,958 What are the odds that Dr. Wells would travel back in time 413 00:21:40,960 --> 00:21:43,196 and get stuck in the exact same city 414 00:21:43,198 --> 00:21:46,268 as his great-great-great- great-grandfather? 415 00:21:46,270 --> 00:21:49,741 Working in the same profession, the same building? 416 00:21:49,743 --> 00:21:52,815 And that part of his plan to get home would mean 417 00:21:52,817 --> 00:21:57,020 that he'd have to preserve and protect your life. 418 00:21:57,022 --> 00:22:02,726 That makes you this rare thing that no scientist can plan for. 419 00:22:02,728 --> 00:22:04,930 Which is? 420 00:22:04,932 --> 00:22:07,197 Coincidence. 421 00:22:07,199 --> 00:22:12,167 There is no science to coincidence. 422 00:22:12,169 --> 00:22:15,502 You, sir, are an anomaly. 423 00:22:15,504 --> 00:22:19,304 A wild card, as it were. 424 00:22:19,306 --> 00:22:22,172 You are the only person in this whole story 425 00:22:22,174 --> 00:22:25,941 who gets to choose his own future. 426 00:22:27,808 --> 00:22:28,940 At least, that's my opinion. 427 00:22:28,942 --> 00:22:30,807 [computer blips] 428 00:22:30,809 --> 00:22:33,076 Wait, that can't be right. 429 00:22:33,078 --> 00:22:35,612 Oh, dear. 430 00:22:35,614 --> 00:22:37,776 - We have a problem. - What? 431 00:22:37,778 --> 00:22:39,980 (Stein) The calculations. There is a danger. 432 00:22:39,982 --> 00:22:42,448 I know. I'm ready to take the risk. 433 00:22:42,450 --> 00:22:45,449 No, not just to you but to everyone. 434 00:22:45,451 --> 00:22:47,016 Wells didn't tell us everything. 435 00:22:47,018 --> 00:22:50,519 Barry, even if you do reach the right speed, 436 00:22:50,521 --> 00:22:52,489 colliding with the hydrogen particle, 437 00:22:52,491 --> 00:22:57,594 there is a chance that explosion could create a singularity. 438 00:22:57,596 --> 00:22:58,595 What's a singularity? 439 00:22:58,597 --> 00:22:59,630 It's a black hole. 440 00:22:59,632 --> 00:23:01,532 We could destroy Central City. 441 00:23:01,534 --> 00:23:03,199 For starters. 442 00:23:03,201 --> 00:23:08,139 If we create a singularity here and then cannot control it, 443 00:23:08,141 --> 00:23:12,313 we could be looking at a global catastrophe. 444 00:23:12,315 --> 00:23:16,484 So long and thanks for all the fish. 445 00:23:21,115 --> 00:23:22,715 (Wells) Well, sure, there's a bit of a risk. 446 00:23:22,717 --> 00:23:24,317 (Stein) I would hardly refer to possibly causing 447 00:23:24,319 --> 00:23:27,015 an extinction-level event as "a bit of a risk." 448 00:23:27,018 --> 00:23:28,786 (West) Yeah, and your accelerator's 449 00:23:28,788 --> 00:23:31,457 been about as reliable as the beater I drove in high school. 450 00:23:31,459 --> 00:23:32,458 [chuckles] 451 00:23:32,460 --> 00:23:33,458 Let me ask you a question. 452 00:23:33,460 --> 00:23:37,030 How many meta-humans... 453 00:23:37,032 --> 00:23:38,266 how many dangers... 454 00:23:38,268 --> 00:23:41,740 have we faced this year together? 455 00:23:41,742 --> 00:23:44,176 Or did you forget that was me 456 00:23:44,178 --> 00:23:46,511 fighting alongside each and every one of you? 457 00:23:46,513 --> 00:23:49,013 I have been planning this for almost two decades. 458 00:23:49,015 --> 00:23:50,647 It will work. 459 00:23:50,649 --> 00:23:52,481 And how do we make sure we don't open a black hole 460 00:23:52,483 --> 00:23:53,951 in the middle of Central City? 461 00:23:53,953 --> 00:23:56,550 So, once the wormhole stabilizes, 462 00:23:56,552 --> 00:24:00,519 Barry will have 1 minute and 52 seconds to alter the past 463 00:24:00,521 --> 00:24:02,321 and return to this time. 464 00:24:02,323 --> 00:24:03,921 If and when he does that, 465 00:24:03,923 --> 00:24:06,121 you can close the wormhole, 466 00:24:06,123 --> 00:24:07,922 and we can all live happily ever after. 467 00:24:07,924 --> 00:24:09,323 Almost two minutes. 468 00:24:09,325 --> 00:24:11,525 More than enough time to save Nora. 469 00:24:11,527 --> 00:24:14,760 But not enough time to stop you from going home? 470 00:24:14,762 --> 00:24:16,962 Everything's a choice. 471 00:24:16,964 --> 00:24:19,231 And what if I'm late? 472 00:24:19,233 --> 00:24:21,735 You won't be. I believe in you, Barry. 473 00:24:21,737 --> 00:24:22,737 Always have. 474 00:24:22,739 --> 00:24:24,507 So I guess the question is, 475 00:24:24,509 --> 00:24:27,210 do your friends and family believe in you as much as I do? 476 00:24:39,166 --> 00:24:41,963 [sighs] 477 00:24:44,232 --> 00:24:46,902 [laughs] 478 00:24:46,904 --> 00:24:51,241 So, if I don't run fast enough to collide with the particle, 479 00:24:51,243 --> 00:24:53,679 then I'm dust, and if I do run fast enough 480 00:24:53,681 --> 00:24:55,381 but I'm not back here in time, then a black hole will form, 481 00:24:55,383 --> 00:24:58,015 swallow up the city and possibly the world. 482 00:24:59,985 --> 00:25:01,253 You're sure you still want to look me in the eyes and tell me 483 00:25:01,255 --> 00:25:03,455 this is for the best? 484 00:25:05,122 --> 00:25:06,621 I'd be lying if I told you I did. 485 00:25:06,623 --> 00:25:09,826 [laughs] 486 00:25:09,828 --> 00:25:12,728 Truth is, I don't... I don't know what to think. 487 00:25:12,730 --> 00:25:13,963 I thought you were the sure one. 488 00:25:13,965 --> 00:25:16,099 I... 489 00:25:16,101 --> 00:25:17,799 was kind of banking on that when I made my decision 490 00:25:17,801 --> 00:25:20,500 the first time. 491 00:25:20,502 --> 00:25:22,539 I was faking it. 492 00:25:22,541 --> 00:25:23,774 Sometimes parents do that. 493 00:25:23,776 --> 00:25:26,942 Most of the time, parents do that. 494 00:25:29,146 --> 00:25:32,050 Look, of course I'm scared. 495 00:25:33,586 --> 00:25:36,420 But I didn't want you to not help your mother 496 00:25:36,422 --> 00:25:38,056 because you were worried about me. 497 00:25:38,058 --> 00:25:40,495 Well, I'll always worry about you, Joe, 498 00:25:40,497 --> 00:25:42,830 just like you'll always worry about me. 499 00:25:42,832 --> 00:25:45,399 Sorry, but you can't stop that. 500 00:25:47,101 --> 00:25:49,335 [sighs] 501 00:25:51,305 --> 00:25:53,708 Do you think I can do this? 502 00:25:53,710 --> 00:25:56,974 You think I can save my mom? 503 00:25:56,976 --> 00:25:58,644 I mean, do you think I'm fast enough? 504 00:25:58,646 --> 00:25:59,878 Yes. 505 00:26:01,080 --> 00:26:02,913 I know you are. 506 00:26:06,252 --> 00:26:11,225 You know, I've... I've dreamed my whole life about... 507 00:26:11,227 --> 00:26:13,690 saving her, 508 00:26:13,692 --> 00:26:17,159 freeing my dad, and... 509 00:26:17,161 --> 00:26:19,429 I never thought I'd have to lose another parent to do that. 510 00:26:19,431 --> 00:26:20,763 Barry... 511 00:26:20,765 --> 00:26:24,197 Joe, it's true. It's true. 512 00:26:24,199 --> 00:26:26,668 I've always been so focused on everything 513 00:26:26,670 --> 00:26:32,074 that I lost that night, but I gained so much too. 514 00:26:32,076 --> 00:26:36,711 I was born with one father, and that tragedy gave me... 515 00:26:36,713 --> 00:26:38,545 another. 516 00:26:40,314 --> 00:26:43,184 And I don't think I can lose you. 517 00:26:43,186 --> 00:26:45,854 You won't ever lose me. 518 00:26:45,856 --> 00:26:48,856 Ever, you hear me? 519 00:26:48,858 --> 00:26:50,757 Ever. 520 00:26:58,333 --> 00:27:00,435 Wow, slow news day? 521 00:27:02,172 --> 00:27:06,110 If they only knew, right? 522 00:27:06,112 --> 00:27:09,547 I thought you would be at S.T.A.R. Labs. 523 00:27:09,549 --> 00:27:11,082 I was. 524 00:27:11,084 --> 00:27:13,085 Then I got hungry, so I went to Mama Chows. 525 00:27:13,087 --> 00:27:16,521 For dim sum? Your favorite. 526 00:27:16,523 --> 00:27:18,723 And to remind myself of something. 527 00:27:18,725 --> 00:27:19,957 What? 528 00:27:22,861 --> 00:27:28,703 A coincidence. A pretty big coincidence, actually. 529 00:27:28,705 --> 00:27:32,475 About a year and a half ago, I had a date with this girl. 530 00:27:32,477 --> 00:27:36,277 Katie Rogers. She was a dancer. 531 00:27:36,279 --> 00:27:38,612 We had plans to meet at Mama Chows, 532 00:27:38,614 --> 00:27:40,014 but she texted me. 533 00:27:40,016 --> 00:27:41,414 She pulled a hamstring and had to cancel. 534 00:27:41,416 --> 00:27:44,081 Oh, those fragile dancers. 535 00:27:44,083 --> 00:27:48,418 I was bummed 'cause I was looking forward to it. 536 00:27:48,420 --> 00:27:51,520 So I had dinner by myself, and I was walking home 537 00:27:51,522 --> 00:27:55,589 when I saw a mugger running with a stolen backpack. 538 00:27:55,591 --> 00:27:57,291 Your backpack. 539 00:27:57,293 --> 00:28:00,257 And I arrested him. 540 00:28:00,259 --> 00:28:02,828 That's how you and I met. 541 00:28:02,830 --> 00:28:05,629 I remember. 542 00:28:05,631 --> 00:28:08,698 Someone just told me how powerful a coincidence can be, 543 00:28:08,700 --> 00:28:12,671 and it made me realize how many coincidences had to happen 544 00:28:12,673 --> 00:28:15,506 for you and I to get together... 545 00:28:15,508 --> 00:28:18,940 in this time. 546 00:28:18,942 --> 00:28:22,509 We've all been so focused on Barry's destiny, 547 00:28:22,511 --> 00:28:25,546 I forgot that I have one too. 548 00:28:28,516 --> 00:28:31,519 And it's you. 549 00:28:31,521 --> 00:28:34,655 Iris West, 550 00:28:34,657 --> 00:28:39,487 every moment of my life led to meeting you. 551 00:28:42,193 --> 00:28:43,859 Screw the future. 552 00:28:43,861 --> 00:28:46,659 [laughs] 553 00:28:46,661 --> 00:28:48,696 Screw the future. 554 00:28:52,300 --> 00:28:54,500 [pop music] 555 00:28:54,502 --> 00:28:56,500 (Ronnie) Is this actually binding? 556 00:28:56,502 --> 00:29:00,271 (Stein) My father made me become a rabbi before he would send me to MIT. 557 00:29:00,273 --> 00:29:02,973 This will be "legit," as the kids say. 558 00:29:02,975 --> 00:29:04,542 No kids say that. 559 00:29:04,544 --> 00:29:05,709 Let's not fight on our wedding day. 560 00:29:05,711 --> 00:29:08,643 ♪ There is freedom within ♪ 561 00:29:08,645 --> 00:29:11,980 ♪ There is freedom without ♪ 562 00:29:11,982 --> 00:29:13,948 [sighs] 563 00:29:13,950 --> 00:29:16,219 If it's all right with everyone, I'd like to skip all the Hebrew. 564 00:29:16,221 --> 00:29:17,987 [chuckles] 565 00:29:17,989 --> 00:29:20,221 I've learned a lot 566 00:29:20,223 --> 00:29:23,656 about merging one's life with another this past year. 567 00:29:23,658 --> 00:29:27,328 Yet, for all the incredible advancements in science 568 00:29:27,330 --> 00:29:28,964 we've all been party to, 569 00:29:28,966 --> 00:29:32,701 the mystery that brings two people together through love 570 00:29:32,703 --> 00:29:35,336 is still the province of magic. 571 00:29:35,338 --> 00:29:37,003 Mr. Ramon, the rings please. 572 00:29:37,005 --> 00:29:39,839 ♪ When the world comes in ♪ 573 00:29:39,841 --> 00:29:42,607 ♪ They come, they come ♪ 574 00:29:42,609 --> 00:29:43,676 [Caitlin laughs] 575 00:29:43,678 --> 00:29:46,514 ♪ To build a wall between us ♪ 576 00:29:46,516 --> 00:29:50,285 ♪ We know they won't win ♪ 577 00:29:50,287 --> 00:29:51,855 I owe you a real ring. 578 00:29:51,857 --> 00:29:53,659 I don't need one. 579 00:29:53,661 --> 00:29:57,132 I have everything and everyone 580 00:29:57,134 --> 00:30:00,870 that I could ever need right here. 581 00:30:00,872 --> 00:30:02,238 And... 582 00:30:02,240 --> 00:30:04,005 if all the events of the past year 583 00:30:04,007 --> 00:30:07,576 have led us to this moment, 584 00:30:07,578 --> 00:30:10,612 it was worth it. 585 00:30:10,614 --> 00:30:12,850 I love you, Ronnie. 586 00:30:12,852 --> 00:30:15,118 I now pronounce you husband and wife. 587 00:30:15,120 --> 00:30:16,853 You may kiss the bride. 588 00:30:16,855 --> 00:30:18,421 Stop telling me what to do. 589 00:30:18,423 --> 00:30:21,695 ♪ Don't dream it's over ♪ 590 00:30:21,697 --> 00:30:24,164 ♪ Hey now, hey now ♪ 591 00:30:24,166 --> 00:30:25,464 ♪ When the world comes in ♪ 592 00:30:27,166 --> 00:30:29,133 ♪ They come, they come ♪ 593 00:30:41,965 --> 00:30:43,298 Okay. 594 00:30:43,300 --> 00:30:45,165 There are gonna be three yous back there... 595 00:30:45,167 --> 00:30:46,832 the you from the future 596 00:30:46,834 --> 00:30:48,100 who saved younger you from the Reverse-Flash 597 00:30:48,102 --> 00:30:49,801 and now you you. 598 00:30:49,803 --> 00:30:53,471 Remember, wait until future you gets younger you out of there, 599 00:30:53,473 --> 00:30:55,905 and then you can go and save your mom. 600 00:30:55,907 --> 00:30:58,473 Piece of cake. 601 00:30:58,475 --> 00:31:00,842 May the Speed Force be with you. 602 00:31:05,351 --> 00:31:07,520 Good-bye, Dad. 603 00:31:11,988 --> 00:31:13,723 Good-bye, Son. 604 00:31:15,928 --> 00:31:17,127 Iris... 605 00:31:17,129 --> 00:31:19,695 You don't have to say anything. 606 00:31:19,697 --> 00:31:21,399 I already know. 607 00:31:26,541 --> 00:31:29,642 I hope whatever life you get, it's enough for you. 608 00:31:29,644 --> 00:31:31,710 That it makes you happy. 609 00:31:31,712 --> 00:31:32,744 You too. 610 00:31:53,656 --> 00:31:55,456 (Stein) Remember, Mr. Allen, 611 00:31:55,458 --> 00:31:57,990 assuming you achieve the proper velocity and open the wormhole, 612 00:31:57,992 --> 00:32:01,260 you will only have 1 minute and 52 seconds 613 00:32:01,262 --> 00:32:03,029 to save your mother and return. 614 00:32:03,031 --> 00:32:04,029 Or else... 615 00:32:04,031 --> 00:32:05,563 (Flash) I know. 616 00:32:08,736 --> 00:32:11,036 Well... 617 00:32:11,038 --> 00:32:14,705 you hold both our futures in your hands now, Mr. Allen. 618 00:32:14,707 --> 00:32:17,244 And I know you can do it. 619 00:32:17,246 --> 00:32:18,579 Now... 620 00:32:19,448 --> 00:32:21,417 Run... 621 00:32:21,419 --> 00:32:23,552 Barry. 622 00:32:23,554 --> 00:32:24,884 Run. 623 00:32:24,886 --> 00:32:27,818 [heroic music] 624 00:32:33,395 --> 00:32:36,662 The accelerator's structural integrity is holding. 625 00:32:36,664 --> 00:32:38,431 What was that? 626 00:32:38,433 --> 00:32:39,698 Is Barry okay? 627 00:32:39,700 --> 00:32:42,933 Yeah. He just passed Mach Two. 628 00:32:52,610 --> 00:32:55,243 (Iris) I was waiting for you to bring Barry home. 629 00:32:55,245 --> 00:32:59,182 Looks like he's going to be staying with us for a while. 630 00:32:59,184 --> 00:33:01,552 (Wells) Barry, what you're seeing is the Speed Force: 631 00:33:01,554 --> 00:33:04,749 your past, you present, your future 632 00:33:04,751 --> 00:33:06,384 all at once. 633 00:33:06,386 --> 00:33:09,920 So you need to focus on where you want to go. 634 00:33:09,922 --> 00:33:12,256 So think about... 635 00:33:12,258 --> 00:33:14,324 that night. 636 00:33:14,326 --> 00:33:18,160 Think about your mother. 637 00:33:18,162 --> 00:33:21,296 (Henry) Time for bed. Good night, slugger. 638 00:33:21,298 --> 00:33:23,999 (young Barry) Mom! 639 00:33:24,001 --> 00:33:27,170 [Nora and young Barry shouting] 640 00:33:28,073 --> 00:33:29,506 It's working. 641 00:33:31,775 --> 00:33:33,844 It's working. 642 00:33:35,047 --> 00:33:37,750 Inject the hydrogen particle now. 643 00:33:42,289 --> 00:33:43,522 What's that? What happened? 644 00:33:43,524 --> 00:33:44,789 Barry... he's gone. 645 00:33:44,791 --> 00:33:46,690 - Look. - The wormhole. 646 00:33:46,692 --> 00:33:48,524 And it's stable. Start the clock. 647 00:33:59,502 --> 00:34:01,337 [gasps] 648 00:34:01,339 --> 00:34:04,243 [ethereal music] 649 00:34:07,415 --> 00:34:09,848 (young Barry) Mom! 650 00:34:09,850 --> 00:34:11,483 Mom! 651 00:34:11,485 --> 00:34:12,518 Barry! 652 00:34:12,520 --> 00:34:14,151 Mom! 653 00:34:14,153 --> 00:34:17,953 [screaming] 654 00:34:17,955 --> 00:34:19,821 Nora! Hold on! 655 00:34:27,628 --> 00:34:32,495 [slow motion] Run, Barry, run! 656 00:34:33,530 --> 00:34:36,466 Barry, no! 657 00:34:36,468 --> 00:34:41,136 No, no, no! 658 00:34:41,138 --> 00:34:43,169 - [knife pierces flesh] - [Nora screams] 659 00:34:43,171 --> 00:34:45,173 [clang] 660 00:34:47,178 --> 00:34:49,712 [whoosh] 661 00:35:00,320 --> 00:35:03,892 [Nora whimpering] 662 00:35:03,894 --> 00:35:06,725 Hey. It's okay. It's okay. You're okay. 663 00:35:06,727 --> 00:35:09,094 Please. My husband, my son, are they... 664 00:35:09,096 --> 00:35:10,894 They're okay. 665 00:35:10,896 --> 00:35:12,227 They're both safe. 666 00:35:12,229 --> 00:35:15,029 I promise. 667 00:35:15,031 --> 00:35:17,066 Who are you? 668 00:35:17,068 --> 00:35:19,565 I'm... 669 00:35:21,933 --> 00:35:24,601 I'm The Flash. 670 00:35:24,603 --> 00:35:26,435 I don't understand. 671 00:35:38,848 --> 00:35:41,514 You look just like my father. 672 00:35:46,282 --> 00:35:49,921 This won't make any sense, 673 00:35:49,923 --> 00:35:52,253 but it's me, Mom. 674 00:35:52,255 --> 00:35:53,756 [laughs softly] 675 00:35:53,758 --> 00:35:55,090 It's Barry. 676 00:35:55,092 --> 00:35:56,057 Barry? 677 00:35:56,059 --> 00:35:57,659 Your Barry. 678 00:35:57,661 --> 00:35:59,359 Oh, my beautiful boy. 679 00:35:59,361 --> 00:36:04,030 [cries] 680 00:36:04,032 --> 00:36:06,432 I got a second chance 681 00:36:06,434 --> 00:36:09,601 to come back here and... 682 00:36:11,870 --> 00:36:15,071 Tell you that I'm okay. 683 00:36:15,073 --> 00:36:19,008 Dad and I are both okay. 684 00:36:19,010 --> 00:36:22,714 And we love you, Mom. 685 00:36:22,716 --> 00:36:25,252 I love you. 686 00:36:25,254 --> 00:36:27,888 I love you. 687 00:36:27,890 --> 00:36:31,190 Oh, my sweet boy. 688 00:36:31,192 --> 00:36:34,526 Bye. Good-bye. 689 00:36:34,528 --> 00:36:37,862 Good-bye, Barry. 690 00:36:38,731 --> 00:36:41,064 Mom. 691 00:36:42,433 --> 00:36:43,967 Mom. 692 00:36:45,201 --> 00:36:48,399 [sobbing] 693 00:37:02,600 --> 00:37:05,904 [clock beeping] 694 00:37:05,906 --> 00:37:09,441 I believe it's time to say good-bye to Harrison Wells. 695 00:37:15,617 --> 00:37:17,418 It's beautiful. 696 00:37:17,420 --> 00:37:20,388 Rip Hunter would be impressed. 697 00:37:20,390 --> 00:37:22,425 He built the first one of these. 698 00:37:22,427 --> 00:37:24,128 Interesting man. 699 00:37:28,430 --> 00:37:30,498 Now what the hell is that? 700 00:37:30,500 --> 00:37:32,636 That's my cue to leave. 701 00:37:36,139 --> 00:37:38,140 Thank you, Cisco. 702 00:37:38,142 --> 00:37:40,108 Don't ever come back. 703 00:37:43,343 --> 00:37:46,244 [exciting music] 704 00:38:03,993 --> 00:38:05,795 30 seconds. 705 00:38:13,638 --> 00:38:15,339 Home. 706 00:38:28,253 --> 00:38:29,520 - Oh, my God. - Barry. 707 00:38:29,522 --> 00:38:31,859 We have to shut down the wormhole quickly! 708 00:38:32,895 --> 00:38:34,695 Caitlin! 709 00:38:38,232 --> 00:38:41,637 [groaning] 710 00:38:41,639 --> 00:38:43,538 (Wells) You didn't save her. 711 00:38:43,540 --> 00:38:45,309 Why? 712 00:38:45,311 --> 00:38:46,676 [shouts] Why? 713 00:38:46,678 --> 00:38:49,210 You could have had the life you wanted. 714 00:38:49,212 --> 00:38:52,516 You could have had everything you ever wanted! 715 00:38:53,819 --> 00:38:55,553 I already do. 716 00:38:59,524 --> 00:39:01,225 Not for long. 717 00:39:04,499 --> 00:39:06,400 (Caitlin) Cut the internal generators. 718 00:39:08,769 --> 00:39:10,772 (Stein) Ten seconds, hurry. 719 00:39:13,778 --> 00:39:15,879 [grunts] 720 00:39:19,885 --> 00:39:21,889 [shouts] 721 00:39:24,730 --> 00:39:27,766 Three, two, one. 722 00:39:29,402 --> 00:39:30,935 Ronnie, are you okay? 723 00:39:30,937 --> 00:39:32,336 [grunts] Did you do it? 724 00:39:32,338 --> 00:39:33,938 Yes, I turned them all off. 725 00:39:36,041 --> 00:39:38,781 They did it. They cut the generator. 726 00:39:38,783 --> 00:39:41,084 [grunting] 727 00:39:44,153 --> 00:39:45,420 Just so we're clear, 728 00:39:45,422 --> 00:39:46,755 after I kill you, 729 00:39:46,757 --> 00:39:48,524 I'm going to kill them. 730 00:39:48,526 --> 00:39:50,628 And then I'm going to kill your father. 731 00:39:50,630 --> 00:39:53,797 I always win, Flash. 732 00:39:53,799 --> 00:39:55,132 [gunshot] 733 00:40:00,542 --> 00:40:03,108 [screams] Eddie! Oh, my... 734 00:40:04,309 --> 00:40:05,576 (West) Eddie! 735 00:40:05,578 --> 00:40:07,281 What did you do? 736 00:40:09,084 --> 00:40:13,550 What did you do? What did you do? 737 00:40:13,552 --> 00:40:16,422 No such thing as a coincidence. 738 00:40:19,357 --> 00:40:20,690 What's happening? 739 00:40:20,692 --> 00:40:22,491 Cisco, help me. 740 00:40:22,493 --> 00:40:25,127 Eddie's his ancestor. 741 00:40:25,129 --> 00:40:27,695 If Eddie dies, he'll never be born, and... 742 00:40:29,430 --> 00:40:32,099 He's being erased from existence. 743 00:40:34,003 --> 00:40:37,370 No! No! Eddie. 744 00:40:37,372 --> 00:40:38,835 Eddie, no, no. 745 00:40:38,837 --> 00:40:41,970 Stay with me, okay? Stay. 746 00:40:41,972 --> 00:40:43,036 [crying] 747 00:40:43,038 --> 00:40:45,771 He was wrong, it turns out. 748 00:40:45,773 --> 00:40:47,373 I'm a hero after all. 749 00:40:47,375 --> 00:40:50,509 You are, Eddie. You are my hero. 750 00:40:50,511 --> 00:40:53,745 That's all I ever wanted to be. 751 00:40:53,747 --> 00:40:55,380 Your hero. 752 00:40:57,452 --> 00:40:58,985 [gasps] 753 00:41:01,623 --> 00:41:03,190 No! 754 00:41:06,328 --> 00:41:09,996 [Iris cries] 755 00:41:09,998 --> 00:41:12,599 I've controlled your life for so long, Barry. 756 00:41:12,601 --> 00:41:15,703 How will you get along without me? 757 00:41:20,541 --> 00:41:23,776 [screams] 758 00:41:41,934 --> 00:41:44,168 Guys, that's not good. 759 00:41:44,170 --> 00:41:45,902 Professor, I shut down the wormhole. 760 00:41:45,904 --> 00:41:47,972 - What's happening? - I don't know. 761 00:41:47,974 --> 00:41:50,506 You did close it, but it seems to be reopening. 762 00:41:50,508 --> 00:41:51,974 We got to go. 763 00:41:51,976 --> 00:41:54,508 You okay? 764 00:41:54,510 --> 00:41:55,878 Iris, we have to go. 765 00:41:55,880 --> 00:41:58,618 I'm not leaving him. 766 00:41:58,620 --> 00:42:01,019 We have to go now, honey. I'm sorry. 767 00:42:17,268 --> 00:42:19,338 So that's what we didn't want to happen. 768 00:42:19,340 --> 00:42:21,207 - What's it doing? - Feeding. 769 00:42:21,209 --> 00:42:25,379 A singularity won't stop, not even after the earth is gone. 770 00:42:25,381 --> 00:42:28,613 - [tires screech] - [people screaming] 771 00:42:45,566 --> 00:42:48,101 I'm afraid the accretion disc has already assembled. 772 00:42:48,103 --> 00:42:49,102 What? 773 00:42:49,104 --> 00:42:50,702 The diffuse material 774 00:42:50,704 --> 00:42:52,370 that's in orbital motion around the singularity. 775 00:42:52,372 --> 00:42:53,404 What does that mean? 776 00:42:53,406 --> 00:42:55,473 We have to disrupt the motion. 777 00:42:55,475 --> 00:42:58,546 Basically it's just like the tornado, only upside down. 778 00:42:58,548 --> 00:43:00,049 And bigger. 779 00:43:00,051 --> 00:43:01,815 And scarier. 780 00:43:01,817 --> 00:43:03,616 Barry, that event has an energy level 781 00:43:03,618 --> 00:43:06,121 of at least 6.7 Tera Electron Volts. 782 00:43:06,123 --> 00:43:07,623 It cannot be stopped. 783 00:43:10,860 --> 00:43:13,698 I have to try. 784 00:43:13,700 --> 00:43:16,601 [dramatic choral music] 785 00:43:37,280 --> 00:43:38,246 Oh, God. 786 00:43:38,248 --> 00:43:40,317 Barry. 787 00:43:40,319 --> 00:43:43,254 [heroic music] 788 00:44:00,518 --> 00:44:03,818 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 55200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.