All language subtitles for The Blacklist - 06x15 - Olivia Olson.AMZN.WEB-DL.NTb _ AMCON _ AMRAP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,733 --> 00:00:03,502 [BELL DINGS] 2 00:00:03,504 --> 00:00:12,644 ♪ 3 00:00:12,646 --> 00:00:13,872 You need help? 4 00:00:16,349 --> 00:00:17,835 What is this? 5 00:00:18,866 --> 00:00:20,700 Hey. I'm talking to you. 6 00:00:20,725 --> 00:00:26,995 ♪ 7 00:00:27,020 --> 00:00:33,492 ♪ 8 00:00:33,534 --> 00:00:35,700 [BELL DINGS] 9 00:00:35,702 --> 00:00:44,376 ♪ 10 00:00:44,378 --> 00:00:52,818 ♪ 11 00:00:52,820 --> 00:00:54,052 Hello, Chief Walker. 12 00:00:54,054 --> 00:00:55,687 Sorry to interrupt your meal... 13 00:00:55,689 --> 00:00:56,721 Who the hell are you? 14 00:00:56,723 --> 00:00:58,457 Who I am is immaterial. 15 00:00:58,459 --> 00:01:01,059 What matters is that I know you. 16 00:01:01,061 --> 00:01:03,195 I know, for example, you're the top cop 17 00:01:03,197 --> 00:01:06,264 in a city consumed by an opioid epidemic. 18 00:01:06,266 --> 00:01:09,100 I know the Saleri Cartel have had remarkable success 19 00:01:09,102 --> 00:01:11,069 moving product on your streets, 20 00:01:11,071 --> 00:01:12,237 and I know why... 21 00:01:12,239 --> 00:01:13,472 You're protecting them... 22 00:01:13,474 --> 00:01:15,073 Whatever you think you're doing... 23 00:01:15,075 --> 00:01:17,709 ...you and a cadre of corrupt underlings. 24 00:01:17,711 --> 00:01:19,978 I've provided a sample of the kind of proof 25 00:01:19,980 --> 00:01:21,980 that my team has gathered. 26 00:01:21,982 --> 00:01:23,582 Copies, actually... 27 00:01:23,584 --> 00:01:25,584 it's all quite well documented... 28 00:01:25,586 --> 00:01:27,819 the warnings of impending raids, 29 00:01:27,821 --> 00:01:30,522 the secure transport your men have provided, 30 00:01:30,524 --> 00:01:32,991 the cartel members you've neglected to arrest. 31 00:01:32,993 --> 00:01:34,960 What do you want? What is this? 32 00:01:34,962 --> 00:01:36,194 A notification. 33 00:01:36,196 --> 00:01:37,996 We're not asking you to stop anything, 34 00:01:37,998 --> 00:01:40,350 we've simply decided to change your employer. 35 00:01:40,375 --> 00:01:41,500 My employer? 36 00:01:41,502 --> 00:01:43,802 I've been retained by the Tuerto Organization. 37 00:01:43,804 --> 00:01:46,404 You report to them now. The Saleris are done. 38 00:01:46,406 --> 00:01:48,006 You can arrest them or kill them, 39 00:01:48,008 --> 00:01:49,474 my client doesn't care. 40 00:01:49,476 --> 00:01:51,743 Do as you're told, and you'll be hailed as a hero 41 00:01:51,745 --> 00:01:53,478 for ending the Saleri era. 42 00:01:53,480 --> 00:01:55,914 Ignore my instructions, and you'll be destroyed. 43 00:01:55,916 --> 00:01:57,949 Publicly and permanently. 44 00:01:57,951 --> 00:01:59,084 Okay, then. 45 00:01:59,086 --> 00:02:00,118 Goodnight, Chief. 46 00:02:00,120 --> 00:02:02,420 [ELECTRICITY POPPING] 47 00:02:02,422 --> 00:02:07,392 ♪ 48 00:02:07,394 --> 00:02:08,994 [LATCHES CLICKING] 49 00:02:08,996 --> 00:02:11,087 ♪ 50 00:02:11,088 --> 00:02:18,620 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 51 00:02:18,645 --> 00:02:26,819 ♪ 52 00:02:27,147 --> 00:02:35,554 ♪ 53 00:02:35,556 --> 00:02:43,528 ♪ 54 00:02:43,530 --> 00:02:45,691 ARAM: Uh, yes. I'd like to close my account. 55 00:02:46,366 --> 00:02:47,862 The authorization codes? 56 00:02:47,864 --> 00:02:50,362 Of course... yes, I'm ready... 57 00:02:50,677 --> 00:02:53,712 Access Delta 6-3-9. 58 00:02:53,714 --> 00:02:55,814 Echo-Uniform-Whiskey. 59 00:02:55,816 --> 00:02:57,119 That's right. 60 00:02:57,651 --> 00:02:59,121 Liquidate everything. 61 00:03:00,020 --> 00:03:01,686 All $60 million. 62 00:03:01,688 --> 00:03:09,828 ♪ 63 00:03:09,830 --> 00:03:17,936 ♪ 64 00:03:17,938 --> 00:03:26,077 ♪ 65 00:03:26,079 --> 00:03:27,913 [KNOCK ON DOOR] 66 00:03:27,915 --> 00:03:33,418 ♪ 67 00:03:33,420 --> 00:03:35,720 [EXHALES SHARPLY] Raymond. It's Elizabeth. 68 00:03:35,722 --> 00:03:37,489 Just hold on one sec. 69 00:03:39,692 --> 00:03:41,827 [ZIPPING] 70 00:03:41,829 --> 00:03:51,703 ♪ 71 00:03:52,335 --> 00:03:53,668 [SIGHS] 72 00:03:53,693 --> 00:03:55,259 Why is it that men think the only way 73 00:03:55,284 --> 00:03:57,351 to handle a problem is to be stoic? 74 00:03:57,353 --> 00:04:02,189 Because Gary Cooper or Henry Fonda or Gregory Peck 75 00:04:02,191 --> 00:04:05,192 have taught us that's how a man should deal with a problem. 76 00:04:05,194 --> 00:04:07,327 Aram is completely shut down. 77 00:04:07,329 --> 00:04:11,665 I have a competitor I want you to take out of the competition. 78 00:04:11,667 --> 00:04:12,666 He's gonna implode. 79 00:04:12,668 --> 00:04:13,934 [PAPER RUSTLES] 80 00:04:13,936 --> 00:04:16,914 Only time will mend Aram's broken heart. 81 00:04:16,914 --> 00:04:18,080 Or revenge. 82 00:04:18,082 --> 00:04:20,316 You want us to take down an honest cop? 83 00:04:20,318 --> 00:04:22,351 The chief is not my competition. 84 00:04:22,353 --> 00:04:23,586 Nor is he honest. 85 00:04:23,588 --> 00:04:25,254 He used to work for one cartel. 86 00:04:25,256 --> 00:04:27,623 Now he works for a more powerful one. 87 00:04:27,625 --> 00:04:29,558 My competition is the woman 88 00:04:29,560 --> 00:04:31,093 who convinced him to switch sides. 89 00:04:31,095 --> 00:04:34,396 She helps one criminal organization take over another? 90 00:04:34,398 --> 00:04:36,398 She helps them expand. 91 00:04:36,400 --> 00:04:38,234 By identifying targets. 92 00:04:38,236 --> 00:04:41,470 Organizations vulnerable to hostile takeovers, 93 00:04:41,472 --> 00:04:43,539 businesses, or individuals 94 00:04:43,541 --> 00:04:45,074 whose debt can be leveraged, 95 00:04:45,076 --> 00:04:49,278 or, in this case, a cop who's susceptible to persuasion. 96 00:04:49,280 --> 00:04:51,247 Are you siccing us on a criminal 97 00:04:51,249 --> 00:04:52,781 or a corporate raider? 98 00:04:52,783 --> 00:04:57,720 [CHUCKLES] Corporate CEOs are slavishly beholden 99 00:04:57,722 --> 00:04:59,188 to quarterly earnings, 100 00:04:59,190 --> 00:05:02,424 often sacrificing long-term strategy 101 00:05:02,426 --> 00:05:03,926 for short-term gain. 102 00:05:03,928 --> 00:05:07,296 Well, CEOs of criminal enterprises 103 00:05:07,298 --> 00:05:10,799 may not have Wall Street analysts to answer to, 104 00:05:10,801 --> 00:05:13,602 but they're still under the gun to increase profits... 105 00:05:13,604 --> 00:05:15,271 because if they don't, they're not given 106 00:05:15,273 --> 00:05:19,508 a golden parachute and exiled to a mansion in the Hamptons, 107 00:05:19,510 --> 00:05:20,776 they're killed. 108 00:05:20,778 --> 00:05:23,612 So pointing them to greener pastures 109 00:05:23,614 --> 00:05:25,614 is a very lucrative business... 110 00:05:25,616 --> 00:05:29,785 and no one is better at it than Olivia Olson. 111 00:05:29,787 --> 00:05:31,921 Why are you telling me all this? 112 00:05:31,923 --> 00:05:33,689 You're usually annoyingly guarded 113 00:05:33,691 --> 00:05:35,157 about your true motive for giving us a case. 114 00:05:35,159 --> 00:05:36,859 Why are you admitting that you're giving us 115 00:05:36,861 --> 00:05:38,594 this criminal to expand? 116 00:05:38,596 --> 00:05:40,262 Because it's a win-win. 117 00:05:40,264 --> 00:05:42,331 I get to expand my reach, 118 00:05:42,333 --> 00:05:43,666 and you get to know more 119 00:05:43,668 --> 00:05:46,568 about what Anna McMahon has been up to. 120 00:05:46,570 --> 00:05:49,038 Are you telling me Olson has intel on Anna McMahon? 121 00:05:49,040 --> 00:05:51,173 As I said, it's a win-win. 122 00:05:51,175 --> 00:05:53,709 Reddington wants the Task Force to go after a Blacklister 123 00:05:53,711 --> 00:05:55,110 who works with Anna McMahon 124 00:05:55,112 --> 00:05:57,513 when Anna McMahon is overseeing the Task Force. 125 00:05:57,515 --> 00:05:59,014 I know. It's tricky. 126 00:05:59,016 --> 00:06:01,283 The tricky part is knowing if we're getting played. 127 00:06:01,285 --> 00:06:03,319 Figuring out if this Olson woman is involved 128 00:06:03,321 --> 00:06:05,587 in McMahon's plot against this country... 129 00:06:05,589 --> 00:06:08,590 or whether Reddington just said that 130 00:06:08,592 --> 00:06:10,759 so we'd have incentive to take out his competition. 131 00:06:10,761 --> 00:06:12,294 It's incentive enough for me. 132 00:06:12,296 --> 00:06:14,897 We are nowhere on figuring out what McMahon is doing. 133 00:06:14,899 --> 00:06:17,032 She's a top-level justice department official 134 00:06:17,034 --> 00:06:18,600 who has the ear of the President 135 00:06:18,602 --> 00:06:20,703 and is orchestrating a conspiracy so dangerous 136 00:06:20,705 --> 00:06:22,071 she had to hire a hit man 137 00:06:22,073 --> 00:06:23,706 to kill the people who found out. 138 00:06:23,708 --> 00:06:25,507 And she wanted Reddington executed. 139 00:06:25,509 --> 00:06:28,277 And despite all that, somehow she's now our boss. 140 00:06:28,279 --> 00:06:30,813 Which is why we have to proceed with caution. 141 00:06:30,815 --> 00:06:32,281 Tell us about Olson. What do we know? 142 00:06:32,283 --> 00:06:34,416 Well, for starters, her name isn't Olson. 143 00:06:34,418 --> 00:06:35,751 No one knows her real identity, 144 00:06:35,753 --> 00:06:37,820 only that she's a former Wall Street analyst 145 00:06:37,822 --> 00:06:40,556 who made a fortune doing quantitative risk analysis 146 00:06:40,558 --> 00:06:41,824 for private equity firms. 147 00:06:41,826 --> 00:06:43,726 She facilitated hostile takeovers. 148 00:06:43,728 --> 00:06:46,161 In the aftermath of the 2008 financial meltdown, 149 00:06:46,163 --> 00:06:48,030 she re-emerged as a corporate raider 150 00:06:48,032 --> 00:06:49,598 for the criminal underground... 151 00:06:49,600 --> 00:06:51,000 What exactly is the problem? 152 00:06:51,002 --> 00:06:52,768 HALPERIN: Eikendoll. She's a competitor, 153 00:06:52,770 --> 00:06:54,103 and her new construction company 154 00:06:54,105 --> 00:06:55,738 is cutting into the Regal bottom line. 155 00:06:55,740 --> 00:06:58,674 So you either want to remove her or destroy her. 156 00:06:58,676 --> 00:07:00,309 I want to do both. 157 00:07:00,311 --> 00:07:02,478 ...her approach to the Collington police department 158 00:07:02,480 --> 00:07:03,679 is typical. 159 00:07:03,681 --> 00:07:05,714 She identifies vulnerable businesses 160 00:07:05,716 --> 00:07:07,616 and then target maps them until she knows 161 00:07:07,618 --> 00:07:09,151 every pressure point, 162 00:07:09,153 --> 00:07:11,720 which she then exerts to strip them of their assets 163 00:07:11,722 --> 00:07:13,589 - or absorb them... - Or, in this case, 164 00:07:13,591 --> 00:07:14,790 to sell out one cartel 165 00:07:14,792 --> 00:07:16,225 and pledge allegiance to another... 166 00:07:16,227 --> 00:07:18,027 Who happened to be her client. 167 00:07:18,029 --> 00:07:20,095 Reddington says her clients range 168 00:07:20,097 --> 00:07:22,564 from a real estate developer in Boston, 169 00:07:22,566 --> 00:07:24,500 to a crime lord in Mumbai, 170 00:07:24,502 --> 00:07:26,101 to Ukrainian oligarchs. 171 00:07:26,103 --> 00:07:29,738 She commands a seven- or even eight-figure fee 172 00:07:29,740 --> 00:07:31,573 to help them expand into both criminal 173 00:07:31,575 --> 00:07:32,674 and legitimate businesses. 174 00:07:32,676 --> 00:07:34,443 So she hurts innocent people. 175 00:07:34,445 --> 00:07:36,145 Just like Mr. Reddington. 176 00:07:38,181 --> 00:07:39,748 What? 177 00:07:39,750 --> 00:07:41,250 You know it's true. 178 00:07:42,752 --> 00:07:45,154 So, Olson. What's our way in? 179 00:07:45,156 --> 00:07:46,922 Reddington says she has a meeting 180 00:07:46,924 --> 00:07:48,857 with a prospective client. He gave me a time and place. 181 00:07:48,859 --> 00:07:50,692 Get a tactical unit, put together a plan 182 00:07:50,694 --> 00:07:52,361 to interrupt that meeting, and bring her in. 183 00:07:52,363 --> 00:07:54,129 By taking her out, we're helping Reddington 184 00:07:54,131 --> 00:07:56,198 extend his reach. Are you okay with us doing that? 185 00:07:56,200 --> 00:07:58,901 If it gets us closer on Anna McMahon, yes, I am. 186 00:07:58,903 --> 00:08:00,369 And the only way it'll get us closer 187 00:08:00,371 --> 00:08:02,638 is if we keep her from knowing what we're up to. 188 00:08:02,640 --> 00:08:04,139 So... no mention of her name. To anyone. 189 00:08:04,141 --> 00:08:05,874 I don't want McMahon to know we're aware 190 00:08:05,876 --> 00:08:08,177 there's any connection between her and Olson. 191 00:08:08,179 --> 00:08:09,311 Understood? 192 00:08:09,313 --> 00:08:11,013 Good... roll out. 193 00:08:12,415 --> 00:08:15,951 Agent Mojtabai? A word. 194 00:08:19,122 --> 00:08:22,391 The job requires a clear head and complete focus. 195 00:08:22,393 --> 00:08:24,293 I know that's a lot to ask at the moment, 196 00:08:24,295 --> 00:08:26,228 but it's the bare minimum. 197 00:08:26,230 --> 00:08:28,197 If you can't give it, you need to let me know. 198 00:08:28,199 --> 00:08:29,531 I am focused, sir. 199 00:08:29,533 --> 00:08:32,262 I'm angry. But I'm focused. 200 00:08:32,770 --> 00:08:34,723 In ways I never thought possible. 201 00:08:34,748 --> 00:08:41,577 ♪ 202 00:08:41,579 --> 00:08:42,744 Win-win? 203 00:08:42,746 --> 00:08:44,646 No. I didn't sign up for a win-win. 204 00:08:44,648 --> 00:08:46,248 I signed up for win. 205 00:08:46,250 --> 00:08:47,683 Us winning. Not him. 206 00:08:47,685 --> 00:08:49,251 Reddington always has an alternative agen... 207 00:08:49,253 --> 00:08:50,786 He's not Reddington. 208 00:08:50,788 --> 00:08:52,554 The only difference is that we actually know 209 00:08:52,556 --> 00:08:53,689 what it is this time. 210 00:08:53,691 --> 00:08:55,224 And that doesn't bother you? 211 00:08:55,226 --> 00:08:57,059 That he didn't even have to pretend anymore? 212 00:08:57,061 --> 00:09:00,295 That he's open about using us to make him rich? 213 00:09:01,475 --> 00:09:04,677 Look, I know you hoped that I'd be okay with us 214 00:09:04,702 --> 00:09:08,370 not pursuing who he really is, but I'm not. 215 00:09:09,806 --> 00:09:11,039 This must be the client. 216 00:09:11,041 --> 00:09:12,608 Aram, we have a visual. 217 00:09:12,610 --> 00:09:13,775 Is everybody in place? 218 00:09:13,777 --> 00:09:15,544 We're not done talking about this. 219 00:09:15,546 --> 00:09:16,578 ARAM: TAC unit's in place. 220 00:09:16,580 --> 00:09:17,846 They're feeding us audio. 221 00:09:17,848 --> 00:09:21,416 Searching for CCTV feeds of the area now. 222 00:09:21,418 --> 00:09:24,419 ♪ 223 00:09:24,421 --> 00:09:25,888 COOPER: What's going on? 224 00:09:28,491 --> 00:09:30,459 Reddington's the new client? 225 00:09:30,461 --> 00:09:33,262 So much for him telling us what his angle is. 226 00:09:38,827 --> 00:09:40,361 [HINGES CREAK] 227 00:09:40,386 --> 00:09:46,457 ♪ 228 00:09:47,122 --> 00:09:48,321 COOPER: I don't care if it blows the op, 229 00:09:48,323 --> 00:09:50,523 I want eyes inside that building. 230 00:09:50,525 --> 00:09:52,192 ARAM: Still working on video. 231 00:09:52,194 --> 00:09:54,160 Keen, Ressler... what are you seeing? 232 00:09:54,162 --> 00:09:55,228 LIZ: No more than you. 233 00:09:55,230 --> 00:09:56,991 Reddington's inside. 234 00:09:57,799 --> 00:09:59,744 OLSON: Hello, Mr. Reddington. 235 00:10:00,869 --> 00:10:02,202 You hearing this? That's her. 236 00:10:02,204 --> 00:10:04,571 I've never made a virtual acquaintance. 237 00:10:04,573 --> 00:10:08,341 I must say, it feels... pornographic. 238 00:10:08,343 --> 00:10:11,444 Well, an abundance of caution is an occupational hazard. 239 00:10:11,446 --> 00:10:13,513 It sounds like she's on some sort of video feed... 240 00:10:13,515 --> 00:10:15,548 Which means she's broadcasting to this location. 241 00:10:15,550 --> 00:10:17,384 - Can you trace it? - I can try. 242 00:10:17,386 --> 00:10:18,985 Yeah, well, try fast. Before Reddington 243 00:10:18,987 --> 00:10:20,387 double-crosses us again. 244 00:10:20,389 --> 00:10:21,755 OLSON: How might I be of assistance? 245 00:10:21,757 --> 00:10:24,624 You convince people to change allegiances. 246 00:10:24,626 --> 00:10:27,060 I'm hoping to convince you to do the same. 247 00:10:27,062 --> 00:10:28,862 I'll make it worth your while. 248 00:10:28,864 --> 00:10:30,930 I doubt that's possible. 249 00:10:30,932 --> 00:10:32,999 Well, I guess we'll see. 250 00:10:33,001 --> 00:10:35,155 Who would you expect me to betray? 251 00:10:35,157 --> 00:10:37,070 Anna McMahon. 252 00:10:37,072 --> 00:10:38,271 What is he doing? 253 00:10:38,273 --> 00:10:39,773 Exactly what you wanted us to avoid. 254 00:10:39,775 --> 00:10:41,408 He better have a good explanation for why, 255 00:10:41,410 --> 00:10:43,009 or there's gonna be hell to pay. 256 00:10:43,011 --> 00:10:44,611 Okay, I'm not seeing anything 257 00:10:44,613 --> 00:10:46,246 matching this kind of video feed 258 00:10:46,248 --> 00:10:47,414 on any of the local towers. 259 00:10:47,416 --> 00:10:49,126 Where else could it be coming from? 260 00:10:49,491 --> 00:10:51,291 A radio transmission? 261 00:10:51,293 --> 00:10:52,426 Maybe. 262 00:10:52,428 --> 00:10:54,394 Maybe, but for a direct feed to be reliable, 263 00:10:54,396 --> 00:10:56,129 - you'd have to be close. - How close? 264 00:10:56,131 --> 00:10:58,498 Uh, within 5 or 10 blocks of the receiver. 265 00:10:58,500 --> 00:10:59,900 So she's nearby. 266 00:10:59,902 --> 00:11:01,435 How do we narrow that down? 267 00:11:01,437 --> 00:11:03,036 OLSON: I don't know how many times I need to say this 268 00:11:03,038 --> 00:11:05,138 for you to be convinced, but I have no ties 269 00:11:05,140 --> 00:11:08,275 - to Anna McMahon. - The NAFTA renegotiation. 270 00:11:08,277 --> 00:11:10,577 When the treaty went for Senate confirmation, 271 00:11:10,579 --> 00:11:12,679 the White House was one vote shy. 272 00:11:12,681 --> 00:11:15,549 Anna McMahon asked you to get it for them, and you did. 273 00:11:15,551 --> 00:11:19,319 Okay, okay, okay, she is transmitting a lot of data, 274 00:11:19,321 --> 00:11:20,988 so she'd have to use a high frequency. 275 00:11:20,990 --> 00:11:22,923 - How high? - Well, a lot of wireless cameras 276 00:11:22,925 --> 00:11:25,559 operate above 900 megahertz, like... 277 00:11:25,561 --> 00:11:27,260 A police radio. 278 00:11:27,262 --> 00:11:29,629 Go to scan mode. Sweep the 900 megahertz spectrum. 279 00:11:29,631 --> 00:11:31,365 [RADIO FEEDBACK] 280 00:11:31,367 --> 00:11:33,166 OLSON: You overestimate my reach. 281 00:11:33,168 --> 00:11:35,335 RED: And you underestimate mine. 282 00:11:35,337 --> 00:11:38,705 You're not the only one capable of drawing a heat map. 283 00:11:38,707 --> 00:11:40,607 Okay, all right, all right. I got it. 284 00:11:40,609 --> 00:11:43,710 982.5 285 00:11:43,712 --> 00:11:45,278 Whoa. Wait. That's weird. 286 00:11:45,280 --> 00:11:47,080 - What's the problem? - I can see the signal strength, 287 00:11:47,082 --> 00:11:48,348 but it's not constant. 288 00:11:48,350 --> 00:11:49,549 Is there some kind of interference? 289 00:11:49,551 --> 00:11:52,252 Uh, maybe, or she's not stationary. 290 00:11:52,254 --> 00:11:53,954 I think maybe the signal's being broadcast 291 00:11:53,956 --> 00:11:55,389 from a moving vehicle. 292 00:11:55,391 --> 00:11:57,491 OLSON: You reached out as a potential client. 293 00:11:57,493 --> 00:11:59,292 But I get the distinct feeling 294 00:11:59,294 --> 00:12:01,294 you're more of a potential competitor. 295 00:12:01,296 --> 00:12:03,430 More of a successor, really. 296 00:12:03,432 --> 00:12:05,098 You've had a nice, long run. 297 00:12:05,100 --> 00:12:07,567 I'd hope to honor that by informing you 298 00:12:07,569 --> 00:12:10,237 of my hostile takeover in person. 299 00:12:10,239 --> 00:12:12,139 But perhaps this is best. 300 00:12:12,141 --> 00:12:14,207 Face to face, those conversations 301 00:12:14,209 --> 00:12:16,143 can linger uncomfortably. 302 00:12:16,145 --> 00:12:18,779 This way, we can simply disconnect. 303 00:12:18,781 --> 00:12:20,080 [TIRES SCREECHING] 304 00:12:20,082 --> 00:12:21,448 We're headed north on Culver. 305 00:12:21,450 --> 00:12:23,450 ARAM: All right, the signal's getting stronger. 306 00:12:23,452 --> 00:12:25,052 No, hang on... you overshot it. 307 00:12:25,054 --> 00:12:26,186 Uh, make a right. 308 00:12:26,188 --> 00:12:28,642 [TIRES SCREECH] 309 00:12:29,691 --> 00:12:30,791 There. You're there. 310 00:12:30,793 --> 00:12:32,592 Okay, what exactly are we looking for? 311 00:12:32,594 --> 00:12:35,162 A van maybe? A small truck? 312 00:12:35,164 --> 00:12:37,130 Something with a visible antenna. 313 00:12:37,132 --> 00:12:38,598 [DISCORDANT RADIO FEEDBACK] 314 00:12:38,600 --> 00:12:40,567 That's it. We've got her. 315 00:12:40,569 --> 00:12:42,169 [TIRES SCREECH] 316 00:12:42,171 --> 00:12:48,108 ♪ 317 00:12:48,110 --> 00:12:54,047 ♪ 318 00:12:54,049 --> 00:12:55,378 Ma'am. 319 00:12:55,818 --> 00:12:56,917 We've got a tail. 320 00:12:56,919 --> 00:12:58,151 They're tracking the feed. 321 00:12:58,153 --> 00:13:01,388 [BEEPS] 322 00:13:01,390 --> 00:13:02,989 All right, she must have disconnected. 323 00:13:02,991 --> 00:13:04,724 I lost the signal. 324 00:13:04,726 --> 00:13:10,130 ♪ 325 00:13:10,132 --> 00:13:15,702 ♪ 326 00:13:15,704 --> 00:13:16,736 LIZ: Ressler! 327 00:13:16,738 --> 00:13:18,738 [TIRES SCREECH] 328 00:13:18,740 --> 00:13:24,945 ♪ 329 00:13:24,947 --> 00:13:31,118 ♪ 330 00:13:31,120 --> 00:13:32,953 OLSON: You have a very powerful enemy. 331 00:13:32,955 --> 00:13:34,054 Why? What's wrong? 332 00:13:34,056 --> 00:13:35,989 Raymond Reddington. 333 00:13:35,991 --> 00:13:37,090 What are you talking about? 334 00:13:37,092 --> 00:13:38,391 He asked me to betray you. 335 00:13:38,393 --> 00:13:39,860 And when I said I wouldn't, 336 00:13:39,862 --> 00:13:41,161 I was chased by the police. 337 00:13:41,163 --> 00:13:42,262 I can make it go away. 338 00:13:42,264 --> 00:13:43,763 [SCOFFS] You better. 339 00:13:43,765 --> 00:13:46,299 Or I may be forced to oblige Reddington. 340 00:13:46,301 --> 00:13:47,767 You may consider it a badge of honor 341 00:13:47,769 --> 00:13:50,904 to have him as an enemy... I don't. 342 00:13:50,906 --> 00:13:52,038 [CELLPHONE BEEPS] 343 00:13:52,040 --> 00:14:01,448 ♪ 344 00:14:03,084 --> 00:14:04,684 Aram. 345 00:14:08,456 --> 00:14:10,286 It will get better. 346 00:14:11,527 --> 00:14:12,830 I know. 347 00:14:13,629 --> 00:14:15,458 You're gonna make sure of it. 348 00:14:18,766 --> 00:14:21,568 COOPER: You have a lot of explaining to do. 349 00:14:21,570 --> 00:14:22,836 Why is that? 350 00:14:22,838 --> 00:14:25,839 I led you by the hand to an elusive Blacklister, 351 00:14:25,841 --> 00:14:27,274 [CHUCKLES] and you let her get away. 352 00:14:27,276 --> 00:14:28,508 You hid the fact that you were the one 353 00:14:28,510 --> 00:14:30,510 - meeting with Olson. - I omitted it. 354 00:14:30,512 --> 00:14:33,280 Hiding implies I cared one way or another 355 00:14:33,282 --> 00:14:34,648 about you knowing. I didn't. 356 00:14:34,650 --> 00:14:36,116 You told her about Anna McMahon. 357 00:14:36,118 --> 00:14:38,852 How could you do that? By now, she's told McMahon we're onto her. 358 00:14:38,854 --> 00:14:40,253 I certainly hope so. 359 00:14:40,255 --> 00:14:41,621 That's the last thing we wanted! 360 00:14:41,623 --> 00:14:43,757 Harold, sit. Take a breath. 361 00:14:43,759 --> 00:14:45,192 Smoke a cigar. 362 00:14:45,194 --> 00:14:47,194 Read some "Calvin and Hobbes." 363 00:14:47,196 --> 00:14:48,728 Whatever you do to relax, 364 00:14:48,730 --> 00:14:51,665 do it before you have an aneurysm. 365 00:14:55,036 --> 00:14:57,604 Please tell me why you think it's a good thing 366 00:14:57,606 --> 00:14:59,272 that the person we're suspicious of 367 00:14:59,274 --> 00:15:01,641 now knows we're suspicious of her. 368 00:15:01,643 --> 00:15:04,778 Anna McMahon is smart and cautious, 369 00:15:04,780 --> 00:15:07,614 and, try as we might, neither you nor I 370 00:15:07,616 --> 00:15:09,883 have been able to get the merest whiff 371 00:15:09,885 --> 00:15:11,985 of her plot against this country. 372 00:15:11,987 --> 00:15:14,087 I thought it best to force the issue. 373 00:15:14,089 --> 00:15:16,790 Let her know we're looking, put her on alert, 374 00:15:16,792 --> 00:15:20,193 make her think twice, and in doing that, 375 00:15:20,195 --> 00:15:22,095 possibly, hopefully, 376 00:15:22,097 --> 00:15:23,797 cause her to make a mistake. 377 00:15:23,799 --> 00:15:26,399 [FOOTSTEPS APPROACHING, DOOR RATTLES] 378 00:15:26,401 --> 00:15:27,901 - [EXHALES SHARPLY] - [DOOR CLOSES] 379 00:15:27,903 --> 00:15:30,103 Exactly what part of "I run this Task Force" 380 00:15:30,105 --> 00:15:31,805 do you not understand? 381 00:15:31,807 --> 00:15:35,141 Sometimes my grasp of human nature 382 00:15:35,143 --> 00:15:37,277 astonishes even me. 383 00:15:41,954 --> 00:15:43,021 Let me say it back to you, 384 00:15:43,023 --> 00:15:44,566 see if I understand what you want... 385 00:15:45,100 --> 00:15:46,466 a justification memo 386 00:15:46,468 --> 00:15:47,868 once Reddington gives us a case 387 00:15:47,870 --> 00:15:50,203 but before we start working on it, 388 00:15:50,205 --> 00:15:52,372 a real-time memo where we take time out 389 00:15:52,374 --> 00:15:53,740 from what we're working on to tell you 390 00:15:53,742 --> 00:15:55,208 - what we're working on... - [CELLPHONE VIBRATES] 391 00:15:55,210 --> 00:15:57,744 ...and a case file memo where we detail 392 00:15:57,746 --> 00:15:59,313 what's in the case file 393 00:15:59,315 --> 00:16:01,214 attached to the case file memo. 394 00:16:01,216 --> 00:16:02,649 It's all about flow of information. 395 00:16:02,651 --> 00:16:05,586 Tell me, with all this information you want us to flow, 396 00:16:05,588 --> 00:16:07,220 when are we supposed to actually work? 397 00:16:07,222 --> 00:16:09,456 [HUSHED] It's urgent. 398 00:16:09,458 --> 00:16:11,158 Everything you do is based on the instruction 399 00:16:11,160 --> 00:16:12,359 of a sociopath. 400 00:16:12,361 --> 00:16:13,660 So forgive me if I want input 401 00:16:13,662 --> 00:16:15,762 into whether or not we do as he says. 402 00:16:15,764 --> 00:16:17,397 Olivia Olson. 403 00:16:19,000 --> 00:16:20,233 Who? 404 00:16:20,235 --> 00:16:22,169 - You don't know her? - Should I? 405 00:16:22,171 --> 00:16:24,705 She facilitates mergers and acquisitions 406 00:16:24,707 --> 00:16:27,741 for criminal clients across four continents. 407 00:16:27,743 --> 00:16:29,443 COOPER: She's the latest Blacklister. 408 00:16:29,445 --> 00:16:31,445 If we capture her, we capture her files. 409 00:16:31,447 --> 00:16:33,347 A treasure trove of information about her clients 410 00:16:33,349 --> 00:16:35,282 and the companies she's blackmailing 411 00:16:35,284 --> 00:16:37,284 on her clients' behalf. 412 00:16:37,286 --> 00:16:39,119 Do you have a problem with that? 413 00:16:39,121 --> 00:16:40,454 Of course not. 414 00:16:40,456 --> 00:16:42,089 Just like I'm sure you'll have no problem 415 00:16:42,091 --> 00:16:43,790 sharing the captured files. 416 00:16:43,792 --> 00:16:45,559 If they do contain the names of her clients, 417 00:16:45,561 --> 00:16:48,295 I'll want to assign agents to coordinate their arrest. 418 00:16:48,297 --> 00:16:49,896 I'll alert you once we have them. 419 00:16:49,898 --> 00:16:52,614 Sounds like we agree. Excellent. 420 00:16:53,369 --> 00:16:55,469 Glad we had this talk. 421 00:16:55,471 --> 00:16:57,243 Director Cooper. 422 00:16:58,073 --> 00:17:00,307 [DOOR OPENS] 423 00:17:04,879 --> 00:17:05,964 That accomplished nothing. 424 00:17:05,966 --> 00:17:07,914 Except to bury me in paperwork. 425 00:17:07,916 --> 00:17:09,316 Patience, Harold. 426 00:17:09,318 --> 00:17:10,851 We're chumming the waters. 427 00:17:10,853 --> 00:17:13,453 Sooner or later, the big one will bite. 428 00:17:13,455 --> 00:17:15,422 RESSLER: Talk about déjà vu all over again. 429 00:17:15,424 --> 00:17:16,790 Reddington misleads us, 430 00:17:16,792 --> 00:17:18,625 Cooper slaps his wrist, and life goes on. 431 00:17:18,627 --> 00:17:20,427 Because he gives us high value criminals 432 00:17:20,429 --> 00:17:22,162 and it makes the world a safer place. 433 00:17:22,164 --> 00:17:23,697 Yeah, a fact I'd come to terms with 434 00:17:23,699 --> 00:17:25,632 before finding out that he was an imposter. 435 00:17:25,634 --> 00:17:28,001 I know this is hard for you, 436 00:17:28,003 --> 00:17:29,803 but whoever he is, 437 00:17:29,805 --> 00:17:31,538 he's looked over me since I was a child. 438 00:17:31,540 --> 00:17:33,373 So if I can accept that his real identity 439 00:17:33,375 --> 00:17:34,775 is none of my business, 440 00:17:34,777 --> 00:17:36,843 I need you to accept that it's none of yours either. 441 00:17:36,845 --> 00:17:39,646 And if your mother's out there and she knows the truth? 442 00:17:39,648 --> 00:17:41,815 Katarina Rostova framed my father 443 00:17:41,817 --> 00:17:43,016 for crimes he didn't commit. 444 00:17:43,018 --> 00:17:44,317 Because of her lies, 445 00:17:44,319 --> 00:17:46,653 I grew up believing he was a traitor. 446 00:17:46,655 --> 00:17:49,489 If she is alive... and that's a big if... 447 00:17:49,491 --> 00:17:51,491 she probably wouldn't tell me the truth anyway 448 00:17:51,493 --> 00:17:52,993 even if she knew it. 449 00:17:52,995 --> 00:17:55,862 Look, I really think the best thing is to just let it go. 450 00:17:55,864 --> 00:17:58,098 ARAM: Okay, so I was able to pull an image 451 00:17:58,100 --> 00:18:00,867 from a traffic cam at Culver and Talbot. 452 00:18:00,869 --> 00:18:02,669 - RESSLER: You get an ID? - Not on the driver, 453 00:18:02,671 --> 00:18:04,037 but the trucks that cut you off 454 00:18:04,039 --> 00:18:06,373 were registered to Hammerstone Electric, 455 00:18:06,375 --> 00:18:07,641 which, uh, tells us nothing 456 00:18:07,643 --> 00:18:08,775 since I doubt you were attacked 457 00:18:08,777 --> 00:18:11,192 by a horde of angry electricians. 458 00:18:11,914 --> 00:18:13,313 Right. One month ago, 459 00:18:13,315 --> 00:18:15,515 a private equity firm in New York 460 00:18:15,517 --> 00:18:18,085 bought up Hammerstone's debt and shut them down. 461 00:18:18,087 --> 00:18:20,821 So we were attacked by a horde of angry MBAs? 462 00:18:20,823 --> 00:18:23,890 And they were bought by Raincloud IBO, 463 00:18:23,892 --> 00:18:27,627 a New York firm specializing in hostile takeovers. 464 00:18:27,629 --> 00:18:29,229 - Olson. - Well, it makes sense 465 00:18:29,231 --> 00:18:31,832 that she would have a company to front her transactions. 466 00:18:31,834 --> 00:18:34,134 I'm going to get a warrant. 467 00:18:34,136 --> 00:18:36,436 Tonight... You, me, 468 00:18:36,438 --> 00:18:38,405 and as many pitchers as it takes 469 00:18:38,407 --> 00:18:40,340 to thoroughly drown sorrows. 470 00:18:40,342 --> 00:18:41,641 Deal? 471 00:18:41,643 --> 00:18:42,743 Well, I don't normally drink, 472 00:18:42,745 --> 00:18:45,645 but under the circumstances... 473 00:18:45,647 --> 00:18:47,247 sure. 474 00:18:47,249 --> 00:18:52,018 ♪ 475 00:18:52,020 --> 00:18:54,054 YOUNG: We've been over this I don't know how many times... 476 00:18:54,056 --> 00:18:56,056 their leadership structure, their greenmail plan, 477 00:18:56,058 --> 00:18:57,991 the staggered board... they're not vulnerable 478 00:18:57,993 --> 00:18:59,159 to activist investors. 479 00:18:59,161 --> 00:19:00,360 And her personal life? 480 00:19:00,362 --> 00:19:02,162 Clean. Squeaky. 481 00:19:02,164 --> 00:19:03,296 Church on Sunday. 482 00:19:03,298 --> 00:19:04,996 Eikendoll's untouchable. 483 00:19:05,567 --> 00:19:07,534 I did have one other idea. 484 00:19:07,536 --> 00:19:09,503 Eikendoll just completed a new sky deck 485 00:19:09,505 --> 00:19:11,238 at the Alta Hotel. 486 00:19:11,240 --> 00:19:13,440 What if there was an incident? 487 00:19:13,442 --> 00:19:14,875 You wanna target public opinion. 488 00:19:14,877 --> 00:19:16,877 The deck is cantilevered from the building 489 00:19:16,879 --> 00:19:20,514 on the 72nd floor using light gauge steel beams. 490 00:19:20,516 --> 00:19:22,516 My engineers insist that framing's 491 00:19:22,518 --> 00:19:24,217 more than sufficient as long as they're held 492 00:19:24,219 --> 00:19:26,353 in a vertical orientation. 493 00:19:26,355 --> 00:19:28,655 However, they also pointed out 494 00:19:28,657 --> 00:19:30,357 there's a mechanical chase with gas 495 00:19:30,359 --> 00:19:33,660 and utility lines here on the 71st floor... 496 00:19:33,662 --> 00:19:35,595 if, for some reason, 497 00:19:35,597 --> 00:19:37,964 that gas line were not properly installed... 498 00:19:37,966 --> 00:19:41,001 if corners were cut during construction... 499 00:19:41,003 --> 00:19:43,336 fumes would get trapped in that chase... 500 00:19:43,338 --> 00:19:46,339 all it would take is a pilot light from a furnace, 501 00:19:46,341 --> 00:19:48,241 an errant elevator spark... 502 00:19:48,243 --> 00:19:50,744 any sort of combustion would blow the living hell 503 00:19:50,746 --> 00:19:54,681 out of that mechanical chase and comprise the bridging... 504 00:19:54,683 --> 00:19:56,349 without proper support, the stress 505 00:19:56,351 --> 00:19:59,553 would cause the channels to twist and fall like dominoes. 506 00:19:59,555 --> 00:20:00,821 YOUNG: You wanna collapse the deck. 507 00:20:00,823 --> 00:20:02,622 Make it appear Eikendoll cut corners 508 00:20:02,624 --> 00:20:04,925 and crater public opinion. Force her to sell. 509 00:20:04,927 --> 00:20:07,460 Guys, these are peoples' lives we're talking about. 510 00:20:07,462 --> 00:20:08,895 Is this contract really worth that? 511 00:20:08,897 --> 00:20:11,312 I hope that was a rhetorical question. 512 00:20:12,201 --> 00:20:13,400 [ELEVATOR BELL DINGS] 513 00:20:13,402 --> 00:20:21,408 ♪ 514 00:20:21,410 --> 00:20:23,510 Ladies and gentlemen, FBI. 515 00:20:23,512 --> 00:20:25,706 FBI. We have a warrant to search this building. 516 00:20:25,708 --> 00:20:27,006 - Please stand up. - Stop working. Stop what you're doing. 517 00:20:27,008 --> 00:20:28,114 Step away from your computer. 518 00:20:28,116 --> 00:20:29,816 - Line up against the glass partitions. - Agent Ressler. 519 00:20:29,818 --> 00:20:31,484 I'm gonna need a word with your Managing Partner. 520 00:20:31,486 --> 00:20:33,353 - Hands where we can see them. - We got a situation out here. 521 00:20:33,355 --> 00:20:34,888 What are you talking about? 522 00:20:37,024 --> 00:20:38,058 It's the FBI. 523 00:20:38,060 --> 00:20:39,359 MAN: They say they got a warrant. 524 00:20:39,361 --> 00:20:40,758 What do you want to do? 525 00:20:42,231 --> 00:20:44,798 We're burned. Handle it. 526 00:20:46,634 --> 00:20:48,391 Agent Ressler? 527 00:20:49,004 --> 00:20:50,070 Mitchell Young. 528 00:20:50,072 --> 00:20:52,239 I'm Raincloud's Managing Partner... 529 00:20:52,241 --> 00:20:53,406 What's going on? 530 00:20:53,408 --> 00:20:54,541 Read the warrant. 531 00:20:54,543 --> 00:20:56,076 We have a court order to search. 532 00:20:56,078 --> 00:20:57,644 Search for what? 533 00:20:57,646 --> 00:20:59,980 Yesterday, vehicles registered to Hammerstone Electric 534 00:20:59,982 --> 00:21:02,582 were used to thwart an FBI pursuit. 535 00:21:02,584 --> 00:21:04,284 Your firm owns those vehicles. 536 00:21:04,286 --> 00:21:06,319 We acquired Hammerstone a few months ago, 537 00:21:06,321 --> 00:21:09,055 but we bought the company to sell its assets. 538 00:21:09,057 --> 00:21:12,492 If somebody stole trucks, that's not our fault. 539 00:21:12,494 --> 00:21:15,228 - You. What is it? - What? 540 00:21:15,230 --> 00:21:17,697 What are you trying to tell your friend? 541 00:21:18,254 --> 00:21:19,799 Um, Eric's my assistant. 542 00:21:19,801 --> 00:21:21,001 If you want to talk to him, you're... 543 00:21:21,003 --> 00:21:22,802 Eric, you're what... 20? 25? 544 00:21:22,804 --> 00:21:24,137 By the time we're done here, 545 00:21:24,139 --> 00:21:25,772 you could spend at least that long in prison 546 00:21:25,774 --> 00:21:26,940 for any number of crimes... 547 00:21:26,942 --> 00:21:28,441 - Eric... - ...including obstruction, 548 00:21:28,443 --> 00:21:30,644 securities fraud, aiding and abetting. 549 00:21:30,646 --> 00:21:33,480 So how about you help us out and tell us what you know? 550 00:21:35,149 --> 00:21:38,451 Two floors up. Heilman & Main, CPA firm. 551 00:21:38,453 --> 00:21:40,359 It's not a CPA firm. 552 00:21:41,456 --> 00:21:43,123 Stay on him. 553 00:21:43,125 --> 00:21:46,826 ♪ 554 00:21:46,828 --> 00:21:49,162 - FBI! - Hands! Hands! 555 00:21:49,164 --> 00:21:50,363 [DEVICE BEEPING] 556 00:21:50,365 --> 00:21:53,366 - She's wiping everything... - Take it offline. now. 557 00:21:53,368 --> 00:21:54,567 I said take it offline! 558 00:21:54,569 --> 00:21:56,569 I can't. It's a malware program 559 00:21:56,571 --> 00:21:59,072 originating from the host system. 560 00:22:08,519 --> 00:22:16,992 ♪ 561 00:22:17,017 --> 00:22:24,924 ♪ 562 00:22:24,949 --> 00:22:27,783 RED: You've made a terrible mistake, Aram. 563 00:22:31,721 --> 00:22:34,156 You took something precious from me. 564 00:22:34,158 --> 00:22:36,124 A mistake you'll have to rectify. 565 00:22:36,126 --> 00:22:38,035 So I took something precious from you. 566 00:22:38,035 --> 00:22:40,035 I want my money. 567 00:22:42,340 --> 00:22:43,602 When we were in Luxembourg, 568 00:22:43,604 --> 00:22:44,803 Dembe opened an account 569 00:22:44,805 --> 00:22:46,826 under your name at Banque Vertrauen. 570 00:22:47,474 --> 00:22:49,641 I kept a copy of the account-access fob 571 00:22:49,643 --> 00:22:51,143 we stole that day. 572 00:22:51,145 --> 00:22:53,545 It took you long enough to figure out what I did. 573 00:22:53,547 --> 00:22:55,280 Honestly, if you hadn't walked in just now, 574 00:22:55,282 --> 00:22:59,251 I was thinking I was gonna have to tell you myself. 575 00:22:59,253 --> 00:23:01,222 Is this your idea of vengeance? 576 00:23:01,223 --> 00:23:02,923 Not vengeance. 577 00:23:02,925 --> 00:23:04,157 Leverage. 578 00:23:04,159 --> 00:23:06,059 $60 million worth 579 00:23:06,061 --> 00:23:08,528 to get you to take me to Samar. 580 00:23:08,530 --> 00:23:10,297 No matter what happens next, 581 00:23:10,299 --> 00:23:13,667 this doesn't end the way you think it's going to. 582 00:23:13,669 --> 00:23:15,312 My bag's packed, 583 00:23:15,671 --> 00:23:17,704 my goodbye note's written. 584 00:23:17,706 --> 00:23:21,141 I'm ready to face the consequences either way. 585 00:23:21,143 --> 00:23:22,809 Are you? 586 00:23:25,079 --> 00:23:26,880 RESSLER: I want her name and location. 587 00:23:26,882 --> 00:23:28,381 I don't know her location. 588 00:23:28,383 --> 00:23:31,184 Nobody does. She doesn't take meetings in person. 589 00:23:31,186 --> 00:23:32,219 She's never been here. 590 00:23:32,221 --> 00:23:34,020 Her name then. 591 00:23:34,022 --> 00:23:36,823 All right, what was on those computers? 592 00:23:37,167 --> 00:23:38,658 There's no point. 593 00:23:38,660 --> 00:23:41,127 You're too late to stop the attack. 594 00:23:41,129 --> 00:23:42,496 Attack? What attack? 595 00:23:42,498 --> 00:23:44,698 Who's she planning to attack? 596 00:23:44,700 --> 00:23:46,266 No one here is gonna help you. 597 00:23:46,268 --> 00:23:48,635 Cyber's en route, but those drives are fried. 598 00:23:48,637 --> 00:23:49,970 Someone with a lot of skill's 599 00:23:49,972 --> 00:23:51,738 gonna have to put those pieces together. 600 00:23:51,740 --> 00:23:53,206 All right, listen to me. 601 00:23:53,208 --> 00:23:55,575 There's an attack in motion, if people get hurt, 602 00:23:55,577 --> 00:23:57,477 you're gonna be charged as a co-conspirator. 603 00:23:57,479 --> 00:23:58,612 You want that? 604 00:23:58,614 --> 00:24:00,514 What I want is a lawyer. 605 00:24:00,516 --> 00:24:07,220 ♪ 606 00:24:07,222 --> 00:24:13,960 ♪ 607 00:24:16,664 --> 00:24:18,265 - Elizabeth. - We got a problem. 608 00:24:18,267 --> 00:24:20,800 We have reason to believe Olson's planning an attack... 609 00:24:20,802 --> 00:24:22,802 probably to leverage her next takeover victim. 610 00:24:22,804 --> 00:24:24,838 - Who's the target? - That's the problem. 611 00:24:24,840 --> 00:24:26,306 We don't know who, where, or when. 612 00:24:26,308 --> 00:24:28,775 All we have are pieces of encrypted files 613 00:24:28,777 --> 00:24:31,278 from her servers. Cyber just showed up. 614 00:24:31,280 --> 00:24:33,013 We'll send over whatever they decrypt. 615 00:24:33,015 --> 00:24:34,748 Have you reached out to Aram? 616 00:24:34,750 --> 00:24:37,447 I tried him. He didn't pick up. 617 00:24:37,449 --> 00:24:41,621 ♪ 618 00:24:41,623 --> 00:24:43,275 That was Elizabeth. 619 00:24:43,825 --> 00:24:45,859 She doesn't know you're gone. 620 00:24:45,861 --> 00:24:47,894 You didn't say goodbye. 621 00:24:47,896 --> 00:24:50,030 I told you. I left her a note. 622 00:24:50,032 --> 00:24:51,298 Mm. 623 00:24:53,501 --> 00:24:54,834 Ahh. [INHALES SHARPLY] 624 00:24:54,836 --> 00:24:57,915 It's hard to leave people you care about. 625 00:24:58,907 --> 00:25:00,273 Or maybe you didn't say goodbye 626 00:25:00,275 --> 00:25:03,003 because you don't think that's what this is. 627 00:25:04,079 --> 00:25:06,713 And if that's the case, let me be clear... 628 00:25:06,715 --> 00:25:09,950 If you become part of Samar's new life, 629 00:25:09,952 --> 00:25:11,918 Harold, Donald, Elizabeth... 630 00:25:11,920 --> 00:25:13,620 you'll never be able to see them again. 631 00:25:13,622 --> 00:25:15,422 Never speak to them. 632 00:25:15,424 --> 00:25:17,935 Never be there for them when they need you. 633 00:25:18,860 --> 00:25:22,862 Is that why Liz called... because they need help? 634 00:25:22,864 --> 00:25:26,666 You running away will not take Samar 635 00:25:26,668 --> 00:25:29,069 off the Mossad's kill list. 636 00:25:29,071 --> 00:25:32,372 They're counting on you to lead them to her... 637 00:25:32,374 --> 00:25:37,143 which is why they bugged your apartment, phones, friends. 638 00:25:37,145 --> 00:25:39,832 - How do you know that? - Because that's what I would do. 639 00:25:40,916 --> 00:25:43,850 It's why Dembe took an extra hour 640 00:25:43,852 --> 00:25:45,852 to get us to the jet... 641 00:25:45,854 --> 00:25:50,175 shake off any possible tail. 642 00:25:51,293 --> 00:25:57,030 From now on, Aram, you call a friend or family, 643 00:25:57,032 --> 00:26:01,687 text, e-mail, insta-whatever, anything... 644 00:26:02,738 --> 00:26:04,815 they will trace it to you, 645 00:26:05,841 --> 00:26:07,901 find Samar, 646 00:26:08,777 --> 00:26:10,377 and kill her. 647 00:26:13,714 --> 00:26:15,582 And yes. 648 00:26:15,584 --> 00:26:17,817 The Task Force needs help. 649 00:26:17,819 --> 00:26:19,953 To stop an imminent attack. 650 00:26:19,955 --> 00:26:23,023 An attack? On what... where... 651 00:26:23,025 --> 00:26:25,225 Doesn't matter. You're out. 652 00:26:25,227 --> 00:26:27,327 Sit back, relax... 653 00:26:27,329 --> 00:26:30,764 calculate the hourly interest you're accruing 654 00:26:30,766 --> 00:26:32,532 on my $60 million. 655 00:26:32,534 --> 00:26:38,505 ♪ 656 00:26:38,507 --> 00:26:41,341 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 657 00:26:41,343 --> 00:26:47,013 ♪ 658 00:26:47,015 --> 00:26:49,549 Mr. and Mrs. Eikendoll, I'm sorry to interrupt... 659 00:26:49,551 --> 00:26:51,985 I'd like to introduce you to Michale Muhlbach. 660 00:26:52,010 --> 00:26:54,750 Michale's the President of the Pratt-Wickler Foundation. 661 00:26:55,026 --> 00:26:57,658 Mr. Muhlbach, it is so lovely to meet you. 662 00:26:57,658 --> 00:26:59,158 I just wanted to say thank you 663 00:26:59,183 --> 00:27:01,821 for pulling the strings to get us into this space. 664 00:27:01,821 --> 00:27:02,893 Just stunning. 665 00:27:02,893 --> 00:27:05,026 Actually, my wife Caroline is the CEO 666 00:27:05,028 --> 00:27:06,958 and brains of Eikendoll. 667 00:27:07,197 --> 00:27:08,796 I'm just the arm candy. 668 00:27:09,633 --> 00:27:11,166 - I'm so sorry. - Don't be. 669 00:27:11,168 --> 00:27:13,856 The work Pratt-Wickler has done for Parkinson's research 670 00:27:13,881 --> 00:27:16,781 is so admirable and so critical to so many people. 671 00:27:16,783 --> 00:27:18,391 We're just happy to be part of the solution. 672 00:27:18,391 --> 00:27:20,224 Thank you again. 673 00:27:20,226 --> 00:27:21,125 [CHUCKLES] 674 00:27:21,127 --> 00:27:22,627 It's gonna be a fantastic evening. 675 00:27:22,629 --> 00:27:24,729 Yes. Let's raise some money. 676 00:27:24,731 --> 00:27:26,397 - Cheers. - Cheers. 677 00:27:26,399 --> 00:27:27,832 Cheers. 678 00:27:27,834 --> 00:27:32,436 ♪ 679 00:27:32,438 --> 00:27:34,872 [GAS HISSING] 680 00:27:48,674 --> 00:27:49,674 [GROANS] 681 00:27:49,699 --> 00:27:51,619 The data from Elizabeth. 682 00:27:53,175 --> 00:27:55,009 [GRUNTS] 683 00:28:00,442 --> 00:28:01,796 Mm. 684 00:28:03,646 --> 00:28:05,146 What is it... code? 685 00:28:09,010 --> 00:28:11,245 Data? Is it encrypted? 686 00:28:12,221 --> 00:28:14,389 You're either in or you're out. 687 00:28:14,391 --> 00:28:21,396 ♪ 688 00:28:21,398 --> 00:28:24,132 They can't trace me to Samar until I'm with her. 689 00:28:24,134 --> 00:28:26,279 And I am not with her yet. 690 00:28:26,670 --> 00:28:28,736 This isn't heaven or hell. 691 00:28:28,738 --> 00:28:30,004 It's purgatory. 692 00:28:30,006 --> 00:28:31,806 And I can help from purgatory. 693 00:28:31,808 --> 00:28:34,842 So, please. 694 00:28:34,844 --> 00:28:40,048 ♪ 695 00:28:40,050 --> 00:28:41,503 273. 696 00:28:42,285 --> 00:28:44,819 That's the interest per hour on $60 million. 697 00:28:44,821 --> 00:28:49,490 $2.4 million a year, $6,575 a day, 698 00:28:49,492 --> 00:28:51,846 $273 an hour. 699 00:28:54,130 --> 00:28:56,097 At 4%. 700 00:28:56,099 --> 00:28:57,699 I was being generous. 701 00:28:57,701 --> 00:29:00,368 The federal funds rate is 2.5. 702 00:29:02,204 --> 00:29:04,906 [GROANS, INHALES SHARPLY] Yes. 703 00:29:04,908 --> 00:29:07,575 [GRUNTS] And mine is 25. 704 00:29:07,577 --> 00:29:09,110 25? Percent? 705 00:29:09,112 --> 00:29:17,752 Which makes the hourly interest $1,712. 706 00:29:17,754 --> 00:29:20,321 [GLASS CLATTERS] 707 00:29:21,690 --> 00:29:23,257 And if I solve the riddle? 708 00:29:23,259 --> 00:29:25,993 I'll round it down to $1,700. 709 00:29:25,995 --> 00:29:28,262 Friends and family discount. 710 00:29:28,264 --> 00:29:32,633 ♪ 711 00:29:32,635 --> 00:29:34,836 [KEYBOARD CLACKING] 712 00:29:34,838 --> 00:29:37,238 ♪ 713 00:29:37,240 --> 00:29:38,639 Anything on the attack? 714 00:29:38,641 --> 00:29:40,842 Nothing. Tell me you got something off these drives. 715 00:29:40,844 --> 00:29:42,577 Nothing concrete, strings of data. 716 00:29:42,579 --> 00:29:43,811 A few partial names. 717 00:29:43,813 --> 00:29:45,513 Some routing numbers to a bank in London. 718 00:29:45,515 --> 00:29:46,514 Are these blueprints? 719 00:29:46,516 --> 00:29:48,082 Yeah, but we don't know to what. 720 00:29:48,084 --> 00:29:49,617 It appears to be some sort of event space, 721 00:29:49,619 --> 00:29:51,085 but it could be anywhere. 722 00:29:51,087 --> 00:29:53,321 Well, her employees downstairs either don't know 723 00:29:53,323 --> 00:29:54,555 or won't talk. 724 00:29:54,557 --> 00:29:57,959 [CELLPHONE VIBRATES] 725 00:29:57,961 --> 00:29:59,193 Tell me you know something. 726 00:29:59,195 --> 00:30:02,964 I do. Um... Uh, that is... Uh, hi. 727 00:30:02,966 --> 00:30:04,399 Hey. Aram? 728 00:30:04,401 --> 00:30:06,434 Uh, Mr. Reddington showed me what you sent to him. 729 00:30:06,436 --> 00:30:07,468 Uh, where are you? 730 00:30:07,470 --> 00:30:11,506 Honestly? Uh, I have no idea. 731 00:30:11,508 --> 00:30:12,740 [GLASS CLATTERS] 732 00:30:12,742 --> 00:30:14,876 The target you're trying to identify, 733 00:30:14,878 --> 00:30:17,078 we believe it may be in Manhattan. 734 00:30:17,080 --> 00:30:18,980 Manhattan? What makes you think that? 735 00:30:18,982 --> 00:30:20,381 I-I'm putting you on speaker. 736 00:30:20,383 --> 00:30:22,316 Okay, so a few of the broken code strands 737 00:30:22,318 --> 00:30:24,952 look like they may have been trying to overcome a firewall 738 00:30:24,954 --> 00:30:27,021 on CCTV cameras in Midtown, 739 00:30:27,023 --> 00:30:29,557 specifically 50th south to 38th. 740 00:30:29,559 --> 00:30:31,626 We have blueprints but just pieces. 741 00:30:31,628 --> 00:30:33,227 Yes. Some of which were date-stamped 742 00:30:33,229 --> 00:30:35,129 as recently as last fall, 743 00:30:35,131 --> 00:30:38,132 so you're looking for new construction. 744 00:30:38,134 --> 00:30:39,871 Go back, Keen. 745 00:30:40,503 --> 00:30:41,903 There, that tower. 746 00:30:41,905 --> 00:30:43,971 ♪ 747 00:30:43,973 --> 00:30:45,573 There. That's it. 748 00:30:45,575 --> 00:30:47,775 It's the Alta Hotel in Midtown. 749 00:30:47,777 --> 00:30:49,043 Aram, you're the best. 750 00:30:49,045 --> 00:30:50,945 Tonight... the pitchers are on me. 751 00:30:50,947 --> 00:30:52,987 Um, actually, Liz... 752 00:30:52,989 --> 00:30:54,882 [BEEPING] 753 00:30:54,884 --> 00:30:56,617 Agent Keen? 754 00:30:56,619 --> 00:31:02,924 ♪ 755 00:31:02,926 --> 00:31:06,194 Another hour in purgatory. 756 00:31:06,196 --> 00:31:07,929 [GLASS CLATTERS] 757 00:31:07,931 --> 00:31:14,469 ♪ 758 00:31:14,471 --> 00:31:15,837 [APPLAUSE] 759 00:31:15,839 --> 00:31:19,474 CAROLINE: Thank you, thank you, thank you, thank you. 760 00:31:19,476 --> 00:31:21,142 Thank you. 761 00:31:21,144 --> 00:31:24,212 When I first started Eikendoll Construction, 762 00:31:24,214 --> 00:31:26,414 people told me it couldn't be done. 763 00:31:26,416 --> 00:31:29,383 That the contracting business was a boys' club, 764 00:31:29,385 --> 00:31:30,952 and that I would be devoured. 765 00:31:30,954 --> 00:31:32,119 [LIGHT LAUGHTER] 766 00:31:32,121 --> 00:31:34,355 But the business is thriving, 767 00:31:34,357 --> 00:31:38,759 and this beautiful property is proof of that. 768 00:31:38,761 --> 00:31:40,598 I proved them wrong. 769 00:31:41,564 --> 00:31:44,131 But when my brother, Todd, was diagnosed 770 00:31:44,133 --> 00:31:46,729 with Parkinson's eight years ago, 771 00:31:47,486 --> 00:31:50,120 I was forced to re-evaluate things. 772 00:31:50,122 --> 00:31:51,722 I still care about the bottom line... 773 00:31:51,724 --> 00:31:53,523 only now the bottom line I care about 774 00:31:53,525 --> 00:31:56,660 is finding a cure for Parkinson's. 775 00:31:56,662 --> 00:32:00,263 And once again, the doubters are saying it can't be done. 776 00:32:00,265 --> 00:32:03,033 Which is why are here we are here tonight. 777 00:32:03,035 --> 00:32:05,508 To prove them wrong again. 778 00:32:05,510 --> 00:32:07,203 [APPLAUSE] 779 00:32:07,205 --> 00:32:10,841 So... So open your hearts and open your wallets, 780 00:32:10,843 --> 00:32:12,776 and however many zeroes you were planning 781 00:32:12,778 --> 00:32:15,779 on putting on that check, add two more, 782 00:32:15,781 --> 00:32:19,516 because that's how much finding a cure matters. 783 00:32:19,518 --> 00:32:20,584 Thank you so much. 784 00:32:20,586 --> 00:32:23,253 Amazing turnout. Great work. 785 00:32:23,255 --> 00:32:25,422 Thank you so much for being here. 786 00:32:25,424 --> 00:32:26,790 [TELEPHONE RINGS] 787 00:32:26,792 --> 00:32:28,458 This is security, Cobb speaking. 788 00:32:28,460 --> 00:32:30,727 Mr. Cobb, Elizabeth Keen, FBI. 789 00:32:30,729 --> 00:32:32,596 We have a credible threat that your building 790 00:32:32,598 --> 00:32:34,030 is the target of an attack. 791 00:32:34,032 --> 00:32:35,165 What kind of an attack? 792 00:32:35,167 --> 00:32:36,533 You need to evacuate immediately. 793 00:32:36,535 --> 00:32:37,868 Do you understand? 794 00:32:37,870 --> 00:32:40,937 NYPD is en route, we need everyone out. 795 00:32:40,939 --> 00:32:44,674 MUHLBACH: Treatments have long focused on symptom management, 796 00:32:44,676 --> 00:32:47,344 but effective methods for early diagnosis 797 00:32:47,346 --> 00:32:48,845 are now a reality. 798 00:32:48,847 --> 00:32:52,449 Already, new tests can detect abnormal alpha-synuclein 799 00:32:52,451 --> 00:32:53,550 in patients at an early... 800 00:32:53,552 --> 00:32:55,719 Miss Segers? We've got a situation. 801 00:32:55,721 --> 00:32:58,822 We need to clear the space now. Everyone out. 802 00:32:58,824 --> 00:33:01,258 Our security office is ahead. Down the hall and to the right. 803 00:33:01,260 --> 00:33:02,442 Do we know what kind of threat we're looking at? 804 00:33:02,467 --> 00:33:03,473 We're not sure yet. 805 00:33:03,475 --> 00:33:05,796 Sound the fire alarms and run your evac plan. 806 00:33:05,798 --> 00:33:09,266 [RUMBLING] 807 00:33:09,268 --> 00:33:12,335 [SHOUTING] 808 00:33:14,238 --> 00:33:15,610 I'm going up top. 809 00:33:16,375 --> 00:33:18,241 [ALL SHOUTING] 810 00:33:18,243 --> 00:33:19,876 ♪ 811 00:33:19,878 --> 00:33:21,444 I got a 10-72. 812 00:33:21,446 --> 00:33:23,713 I need fire and paramedics on site. 813 00:33:23,715 --> 00:33:25,515 CAROLINE: Roger? Where's Roger? 814 00:33:25,517 --> 00:33:27,384 Where is my husband? 815 00:33:27,386 --> 00:33:29,052 Where is Roger?! 816 00:33:29,054 --> 00:33:33,056 ♪ 817 00:33:33,058 --> 00:33:34,491 Hey! 818 00:33:34,493 --> 00:33:35,792 You know where the blast came from? 819 00:33:35,794 --> 00:33:37,327 Don't know. Below us, I think. 820 00:33:37,329 --> 00:33:38,328 I'm trying to get answers now. 821 00:33:38,330 --> 00:33:39,529 We need everyone out. 822 00:33:39,531 --> 00:33:41,331 [CLATTERING] 823 00:33:41,333 --> 00:33:42,999 [ALL SHOUTING] 824 00:33:43,001 --> 00:33:44,000 [SCREAMS] 825 00:33:44,002 --> 00:33:45,135 Get out! Move! Get out! 826 00:33:45,137 --> 00:33:47,704 [SCREAMS] 827 00:33:47,706 --> 00:33:51,575 ♪ 828 00:33:51,577 --> 00:33:52,909 I'm gonna get you out of there. 829 00:33:52,911 --> 00:33:54,644 Just hang on, all right? I can't hold on. 830 00:33:54,646 --> 00:33:56,546 - Give me your hand. - I can't... I can't let go! 831 00:33:56,548 --> 00:33:58,081 Come on. You can do this. 832 00:33:58,083 --> 00:33:59,349 Look at me. 833 00:33:59,351 --> 00:34:01,985 You can do this. Just give me your hand. 834 00:34:01,987 --> 00:34:05,755 Come on. Release that and give me your hand. 835 00:34:05,757 --> 00:34:07,858 Come on. Do it now. Come on! 836 00:34:07,860 --> 00:34:09,292 [SCREAMS] 837 00:34:09,294 --> 00:34:14,698 ♪ 838 00:34:17,818 --> 00:34:20,584 OLSON: I just got word the Feds have Mitch Young in custody. 839 00:34:20,609 --> 00:34:21,572 We need to call it off. 840 00:34:21,572 --> 00:34:23,169 Call it off? It's already done. 841 00:34:24,117 --> 00:34:25,107 The police know. 842 00:34:25,107 --> 00:34:27,426 Which means it won't be long before they connect this back to you... 843 00:34:27,451 --> 00:34:28,388 if they haven't already. 844 00:34:28,388 --> 00:34:29,496 You need to get out of town now. 845 00:34:29,496 --> 00:34:31,928 - I can't. The servers. - I'll handle the servers. 846 00:34:31,953 --> 00:34:33,783 Just get out before it's too late. 847 00:34:33,785 --> 00:34:35,193 LIZ: Ressler! 848 00:34:37,322 --> 00:34:39,464 NYPD's still trying to account for everyone, 849 00:34:39,489 --> 00:34:41,783 but M.E. says we lost six. 850 00:34:42,592 --> 00:34:44,125 Keen, what is it? 851 00:34:44,127 --> 00:34:48,796 ♪ 852 00:34:48,798 --> 00:34:51,001 FBI! Stop! 853 00:34:52,001 --> 00:34:53,000 [GROANS] 854 00:34:53,002 --> 00:34:55,202 Talk. Now. 855 00:34:55,204 --> 00:34:57,672 ♪ 856 00:34:57,674 --> 00:34:59,507 [DOOR SLAMS OPEN] 857 00:35:02,444 --> 00:35:03,844 She's gone. 858 00:35:03,846 --> 00:35:05,579 Must have knew we were coming. 859 00:35:05,581 --> 00:35:08,749 Yeah, well, this'll come in handy. 860 00:35:08,751 --> 00:35:14,922 ♪ 861 00:35:14,924 --> 00:35:18,025 Edward says we're landing in 20 minutes. 862 00:35:19,494 --> 00:35:23,431 So. Where are we? 863 00:35:23,433 --> 00:35:26,000 Why don't we just wait and see? 864 00:35:26,002 --> 00:35:31,639 You know, I do understand why Samar didn't say goodbye. 865 00:35:31,641 --> 00:35:35,343 And I can accept why you helped her avoid that. 866 00:35:35,727 --> 00:35:38,212 But I couldn't accept that we weren't gonna be together. 867 00:35:38,214 --> 00:35:40,148 Samar accepted it. 868 00:35:41,184 --> 00:35:42,316 She engineered it. 869 00:35:42,318 --> 00:35:43,985 She's wrong. 870 00:35:45,528 --> 00:35:46,854 She thought I'd resent caring for her 871 00:35:46,856 --> 00:35:48,782 as her condition worsens. 872 00:35:49,491 --> 00:35:50,925 I won't. 873 00:35:50,927 --> 00:35:56,597 ♪ 874 00:35:56,599 --> 00:36:00,085 I've made many difficult choices in my life. 875 00:36:01,503 --> 00:36:03,637 Choices that at one point or another 876 00:36:03,639 --> 00:36:08,032 have brought pain and sorrow 877 00:36:08,034 --> 00:36:13,047 to... everyone I cared about. 878 00:36:15,350 --> 00:36:17,644 That's a heavy burden to bear, 879 00:36:19,062 --> 00:36:24,725 even if the path one chooses is the only one in sight. 880 00:36:26,395 --> 00:36:29,430 It's the burden Samar now bears. 881 00:36:29,432 --> 00:36:34,502 ♪ 882 00:36:34,504 --> 00:36:37,071 She didn't leave because she thought 883 00:36:37,073 --> 00:36:40,074 you would come to resent her. 884 00:36:40,076 --> 00:36:42,843 She left because she saw no other path. 885 00:36:45,147 --> 00:36:46,881 She's a target. 886 00:36:48,633 --> 00:36:52,086 And if she was in your life, you'd be a target, too. 887 00:36:52,088 --> 00:36:53,754 So she left. 888 00:36:55,309 --> 00:36:58,378 Allow her to believe she did the right thing. 889 00:36:59,161 --> 00:37:01,529 If you go to her, 890 00:37:01,531 --> 00:37:03,964 she'll just have to leave you again. 891 00:37:06,735 --> 00:37:10,280 Don't make her burden heavier than she can bear. 892 00:37:11,114 --> 00:37:14,409 Samar is the strongest person I know. 893 00:37:15,326 --> 00:37:16,744 And yet she didn't have the strength 894 00:37:16,746 --> 00:37:18,746 to say goodbye to you. 895 00:37:22,584 --> 00:37:25,670 You are more powerful than you know, Aram. 896 00:37:27,190 --> 00:37:29,156 Use it wisely. 897 00:37:29,158 --> 00:37:30,558 ♪ 898 00:37:30,560 --> 00:37:33,027 [FOOTSTEPS APPROACHING] 899 00:37:33,029 --> 00:37:34,662 I understand you lost Olson. 900 00:37:34,664 --> 00:37:36,096 [DOOR CLOSES] 901 00:37:36,098 --> 00:37:38,485 To summarize the case file memo 902 00:37:38,487 --> 00:37:40,711 Agent Ressler's working on that will summarize 903 00:37:40,713 --> 00:37:42,603 the case file Agent Keen is preparing... 904 00:37:42,605 --> 00:37:43,671 yes, we did. 905 00:37:43,673 --> 00:37:44,805 And her files? 906 00:37:44,807 --> 00:37:46,407 We recovered Olson's hard drive. 907 00:37:46,409 --> 00:37:48,976 Our cyber unit is in the process of transferring the data 908 00:37:48,978 --> 00:37:50,611 over to members of your staff. 909 00:37:50,613 --> 00:37:52,246 If there are any actionable cases, 910 00:37:52,248 --> 00:37:55,015 you'll be able to refer them to the proper authorities. 911 00:37:55,017 --> 00:37:56,050 Excellent. 912 00:37:56,052 --> 00:37:57,651 Perhaps our inter-agency cooperation 913 00:37:57,653 --> 00:37:59,353 won't be as difficult as I imagined. 914 00:37:59,355 --> 00:38:00,488 It shouldn't be. 915 00:38:00,490 --> 00:38:02,122 We all want the same thing. 916 00:38:02,124 --> 00:38:03,491 You and I do. 917 00:38:03,493 --> 00:38:05,359 But I doubt Reddington does. 918 00:38:05,361 --> 00:38:07,937 For example, with Olson, 919 00:38:08,874 --> 00:38:11,426 did he tell you why he put her on the Blacklist? 920 00:38:11,836 --> 00:38:12,902 No. 921 00:38:12,904 --> 00:38:14,050 Nothing? 922 00:38:14,963 --> 00:38:16,714 Your guess is as good as mine. 923 00:38:17,758 --> 00:38:20,219 Well, I guess I'll go look at the files. 924 00:38:21,511 --> 00:38:24,280 And like I said... we're off to a promising start. 925 00:38:24,282 --> 00:38:26,216 Yes, I think so, too. 926 00:38:26,218 --> 00:38:33,056 ♪ 927 00:38:33,058 --> 00:38:39,896 ♪ 928 00:38:39,898 --> 00:38:41,397 [SIGHS] 929 00:38:41,399 --> 00:38:43,299 [PAPER RUSTLES] 930 00:38:43,301 --> 00:38:49,606 ♪ 931 00:38:50,123 --> 00:38:52,541 Uh, yeah. Uh, about that... 932 00:38:52,978 --> 00:38:54,344 Hey. 933 00:38:54,346 --> 00:38:55,878 ...hey. 934 00:38:55,880 --> 00:38:57,297 I thought... 935 00:38:58,715 --> 00:39:00,717 you said you were going to be with Samar. 936 00:39:00,719 --> 00:39:02,051 I was. 937 00:39:02,053 --> 00:39:03,486 I mean, uh, well, 938 00:39:03,488 --> 00:39:05,188 that's where Mr. Reddington was gonna take me 939 00:39:05,190 --> 00:39:06,535 when... 940 00:39:06,925 --> 00:39:08,194 when you called. 941 00:39:08,809 --> 00:39:10,352 And did you see her? 942 00:39:11,228 --> 00:39:12,184 No. 943 00:39:12,854 --> 00:39:14,314 And I'm not going to. 944 00:39:15,899 --> 00:39:18,601 I went because I love her. 945 00:39:19,012 --> 00:39:20,612 And I came back because I realized 946 00:39:20,614 --> 00:39:23,782 the best way to love her is to honor her wishes. 947 00:39:26,253 --> 00:39:29,587 That couldn't have been an easy decision to make. 948 00:39:29,589 --> 00:39:31,022 It was not. 949 00:39:31,024 --> 00:39:34,826 Or a cheap one. I owe Mr. Reddington $56,100. 950 00:39:34,828 --> 00:39:37,495 What? Why? 951 00:39:37,497 --> 00:39:39,864 I will explain over drinks. 952 00:39:39,866 --> 00:39:41,499 If you're still up for going out. 953 00:39:41,501 --> 00:39:43,334 And... And paying. 954 00:39:43,336 --> 00:39:44,678 You bet. 955 00:39:45,238 --> 00:39:48,039 Uh, just let me finish this case report. 956 00:39:48,041 --> 00:39:49,340 Take your time. I got to run home 957 00:39:49,342 --> 00:39:51,176 and talk to someone first. 958 00:39:51,178 --> 00:39:52,343 [GREGORY ALAN ISAKOV'S "ALL THERE IS" PLAYS] 959 00:39:52,345 --> 00:39:55,280 ♪ All the lights have changed ♪ 960 00:39:55,282 --> 00:39:59,117 ♪ Coming back into the city ♪ 961 00:39:59,119 --> 00:40:02,053 ♪ Driving homeward slow ♪ 962 00:40:02,055 --> 00:40:05,223 [CELLPHONE RINGS] 963 00:40:05,225 --> 00:40:07,992 ♪ 964 00:40:07,994 --> 00:40:09,536 Donald Ressler. 965 00:40:10,230 --> 00:40:12,764 Oh, hey, MJ, thanks for returning my call. 966 00:40:12,766 --> 00:40:13,915 Uh... 967 00:40:14,601 --> 00:40:18,703 Listen, [SIGHS] I understand that you, uh, ran point 968 00:40:18,705 --> 00:40:20,038 for the Agency back when Langley 969 00:40:20,040 --> 00:40:22,215 was hunting Katarina Rostova. 970 00:40:23,143 --> 00:40:24,743 I was wondering if I could pick your brain 971 00:40:24,745 --> 00:40:26,219 about what you found. 972 00:40:27,080 --> 00:40:29,347 ♪ Out of this blue Sunday dream ♪ 973 00:40:29,349 --> 00:40:35,353 ♪ 974 00:40:35,355 --> 00:40:37,589 ♪ Come to me with your smoky mouth ♪ 975 00:40:37,591 --> 00:40:40,291 McMahon took the files. Reviewed them herself, 976 00:40:40,293 --> 00:40:42,060 then kicked the ones with actionable intel 977 00:40:42,062 --> 00:40:43,628 back to her staff to pursue. 978 00:40:43,630 --> 00:40:44,929 All but one. 979 00:40:44,931 --> 00:40:46,397 Any chance she knew you'd made copies 980 00:40:46,399 --> 00:40:48,099 before giving her the hard drive? 981 00:40:48,101 --> 00:40:49,167 None. 982 00:40:49,169 --> 00:40:51,069 She assumed she had them all to herself. 983 00:40:51,071 --> 00:40:52,904 So the one she kept back is the one 984 00:40:52,906 --> 00:40:54,831 she didn't want anyone to see. 985 00:40:56,109 --> 00:40:57,751 The Third Estate. 986 00:40:59,012 --> 00:41:00,478 Mean anything to you? 987 00:41:00,480 --> 00:41:03,748 Yes. It's a reference to the French Revolution. 988 00:41:03,750 --> 00:41:06,684 It means everyone else. 989 00:41:06,686 --> 00:41:08,553 The 99%. 990 00:41:09,156 --> 00:41:12,457 It also means McMahon used Olson to pressure 991 00:41:12,459 --> 00:41:14,993 the Third Estate into helping McMahon 992 00:41:14,995 --> 00:41:18,463 carry out her plot against the United States. 993 00:41:18,465 --> 00:41:20,732 You have your first lead, Harold. 994 00:41:21,401 --> 00:41:24,861 Congratulations, and you're welcome. 995 00:41:25,539 --> 00:41:28,773 ♪ This is all just in our minds ♪ 996 00:41:28,775 --> 00:41:31,843 ♪ Honey, would you mind ♪ 997 00:41:31,845 --> 00:41:33,044 ♪ Getting out of mine? ♪ 998 00:41:33,046 --> 00:41:34,496 Can you hear me? 999 00:41:37,983 --> 00:41:40,218 I know you're listening. 1000 00:41:40,220 --> 00:41:42,086 ♪ Well, now it's screaming red ♪ 1001 00:41:42,088 --> 00:41:43,655 Watching me. 1002 00:41:43,657 --> 00:41:45,857 ♪ Watching the leaves fall down ♪ 1003 00:41:45,859 --> 00:41:47,926 Hoping I might go to her... 1004 00:41:47,928 --> 00:41:49,994 ♪ And laugh at us instead ♪ 1005 00:41:49,996 --> 00:41:51,555 ...but I won't. 1006 00:41:54,067 --> 00:41:55,433 ♪ Mm-mm-mm-mm ♪ 1007 00:41:55,435 --> 00:41:57,769 Do you hear me? 1008 00:41:57,771 --> 00:41:59,537 ♪ Mm-mm-mm-mm 1009 00:41:59,539 --> 00:42:00,880 She's gone. 1010 00:42:01,274 --> 00:42:08,980 ♪ 1011 00:42:08,982 --> 00:42:10,849 She's really gone. 1012 00:42:10,851 --> 00:42:20,291 ♪ 70410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.