Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,900
http://www.tenkuukai.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,900
Translation by Arcadia
3
00:00:11,830 --> 00:00:12,430
Ima
4
00:00:11,830 --> 00:00:12,430
Now
5
00:00:12,530 --> 00:00:15,270
atsui tamashii o
6
00:00:12,530 --> 00:00:15,270
free your burning soul
7
00:00:15,860 --> 00:00:19,260
tokihanate mirai e to
8
00:00:15,860 --> 00:00:19,260
and search your soul
9
00:00:20,160 --> 00:00:21,640
Ushinatta
10
00:00:20,160 --> 00:00:21,640
for the truth
11
00:00:22,030 --> 00:00:25,230
shinjitsu o motomete
12
00:00:22,030 --> 00:00:25,230
that was lost
13
00:00:28,150 --> 00:00:31,920
Chikaiau yuujou ni
14
00:00:28,150 --> 00:00:31,920
When darkness comes
15
00:00:32,320 --> 00:00:35,850
osoikuru kurayami o
16
00:00:32,320 --> 00:00:35,850
to threaten your friendship
17
00:00:36,240 --> 00:00:38,080
Yakitsukuse
18
00:00:36,240 --> 00:00:38,080
Burn it
19
00:00:38,580 --> 00:00:41,840
moeagaru honou de
20
00:00:38,580 --> 00:00:41,840
with your rising fire
21
00:00:44,510 --> 00:00:48,570
Donna kanashimi no ato mo
22
00:00:44,510 --> 00:00:48,570
After any sadness
23
00:00:48,770 --> 00:00:52,270
fukai yami o koete
24
00:00:48,770 --> 00:00:52,270
past the deepest darkness
25
00:00:52,730 --> 00:00:54,450
Haruka ni
26
00:00:52,730 --> 00:00:54,450
Like
27
00:00:54,850 --> 00:00:56,510
asahi ga
28
00:00:54,850 --> 00:00:56,510
the bright morning sun
29
00:00:56,750 --> 00:01:00,210
ten to chi o someru you ni
30
00:00:56,750 --> 00:01:00,210
that colors heaven and earth
31
00:01:00,880 --> 00:01:02,100
keep on shining
32
00:01:02,300 --> 00:01:03,300
shining
33
00:01:03,470 --> 00:01:05,020
kagayaki o
34
00:01:03,470 --> 00:01:05,020
your light
35
00:01:05,160 --> 00:01:06,510
Keep on shining
36
00:01:06,710 --> 00:01:08,300
your eyes
37
00:01:09,020 --> 00:01:10,380
Keep on shooting
38
00:01:10,580 --> 00:01:11,280
shooting
39
00:01:11,680 --> 00:01:13,090
tokihanate
40
00:01:11,680 --> 00:01:13,090
until you're free
41
00:01:13,250 --> 00:01:14,300
Keep on shooting
42
00:01:14,700 --> 00:01:16,130
your soul
43
00:01:17,220 --> 00:01:19,460
Atsuku moeru
44
00:01:17,220 --> 00:01:19,460
With your burning
45
00:01:19,760 --> 00:01:23,380
omoi o
46
00:01:19,760 --> 00:01:23,380
emotions
47
00:01:34,842 --> 00:01:39,024
Without Vishnu, Tenkuukai's balance was destroyed.
48
00:01:39,689 --> 00:01:42,450
A plague has begun to spread among the people of Tenkuukai.
49
00:01:42,885 --> 00:01:47,873
One of its victims was MarishiTen Marichi, who was in love with Renge.
50
00:01:53,347 --> 00:02:00,781
However, Marichi chose to die fighting Renge instead, and still lives on in her heart.
51
00:02:09,750 --> 00:02:13,093
After defeating KuramaTen Muhra and Dahra,
52
00:02:13,484 --> 00:02:19,892
Shulato and his friends were witness
to Marichi's last moments.
53
00:02:20,881 --> 00:02:25,126
Break the Trap of Moonlight Cavern!
54
00:02:38,636 --> 00:02:41,392
A shortcut to Tenkuuden?
55
00:02:41,699 --> 00:02:43,401
Does one really exist?
56
00:02:43,870 --> 00:02:44,782
Yes.
57
00:02:44,413 --> 00:02:47,472
It's the Deva army's fortress, Moonlight Cavern.
58
00:02:47,591 --> 00:02:51,157
There's a shortcut to Tenkuuden in the innermost chamber.
59
00:02:51,151 --> 00:02:53,811
I don't really think we should go there, though.
60
00:02:54,161 --> 00:02:57,507
How much time will it save us?
61
00:02:57,835 --> 00:03:00,782
We'd be about two days away from the bottom of Tenkuuju.
62
00:03:00,579 --> 00:03:01,525
Two days?
63
00:03:01,820 --> 00:03:04,002
That soon?
64
00:03:04,269 --> 00:03:08,466
If there was this handy a shortcut, why
didn't we use it sooner?
65
00:03:08,423 --> 00:03:13,925
Why'd we risk our lives climbing all over mountains and valleys?
66
00:03:20,904 --> 00:03:26,529
Moonlight Cavern is rigged with traps to keep enemies from getting in.
67
00:03:26,895 --> 00:03:27,826
Traps?
68
00:03:27,947 --> 00:03:31,860
They react to the Sohma given off by Shaktis.
69
00:03:32,261 --> 00:03:36,250
If you try to fight with your Shakti, you set off the traps.
70
00:03:36,377 --> 00:03:40,654
Therefore, if anyone attacks us, we'll have to fight unarmed.
71
00:03:40,625 --> 00:03:44,615
But Gai and the others won't be able to use their Shaktis,
72
00:03:44,708 --> 00:03:47,678
either, right? It'll be a fair fight.
73
00:03:47,511 --> 00:03:49,112
You're right, Shulato,
74
00:03:49,984 --> 00:03:55,143
but only if Kuuya isn't with them.
75
00:03:55,502 --> 00:03:58,128
Kuuya? What about him?
76
00:03:58,823 --> 00:04:02,885
Through rigorous training, Kuuya has attained a state of nothingness.
77
00:04:03,373 --> 00:04:05,350
He can hide his own Sohma.
78
00:04:05,427 --> 00:04:09,836
So Kuuya can still fight with his Shakti inside Moonlight Cavern?
79
00:04:09,963 --> 00:04:11,095
Exactly.
80
00:04:11,290 --> 00:04:12,350
That's bad.
81
00:04:12,833 --> 00:04:17,155
Hopefully, Gai and the others haven't noticed that we're heading back to Tenkuuden.
82
00:04:17,810 --> 00:04:19,615
And if they have?
83
00:04:19,995 --> 00:04:23,995
Maybe they'll think we'll avoid Moonlight Cavern out of fear of
Kuuya.
84
00:04:23,047 --> 00:04:29,036
It's a gamble, but we have to do it.
85
00:04:33,719 --> 00:04:35,204
What the-
86
00:04:37,401 --> 00:04:41,878
What a huge statue! It's a like a giant Buddha.
87
00:04:41,795 --> 00:04:46,008
Isn't it? That's Moonlight Cavern.
88
00:04:45,986 --> 00:04:48,317
That's a fortress?
89
00:04:48,135 --> 00:04:51,496
I'll never understand the taste of
Tenkuukai people.
90
00:05:05,308 --> 00:05:08,166
I guess this is the entrance. It's huge.
91
00:05:08,252 --> 00:05:11,390
We're looking for the innermost room.
92
00:05:11,260 --> 00:05:13,336
Let's get there as soon as
possible.
93
00:05:36,977 --> 00:05:37,749
This place is creepy.
94
00:05:38,089 --> 00:05:40,535
It looks more like ruins that like a
fortress.
95
00:05:40,870 --> 00:05:45,861
It hasn't been used since the war with the Asura gods, 10,000 years ago.
96
00:05:46,001 --> 00:05:49,574
Are you scared of the dark, Shulato?
97
00:05:49,457 --> 00:05:52,332
Only if there's no light to see.
98
00:05:52,497 --> 00:05:53,424
Okay...
99
00:05:54,866 --> 00:05:56,176
Shulato! No!
100
00:06:00,482 --> 00:06:01,886
What the-
101
00:06:02,129 --> 00:06:03,019
Run!
102
00:06:18,528 --> 00:06:20,627
Is everyone okay?
103
00:06:21,730 --> 00:06:24,071
That was a surprise.
104
00:06:24,284 --> 00:06:28,106
Shulato, you idiot!They told you not to use your Shakti!
105
00:06:28,186 --> 00:06:31,337
I thought just getting some light would be okay.
106
00:06:31,347 --> 00:06:33,096
No, you can't use it at all!
107
00:06:33,449 --> 00:06:34,662
Sorry.
108
00:06:34,850 --> 00:06:37,363
Now you see how dangerous Moonlight Cavern is.
109
00:06:37,163 --> 00:06:40,623
If you're not careful, it'll kill you, Shulato.
110
00:06:40,897 --> 00:06:42,058
Okay.
111
00:06:48,730 --> 00:06:50,236
Are they here?
112
00:06:51,528 --> 00:06:52,166
Yes.
113
00:06:54,021 --> 00:06:55,815
Your prediction was right on.
114
00:06:56,127 --> 00:06:58,985
I guess that's why you're the wisest
of the Hachibushu.
115
00:07:01,331 --> 00:07:02,652
Good luck.
116
00:07:34,537 --> 00:07:37,877
Now I have to rely on your power and speed, Dan.
117
00:07:38,223 --> 00:07:39,431
Do your best.
118
00:07:39,782 --> 00:07:45,049
You exagerate. I'm just glad you're not my enemy.
119
00:07:55,193 --> 00:07:56,663
They got caught in a trap.
120
00:07:57,567 --> 00:07:59,718
This is some wild place.
121
00:08:01,225 --> 00:08:02,820
It's no good. That way's a dead end.
122
00:08:03,432 --> 00:08:04,743
This is a maze.
123
00:08:09,061 --> 00:08:10,712
Look out!
124
00:08:20,262 --> 00:08:23,188
Kuuya must have been waiting for us!
125
00:08:23,221 --> 00:08:25,156
No, that's not Kuuya.
126
00:08:25,868 --> 00:08:27,842
That was Dan's technique!
127
00:08:28,414 --> 00:08:29,683
Dan?
128
00:08:32,168 --> 00:08:34,196
Run!
129
00:08:35,426 --> 00:08:39,780
Wasn't Kuuya the only one who could use his Shakti here?
130
00:08:39,849 --> 00:08:42,384
Got me. Why don't you ask Dan about it?
131
00:08:42,380 --> 00:08:43,853
How irresponsible!
132
00:08:44,056 --> 00:08:46,621
This is for Lady Vishnu!
133
00:09:02,094 --> 00:09:04,407
That guy's nuts!
134
00:09:04,635 --> 00:09:06,689
Just like someone else here.
135
00:09:06,587 --> 00:09:07,752
Shut up!
136
00:09:08,105 --> 00:09:09,825
Here it comes.
137
00:09:14,980 --> 00:09:15,736
This way!
138
00:09:22,888 --> 00:09:24,725
They got away!
139
00:09:28,439 --> 00:09:29,578
This way.
140
00:09:29,048 --> 00:09:32,050
Dammit. If I could use my Shakti, that guy'd be toast.
141
00:09:31,950 --> 00:09:35,130
You talk big, for someone who's running away.
142
00:09:34,924 --> 00:09:38,008
Reiga, are you always like this?
143
00:09:37,861 --> 00:09:38,965
Excuse me.
144
00:09:52,493 --> 00:09:56,614
Look at all the doors. Which one do we take?
145
00:10:01,291 --> 00:10:03,957
Welcome to Moonlight Cavern.
146
00:10:04,435 --> 00:10:05,243
Kuuya,is that you?
147
00:10:05,957 --> 00:10:08,161
How'd you know we'd be here?
148
00:10:08,388 --> 00:10:10,510
While Dan watched you from one side,
149
00:10:10,831 --> 00:10:14,121
I watched from the other.
150
00:10:14,431 --> 00:10:15,418
Dammit!
151
00:10:15,578 --> 00:10:20,324
You'll pay for your treachery with your lives!
152
00:10:53,115 --> 00:10:54,013
I got them!
153
00:10:56,927 --> 00:10:58,357
No, not yet.
154
00:11:01,228 --> 00:11:04,291
Impossible! They're using their Shaktis!
155
00:11:06,136 --> 00:11:07,975
That was close.
156
00:11:09,187 --> 00:11:11,128
Are you okay, Hyuga?
157
00:11:11,373 --> 00:11:13,115
It's nothing.
158
00:11:13,733 --> 00:11:17,544
Let's split up and look for the chamber on our own!
159
00:11:17,455 --> 00:11:20,328
Do you want to set off more traps?
160
00:11:20,384 --> 00:11:23,619
We can't just wander around and let them pick us off all at
once!
161
00:11:23,752 --> 00:11:25,462
It's now or never!
162
00:11:25,767 --> 00:11:27,275
Shulato's right.
163
00:11:27,622 --> 00:11:31,972
We have to avoid Kuuya and Dan if we want to get to the innermost chamber.
164
00:11:32,449 --> 00:11:35,648
Exactly! Everyone get there alive, okay?
165
00:11:45,639 --> 00:11:50,173
They'd rather get killed by the traps than by us.
166
00:11:51,174 --> 00:11:53,385
Dammit!
167
00:12:07,807 --> 00:12:09,155
What's that?
168
00:12:29,271 --> 00:12:30,953
Hang on tight!
169
00:12:35,199 --> 00:12:37,609
hat was great, Reiga!
170
00:12:37,897 --> 00:12:39,557
Of course!
171
00:12:40,456 --> 00:12:44,490
Who's that? Oh no! It's Dan!
172
00:12:49,204 --> 00:12:51,222
Damn, he's still there!
173
00:13:02,668 --> 00:13:06,053
In this narrow tunnel, I'm an easy target.
174
00:13:12,158 --> 00:13:15,834
That was close. I should look where I'm going.
175
00:13:28,581 --> 00:13:34,343
You've just taken a detour to hell.
176
00:13:42,425 --> 00:13:44,943
The color of Dan's Shakti...
177
00:13:44,652 --> 00:13:50,948
You noticed, too? Kuuya must have hidden his Sohma somehow.
178
00:13:51,023 --> 00:13:55,220
I thought so. I'm sorry to hold you back like this.
179
00:13:55,511 --> 00:13:58,631
I hope everyone else is all right.
180
00:14:09,252 --> 00:14:12,483
I'll stall Dan here. You go ahead.
181
00:14:12,504 --> 00:14:13,224
Reiga!
182
00:14:13,724 --> 00:14:16,930
Don't worry about it. I'll catch up later.
183
00:14:17,211 --> 00:14:18,638
Be sure you do.
184
00:14:22,552 --> 00:14:23,398
Okay...
185
00:14:29,091 --> 00:14:34,172
You want to fight? It's more interesting when they fight back.
186
00:14:34,304 --> 00:14:35,411
Let's go, Reiga!
187
00:15:02,929 --> 00:15:04,834
It's over, Reiga.
188
00:15:14,428 --> 00:15:16,858
Beauty never dies. I won't lose.
189
00:15:30,429 --> 00:15:33,872
What a weird place. If this the room I'm looking for?
190
00:15:36,259 --> 00:15:38,299
You're late, Shulato.
191
00:15:38,674 --> 00:15:41,296
Kuuya? How'd you get here?
192
00:15:41,455 --> 00:15:44,584
No matter where you go, you cannot escape me.
193
00:15:44,854 --> 00:15:46,663
Let's finish this.
194
00:15:47,539 --> 00:15:49,767
Yes, let's do that.
195
00:15:57,213 --> 00:15:58,917
Om Shura Sowaka!
196
00:16:26,391 --> 00:16:28,981
ShuraOh Shulato!
197
00:16:37,503 --> 00:16:40,606
Fool! You've sealed your own fate!
198
00:16:40,321 --> 00:16:40,982
What?
199
00:16:41,201 --> 00:16:44,405
You've activated Moonlight Cavern's greatest trap.
200
00:16:44,652 --> 00:16:47,349
That's why I led you here.
201
00:16:47,358 --> 00:16:52,769
Why did you just watch instead of fighting?
202
00:16:53,016 --> 00:16:57,063
I don't need to dirty my hands with the blood of traitors.
203
00:17:06,480 --> 00:17:07,733
What the-
204
00:17:11,414 --> 00:17:14,057
How do I fight a statue?
205
00:17:24,254 --> 00:17:27,790
Shura Mahaken!
206
00:17:41,274 --> 00:17:43,426
The Mahaken didn't work!
207
00:18:02,862 --> 00:18:04,863
The game is over.
208
00:18:05,013 --> 00:18:09,587
You came to close to the innermost room, but you will not succeed.
209
00:18:10,745 --> 00:18:13,397
The room...
210
00:18:13,378 --> 00:18:17,109
It's on the other side of that wall.
211
00:18:16,694 --> 00:18:20,022
However, I don't think you
have enough strength left to make it.
212
00:18:21,320 --> 00:18:23,147
Thanks for telling me that.
213
00:18:24,078 --> 00:18:30,729
Even if my technique didn't work
on the monster,
214
00:18:30,253 --> 00:18:32,577
it'll still work on the wall.
215
00:18:33,233 --> 00:18:35,721
Shura Mahaken!
216
00:18:39,297 --> 00:18:40,403
Shulato!
217
00:18:41,221 --> 00:18:42,891
Shulato!
218
00:18:43,073 --> 00:18:44,630
You're all okay?
219
00:18:50,775 --> 00:18:52,245
What's that?
220
00:18:55,296 --> 00:18:56,533
Let's go, Dan!
221
00:18:56,067 --> 00:18:56,638
Yeah!
222
00:19:06,694 --> 00:19:08,245
Help!
223
00:19:08,753 --> 00:19:09,458
Lakshu!
224
00:19:19,407 --> 00:19:21,591
RyuOh Kaengeki!
225
00:19:23,112 --> 00:19:24,911
Help!
226
00:19:31,834 --> 00:19:34,293
Impossible! It didn't work!
227
00:19:34,735 --> 00:19:36,296
Shulato! Do another Mahaken!
228
00:19:36,532 --> 00:19:38,220
But it didn't-
229
00:19:38,530 --> 00:19:41,455
Trust me. Just do it.
230
00:19:41,642 --> 00:19:45,104
If the four of us combine our power, we
can destroy that thing.
231
00:19:45,127 --> 00:19:46,385
Let's do it!
232
00:19:46,676 --> 00:19:48,206
Got it!
233
00:19:56,330 --> 00:19:59,636
Whatever you're doing, it won't work!
234
00:20:12,452 --> 00:20:21,830
Shura Mahaken!
235
00:20:40,363 --> 00:20:41,635
Everyone, over here!
236
00:20:42,370 --> 00:20:43,096
Let's go!
237
00:21:17,835 --> 00:21:21,201
We did it! We got through Moonlight Cavern!
238
00:21:26,620 --> 00:21:28,866
It's Tenkuuju! Shulato!
239
00:21:29,322 --> 00:21:31,876
We did it!
240
00:21:30,684 --> 00:21:33,069
We did it!
241
00:21:33,769 --> 00:21:36,094
Hyuga, aren't you happy?
242
00:21:36,465 --> 00:21:38,574
Creation itself is crumbling.
243
00:21:42,118 --> 00:21:43,766
It's awful.
244
00:21:52,766 --> 00:21:54,911
We have to save Vishnu
245
00:21:55,247 --> 00:21:57,187
before Tenkuuden is completely destroyed.
246
00:21:57,734 --> 00:22:01,803
It'll be some time before Gai and the others catch up to us.
247
00:22:01,937 --> 00:22:05,753
We should use that time wisely.
248
00:22:05,881 --> 00:22:08,581
Shulato, the real fight begins now.
249
00:22:15,338 --> 00:22:18,573
I didn't know there was a shortcut.
250
00:22:18,917 --> 00:22:20,905
This is a problem.
251
00:22:21,017 --> 00:22:24,944
It's my fault for underestimating them.
252
00:22:25,066 --> 00:22:30,249
They're heading for Tenkuuden. They must be after Indrah this time.
253
00:22:30,862 --> 00:22:32,289
I will not allow any more failure.
254
00:22:34,371 --> 00:22:36,424
I know! I'll get them this time!
255
00:22:36,313 --> 00:22:38,355
After them!
17121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.