Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
25.0fps
2
00:00:33,992 --> 00:00:39,039
SWIETŁANA IWANOWA
3
00:00:43,460 --> 00:00:47,797
IWAN ŻIDKOW
4
00:00:50,050 --> 00:00:54,054
ELENA PANOWA
5
00:00:55,472 --> 00:00:59,351
SIERGIEJ UGRJUMOW
6
00:01:03,563 --> 00:01:07,317
REŻYSERIA
ANTON MIEGIERDICZEW
7
00:01:12,989 --> 00:01:17,243
PRODUKCJA:
RIUBEN DISZDISZJAN
ALEKSIEJ SIDOROW
8
00:01:26,378 --> 00:01:30,173
Ciemny Świat - Temnyy mir
9
00:02:03,123 --> 00:02:05,500
Leonowa?
10
00:02:05,625 --> 00:02:07,919
Znowu masz depresje?
11
00:02:08,003 --> 00:02:10,505
Wyłącz tą muzyke jak mówię do ciebie.
12
00:02:10,588 --> 00:02:13,967
Wyłącz jak mówie!
Gospodarz nie będzie zadowolony.
13
00:02:14,884 --> 00:02:19,973
Leonowa!
Byłam na egzaminie, głowa mnie boli!
14
00:02:25,979 --> 00:02:29,482
Styl nazywany jest "Martwe niewiasty"
Nie idziesz?
15
00:02:29,607 --> 00:02:32,736
Myślę, że "Smutne wampiry"
będzie bardziej odpowiednie.
16
00:03:06,478 --> 00:03:11,358
Witam. A wy co, idziecie z nami?
- Nie chcesz?
17
00:03:11,441 --> 00:03:15,445
Patrikejwa powiedziała nam,
że masz depresje i nie masz ochoty wychodzić.
18
00:03:15,779 --> 00:03:20,033
Naprawdę? Coś nie rozumiem.
- Dobra, Marisza, późno już jest.
19
00:03:20,200 --> 00:03:22,744
Pieniążki masz?
20
00:03:22,827 --> 00:03:25,497
Pójdzesz z nami, jeśli zdążysz kupić bilet.
21
00:03:25,622 --> 00:03:27,874
Czego słuchasz?
22
00:03:27,999 --> 00:03:30,377
Malutka.
23
00:03:46,935 --> 00:03:49,521
Leonowa, serwuj!
24
00:03:57,821 --> 00:04:00,281
Dalej, szybciej!
25
00:04:10,041 --> 00:04:14,129
Punkt Leonowa!
- Koniec semestru.
26
00:04:17,799 --> 00:04:20,677
...Wtedy to!
27
00:04:21,636 --> 00:04:24,014
Hej, Mutska.
28
00:04:34,649 --> 00:04:36,776
Witam.
29
00:04:42,240 --> 00:04:45,744
Można usiąść?
- Nie.
30
00:04:45,952 --> 00:04:48,913
Pomóc?
- daj mi spokój.
31
00:04:49,914 --> 00:04:52,667
Dobry strzał.
32
00:05:03,595 --> 00:05:07,724
Panowie filozofowie!
Indeksy.
33
00:05:08,308 --> 00:05:11,227
Kto przyniósł, podpisze.
34
00:05:11,311 --> 00:05:16,441
Gdzie to było - dobrze, w dobrej wierze.
Cóż, gratuluje.
35
00:05:16,524 --> 00:05:19,569
Nikt nie oblał, i to jest coś.
36
00:05:20,111 --> 00:05:22,781
Wielu z was nie będe widział aż do jesieni,
37
00:05:22,906 --> 00:05:27,952
a ci, którzy jadą na krainoznawczą wyprawe,
proszę przyjść do mnie.
38
00:05:33,583 --> 00:05:36,127
Dość tego!
- Jordan!
39
00:05:38,630 --> 00:05:42,008
Patrikeewa powiedziała, że nie jedziesz.
40
00:05:42,884 --> 00:05:45,136
Jade.
41
00:06:06,366 --> 00:06:09,202
Nie przeszkadzam?
- Nie.
42
00:06:09,953 --> 00:06:13,415
Czy mogę pożyczyć zapalniczke?
- Prosze.
43
00:06:14,040 --> 00:06:16,418
Lekka ta zapalniczka.
44
00:06:16,543 --> 00:06:18,962
Prezent z Egiptu.
45
00:06:23,466 --> 00:06:28,221
Egiptu ... Wiesz, Marina,
to wszystko przez negatywne myślenie.
46
00:06:28,346 --> 00:06:32,267
ANC jest kluczem do wiedzy tajemnej, siły i władzy.
47
00:06:32,350 --> 00:06:36,521
To pomaga w lekcji z życia.
48
00:06:37,981 --> 00:06:40,442
Szczerze mówiąc, nie za bardzo.
49
00:06:43,111 --> 00:06:46,156
Marina.
Przez długi czas obserwowałem cię.
50
00:06:46,281 --> 00:06:49,909
Mistycyzm, tajemna wiedza -
wszystko czego się uczyliśmy.
51
00:06:50,201 --> 00:06:55,165
W swej istocie jest to ucieczka..
od strachu i porażki.
52
00:06:55,248 --> 00:06:58,668
Ucieczka w nierealny świat.
53
00:06:59,127 --> 00:07:03,882
Uważasz, że "inny" świat istnieje?
54
00:07:06,301 --> 00:07:09,095
Oczywiście, że nie.
55
00:07:09,596 --> 00:07:12,640
Przepraszam, Sergeju Rudolfowiczu,
zimno jest.
56
00:07:12,766 --> 00:07:14,934
Mam nadzieję, że nie obraziłaś się.
- Wcale nie.
57
00:07:15,018 --> 00:07:17,103
Ja nie chciałem...
58
00:07:19,105 --> 00:07:22,025
A jeśli istnieje życie pozagrobowe?
59
00:07:22,108 --> 00:07:25,153
A duch może dać nam wiedze...
60
00:07:25,236 --> 00:07:29,074
wolność i władze nad żywiołami i siłami natury?
61
00:07:30,033 --> 00:07:33,036
Idź do przyjaciół.
62
00:07:36,331 --> 00:07:39,834
Biedny dzieciak.
W głowie się pomieszało.
63
00:07:53,848 --> 00:07:57,936
Leonowa, powiedz mi, jako ekspertka,
Baba Jaga naprawdę istnieje?
64
00:07:58,269 --> 00:08:00,522
Prowadzimy tutaj dyskusje.
65
00:08:00,647 --> 00:08:03,692
Mam na myśli, jak dotrzemy do lasu,
to czy będą prawdziwe.
66
00:08:03,775 --> 00:08:06,653
Kto?
- No, Baba Jaga, Elfy, Duchy...
67
00:08:06,778 --> 00:08:09,739
Siły nieczyste.
- Dla nas naukowców, jest to po prostu fikcja.
68
00:08:09,823 --> 00:08:14,577
Z każdego innego punktu widzenia
jest to tylko przesąd.
69
00:08:15,870 --> 00:08:19,749
Leonowa, jakie jest twoje zdanie?
- Co cię to obchodzi?
70
00:08:20,333 --> 00:08:26,047
Baba Jaga nie jest duchem,
ale jest żywym trupem.
A jej domem jest grób.
71
00:08:26,214 --> 00:08:31,261
Utrzymuje straż przy wejściu w zaświaty.
A obcych poznaje po zapachu.
72
00:08:31,803 --> 00:08:35,348
Wtedy przyżądza pokarm dla zmarłych,
a jeśli odmawiają, sama go je.
73
00:08:36,307 --> 00:08:38,518
Taka jest prawda.
74
00:08:39,477 --> 00:08:42,147
Daj mi swą duszę!
75
00:08:46,693 --> 00:08:48,403
Super!
76
00:08:55,827 --> 00:08:58,204
Bardzo zabawne.
77
00:08:58,288 --> 00:09:03,209
Baba Jaga pojawia się wśród Słowian Syberii.
Tam gdzie my jedziemy, jej nie ma.
78
00:09:03,585 --> 00:09:06,254
To kto tam jest?
79
00:09:12,510 --> 00:09:14,846
Lappiska czarownica.
80
00:09:27,025 --> 00:09:29,611
Groźne pieski.
81
00:09:38,620 --> 00:09:43,083
Wydaje mi się, że ta wieś nazywa się Lapjasuri ?
Nie, nie ma tam wsi.
82
00:09:43,166 --> 00:09:45,960
Jest tylko odludny teren.
83
00:09:46,628 --> 00:09:50,423
Opuszczona wioska.
- Jeszcze przed wojną była opuszczona.
84
00:09:51,424 --> 00:09:54,427
I drogi tam nie ma.
85
00:09:55,595 --> 00:10:01,017
Przepraszam, owszem jest.
- Gwarantuję ci.
Byłem tam.
86
00:10:03,436 --> 00:10:07,774
Jezioro Karelsko.
- Którą wybrać, co?
87
00:10:08,525 --> 00:10:11,611
Odwal się..
- A jak się tam dostać?
88
00:10:11,695 --> 00:10:15,281
Na pieszo.
Jak inaczej?
89
00:10:30,422 --> 00:10:32,757
Baja jest tu.
Około 7 km.
90
00:10:32,924 --> 00:10:36,970
A Rautalahti jest tutaj, a my musimy się dostać tutaj.
91
00:10:37,595 --> 00:10:39,222
Co się dzieje.
92
00:10:39,931 --> 00:10:42,183
Wystarczy.
- Przestań, przestań.
93
00:10:48,732 --> 00:10:51,860
Brak zasięgu, już próbowałam.
94
00:11:07,584 --> 00:11:10,503
Nieczyste moce, Uuu!
95
00:11:11,379 --> 00:11:14,132
Przyjdźcie!
- Artur!
96
00:11:14,215 --> 00:11:17,010
Na jedzonko!
97
00:11:21,890 --> 00:11:25,602
Cóż, jesteście gotowi do marszu?
98
00:12:08,603 --> 00:12:12,482
Jołki połki, Jołki połki!
- Wielkie mi co.
99
00:12:15,902 --> 00:12:18,321
Prawdziwe safari, cholera.
100
00:12:29,332 --> 00:12:31,501
Kto tu jest?
101
00:12:51,271 --> 00:12:53,606
Kim jesteś?
102
00:12:59,863 --> 00:13:03,533
No i studenci przyszli.
103
00:13:24,012 --> 00:13:27,223
Teraz jedzcie, drogie dzieci, jedzcie.
104
00:13:27,307 --> 00:13:30,143
Pieczone ziemniaczki, właśnie teraz.
105
00:13:30,352 --> 00:13:33,563
Jedzcie, moi mili, jedzcie, moje kurczaczki.
106
00:13:33,646 --> 00:13:36,775
Jedzcie.
- Dziękujemy bardzo.
107
00:13:36,900 --> 00:13:41,946
Jak chcecie iść to teraz.
A może poczekajcie do jutra?
108
00:13:42,072 --> 00:13:46,659
Myślę, że tak, poczekamy do jutra rana.
Dzieciaki są zmęczeni.
109
00:13:49,287 --> 00:13:52,332
No tak, tak.
Racja.
110
00:13:52,457 --> 00:13:54,584
Jak byście chcieli wiedzieć...
111
00:13:54,668 --> 00:13:59,339
Czy można użyć wody...
- Magia przyciągania.
112
00:13:59,464 --> 00:14:03,343
Tu też nie ma zasięgu.
- No tak.
113
00:14:05,845 --> 00:14:09,224
A wy tu przeciwko siłom nieczystym?
114
00:14:10,517 --> 00:14:13,186
Nieczystym siłom - obowiązkowo!
115
00:14:14,437 --> 00:14:18,483
No tak.
Wszystko, wszystko dostaniecie.
116
00:14:19,442 --> 00:14:24,698
Oto picie.
- Babciu powiedz co robiłaś w lesie?
117
00:14:26,116 --> 00:14:28,868
Nie widziałeś?
118
00:14:28,993 --> 00:14:33,707
Byłam na grzybach, truskawkach i po zioła na zimę.
119
00:14:36,584 --> 00:14:39,838
Po zmroku?
- Najwyraźniej widzi w podczerwieni.
120
00:14:39,921 --> 00:14:42,549
Dobrze widze.
Wzrok mam ostry.
Ja wszystko widzę.
121
00:14:42,674 --> 00:14:46,177
Babcia - jest wielka. Gdziekolwiek spojrzeć,
wszędzie grzyby, świerze warzywa i rośliny.
122
00:14:46,261 --> 00:14:51,141
Co najważniejsze, to wszystko jest naturalne..
- Dlaczego chodzisz ubrana na biało?
123
00:14:55,770 --> 00:15:00,775
Aby nie nękały mnie krwiopijce, kochanie.
124
00:15:00,859 --> 00:15:03,319
Ja nie lubię białego.
125
00:15:03,403 --> 00:15:05,989
Krwiopijce?
126
00:15:06,573 --> 00:15:08,575
No tak.
127
00:15:27,052 --> 00:15:29,262
Już nie mogę.
128
00:15:33,058 --> 00:15:35,310
Dlaczego?
129
00:16:43,461 --> 00:16:45,380
Ty suko!
130
00:16:49,384 --> 00:16:52,345
Jesteś niczym!
Zwierzęciem!
131
00:16:52,429 --> 00:16:55,598
Puść mnie, do niej!
- Uspokój się! Uspokój się.
132
00:16:56,808 --> 00:16:59,310
Nienawidzę cię draniu!
133
00:17:02,939 --> 00:17:05,483
Co się stało?
134
00:17:16,786 --> 00:17:19,706
Kobiece problemy.
135
00:17:22,250 --> 00:17:24,878
Marina!
136
00:17:27,756 --> 00:17:30,091
Marina!
137
00:17:37,057 --> 00:17:42,520
Przepraszam.
Ach ta młodzież, rozumiecie.
138
00:17:43,021 --> 00:17:46,816
Marina!
Marina!
139
00:17:50,153 --> 00:17:54,032
Sergeju Rudolfowiczu, idziemy z tobą.
- Nie chcemy zostać sami.
140
00:17:54,532 --> 00:17:56,785
Wszyscy będziemy jej szukać.
141
00:17:59,662 --> 00:18:03,375
Głupek.
Co za dureń.
142
00:18:06,086 --> 00:18:08,213
Dureń.
143
00:18:10,215 --> 00:18:12,759
Dowidzenia.
- Dowidzenia.
144
00:18:14,386 --> 00:18:17,097
Dziękuję.
- Wszystkiego dobrego i zdrowia.
145
00:18:17,263 --> 00:18:19,391
Do widzenia..
146
00:18:20,642 --> 00:18:23,728
Tu jest las.
147
00:18:24,229 --> 00:18:27,023
Pełny bagien i mokradeł.
148
00:18:29,317 --> 00:18:33,154
Marina!
Marina!
149
00:18:43,873 --> 00:18:47,085
Spokojnie.
Nie bój się.
150
00:18:48,003 --> 00:18:50,922
To zwierzę należy do babci.
151
00:18:51,047 --> 00:18:54,592
Z pewnością przyszło po nas.
152
00:18:55,176 --> 00:18:58,888
Może pokaże nam droge powrotną.
153
00:19:00,473 --> 00:19:03,643
No, idziemy.
154
00:19:06,229 --> 00:19:09,566
Dokąd ty idziesz.
Dokąd uciekasz?
155
00:19:09,649 --> 00:19:12,652
Jak się czujesz?
Wszystko w porządku?
156
00:19:13,069 --> 00:19:16,322
No to dobrze.
157
00:19:16,448 --> 00:19:19,075
Chcę umrzeć.
Idziemy!
158
00:19:24,748 --> 00:19:27,250
Kostik!
- Baranow!
159
00:19:27,375 --> 00:19:29,544
Marina!
- Daj rękę.
160
00:19:29,627 --> 00:19:32,756
Ja sama.
- Marina!
161
00:19:33,673 --> 00:19:36,468
Uważaj Wika.
- To świnia!
162
00:19:37,761 --> 00:19:40,430
Zdjęcia robisz, Artur?
- To co się stało?
163
00:19:40,555 --> 00:19:42,515
W takiej sytuacji.
- Pośpiesz się.
164
00:19:42,640 --> 00:19:45,477
W 21'ym wieku jesteśmy wolnymi ludźmi.
165
00:19:45,560 --> 00:19:49,064
Coś jest nie tak?
- W czym problem Arturicz.
166
00:19:49,147 --> 00:19:52,525
Zamknij jadaczke.
Co my razem pili czy co?
167
00:19:52,650 --> 00:19:55,528
Nie ma problemu, Arthur.
Tylko żal dziewczyny.
168
00:19:55,612 --> 00:19:57,947
Beznadzieja.
- Co?
169
00:19:58,073 --> 00:20:00,825
Baranow!
- Marina !
170
00:20:01,659 --> 00:20:06,581
Marina, nie trzeba było iść z nami.
I ten temat czarów.
171
00:20:08,124 --> 00:20:12,045
A wogóle, wszystko to bzdury jakieś.
172
00:20:12,170 --> 00:20:15,131
Cóż, a może nie.
173
00:20:15,256 --> 00:20:19,052
Tak czy siak, szczęście nie istnieje.
174
00:20:23,264 --> 00:20:26,142
Jak we śnie.
- Oops!
175
00:20:27,602 --> 00:20:29,979
Spokojnie.
176
00:20:48,790 --> 00:20:52,877
Złowrogo tu.
- Prędzej czy później wszyscy umrzemy.
177
00:20:57,841 --> 00:21:00,176
Wioska umarłych.
178
00:21:01,886 --> 00:21:04,305
Wyłamiesz drzwi?
179
00:21:15,066 --> 00:21:17,277
Zaczekaj.
180
00:21:39,632 --> 00:21:41,926
Nie pójde na dół.
181
00:21:48,808 --> 00:21:51,144
Marina.
Marina!
182
00:21:51,227 --> 00:21:53,563
Marina, gdzie jesteś?
183
00:21:53,813 --> 00:21:55,940
Żyjesz?
184
00:21:56,066 --> 00:21:58,360
Jak się czujesz?
185
00:22:04,491 --> 00:22:07,243
Hej, gdzie jesteś?
186
00:22:08,536 --> 00:22:10,538
Nie wiem.
187
00:22:15,835 --> 00:22:18,838
Kostik!
- Baranow!
188
00:22:18,963 --> 00:22:22,175
Marina!
- Leonowa!
189
00:22:24,594 --> 00:22:30,266
Co to za ruiny?
- Wieś Śmierci, słyszałem o takich.
190
00:22:31,017 --> 00:22:35,146
Opuścili ją.
Może Scytowie.
191
00:22:38,108 --> 00:22:42,070
Kierowca powiedział, że nie ma żadnych osad.
192
00:22:42,153 --> 00:22:44,948
No, Siergieju Rudolfowiczu.
193
00:22:45,073 --> 00:22:49,994
Chyba nie ma nikogo?
- O, drzwi są wyłamane!
194
00:22:50,453 --> 00:22:52,997
Marina!
195
00:23:01,047 --> 00:23:03,967
Rozumiesz coś z tego?
- Nie.
196
00:23:04,843 --> 00:23:08,304
Po co przyznają stypendia botanikom.
197
00:23:08,388 --> 00:23:10,640
Nie będziemy się tu kłócić!
198
00:23:17,355 --> 00:23:20,233
Marina, wracajmy.
- Chodź!
199
00:23:28,283 --> 00:23:31,119
Ludzie, czujecie moc?
200
00:23:34,664 --> 00:23:38,710
W Bucharze jest grób...
- Omarczik innym razem, co?
201
00:23:47,635 --> 00:23:51,806
Co botaniku, nie masz zapasowej baterii, prawda?
202
00:23:51,931 --> 00:23:57,228
Po pierwsze, nazywam się Konstantin Wasiliewicz
i nie jestem botanikiem... Ładowarka ... tak, wiem.
203
00:23:57,604 --> 00:24:02,233
Dobra, nie gniewaj się.
204
00:24:04,736 --> 00:24:07,614
Cóż, usiądźmy aby to przemyśleć.
205
00:24:16,039 --> 00:24:17,957
Tutaj!
206
00:24:19,376 --> 00:24:21,544
Nie mam zamiaru tam iść.
207
00:24:24,130 --> 00:24:26,966
Kto to powiedział?
208
00:24:27,759 --> 00:24:30,845
Co za bałagan?
- Oh, tak!
209
00:24:30,970 --> 00:24:34,474
Ty i Arthur - jest źle z wami od początku.
210
00:24:34,933 --> 00:24:37,727
On nie jest dla ciebie.
211
00:24:37,936 --> 00:24:40,480
A kto jest dla mnie?
212
00:24:42,524 --> 00:24:45,110
Przepraszam, ja tak znienacka.
213
00:24:45,860 --> 00:24:49,656
Kliknij jeszcze raz.
Zrób mi zdjęcie.
214
00:24:54,160 --> 00:24:56,746
Więcej?
- Śmiało.
215
00:24:56,830 --> 00:24:59,582
Noo!
- To działa.
216
00:25:04,379 --> 00:25:06,339
Co to było?
217
00:25:06,423 --> 00:25:08,800
Skąd się to bierze?
218
00:25:08,883 --> 00:25:12,262
Marina, wracamy?
- Jeśli chcesz, wracaj.
219
00:25:12,387 --> 00:25:14,556
Marina.
220
00:25:24,607 --> 00:25:28,153
Marina, wracajmy natychmiast do babci!
221
00:25:29,988 --> 00:25:32,073
Marina!
222
00:25:35,785 --> 00:25:39,497
Witam.
- Jak myślisz, kto to jest?
223
00:25:39,581 --> 00:25:43,418
To jest, coś co przypomina.
- To wygląda jak?
224
00:25:44,419 --> 00:25:48,673
Wiedźma z tarczą.
- Przepraszam, proszę pani.
225
00:25:49,632 --> 00:25:52,010
Czyż ty oszalała!
226
00:25:57,223 --> 00:25:59,225
Marina, nie!
227
00:26:00,060 --> 00:26:02,687
Co tutaj wogóle się dzieje?
228
00:26:03,813 --> 00:26:05,899
Marina ...
229
00:26:07,859 --> 00:26:10,362
Wszyscy szybko wychodzić!
- Marina.
230
00:26:10,445 --> 00:26:13,490
Natychmiast!
Cała jest czarna.
231
00:26:13,573 --> 00:26:15,700
Ostrożnie.
- To nie wystarczające.
232
00:26:15,867 --> 00:26:20,038
Cóż, nie możemy określić objawów, nie ma pulsu.
233
00:26:20,121 --> 00:26:23,375
Tak, ale jest bardzo słaby.
234
00:26:27,587 --> 00:26:30,965
Na północny zachód od Rautalahti.
235
00:26:32,467 --> 00:26:35,303
Podać wodę.
- Może nie?
236
00:26:35,387 --> 00:26:40,183
Obrona cywilna.
- Akceptuje 251-sze połączenie.
237
00:26:40,308 --> 00:26:43,978
Obrona cywilna,
- Akceptowane 251-sze czeka.
238
00:27:01,079 --> 00:27:03,873
Sergeju Rudolfowiczu, co to wszystko znaczy?
239
00:27:03,957 --> 00:27:07,627
Szczerze?
Nie mam pojęcia, kolego.
240
00:27:09,504 --> 00:27:12,298
Może zróbmy jej zastrzyk?
Jest witamina "A"
241
00:27:12,424 --> 00:27:14,676
Weź jodu może.
242
00:27:15,927 --> 00:27:20,557
Panie, wszystko jest czarne.
- Co się stało wcześniej?
243
00:27:22,308 --> 00:27:26,396
Wiesz co, nie zbliżaj się tu!
- Co robisz?
244
00:27:26,479 --> 00:27:28,857
Co ty, co robisz?
- Chłopaki!
245
00:27:29,232 --> 00:27:31,276
Stójcie!
- Spokojnie, spokojnie.
246
00:27:31,401 --> 00:27:35,530
Cisza.
- Natychmiast przestańcie!
247
00:27:35,655 --> 00:27:38,575
Daj spokój!
Dość!
- Koniec!
248
00:27:42,287 --> 00:27:44,497
Wreszcie!
249
00:27:44,581 --> 00:27:47,625
Nigdy więcej wycieczek.
250
00:28:05,143 --> 00:28:07,937
Witam. Kapitan Szarapow.
Dzwoniliście?
251
00:28:08,021 --> 00:28:10,482
Tak. Zgadza się.
Jesteście bardzo szybko.
252
00:28:10,565 --> 00:28:13,777
Dziewczyna ... Nie rozumiemy,
co się z nią stało.
253
00:28:13,943 --> 00:28:17,155
Marina, jak się czujesz?
Chcesz wody?
254
00:28:21,242 --> 00:28:24,871
Kostik, kto to jest?
255
00:28:26,039 --> 00:28:28,667
Ratownicy, Rudik ich wezwał.
256
00:28:29,209 --> 00:28:33,672
To nie są ratownicy.
- Bardzo niski. Bardzo słaby puls.
257
00:28:35,173 --> 00:28:37,717
Marina.
Marina!
258
00:28:39,427 --> 00:28:42,764
Młody człowieku, jeśli pozwolisz,
bierzemy dziewczyne.
259
00:28:54,526 --> 00:28:56,528
Chwileczke!
260
00:28:58,071 --> 00:29:02,492
Mam pytanie. Kto jest szefem?
Ty? - Kostik, o co pytasz?
261
00:29:02,575 --> 00:29:07,080
Czy osobie z takim kolorem,
nie powinno się najpierw zmierzyć tętna?
262
00:29:07,414 --> 00:29:13,253
Ale jesteś, Constantine.
-Przylecieliście na ratunek, może zmierzycie ciśnienie?
263
00:29:13,878 --> 00:29:17,173
Nie, ja oczywiście jestem filozofem,
coś co nie jest dla mnie jasne, ale...
264
00:29:17,298 --> 00:29:20,844
Dlaczego jej nie zabieracie do helikoptera?
I co wy wogóle robicie?
265
00:29:20,927 --> 00:29:23,847
Młody człowieku...
266
00:29:25,682 --> 00:29:29,352
Czy ktoś prosił cię o opinie?
267
00:29:44,826 --> 00:29:47,495
Uważaj na tarcze.
268
00:29:58,465 --> 00:30:01,384
Pozdrawiam.
Porucznik Larry.
269
00:30:01,509 --> 00:30:04,971
Kapitan Szarapow.
Zakład Analistyczny w Ministerstwie Środowiska.
270
00:30:05,055 --> 00:30:08,099
Co tu się dzieje?
- Jesteśmy tutaj na zlecenie Ministra.
271
00:30:08,224 --> 00:30:11,311
Przypadkowo złapalismy sygnał.
Dziewczyna spadła i jest w szoku.
272
00:30:11,394 --> 00:30:13,980
Teraz jest bezpieczna.
273
00:30:18,735 --> 00:30:21,988
Marisza, spójrz na mnie.
274
00:30:22,113 --> 00:30:25,450
Chciałbym ją zobaczyć.
- Nie radzę.
275
00:30:25,533 --> 00:30:28,370
Dlaczego? Wytłumaczcie mi...
- Co, tarcza?
276
00:30:28,453 --> 00:30:32,457
- Spójrz na mnie. - Gdzie jest tarcza?
- Co za tarcza?
A tutaj jest.
277
00:30:33,041 --> 00:30:36,878
To jest wezwanie dla pogotowia ratunkowego
w tej sytuacji... Ja...
278
00:30:36,961 --> 00:30:39,464
Wracaj do bazy!
- Z drogi!
279
00:30:50,350 --> 00:30:52,852
Ale co tu się dzieje?
280
00:31:25,760 --> 00:31:29,431
Uciekajcie dzieci!
- Nie strzelać!
281
00:31:49,993 --> 00:31:52,162
Nie strzelać!!
282
00:32:02,714 --> 00:32:04,591
Marina!
283
00:32:27,655 --> 00:32:29,824
Witam.
284
00:32:33,828 --> 00:32:36,915
Wiktorze Andriejewiczu, po co ten cały show?
285
00:32:36,998 --> 00:32:40,335
Jestem w trakcie prywatnej wizyty.
- San Sanicz, zawsze mile widziany.
286
00:32:40,418 --> 00:32:44,464
Przez naszą gościnność witamy chlebem i solą.
287
00:32:55,266 --> 00:32:57,811
Chleb jest bardzo dobry.
288
00:32:58,770 --> 00:33:01,398
Smaczniejszy być nie może.
289
00:33:06,403 --> 00:33:08,321
Słucham.
290
00:33:09,155 --> 00:33:13,118
Miałeś rację, to tarcza.
Ma 130cm średnicy.
291
00:33:13,243 --> 00:33:16,454
Na skraju są ornamenty,
symbole w centrum labiryntu.
292
00:33:16,538 --> 00:33:19,582
Wyślij mi zdjęcie.
- Nie ma ofiar.
293
00:33:21,543 --> 00:33:24,754
Wśród ludności cywilnej.
- Znikaj natychmiast.
294
00:33:43,064 --> 00:33:45,066
No dalej, szybciej!
295
00:33:47,360 --> 00:33:49,654
Uciekajmy!
296
00:33:55,535 --> 00:33:57,912
Już nie mogę!
- Ja też.
297
00:34:06,880 --> 00:34:10,175
Dlaczego, do diabła?
- Co oni zrobili?
298
00:34:10,342 --> 00:34:13,011
Gdzie jest Rudik?
- Co mówisz?
299
00:34:13,136 --> 00:34:15,347
A może naprawdę głupi jesteś?
300
00:34:15,513 --> 00:34:18,975
Wszystko z powodu tej kaplicy.
301
00:34:19,100 --> 00:34:22,729
Na pewno są w niej skarby.
To wszystko przez nią.
302
00:34:24,022 --> 00:34:28,109
Ty suko, włamaliście się do grobowca.
- Wika, chodź.
303
00:34:28,234 --> 00:34:32,113
Co za gość?
Zamknij się!
Jeśli nie...
304
00:34:32,906 --> 00:34:36,117
Jeśli jeszcze raz mnie obrazisz, pożałujesz tego.
305
00:34:37,535 --> 00:34:39,829
Ja tylko chciałam od was uciec.
306
00:34:39,996 --> 00:34:42,499
Ja już nie mogę.
Chcę do domu.
307
00:34:43,333 --> 00:34:47,504
Ludzie bierzcie swoje telefony, może ktoś ma zasięg!
308
00:34:48,630 --> 00:34:51,633
21 wiek, a nie ma zasięgu!
309
00:34:51,716 --> 00:34:54,636
Samochód!
Założę się, że to samochód!
310
00:34:57,972 --> 00:35:01,142
Długo szukałem.
311
00:35:03,895 --> 00:35:06,898
W końcu znalazłem.
312
00:35:17,575 --> 00:35:20,161
A teraz jestem tutaj.
313
00:35:22,288 --> 00:35:24,499
Tarcza?
314
00:35:24,666 --> 00:35:27,585
Jest bezużyteczna bez zaklęć.
315
00:35:27,711 --> 00:35:31,548
Dasz radę znaleźć tych uczniów?
-Czekałem na rozkaz.
316
00:35:31,631 --> 00:35:34,217
Już wystartował helikopter,
nigdzie nie uciekną.
317
00:35:34,342 --> 00:35:39,264
Potrzebuję tego, kto pierwszy dotknął tarcze.
Za wszelką cenę!
318
00:35:40,473 --> 00:35:44,394
Pojmujesz, co jest stawką?
319
00:35:58,616 --> 00:36:00,535
Posprzątaj wszystko.
320
00:36:07,625 --> 00:36:09,294
Stój!
321
00:36:13,006 --> 00:36:15,800
No i co.
Zabawiliście się?
322
00:36:19,095 --> 00:36:22,015
Pakujcie się na kipe.
323
00:36:22,140 --> 00:36:25,810
Na tył, na tył!
Marina, chodź, chodź.
324
00:36:26,561 --> 00:36:28,563
Co jest, Marina?
325
00:36:28,688 --> 00:36:31,316
Nie należy jechać!
- Marina!
326
00:36:31,399 --> 00:36:35,445
Leonow!
- Sweep powinien tu być.
327
00:36:35,528 --> 00:36:39,074
Mają helikopter, doganią was.
Ci którzy zabili Rudika.
328
00:36:39,157 --> 00:36:42,285
Mówiłam, że jest chora.
- Przestań marzyć. Jedziesz?
329
00:36:42,410 --> 00:36:45,955
Nie należy jechać!
- Kostik?
330
00:36:50,835 --> 00:36:53,838
Jak chcesz.
Jedziemy.
331
00:36:55,924 --> 00:37:01,096
Wrócimy.
Dziewczyny wrócą z policją.
332
00:37:34,295 --> 00:37:37,757
Więc, ten helikopter, spadł na nas.
333
00:37:37,882 --> 00:37:42,429
Uciekaliśmy do lasu, a oni
zaczeli do nas strzelać.
334
00:37:42,512 --> 00:37:47,642
Dzieciaki, nie jesteście
za bardzo najarani trawą, co?
335
00:37:47,726 --> 00:37:52,605
Dlaczego nie wierzysz!
- Jesteśmy studentami, a nie jakimiś narkomanami.
336
00:37:52,689 --> 00:37:56,401
To prawda!
Nie widzisz?
337
00:38:06,327 --> 00:38:08,997
W mordę.
338
00:38:10,457 --> 00:38:14,461
Teraz widzę.
- Spokojnie, spokojnie.
Cicho.
339
00:38:35,273 --> 00:38:37,442
Gdzie?
340
00:38:43,782 --> 00:38:47,160
Lądują żeby porozmawiać.
341
00:39:29,035 --> 00:39:32,789
Złazić...
przyleciałem.
342
00:39:34,207 --> 00:39:39,004
Marina, wytłumaczę, co się dzieje?
Byłaś bliska śmierci, nie miałaś pulsu.
343
00:39:39,087 --> 00:39:43,883
No nie wiem.
Widziałeś co ze mną się stało.
344
00:39:51,182 --> 00:39:54,019
Czy ktoś rozumie co się dzieje?
345
00:39:54,102 --> 00:39:58,690
Gdzie jesteśmy? Kim są ci ludzie?
- Nie jestem pewien, czy są ludźmi.
346
00:39:58,940 --> 00:40:00,942
Marinka ostrzegała.
347
00:40:01,067 --> 00:40:04,612
Co ona tam ostrzegała?
Ona sama jest w to zamieszana!
348
00:40:04,738 --> 00:40:07,574
I gdzie teraz pójdziemy?
Noc zaraz zapadnie.
Pójdziemy, zobaczymy.
349
00:40:07,741 --> 00:40:10,493
Pójdziemy, zobaczymy.
- wtedy dowiesz się!
350
00:40:16,666 --> 00:40:18,835
Proszę.
351
00:40:22,881 --> 00:40:26,176
Tak, jak myślisz.
- Co myślę?
352
00:40:26,259 --> 00:40:30,972
To wszystko zaczynało się bardzo dobrze.
- Mówiłem ci...
353
00:40:32,349 --> 00:40:35,060
Tylko, że to.
354
00:40:36,102 --> 00:40:40,607
Jestem głodna.
- Pułapka z jedzonkiem.
355
00:40:40,690 --> 00:40:42,984
Sam ją zjedz.
356
00:40:45,195 --> 00:40:48,323
Spójrz telepatko.
Powiedz mi, co się dzieje!
357
00:40:48,406 --> 00:40:50,784
Mam w dupie,
że oni nas gonią.
358
00:40:50,909 --> 00:40:54,621
Jestem człowiekiem.
Jesteś moim partnerem.
359
00:40:54,704 --> 00:40:57,207
Spokojnie.
360
00:40:57,665 --> 00:41:00,794
Już jesteśmy.
Teraz wszystko się wyjaśni.
361
00:41:03,046 --> 00:41:05,090
Znowu jesteśmy tutaj.
362
00:41:05,173 --> 00:41:07,550
Hej, tra-la-la.
363
00:41:07,634 --> 00:41:11,513
Jak wrócimy, zostawie uniwersytet.
364
00:41:11,596 --> 00:41:14,432
I ja.
- I ja.
365
00:41:16,726 --> 00:41:19,604
Jeśli wrócimy.
366
00:41:25,151 --> 00:41:29,030
No co, będziecie jedli, czy nie?
367
00:41:29,197 --> 00:41:33,493
Nie czas teraz na grzyby, babciu,
potrzebujemy informacji.
368
00:41:35,870 --> 00:41:38,832
Nie wiem, co powiedzieć.
369
00:41:41,001 --> 00:41:46,589
Wkrótce sama zrozumiesz wszystko,
ponieważ przed tobą dziewczyno,
370
00:41:50,051 --> 00:41:54,764
jest jedna droga - czarownice jeziora.
371
00:41:55,765 --> 00:41:57,392
W którą stronę się udać?
372
00:41:57,475 --> 00:42:00,979
Jestem tu tylko, na straży granicy.
373
00:42:01,104 --> 00:42:05,150
Coś jak...
Karatsupa z jego Dzhulbars.
374
00:42:05,275 --> 00:42:07,902
Nic więcej nie wiem.
375
00:42:07,986 --> 00:42:10,822
A jak dostać się do tych czarownic?
376
00:42:10,989 --> 00:42:15,952
No... Simko towarzyszyć wam będzie do ziem czarownic.
377
00:42:16,077 --> 00:42:18,621
A dalej pójdziesz sama.
378
00:42:20,331 --> 00:42:22,167
Przepraszam.
379
00:42:25,253 --> 00:42:28,631
Jakie wiedźmy?
Z jeziora.
380
00:42:29,632 --> 00:42:31,301
Z jeziora.
381
00:42:31,426 --> 00:42:35,513
A, z jeziora.
No to ładnie.
To wszystko wporządku.
382
00:42:49,361 --> 00:42:52,322
Trzeba było studiować fizykę lub matematyke.
383
00:42:57,535 --> 00:43:00,955
Zdrajca!
Degenerat!
384
00:43:01,081 --> 00:43:03,458
Wikusja, wszystko wporządku.
385
00:43:03,541 --> 00:43:08,171
Nie bądź nudna.
- Co? Ja jestem nudna, tak?
386
00:43:08,296 --> 00:43:11,091
A że ona jest dziwką to co?
- Dosyć, przestań.
387
00:43:11,883 --> 00:43:15,428
To nie jest najważniejsze teraz.
- A co?
388
00:43:16,429 --> 00:43:19,099
Jak się stąd wydostać.
389
00:43:26,231 --> 00:43:30,026
Czas wstawać, państwo filozofowie!
390
00:43:40,787 --> 00:43:45,000
Nie bójcie się mnie.
Ze mną można porozmawiać.
391
00:43:45,667 --> 00:43:49,337
Nazywam się Sasha.
Chcę wiedzieć tylko, kto z was był w Haatuman.
392
00:43:49,462 --> 00:43:52,048
Przepraszam, gdzie?
- W podziemiach.
393
00:43:55,010 --> 00:43:58,972
Byliśmy wszyscy, nawet dziewczyny.
- Doskonale.
394
00:43:59,556 --> 00:44:03,685
Kto z was znalazł tarcze?
- Ona znalazła.
395
00:44:05,562 --> 00:44:08,648
Znalezło ją dwoje z naszej grupy,
ale ich tutaj nie ma.
396
00:44:14,154 --> 00:44:18,491
A gdzie są?
- Powiem ci, jeśli nas puścicie.
397
00:44:19,576 --> 00:44:24,456
My wam nie jesteśmy potrzebni.
Tylko ta która nazywa Marina Leonowa.
398
00:44:31,629 --> 00:44:36,217
Przedstawie sprawę w inny sposób, młody człowieku.
399
00:44:36,343 --> 00:44:41,056
Jeśli wy mi nic nie powiecie,
to nie tylko nie pozwolę wam odejść,
400
00:44:41,139 --> 00:44:46,227
ale chcę powiedzieć, że ostatnie chwile
waszego życia będa krótkie i intensywne.
401
00:44:49,522 --> 00:44:52,525
Marina przekonana jesteś,
że trzeba tam iść, co?
402
00:44:52,650 --> 00:44:54,819
Tak, właśnie tam.
- Gdzie, do czarownic?
403
00:44:54,944 --> 00:44:59,366
Może lepiej na policję?
- Stać!
404
00:45:00,075 --> 00:45:03,828
Ręce nad głowe!
- Nie strzelajcie.
405
00:45:06,414 --> 00:45:08,375
Kim jesteście?
406
00:45:08,458 --> 00:45:12,462
Jesteśmy studentami, idziemy nad jezioro czarownic.
Biały pies nas prowadzi.
407
00:45:17,133 --> 00:45:20,220
Biały pies, czarownice z jeziora?
408
00:45:20,804 --> 00:45:23,390
Marina, powiedz im.
409
00:45:24,015 --> 00:45:28,645
Prawde mówi.
Babcia z domku nam powiedziała.
410
00:45:28,728 --> 00:45:32,399
Babcia z domku?
411
00:45:35,026 --> 00:45:39,030
Chodźcie smarkacze,
do naszego raju.
412
00:45:47,330 --> 00:45:52,043
Czy zdajecie sobie sprawę, że pleciecie bzdury?
Czarownice, helikoptery, upiory...
413
00:45:52,127 --> 00:45:56,548
Pan Wojskowy, sam pójdzie i zobaczy.
Opuszczona wieś, tam jest cmentarz.
414
00:45:56,631 --> 00:46:00,969
Niedaleko jest.
- To prawda, jest w pobliżu.
415
00:46:06,558 --> 00:46:11,980
Wiem, że obszar rozległy.
W pobliżu nie ma wsi.
416
00:46:18,737 --> 00:46:23,074
Priwalow, masz dać młodym
coś do jedzenia, a ja skontaktuje się z centralą.
417
00:46:24,951 --> 00:46:27,287
Korolew, Kniazew, do mnie!
- Mary?
418
00:46:27,370 --> 00:46:29,664
Nie wiem.
419
00:46:29,748 --> 00:46:31,624
Co nie wiesz?
- To samo.
420
00:46:31,708 --> 00:46:35,879
Może bacia naprawdę coś nam dała,
a wszystko to tylko zły sen.
421
00:46:35,962 --> 00:46:38,256
Czy teraz to też sen?
422
00:47:07,410 --> 00:47:10,997
Jak, dokładke?
Dziękuję, wystarczy.
423
00:47:19,673 --> 00:47:23,843
Czy nic nie słyszysz?
- A co mam słyszeć?
424
00:47:26,638 --> 00:47:29,057
A ty?
- Nie.
425
00:47:29,265 --> 00:47:32,018
Czy nic nie czujesz?
426
00:47:32,435 --> 00:47:34,354
Wszystko drży.
427
00:47:43,697 --> 00:47:45,782
Ona nas widzi.
428
00:47:55,250 --> 00:47:58,169
Zamknij się!
429
00:48:05,301 --> 00:48:07,762
Moje bębenki.
430
00:48:17,522 --> 00:48:22,610
Na fatalny krok.
Ja, zastanawiam się:
431
00:48:24,195 --> 00:48:28,658
Czy jestem gotów zakończyć tysiącletnie poszukiwania?
432
00:48:30,201 --> 00:48:33,329
Ja nie mogę odpowiedzieć.
433
00:48:46,634 --> 00:48:50,638
Dziękuję wam, panowie.
Szarapow, jesteście wolni.
434
00:48:53,308 --> 00:48:55,810
Witam.
435
00:48:55,894 --> 00:48:58,313
Witam.
436
00:48:58,563 --> 00:49:02,984
Widziałem cię w telewizji.
Mówił pan na Radzie Federacji.
437
00:49:03,068 --> 00:49:06,654
To jest moje hobby.
Moja główna działalność jest tutaj.
438
00:49:07,822 --> 00:49:09,949
Tutaj się urodziłem.
439
00:49:10,033 --> 00:49:13,787
Przed dwoma tysięcami i pół roku.
440
00:49:13,953 --> 00:49:17,499
Moi przodkowie wyemigrowali tutaj z Houragite.
441
00:49:17,624 --> 00:49:22,170
Mówię, to żeby było jasne,
żarty tu są nieodpowiednie.
442
00:49:24,172 --> 00:49:28,635
Kto z was wziął tarcze od Wiedźmy?
- Ja wziełam.
443
00:49:30,136 --> 00:49:33,139
Dobra dziewczynka.
Proszę ze mną.
444
00:49:42,232 --> 00:49:45,485
Uwierz, że nie chcesz wiedzieć,
czego jutro się spodziewać.
445
00:49:52,742 --> 00:49:56,830
Co poczułaś, jak wziełas tarcze?
- Uderzenie.
446
00:49:56,913 --> 00:50:01,793
Kiedy byłam mała, grzebałam w kontakcie.
Uderzył mnie prąd
447
00:50:01,876 --> 00:50:06,506
To było bardzo podobne.
Potem widziałam jakby przez czarne szkło.
448
00:50:07,132 --> 00:50:11,845
Wtedy zaczełam się dusić.
- Nie przygotowany człowiek mógłby umrzeć.
449
00:50:11,970 --> 00:50:14,180
Może nie jestem przygotowana?
450
00:50:16,516 --> 00:50:19,227
Kto jest twoim ojcem?
- Opuścił nas.
451
00:50:19,352 --> 00:50:22,939
Dla mnie - to nie ma znaczenia.
- To bardzo smutne.
452
00:50:25,442 --> 00:50:28,111
A kto jest twoim ojcem?
- Był czarodziejem.
453
00:50:28,194 --> 00:50:31,990
Był? I co się z nim stało?
- Ucieli mu głowe.
454
00:50:32,115 --> 00:50:35,952
Odrąbali mu nogi do kolan,
żeby nie mógł uciec z grobu.
455
00:50:36,077 --> 00:50:37,912
I zasypano go kamieniami.
456
00:50:40,081 --> 00:50:43,918
Ten spacer był bardzo
interesujący na swój sposób.
457
00:50:44,419 --> 00:50:48,465
Tak bardzo się starałem, ale nie udało mi się
sprowadzić go z powrotem z królestwa Badun.
458
00:50:56,556 --> 00:50:58,475
Proszę.
459
00:51:37,931 --> 00:51:42,185
Patrz uważnie na tarcze.
- Piękna.
460
00:51:43,061 --> 00:51:45,647
Chciałabym mieć taką.
461
00:51:53,571 --> 00:51:56,491
To jest dusza mojego ojca.
462
00:52:04,708 --> 00:52:08,461
Biorąc tarcze czarownic.
463
00:52:08,753 --> 00:52:14,592
Daje ci moc przejęcia władzy nad jego duszą.
Władza ta jest w jednym zaklęciu.
464
00:52:16,011 --> 00:52:18,763
Zdradź mi je.
465
00:52:20,598 --> 00:52:23,685
Ja nie znam żadnego zaklęcia.
466
00:52:25,103 --> 00:52:29,774
Po prostu czuję się inaczej, że zmieniłam się.
467
00:52:29,899 --> 00:52:33,778
Nie znasz zaklęcia?
- Naprawdę. Słowo.
468
00:52:38,366 --> 00:52:42,328
To są twoi przyjaciele, prawda?
469
00:52:44,831 --> 00:52:47,000
Wybór należy do ciebie.
470
00:52:47,083 --> 00:52:49,711
Nie!
471
00:53:01,973 --> 00:53:07,145
Zaklęcie.
- Nie wiem! Ja naprawdę nie wiem!
472
00:53:10,982 --> 00:53:15,070
Nie! Proszę.
Naprawdę nie wiem.
473
00:53:15,153 --> 00:53:16,821
Chłopaki! Chłopaki, stójcie.
474
00:53:16,946 --> 00:53:19,157
Zaklęcie.
475
00:53:20,867 --> 00:53:25,246
Proszę, nie, nie jestem winna!
Nie! Nie, nie zabijaj mnie!
476
00:53:27,665 --> 00:53:29,918
Nie!
477
00:53:35,131 --> 00:53:39,594
Zaklęcie!
- Proszę, nie. Proszę.
478
00:53:42,055 --> 00:53:45,475
Naprawdę...
Proszę.
Proszę.
479
00:53:48,061 --> 00:53:50,647
Ja naprawdę nie wiem.
480
00:53:53,900 --> 00:53:56,319
Ja naprawdę nie wiem.
481
00:53:56,444 --> 00:53:58,571
Zostaw.
482
00:54:07,497 --> 00:54:10,500
Teraz pójdziesz do czarownic z nad jeziora.
483
00:54:10,625 --> 00:54:13,378
Żeby poznać zaklęcie.
484
00:54:13,461 --> 00:54:16,006
A potem mi je zdradzisz.
485
00:54:18,049 --> 00:54:22,846
Jeśli nie wrócisz do jutra do północy,
zaczne zabijać pozostałych.
486
00:54:22,929 --> 00:54:25,223
Jednego co godzinę.
487
00:54:25,932 --> 00:54:30,061
Jak je znaleźć?
- Będziesz miała przewodnika.
488
00:54:31,646 --> 00:54:36,401
Nie wierzę mu.
Potrzebuję jednego z naszych.
489
00:54:52,876 --> 00:54:55,378
Chłopaki, słuchajcie uważnie.
490
00:54:55,462 --> 00:55:00,091
Dziewczyno, posłuchaj mnie uważnie.
Będziemy tam za trzy minuty.
491
00:55:00,216 --> 00:55:04,721
Jest to ziemia czarownic i wszystko może się zdrarzyć.
Masz wypełniać wszystkie moje polecenia, Jasne?
492
00:55:04,846 --> 00:55:06,973
Nie ma mowy!
493
00:55:07,057 --> 00:55:11,311
W hangarze są moi przyjaciele.
To jest moje zadanie, jasne?
494
00:55:49,474 --> 00:55:51,810
A gdzie jest honorowa eskorta dla nas?
495
00:55:51,893 --> 00:55:56,189
Flagi, motocykliści, posłuszne wilki na swoich łapach?
496
00:55:56,314 --> 00:55:59,150
Moi ludzie nie mogą tu przyjechać.
497
00:56:00,443 --> 00:56:03,822
Co z tobą?
- Bo ja jestem człowiekiem.
498
00:56:03,947 --> 00:56:06,116
A co to jest?
- Złe duchy.
499
00:56:06,199 --> 00:56:09,577
Złe duchy i czarownice nie są takie same?
500
00:56:09,661 --> 00:56:13,081
Wszystko to jest dużo bardziej skomplikowane.
One są jakby...
501
00:56:13,665 --> 00:56:18,545
Fanami "Dynama" oraz "Zenitha".
Chodźcie. Czarownice są za bagnami.
502
00:56:18,628 --> 00:56:22,048
Ach, jak ładnie brzmi "za bagnami"
503
00:56:22,382 --> 00:56:25,176
No dalej, idziemy.
504
00:57:02,881 --> 00:57:05,759
Marina, uciekamy, co?
505
00:57:05,842 --> 00:57:09,512
Miejmy to z głowy, uciekajmy co.
506
00:57:12,182 --> 00:57:14,059
A nasi?
507
00:57:16,978 --> 00:57:19,314
Cholera, stój, nie ruszaj się!
On na to zasłużył.
508
00:57:19,397 --> 00:57:22,525
Ale ochyda!
- Nie właź.
509
00:57:24,694 --> 00:57:26,905
Jak to możliwe?
510
00:57:33,203 --> 00:57:35,330
OK.
511
00:57:35,830 --> 00:57:38,416
Wszyscy ludźmi nadal jesteśmy.
512
00:57:41,419 --> 00:57:45,382
No dalej, trzymaj się! Złap!
No dalej, wyciągaj!
513
00:57:45,465 --> 00:57:47,550
Noo!
514
00:57:52,055 --> 00:57:53,807
Marina!
515
00:57:54,140 --> 00:57:56,601
Tone.
516
00:57:58,478 --> 00:58:00,605
Marina!
517
00:58:11,950 --> 00:58:15,286
Dobra robota pionierzy.
518
00:58:15,578 --> 00:58:19,499
Trzeba było mnie utopić, a wy co zrobiliście?
519
00:58:22,460 --> 00:58:24,671
Spokojnie.
Cicho, cicho.
520
00:58:24,754 --> 00:58:27,924
Co ty?
- Pamiętam, że ten facet, Sasha.
521
00:58:28,049 --> 00:58:30,218
On jest z rządu.
522
00:58:30,635 --> 00:58:33,638
Mój ojciec spotkał się z nim w gabinecie gubernatora.
523
00:58:33,722 --> 00:58:36,474
Kupił w całym kraju, niezamieszkałe tereny
gdzie są strefy anomalne.
524
00:58:36,641 --> 00:58:39,436
Za duże pieniądze.
- No i co?
525
00:58:39,561 --> 00:58:42,480
Dobrze, że tacy ludzie nie wyrzucają pieniędzy za nic.
526
00:58:42,564 --> 00:58:47,110
Jeśli nie postradał zmysłów?
Co za różnica, który zabija - bogaty czy biedny?
527
00:58:47,193 --> 00:58:51,239
No, nie mogę tak po prostu.
- Śpij póki pozwalają.
528
00:59:02,250 --> 00:59:04,461
Łatwopalne?
529
00:59:06,296 --> 00:59:09,841
Patron "Antychrysta", tak go można nazwać.
530
00:59:09,966 --> 00:59:11,968
Nazwać?
531
00:59:12,844 --> 00:59:16,097
Czy uważasz, że zwykłe kule mogą zabić czarownice?
532
00:59:16,181 --> 00:59:19,642
Tak, zrobiłem je.
Od nich najbardziej się kicha.
533
00:59:21,227 --> 00:59:24,230
Ponieważ są inaczej wykonane.
534
00:59:24,981 --> 00:59:28,693
W celu sprawdzenia wartości.
535
00:59:28,818 --> 00:59:32,238
A więc jesteś człowiekiem.
Co dla nich robisz?
536
00:59:32,322 --> 00:59:35,408
Czasami niektórzy są chronieni przez krzyż.
537
00:59:37,911 --> 00:59:41,539
I wtedy duchy są bezsilne.
538
00:59:43,291 --> 00:59:47,379
W tej sytuacji, na przykład.
Nie można wejść do krainy czarownic.
539
00:59:47,504 --> 00:59:51,675
Są teraz w stanie wojny.
540
00:59:52,842 --> 00:59:56,096
Marina, twoje ręce są, jak imadło!
541
00:59:56,179 --> 00:59:58,640
Obandarzuj się.
542
00:59:59,349 --> 01:00:02,769
Minister miał racje co do ciebie.
- W jakim sensie?
543
01:00:02,852 --> 01:00:05,313
To znaczy, jesteś paranormalna.
544
01:00:05,397 --> 01:00:07,774
Niech spieprza twój minister.
545
01:00:11,569 --> 01:00:15,740
No ładnie.
546
01:00:15,824 --> 01:00:18,618
On wie, co mówi.
547
01:00:22,997 --> 01:00:25,583
Co masz na myśli?
548
01:00:25,667 --> 01:00:28,253
To, kim jestem teraz.
549
01:00:30,380 --> 01:00:32,632
Chcę się obudzić.
550
01:00:56,197 --> 01:00:58,908
Czekaliśmy na ciebie.
551
01:01:02,037 --> 01:01:04,456
Patrz wyżej.
552
01:01:06,583 --> 01:01:10,128
Tysiące lat temu
spadł z nieba czarny kamień.
553
01:01:10,211 --> 01:01:14,716
Powiedział, że jest to duch Wielkiego Ducha Ciemności.
554
01:01:15,091 --> 01:01:18,928
Miał nieosiągalną wiedze dla zwykłch śmiertelników.
555
01:01:35,236 --> 01:01:37,989
Wielki czarodziej Iltivala.
556
01:01:38,114 --> 01:01:41,326
Podjął decyzję o uwolnieniu ducha z kamienia na świat.
557
01:01:43,286 --> 01:01:46,581
I tak też uczynił.
558
01:01:52,212 --> 01:01:55,965
Szaman bezużyteczne próbowal uczynić zaklęcie ducha.
559
01:02:01,680 --> 01:02:05,517
Wezwał na pomoc wszystkie stworzenia.
560
01:02:05,600 --> 01:02:08,728
Ale duch ciemności pozostawał być głuchy.
561
01:02:11,231 --> 01:02:13,775
Szaman był uparty.
562
01:02:15,652 --> 01:02:19,114
A potem ofiarował duchowi na wymiane kamień.
563
01:02:20,907 --> 01:02:24,536
Iltivala chciał poznać sekret Wielkiej Ciemności.
564
01:02:24,619 --> 01:02:27,872
W zamian zaofiarował swoje ciało.
565
01:02:27,956 --> 01:02:31,459
Aby duch poznał radość ciała.
566
01:02:36,631 --> 01:02:39,467
I duch w niego wstąpił.
567
01:02:43,847 --> 01:02:48,476
Iltivala nabył niezwykłych mocy,
ale stracił najcenniejszą.
568
01:02:48,601 --> 01:02:51,229
Swoją dusze.
569
01:03:37,150 --> 01:03:41,279
Nie martw się o swoich towarzyszy.
Oni nie mogą tu przypłynąć.
570
01:03:41,363 --> 01:03:46,868
Dlaczego?
- Bo są mężczyznami, gorszymi istotami.
571
01:04:03,551 --> 01:04:07,764
Nazywam się Helbah.
- Miło mi Marina.
572
01:04:17,232 --> 01:04:21,444
Helbah, powiedz, ten człowiek...
Aleksander, cokolwiek to znaczy.
573
01:04:21,528 --> 01:04:25,448
On mnie przysłał po zaklęcia.
- Nikt nie zna zaklęcia.
574
01:04:25,532 --> 01:04:29,035
Powiedział, że moge je poznać.
- Możesz.
575
01:04:29,119 --> 01:04:33,415
Mnie ono jest bardzo potrzebne. Proszę!
-Żeby mu póżniej zdradzić?
576
01:04:33,498 --> 01:04:37,419
Inaczej wielu moich znajomych zginie.
577
01:04:37,502 --> 01:04:40,088
Wiesz, dlaczego potrzebuje to zaklęcie?
578
01:04:40,213 --> 01:04:42,799
Wiesz, kim on jest?
579
01:04:42,882 --> 01:04:46,261
Wiesz, co się stanie na świecie, jeśli je zdobędzie?
580
01:04:46,386 --> 01:04:48,430
Popatrz!
581
01:04:49,222 --> 01:04:52,475
Ludzie żyli w strachu i oczekiwaniu na śmierć.
582
01:04:52,809 --> 01:04:56,479
Brave próbował go zabić, ale zmarł.
583
01:04:57,939 --> 01:05:00,608
Trwało to setki lat.
584
01:05:11,202 --> 01:05:15,290
Iltivala został władcą żywych i umarłych.
585
01:05:18,793 --> 01:05:22,464
Ale moc Ducha Ciemności, który był w nim rósł w siłe.
586
01:05:23,673 --> 01:05:27,344
Miał władze nad siłami natury,
mógł zatrzymać Ziemię i zasłonić Słońce.
587
01:05:27,427 --> 01:05:30,972
A potem ludzie przyszli do czarownic,
które zawsze były ich wrogami.
588
01:05:31,139 --> 01:05:36,102
Zaproponowali pokój i poprosili o pomoc.
589
01:05:36,853 --> 01:05:40,315
I tylko nasza Królowa mogłaby go pokonać.
590
01:06:22,107 --> 01:06:24,901
Od tego czasu.
591
01:06:25,026 --> 01:06:28,488
Duch Wielkiej Ciemności wędrując
po labiryntach tarczy, szuka wyjścia.
592
01:06:28,905 --> 01:06:32,742
A jego dziecko?
- To jest Aleksander.
593
01:06:32,867 --> 01:06:35,453
Syn szamana.
594
01:06:35,537 --> 01:06:40,208
Czarownice, zmiłowały się nad dzieckiem,
Od tego czasu nieustannie prześladuje nas.
595
01:06:40,542 --> 01:06:43,378
On uważa, że w tarczy zamknięta jest dusza jego ojca.
596
01:06:43,461 --> 01:06:46,965
Grzeszna.
Dusza Iltivala już dawno nie istnieje.
597
01:06:47,048 --> 01:06:50,010
Jest tylko Duch Ciemności -
zła i zniszczenia.
598
01:06:50,093 --> 01:06:55,265
A jeśli uda mu się uciec,
słońce zatrzyma swój bieg, i nastanie ciemność.
599
01:06:55,348 --> 01:06:58,852
Dlatego nasza Królowa zamurowała się w grobowcu.
600
01:06:58,935 --> 01:07:02,814
Miała nadzieję, że z nią zginie tajemnica tarczy.
601
01:07:03,273 --> 01:07:07,902
Wybacz mi. Ale ja nie wiedziałam.
- Nie winie cię.
602
01:07:08,653 --> 01:07:12,449
Ale moc nie przychodzi do byle kogo.
603
01:07:13,241 --> 01:07:19,164
Od chwili, kiedy dotknełaś tarcze, masz siłę i moc.
604
01:07:20,415 --> 01:07:23,668
Powinnaś zostać królową czarownic.
605
01:07:23,752 --> 01:07:26,338
I tarczy.
606
01:07:26,880 --> 01:07:29,841
W przeciwnym razie świat zawali się.
607
01:07:38,183 --> 01:07:41,728
Jak myślisz, dziewczyny rozmawiają po rosyjsku?
608
01:07:41,811 --> 01:07:45,565
No one są rosyjskimi czarownicami, to powinny.
609
01:07:45,648 --> 01:07:50,487
Może po Fińsku?
Witam, piękna.
610
01:07:56,034 --> 01:08:00,121
Może głuchoniema?
- Dzień dobry, pani.
611
01:08:00,538 --> 01:08:05,293
Może po angielsku tutaj?
612
01:08:09,130 --> 01:08:12,634
Spróbuj jeszcze raz, a spłoniesz na stosie.
613
01:08:13,426 --> 01:08:15,762
Rozumiesz?
614
01:08:20,892 --> 01:08:23,061
Dobra ciociu.
615
01:08:23,228 --> 01:08:25,355
Cholera, przestań.
616
01:08:25,814 --> 01:08:29,859
To powinno należeć do lokalnych sił specjalnych.
617
01:08:36,032 --> 01:08:39,369
Przepraszam.
- Szykuj się.
618
01:08:39,494 --> 01:08:42,831
Nie chcę.
Obawiam się, że jest.
619
01:08:42,956 --> 01:08:47,919
- Chcę tylko zaklęcia. Musisz być ...
- Tylko Królowa zna zaklęcie.
620
01:08:48,003 --> 01:08:52,215
Zaakceptuj to, inaczej nikt nie przeżyje.
621
01:08:53,842 --> 01:08:56,094
Kurwa.
622
01:09:37,719 --> 01:09:39,971
Nie bój się.
623
01:10:41,199 --> 01:10:44,452
Gdy zabraknie ci powietrza, nie bój się.
624
01:10:44,577 --> 01:10:47,080
Oddychaj pod wodą.
625
01:10:52,544 --> 01:10:56,131
Ucichły.
- Szeptają zaklęcia.
626
01:11:01,386 --> 01:11:04,931
Co tam się dzieje?
Martwie się.
627
01:11:06,141 --> 01:11:11,104
Kostian, ona jest dla ciebie, będzie z was ładna parka.
628
01:11:11,229 --> 01:11:13,940
Mówię ci.
- Dla mnie?
629
01:11:14,024 --> 01:11:16,192
Chciałbym bardzo.
630
01:11:34,377 --> 01:11:39,799
Znam je.
- Witam was, Królowo!
631
01:11:43,136 --> 01:11:45,305
Znam je.
632
01:11:55,190 --> 01:11:59,903
Cóż, Mary? Jakie są Twoje plany?
- Zabrać tarcze i uwolnić naszych.
633
01:12:00,070 --> 01:12:02,655
- To będzie gra!
634
01:12:02,739 --> 01:12:05,325
Jestem jedyna, która może go powstrzymać.
635
01:12:08,578 --> 01:12:11,247
Tylko teraz nie wiem jak.
636
01:12:12,874 --> 01:12:16,419
Helbah powiedziała, to jest jak seks.
637
01:12:17,003 --> 01:12:20,590
Kiedy nadejdzie czas, sama będziesz wiedziała co robić.
638
01:12:25,512 --> 01:12:28,056
- Zaklęcie nie może pomóc?
639
01:12:28,139 --> 01:12:31,101
W zasadzie może.
- Powiedz mi je. - Ja.
640
01:12:31,184 --> 01:12:35,397
Daj spokój, jestem twoim partnerem życia.
641
01:12:50,328 --> 01:12:53,081
Czy to wszystko?
- Wszystko.
642
01:12:53,832 --> 01:12:56,376
No to super.
643
01:12:59,421 --> 01:13:04,843
Mógłbym cię zabić teraz, ale jesteś odważną dziewczyną.
644
01:13:08,138 --> 01:13:10,849
Więc daje ci szanse mi służyć.
645
01:13:18,398 --> 01:13:20,650
Ty bękarcie.
646
01:13:27,741 --> 01:13:31,161
Mylisz się, tarcza nie jest twoim ojcem.
647
01:13:32,162 --> 01:13:36,541
Nie wierzę czarownicom.
Jeśli istnieją istoty z dwóch światów.
648
01:13:36,624 --> 01:13:38,918
Boże, zachowaj Królową.
649
01:14:12,869 --> 01:14:15,747
Czarownice nigdy mnie nie doceniały.
650
01:14:22,128 --> 01:14:26,132
Co się stało z tym Aleksandrem, co on teraz zrobi?
651
01:14:26,216 --> 01:14:28,343
Trudno powiedzieć Królowo.
652
01:14:28,426 --> 01:14:31,554
Już w starożytności nikt nie był do tego zdolny.
653
01:14:31,638 --> 01:14:35,725
Wyślij gońca do Helbah, będziemy potrzebować pomocy.
654
01:14:36,726 --> 01:14:39,145
Wypowiadam mu wojnę.
655
01:14:53,368 --> 01:14:56,204
Nie doceniłem dziewczynki.
656
01:15:16,933 --> 01:15:19,436
Jesteś wielki.
657
01:15:30,739 --> 01:15:32,991
Marina, nie!
658
01:15:54,012 --> 01:15:57,140
Więc ludzie, teraz nas zabiją.
659
01:15:58,099 --> 01:16:01,853
Ktoś kiedyś powiedział:
lepiej żyć godnie, niż umierać na kolanach.
660
01:16:02,562 --> 01:16:05,815
Lepiej umrzeć na kolanach.
To nie ma znaczenia, co jest lepsze.
661
01:16:05,940 --> 01:16:08,735
Nie Putin?, ale w dobrym stylu.
662
01:16:09,986 --> 01:16:12,572
To Guevara powiedział, rozumiesz?
663
01:16:15,492 --> 01:16:17,994
Mam ukrytą broń.
664
01:16:20,580 --> 01:16:23,041
Naprawdę?
665
01:16:36,012 --> 01:16:39,724
Przybywaj, Ojcze...
666
01:16:51,736 --> 01:16:54,114
Weźcie.
- Kogo dokładnie?
667
01:16:54,239 --> 01:16:56,741
Nieważne.
Jednak niech będzie dziewczyna.
668
01:16:56,825 --> 01:16:59,285
A reszta?
- Zabij ich.
669
01:17:48,793 --> 01:17:51,755
Artur!
- Hej, hej, panie!
670
01:17:59,971 --> 01:18:02,098
Marina, nie!
671
01:18:18,573 --> 01:18:20,617
Ojejku.
672
01:18:23,620 --> 01:18:27,248
A masz, skurwysynu! A masz!
To jest za Rudika! A masz!
673
01:18:27,374 --> 01:18:30,043
To jest za Olega! A masz!
674
01:18:30,168 --> 01:18:34,714
A to za płacz!
Strach!
Świnio!
675
01:18:34,839 --> 01:18:36,800
- Dosyć, dosyć!
676
01:18:36,883 --> 01:18:39,511
Puść mnie!
- Co to jest?
677
01:18:39,636 --> 01:18:43,098
Nie ważne jak to może się wydawać głupie.
678
01:18:43,223 --> 01:18:45,475
Pamiętacie ostatni rok seminarium Rudika?
679
01:18:45,558 --> 01:18:48,478
Że w ostatnich myślach czarownicy, ukryta jest moc?
Dla nas jest to nonsens.
680
01:18:48,603 --> 01:18:51,147
Jednakże, każdy jest poświęcony
i zobowiązany do przestrzegania...
681
01:18:51,231 --> 01:18:53,525
ich zasad i posłuszeństwa.
682
01:18:53,608 --> 01:18:56,986
Nawet zwierzęta.
Kiedy byłem w klatce.
683
01:18:57,070 --> 01:19:00,240
Zrobiłem test z wilkami.
One po prostu stawały w bezruchu.
684
01:19:00,365 --> 01:19:02,909
Horror!
I co mamy robić?
685
01:19:05,120 --> 01:19:08,373
Więc Arthur zabierze was do lasu, jak najdalej.
686
01:19:08,456 --> 01:19:13,503
A my z Jordanem rozprawimy się
z Aleksandrem i odszukamy Marine.
687
01:19:14,462 --> 01:19:17,674
Jesteś pewien, że wciąż żyje?
- Na pewno.
688
01:19:48,955 --> 01:19:51,166
Gdzie jest Marina?
689
01:19:51,624 --> 01:19:54,336
Pytam ciebie, gdzie jest Marina?
690
01:19:55,587 --> 01:19:58,298
Nie działa, możesz sobie wyobrazić?
691
01:20:06,222 --> 01:20:08,850
Wy ludzie jesteście dziwnymi stworzeniami.
692
01:20:08,933 --> 01:20:11,144
Nie macie pojęcia z kim zadzieracie.
693
01:20:11,227 --> 01:20:13,646
Dopóki nie jest za późno.
694
01:20:13,730 --> 01:20:16,775
Jestem Magiem, synem wielkiego Maga.
695
01:20:17,776 --> 01:20:20,612
Ja zbieram siłe i moc od tysięcy lat.
696
01:20:20,695 --> 01:20:23,573
I myślisz, że ty możesz mnie pokonać!
697
01:20:36,836 --> 01:20:39,130
Aleksander!
698
01:20:42,801 --> 01:20:47,514
Czego chcesz, człowieku?
- Wiem, kim jesteś.
699
01:20:47,597 --> 01:20:52,227
Wiem, co chcesz.
Albo cię zabiję.
700
01:20:52,352 --> 01:20:54,979
Chyba że podzielisz się ze mną swoją mocą.
701
01:20:56,439 --> 01:20:58,775
Jeszcze jeden.
702
01:21:08,243 --> 01:21:10,286
Jest jeszcze 8 naboi.
703
01:21:10,370 --> 01:21:13,873
Szyja nie jest ze stali, i mogę strzelać.
704
01:21:16,543 --> 01:21:19,295
Możesz go zabić?
705
01:21:20,547 --> 01:21:22,549
Nie ma problemu.
706
01:21:22,674 --> 01:21:25,468
Przysięgam na tego, który dał wam moc.
707
01:21:26,261 --> 01:21:28,471
Przysięgi Maga nic nie znaczą.
708
01:21:28,596 --> 01:21:31,641
To jest przysięga, która coś znaczy.
709
01:21:34,102 --> 01:21:39,107
Przysięgam, że podziele się z tobą władzą i mocą mojego ojca.
710
01:22:39,167 --> 01:22:42,003
No co, dlaczego nie strzelasz.
711
01:25:56,489 --> 01:25:59,242
Artur! - Vika, nie!
- Zostaw mnie!
712
01:25:59,325 --> 01:26:03,038
Puść mnie!
-Wika, czy ty oszalałaś!
713
01:26:03,121 --> 01:26:05,081
Gdzie?
714
01:26:57,258 --> 01:27:00,011
Panie, jestem gotowy.
715
01:27:02,055 --> 01:27:04,599
Nie poddam się!
716
01:27:05,892 --> 01:27:08,728
Puść ją!
717
01:27:14,609 --> 01:27:16,695
Marinka!
718
01:30:46,613 --> 01:30:50,241
Nie ma Maga, nie ma Czarownicy.
719
01:33:28,358 --> 01:33:31,361
Okłamałaś mnie!
720
01:33:50,797 --> 01:33:53,258
Nie chcę.
721
01:34:25,123 --> 01:34:27,334
Czemuś smutna.
722
01:34:28,877 --> 01:34:31,171
Ja smutna?
723
01:34:31,963 --> 01:34:36,801
Nie, jestem smutna.
Nie, nie jestem smutna.
724
01:34:36,885 --> 01:34:41,681
Oni umarli, wszyscy zginęli, a ja
nie jestem smutna, nawet jestem radosna.
725
01:34:41,765 --> 01:34:45,226
Stałaś się czarownicą.
Czy to ci nie wystarczy?
726
01:34:47,103 --> 01:34:49,689
Ty nadal myślisz, jak człowiek.
727
01:34:49,773 --> 01:34:55,320
Jeśli zaczniesz myśleć jak czarownica,
wszystko będzie o wiele łatwiejsze.
728
01:34:56,237 --> 01:35:00,575
Wypowiedział zaklęcie słowo w słowo,
co do jednego, słyszałam dobrze.
729
01:35:02,327 --> 01:35:05,330
Słyszysz tylko to, co znasz.
730
01:35:05,455 --> 01:35:09,417
Dałem ci zaklęcie, musiałem go zniszczyć.
731
01:35:09,501 --> 01:35:11,878
Byłam zawsze w pobliżu.
732
01:35:15,382 --> 01:35:17,634
Więc nie jestem Królową?
733
01:35:17,717 --> 01:35:20,220
Dokładnie.
734
01:35:20,303 --> 01:35:22,764
Ja nią jestem.
735
01:35:22,847 --> 01:35:26,434
Jesteś teraz jedną z nas i coś powinnaś zrozumieć.
736
01:35:26,559 --> 01:35:30,855
Żyjemy od tysięcy lat, a obok nas zwykli ludzie.
737
01:35:31,856 --> 01:35:35,985
Jesteśmy świadkami, że rodzi się życie,
umiera i rodzi się ponownie.
738
01:35:36,111 --> 01:35:40,448
I pozostajemy w nieskończonej samotności.
739
01:35:40,573 --> 01:35:43,535
Miłość łamie nam serca.
740
01:35:43,660 --> 01:35:48,623
Nie ma nic gorszego niż zawieść człowieka
i jego nadzwyczajną miłość.
741
01:35:52,752 --> 01:35:55,338
Jak się teraz czujesz?
742
01:35:55,463 --> 01:36:00,051
Wiem, że bedziesz musiała tego
doświadczać setki razy.
743
01:36:00,135 --> 01:36:03,096
Ja nie chcę.
- nauczysz się postrzegać świat,
744
01:36:03,179 --> 01:36:05,265
jak czarownica.
- Nie chcę.
745
01:36:05,348 --> 01:36:07,892
Bez, smutku i nadziei.
- Nie chcę.
746
01:36:08,018 --> 01:36:11,563
Odporna i bez żalu.
- Nie chcę!
747
01:36:12,689 --> 01:36:15,316
Więc czego chcesz?
748
01:36:26,828 --> 01:36:28,663
Spójrz w górę.
749
01:36:44,387 --> 01:36:48,641
Ty draniu.
Nienawidze cię!
750
01:36:49,809 --> 01:36:53,980
Ludzie, jaka ja jestem szczęśliwa że was widze.
751
01:36:57,692 --> 01:37:00,695
Nawet nie możesz sobie wyobrazić.
752
01:37:02,280 --> 01:37:04,574
Co tu się dzieje?
753
01:37:07,160 --> 01:37:10,205
I was, drogi Sergeju Rudolfowiczu.
754
01:37:38,858 --> 01:37:43,363
Prawdziwa nimfomanka.
Mówie wam, jest chora.
755
01:37:43,446 --> 01:37:46,199
Ustalono z całą pewnością,
756
01:37:46,324 --> 01:37:48,868
że używanie magii przez klany czarownic Laponskich,
757
01:37:48,952 --> 01:37:53,039
pięknie ilustruje epoke historyczną transformacji,
758
01:37:53,123 --> 01:37:57,293
z pogańskich wierzeń do Christiańskiej dogmatyki.
759
01:38:00,338 --> 01:38:05,343
Innymi słowy, od teraz magia straciła swoją niezwykłą moc.
760
01:38:05,427 --> 01:38:09,848
Moralny i świadomy wybór,
to, co sprawia, że człowiek,
761
01:38:09,931 --> 01:38:12,767
i wyższe siły czarownic,
762
01:38:12,851 --> 01:38:17,564
są w stanie z nimi walczyć, aby je przezwyciężyć.
763
01:38:17,647 --> 01:38:20,233
Ale to już temat mojego kolejnego sprawozdania.
764
01:38:20,316 --> 01:38:22,527
Dziękuję za uwagę.
765
01:38:28,825 --> 01:38:31,411
Koledzy, koleżanki, poprosze o dwie minuty uwagi.
766
01:38:31,536 --> 01:38:35,790
Marinoczka, serdecznie dziękuje
za ciekawe i obszerne sprawozdanie.
767
01:38:35,915 --> 01:38:39,419
Teraz pozwólcie przedstawić wam człowieka,
768
01:38:39,502 --> 01:38:44,382
bez którego pomocy nie byłoby
żadnego sprawozdania Mariny, naszej wyprawy,
769
01:38:44,507 --> 01:38:48,470
a w znacznym stopniu naukowej działalności Zakładu.
770
01:38:48,553 --> 01:38:52,307
Naszego sponsora, Ministra Środowiska Rosji -
771
01:38:52,432 --> 01:38:55,810
Aleksandra Wolkowa Aleksandrowicza.
772
01:39:33,056 --> 01:39:36,393
tłumaczenie ze słuchu: jarkod1
773
01:39:36,810 --> 01:39:40,980
synchro i korekta: witekp
55750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.