All language subtitles for Temnyy.mir.DVDRip.XviD-E4KA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 25.0fps 2 00:00:33,992 --> 00:00:39,039 SWIETŁANA IWANOWA 3 00:00:43,460 --> 00:00:47,797 IWAN ŻIDKOW 4 00:00:50,050 --> 00:00:54,054 ELENA PANOWA 5 00:00:55,472 --> 00:00:59,351 SIERGIEJ UGRJUMOW 6 00:01:03,563 --> 00:01:07,317 REŻYSERIA ANTON MIEGIERDICZEW 7 00:01:12,989 --> 00:01:17,243 PRODUKCJA: RIUBEN DISZDISZJAN ALEKSIEJ SIDOROW 8 00:01:26,378 --> 00:01:30,173 Ciemny Świat - Temnyy mir 9 00:02:03,123 --> 00:02:05,500 Leonowa? 10 00:02:05,625 --> 00:02:07,919 Znowu masz depresje? 11 00:02:08,003 --> 00:02:10,505 Wyłącz tą muzyke jak mówię do ciebie. 12 00:02:10,588 --> 00:02:13,967 Wyłącz jak mówie! Gospodarz nie będzie zadowolony. 13 00:02:14,884 --> 00:02:19,973 Leonowa! Byłam na egzaminie, głowa mnie boli! 14 00:02:25,979 --> 00:02:29,482 Styl nazywany jest "Martwe niewiasty" Nie idziesz? 15 00:02:29,607 --> 00:02:32,736 Myślę, że "Smutne wampiry" będzie bardziej odpowiednie. 16 00:03:06,478 --> 00:03:11,358 Witam. A wy co, idziecie z nami? - Nie chcesz? 17 00:03:11,441 --> 00:03:15,445 Patrikejwa powiedziała nam, że masz depresje i nie masz ochoty wychodzić. 18 00:03:15,779 --> 00:03:20,033 Naprawdę? Coś nie rozumiem. - Dobra, Marisza, późno już jest. 19 00:03:20,200 --> 00:03:22,744 Pieniążki masz? 20 00:03:22,827 --> 00:03:25,497 Pójdzesz z nami, jeśli zdążysz kupić bilet. 21 00:03:25,622 --> 00:03:27,874 Czego słuchasz? 22 00:03:27,999 --> 00:03:30,377 Malutka. 23 00:03:46,935 --> 00:03:49,521 Leonowa, serwuj! 24 00:03:57,821 --> 00:04:00,281 Dalej, szybciej! 25 00:04:10,041 --> 00:04:14,129 Punkt Leonowa! - Koniec semestru. 26 00:04:17,799 --> 00:04:20,677 ...Wtedy to! 27 00:04:21,636 --> 00:04:24,014 Hej, Mutska. 28 00:04:34,649 --> 00:04:36,776 Witam. 29 00:04:42,240 --> 00:04:45,744 Można usiąść? - Nie. 30 00:04:45,952 --> 00:04:48,913 Pomóc? - daj mi spokój. 31 00:04:49,914 --> 00:04:52,667 Dobry strzał. 32 00:05:03,595 --> 00:05:07,724 Panowie filozofowie! Indeksy. 33 00:05:08,308 --> 00:05:11,227 Kto przyniósł, podpisze. 34 00:05:11,311 --> 00:05:16,441 Gdzie to było - dobrze, w dobrej wierze. Cóż, gratuluje. 35 00:05:16,524 --> 00:05:19,569 Nikt nie oblał, i to jest coś. 36 00:05:20,111 --> 00:05:22,781 Wielu z was nie będe widział aż do jesieni, 37 00:05:22,906 --> 00:05:27,952 a ci, którzy jadą na krainoznawczą wyprawe, proszę przyjść do mnie. 38 00:05:33,583 --> 00:05:36,127 Dość tego! - Jordan! 39 00:05:38,630 --> 00:05:42,008 Patrikeewa powiedziała, że nie jedziesz. 40 00:05:42,884 --> 00:05:45,136 Jade. 41 00:06:06,366 --> 00:06:09,202 Nie przeszkadzam? - Nie. 42 00:06:09,953 --> 00:06:13,415 Czy mogę pożyczyć zapalniczke? - Prosze. 43 00:06:14,040 --> 00:06:16,418 Lekka ta zapalniczka. 44 00:06:16,543 --> 00:06:18,962 Prezent z Egiptu. 45 00:06:23,466 --> 00:06:28,221 Egiptu ... Wiesz, Marina, to wszystko przez negatywne myślenie. 46 00:06:28,346 --> 00:06:32,267 ANC jest kluczem do wiedzy tajemnej, siły i władzy. 47 00:06:32,350 --> 00:06:36,521 To pomaga w lekcji z życia. 48 00:06:37,981 --> 00:06:40,442 Szczerze mówiąc, nie za bardzo. 49 00:06:43,111 --> 00:06:46,156 Marina. Przez długi czas obserwowałem cię. 50 00:06:46,281 --> 00:06:49,909 Mistycyzm, tajemna wiedza - wszystko czego się uczyliśmy. 51 00:06:50,201 --> 00:06:55,165 W swej istocie jest to ucieczka.. od strachu i porażki. 52 00:06:55,248 --> 00:06:58,668 Ucieczka w nierealny świat. 53 00:06:59,127 --> 00:07:03,882 Uważasz, że "inny" świat istnieje? 54 00:07:06,301 --> 00:07:09,095 Oczywiście, że nie. 55 00:07:09,596 --> 00:07:12,640 Przepraszam, Sergeju Rudolfowiczu, zimno jest. 56 00:07:12,766 --> 00:07:14,934 Mam nadzieję, że nie obraziłaś się. - Wcale nie. 57 00:07:15,018 --> 00:07:17,103 Ja nie chciałem... 58 00:07:19,105 --> 00:07:22,025 A jeśli istnieje życie pozagrobowe? 59 00:07:22,108 --> 00:07:25,153 A duch może dać nam wiedze... 60 00:07:25,236 --> 00:07:29,074 wolność i władze nad żywiołami i siłami natury? 61 00:07:30,033 --> 00:07:33,036 Idź do przyjaciół. 62 00:07:36,331 --> 00:07:39,834 Biedny dzieciak. W głowie się pomieszało. 63 00:07:53,848 --> 00:07:57,936 Leonowa, powiedz mi, jako ekspertka, Baba Jaga naprawdę istnieje? 64 00:07:58,269 --> 00:08:00,522 Prowadzimy tutaj dyskusje. 65 00:08:00,647 --> 00:08:03,692 Mam na myśli, jak dotrzemy do lasu, to czy będą prawdziwe. 66 00:08:03,775 --> 00:08:06,653 Kto? - No, Baba Jaga, Elfy, Duchy... 67 00:08:06,778 --> 00:08:09,739 Siły nieczyste. - Dla nas naukowców, jest to po prostu fikcja. 68 00:08:09,823 --> 00:08:14,577 Z każdego innego punktu widzenia jest to tylko przesąd. 69 00:08:15,870 --> 00:08:19,749 Leonowa, jakie jest twoje zdanie? - Co cię to obchodzi? 70 00:08:20,333 --> 00:08:26,047 Baba Jaga nie jest duchem, ale jest żywym trupem. A jej domem jest grób. 71 00:08:26,214 --> 00:08:31,261 Utrzymuje straż przy wejściu w zaświaty. A obcych poznaje po zapachu. 72 00:08:31,803 --> 00:08:35,348 Wtedy przyżądza pokarm dla zmarłych, a jeśli odmawiają, sama go je. 73 00:08:36,307 --> 00:08:38,518 Taka jest prawda. 74 00:08:39,477 --> 00:08:42,147 Daj mi swą duszę! 75 00:08:46,693 --> 00:08:48,403 Super! 76 00:08:55,827 --> 00:08:58,204 Bardzo zabawne. 77 00:08:58,288 --> 00:09:03,209 Baba Jaga pojawia się wśród Słowian Syberii. Tam gdzie my jedziemy, jej nie ma. 78 00:09:03,585 --> 00:09:06,254 To kto tam jest? 79 00:09:12,510 --> 00:09:14,846 Lappiska czarownica. 80 00:09:27,025 --> 00:09:29,611 Groźne pieski. 81 00:09:38,620 --> 00:09:43,083 Wydaje mi się, że ta wieś nazywa się Lapjasuri ? Nie, nie ma tam wsi. 82 00:09:43,166 --> 00:09:45,960 Jest tylko odludny teren. 83 00:09:46,628 --> 00:09:50,423 Opuszczona wioska. - Jeszcze przed wojną była opuszczona. 84 00:09:51,424 --> 00:09:54,427 I drogi tam nie ma. 85 00:09:55,595 --> 00:10:01,017 Przepraszam, owszem jest. - Gwarantuję ci. Byłem tam. 86 00:10:03,436 --> 00:10:07,774 Jezioro Karelsko. - Którą wybrać, co? 87 00:10:08,525 --> 00:10:11,611 Odwal się.. - A jak się tam dostać? 88 00:10:11,695 --> 00:10:15,281 Na pieszo. Jak inaczej? 89 00:10:30,422 --> 00:10:32,757 Baja jest tu. Około 7 km. 90 00:10:32,924 --> 00:10:36,970 A Rautalahti jest tutaj, a my musimy się dostać tutaj. 91 00:10:37,595 --> 00:10:39,222 Co się dzieje. 92 00:10:39,931 --> 00:10:42,183 Wystarczy. - Przestań, przestań. 93 00:10:48,732 --> 00:10:51,860 Brak zasięgu, już próbowałam. 94 00:11:07,584 --> 00:11:10,503 Nieczyste moce, Uuu! 95 00:11:11,379 --> 00:11:14,132 Przyjdźcie! - Artur! 96 00:11:14,215 --> 00:11:17,010 Na jedzonko! 97 00:11:21,890 --> 00:11:25,602 Cóż, jesteście gotowi do marszu? 98 00:12:08,603 --> 00:12:12,482 Jołki połki, Jołki połki! - Wielkie mi co. 99 00:12:15,902 --> 00:12:18,321 Prawdziwe safari, cholera. 100 00:12:29,332 --> 00:12:31,501 Kto tu jest? 101 00:12:51,271 --> 00:12:53,606 Kim jesteś? 102 00:12:59,863 --> 00:13:03,533 No i studenci przyszli. 103 00:13:24,012 --> 00:13:27,223 Teraz jedzcie, drogie dzieci, jedzcie. 104 00:13:27,307 --> 00:13:30,143 Pieczone ziemniaczki, właśnie teraz. 105 00:13:30,352 --> 00:13:33,563 Jedzcie, moi mili, jedzcie, moje kurczaczki. 106 00:13:33,646 --> 00:13:36,775 Jedzcie. - Dziękujemy bardzo. 107 00:13:36,900 --> 00:13:41,946 Jak chcecie iść to teraz. A może poczekajcie do jutra? 108 00:13:42,072 --> 00:13:46,659 Myślę, że tak, poczekamy do jutra rana. Dzieciaki są zmęczeni. 109 00:13:49,287 --> 00:13:52,332 No tak, tak. Racja. 110 00:13:52,457 --> 00:13:54,584 Jak byście chcieli wiedzieć... 111 00:13:54,668 --> 00:13:59,339 Czy można użyć wody... - Magia przyciągania. 112 00:13:59,464 --> 00:14:03,343 Tu też nie ma zasięgu. - No tak. 113 00:14:05,845 --> 00:14:09,224 A wy tu przeciwko siłom nieczystym? 114 00:14:10,517 --> 00:14:13,186 Nieczystym siłom - obowiązkowo! 115 00:14:14,437 --> 00:14:18,483 No tak. Wszystko, wszystko dostaniecie. 116 00:14:19,442 --> 00:14:24,698 Oto picie. - Babciu powiedz co robiłaś w lesie? 117 00:14:26,116 --> 00:14:28,868 Nie widziałeś? 118 00:14:28,993 --> 00:14:33,707 Byłam na grzybach, truskawkach i po zioła na zimę. 119 00:14:36,584 --> 00:14:39,838 Po zmroku? - Najwyraźniej widzi w podczerwieni. 120 00:14:39,921 --> 00:14:42,549 Dobrze widze. Wzrok mam ostry. Ja wszystko widzę. 121 00:14:42,674 --> 00:14:46,177 Babcia - jest wielka. Gdziekolwiek spojrzeć, wszędzie grzyby, świerze warzywa i rośliny. 122 00:14:46,261 --> 00:14:51,141 Co najważniejsze, to wszystko jest naturalne.. - Dlaczego chodzisz ubrana na biało? 123 00:14:55,770 --> 00:15:00,775 Aby nie nękały mnie krwiopijce, kochanie. 124 00:15:00,859 --> 00:15:03,319 Ja nie lubię białego. 125 00:15:03,403 --> 00:15:05,989 Krwiopijce? 126 00:15:06,573 --> 00:15:08,575 No tak. 127 00:15:27,052 --> 00:15:29,262 Już nie mogę. 128 00:15:33,058 --> 00:15:35,310 Dlaczego? 129 00:16:43,461 --> 00:16:45,380 Ty suko! 130 00:16:49,384 --> 00:16:52,345 Jesteś niczym! Zwierzęciem! 131 00:16:52,429 --> 00:16:55,598 Puść mnie, do niej! - Uspokój się! Uspokój się. 132 00:16:56,808 --> 00:16:59,310 Nienawidzę cię draniu! 133 00:17:02,939 --> 00:17:05,483 Co się stało? 134 00:17:16,786 --> 00:17:19,706 Kobiece problemy. 135 00:17:22,250 --> 00:17:24,878 Marina! 136 00:17:27,756 --> 00:17:30,091 Marina! 137 00:17:37,057 --> 00:17:42,520 Przepraszam. Ach ta młodzież, rozumiecie. 138 00:17:43,021 --> 00:17:46,816 Marina! Marina! 139 00:17:50,153 --> 00:17:54,032 Sergeju Rudolfowiczu, idziemy z tobą. - Nie chcemy zostać sami. 140 00:17:54,532 --> 00:17:56,785 Wszyscy będziemy jej szukać. 141 00:17:59,662 --> 00:18:03,375 Głupek. Co za dureń. 142 00:18:06,086 --> 00:18:08,213 Dureń. 143 00:18:10,215 --> 00:18:12,759 Dowidzenia. - Dowidzenia. 144 00:18:14,386 --> 00:18:17,097 Dziękuję. - Wszystkiego dobrego i zdrowia. 145 00:18:17,263 --> 00:18:19,391 Do widzenia.. 146 00:18:20,642 --> 00:18:23,728 Tu jest las. 147 00:18:24,229 --> 00:18:27,023 Pełny bagien i mokradeł. 148 00:18:29,317 --> 00:18:33,154 Marina! Marina! 149 00:18:43,873 --> 00:18:47,085 Spokojnie. Nie bój się. 150 00:18:48,003 --> 00:18:50,922 To zwierzę należy do babci. 151 00:18:51,047 --> 00:18:54,592 Z pewnością przyszło po nas. 152 00:18:55,176 --> 00:18:58,888 Może pokaże nam droge powrotną. 153 00:19:00,473 --> 00:19:03,643 No, idziemy. 154 00:19:06,229 --> 00:19:09,566 Dokąd ty idziesz. Dokąd uciekasz? 155 00:19:09,649 --> 00:19:12,652 Jak się czujesz? Wszystko w porządku? 156 00:19:13,069 --> 00:19:16,322 No to dobrze. 157 00:19:16,448 --> 00:19:19,075 Chcę umrzeć. Idziemy! 158 00:19:24,748 --> 00:19:27,250 Kostik! - Baranow! 159 00:19:27,375 --> 00:19:29,544 Marina! - Daj rękę. 160 00:19:29,627 --> 00:19:32,756 Ja sama. - Marina! 161 00:19:33,673 --> 00:19:36,468 Uważaj Wika. - To świnia! 162 00:19:37,761 --> 00:19:40,430 Zdjęcia robisz, Artur? - To co się stało? 163 00:19:40,555 --> 00:19:42,515 W takiej sytuacji. - Pośpiesz się. 164 00:19:42,640 --> 00:19:45,477 W 21'ym wieku jesteśmy wolnymi ludźmi. 165 00:19:45,560 --> 00:19:49,064 Coś jest nie tak? - W czym problem Arturicz. 166 00:19:49,147 --> 00:19:52,525 Zamknij jadaczke. Co my razem pili czy co? 167 00:19:52,650 --> 00:19:55,528 Nie ma problemu, Arthur. Tylko żal dziewczyny. 168 00:19:55,612 --> 00:19:57,947 Beznadzieja. - Co? 169 00:19:58,073 --> 00:20:00,825 Baranow! - Marina ! 170 00:20:01,659 --> 00:20:06,581 Marina, nie trzeba było iść z nami. I ten temat czarów. 171 00:20:08,124 --> 00:20:12,045 A wogóle, wszystko to bzdury jakieś. 172 00:20:12,170 --> 00:20:15,131 Cóż, a może nie. 173 00:20:15,256 --> 00:20:19,052 Tak czy siak, szczęście nie istnieje. 174 00:20:23,264 --> 00:20:26,142 Jak we śnie. - Oops! 175 00:20:27,602 --> 00:20:29,979 Spokojnie. 176 00:20:48,790 --> 00:20:52,877 Złowrogo tu. - Prędzej czy później wszyscy umrzemy. 177 00:20:57,841 --> 00:21:00,176 Wioska umarłych. 178 00:21:01,886 --> 00:21:04,305 Wyłamiesz drzwi? 179 00:21:15,066 --> 00:21:17,277 Zaczekaj. 180 00:21:39,632 --> 00:21:41,926 Nie pójde na dół. 181 00:21:48,808 --> 00:21:51,144 Marina. Marina! 182 00:21:51,227 --> 00:21:53,563 Marina, gdzie jesteś? 183 00:21:53,813 --> 00:21:55,940 Żyjesz? 184 00:21:56,066 --> 00:21:58,360 Jak się czujesz? 185 00:22:04,491 --> 00:22:07,243 Hej, gdzie jesteś? 186 00:22:08,536 --> 00:22:10,538 Nie wiem. 187 00:22:15,835 --> 00:22:18,838 Kostik! - Baranow! 188 00:22:18,963 --> 00:22:22,175 Marina! - Leonowa! 189 00:22:24,594 --> 00:22:30,266 Co to za ruiny? - Wieś Śmierci, słyszałem o takich. 190 00:22:31,017 --> 00:22:35,146 Opuścili ją. Może Scytowie. 191 00:22:38,108 --> 00:22:42,070 Kierowca powiedział, że nie ma żadnych osad. 192 00:22:42,153 --> 00:22:44,948 No, Siergieju Rudolfowiczu. 193 00:22:45,073 --> 00:22:49,994 Chyba nie ma nikogo? - O, drzwi są wyłamane! 194 00:22:50,453 --> 00:22:52,997 Marina! 195 00:23:01,047 --> 00:23:03,967 Rozumiesz coś z tego? - Nie. 196 00:23:04,843 --> 00:23:08,304 Po co przyznają stypendia botanikom. 197 00:23:08,388 --> 00:23:10,640 Nie będziemy się tu kłócić! 198 00:23:17,355 --> 00:23:20,233 Marina, wracajmy. - Chodź! 199 00:23:28,283 --> 00:23:31,119 Ludzie, czujecie moc? 200 00:23:34,664 --> 00:23:38,710 W Bucharze jest grób... - Omarczik innym razem, co? 201 00:23:47,635 --> 00:23:51,806 Co botaniku, nie masz zapasowej baterii, prawda? 202 00:23:51,931 --> 00:23:57,228 Po pierwsze, nazywam się Konstantin Wasiliewicz i nie jestem botanikiem... Ładowarka ... tak, wiem. 203 00:23:57,604 --> 00:24:02,233 Dobra, nie gniewaj się. 204 00:24:04,736 --> 00:24:07,614 Cóż, usiądźmy aby to przemyśleć. 205 00:24:16,039 --> 00:24:17,957 Tutaj! 206 00:24:19,376 --> 00:24:21,544 Nie mam zamiaru tam iść. 207 00:24:24,130 --> 00:24:26,966 Kto to powiedział? 208 00:24:27,759 --> 00:24:30,845 Co za bałagan? - Oh, tak! 209 00:24:30,970 --> 00:24:34,474 Ty i Arthur - jest źle z wami od początku. 210 00:24:34,933 --> 00:24:37,727 On nie jest dla ciebie. 211 00:24:37,936 --> 00:24:40,480 A kto jest dla mnie? 212 00:24:42,524 --> 00:24:45,110 Przepraszam, ja tak znienacka. 213 00:24:45,860 --> 00:24:49,656 Kliknij jeszcze raz. Zrób mi zdjęcie. 214 00:24:54,160 --> 00:24:56,746 Więcej? - Śmiało. 215 00:24:56,830 --> 00:24:59,582 Noo! - To działa. 216 00:25:04,379 --> 00:25:06,339 Co to było? 217 00:25:06,423 --> 00:25:08,800 Skąd się to bierze? 218 00:25:08,883 --> 00:25:12,262 Marina, wracamy? - Jeśli chcesz, wracaj. 219 00:25:12,387 --> 00:25:14,556 Marina. 220 00:25:24,607 --> 00:25:28,153 Marina, wracajmy natychmiast do babci! 221 00:25:29,988 --> 00:25:32,073 Marina! 222 00:25:35,785 --> 00:25:39,497 Witam. - Jak myślisz, kto to jest? 223 00:25:39,581 --> 00:25:43,418 To jest, coś co przypomina. - To wygląda jak? 224 00:25:44,419 --> 00:25:48,673 Wiedźma z tarczą. - Przepraszam, proszę pani. 225 00:25:49,632 --> 00:25:52,010 Czyż ty oszalała! 226 00:25:57,223 --> 00:25:59,225 Marina, nie! 227 00:26:00,060 --> 00:26:02,687 Co tutaj wogóle się dzieje? 228 00:26:03,813 --> 00:26:05,899 Marina ... 229 00:26:07,859 --> 00:26:10,362 Wszyscy szybko wychodzić! - Marina. 230 00:26:10,445 --> 00:26:13,490 Natychmiast! Cała jest czarna. 231 00:26:13,573 --> 00:26:15,700 Ostrożnie. - To nie wystarczające. 232 00:26:15,867 --> 00:26:20,038 Cóż, nie możemy określić objawów, nie ma pulsu. 233 00:26:20,121 --> 00:26:23,375 Tak, ale jest bardzo słaby. 234 00:26:27,587 --> 00:26:30,965 Na północny zachód od Rautalahti. 235 00:26:32,467 --> 00:26:35,303 Podać wodę. - Może nie? 236 00:26:35,387 --> 00:26:40,183 Obrona cywilna. - Akceptuje 251-sze połączenie. 237 00:26:40,308 --> 00:26:43,978 Obrona cywilna, - Akceptowane 251-sze czeka. 238 00:27:01,079 --> 00:27:03,873 Sergeju Rudolfowiczu, co to wszystko znaczy? 239 00:27:03,957 --> 00:27:07,627 Szczerze? Nie mam pojęcia, kolego. 240 00:27:09,504 --> 00:27:12,298 Może zróbmy jej zastrzyk? Jest witamina "A" 241 00:27:12,424 --> 00:27:14,676 Weź jodu może. 242 00:27:15,927 --> 00:27:20,557 Panie, wszystko jest czarne. - Co się stało wcześniej? 243 00:27:22,308 --> 00:27:26,396 Wiesz co, nie zbliżaj się tu! - Co robisz? 244 00:27:26,479 --> 00:27:28,857 Co ty, co robisz? - Chłopaki! 245 00:27:29,232 --> 00:27:31,276 Stójcie! - Spokojnie, spokojnie. 246 00:27:31,401 --> 00:27:35,530 Cisza. - Natychmiast przestańcie! 247 00:27:35,655 --> 00:27:38,575 Daj spokój! Dość! - Koniec! 248 00:27:42,287 --> 00:27:44,497 Wreszcie! 249 00:27:44,581 --> 00:27:47,625 Nigdy więcej wycieczek. 250 00:28:05,143 --> 00:28:07,937 Witam. Kapitan Szarapow. Dzwoniliście? 251 00:28:08,021 --> 00:28:10,482 Tak. Zgadza się. Jesteście bardzo szybko. 252 00:28:10,565 --> 00:28:13,777 Dziewczyna ... Nie rozumiemy, co się z nią stało. 253 00:28:13,943 --> 00:28:17,155 Marina, jak się czujesz? Chcesz wody? 254 00:28:21,242 --> 00:28:24,871 Kostik, kto to jest? 255 00:28:26,039 --> 00:28:28,667 Ratownicy, Rudik ich wezwał. 256 00:28:29,209 --> 00:28:33,672 To nie są ratownicy. - Bardzo niski. Bardzo słaby puls. 257 00:28:35,173 --> 00:28:37,717 Marina. Marina! 258 00:28:39,427 --> 00:28:42,764 Młody człowieku, jeśli pozwolisz, bierzemy dziewczyne. 259 00:28:54,526 --> 00:28:56,528 Chwileczke! 260 00:28:58,071 --> 00:29:02,492 Mam pytanie. Kto jest szefem? Ty? - Kostik, o co pytasz? 261 00:29:02,575 --> 00:29:07,080 Czy osobie z takim kolorem, nie powinno się najpierw zmierzyć tętna? 262 00:29:07,414 --> 00:29:13,253 Ale jesteś, Constantine. -Przylecieliście na ratunek, może zmierzycie ciśnienie? 263 00:29:13,878 --> 00:29:17,173 Nie, ja oczywiście jestem filozofem, coś co nie jest dla mnie jasne, ale... 264 00:29:17,298 --> 00:29:20,844 Dlaczego jej nie zabieracie do helikoptera? I co wy wogóle robicie? 265 00:29:20,927 --> 00:29:23,847 Młody człowieku... 266 00:29:25,682 --> 00:29:29,352 Czy ktoś prosił cię o opinie? 267 00:29:44,826 --> 00:29:47,495 Uważaj na tarcze. 268 00:29:58,465 --> 00:30:01,384 Pozdrawiam. Porucznik Larry. 269 00:30:01,509 --> 00:30:04,971 Kapitan Szarapow. Zakład Analistyczny w Ministerstwie Środowiska. 270 00:30:05,055 --> 00:30:08,099 Co tu się dzieje? - Jesteśmy tutaj na zlecenie Ministra. 271 00:30:08,224 --> 00:30:11,311 Przypadkowo złapalismy sygnał. Dziewczyna spadła i jest w szoku. 272 00:30:11,394 --> 00:30:13,980 Teraz jest bezpieczna. 273 00:30:18,735 --> 00:30:21,988 Marisza, spójrz na mnie. 274 00:30:22,113 --> 00:30:25,450 Chciałbym ją zobaczyć. - Nie radzę. 275 00:30:25,533 --> 00:30:28,370 Dlaczego? Wytłumaczcie mi... - Co, tarcza? 276 00:30:28,453 --> 00:30:32,457 - Spójrz na mnie. - Gdzie jest tarcza? - Co za tarcza? A tutaj jest. 277 00:30:33,041 --> 00:30:36,878 To jest wezwanie dla pogotowia ratunkowego w tej sytuacji... Ja... 278 00:30:36,961 --> 00:30:39,464 Wracaj do bazy! - Z drogi! 279 00:30:50,350 --> 00:30:52,852 Ale co tu się dzieje? 280 00:31:25,760 --> 00:31:29,431 Uciekajcie dzieci! - Nie strzelać! 281 00:31:49,993 --> 00:31:52,162 Nie strzelać!! 282 00:32:02,714 --> 00:32:04,591 Marina! 283 00:32:27,655 --> 00:32:29,824 Witam. 284 00:32:33,828 --> 00:32:36,915 Wiktorze Andriejewiczu, po co ten cały show? 285 00:32:36,998 --> 00:32:40,335 Jestem w trakcie prywatnej wizyty. - San Sanicz, zawsze mile widziany. 286 00:32:40,418 --> 00:32:44,464 Przez naszą gościnność witamy chlebem i solą. 287 00:32:55,266 --> 00:32:57,811 Chleb jest bardzo dobry. 288 00:32:58,770 --> 00:33:01,398 Smaczniejszy być nie może. 289 00:33:06,403 --> 00:33:08,321 Słucham. 290 00:33:09,155 --> 00:33:13,118 Miałeś rację, to tarcza. Ma 130cm średnicy. 291 00:33:13,243 --> 00:33:16,454 Na skraju są ornamenty, symbole w centrum labiryntu. 292 00:33:16,538 --> 00:33:19,582 Wyślij mi zdjęcie. - Nie ma ofiar. 293 00:33:21,543 --> 00:33:24,754 Wśród ludności cywilnej. - Znikaj natychmiast. 294 00:33:43,064 --> 00:33:45,066 No dalej, szybciej! 295 00:33:47,360 --> 00:33:49,654 Uciekajmy! 296 00:33:55,535 --> 00:33:57,912 Już nie mogę! - Ja też. 297 00:34:06,880 --> 00:34:10,175 Dlaczego, do diabła? - Co oni zrobili? 298 00:34:10,342 --> 00:34:13,011 Gdzie jest Rudik? - Co mówisz? 299 00:34:13,136 --> 00:34:15,347 A może naprawdę głupi jesteś? 300 00:34:15,513 --> 00:34:18,975 Wszystko z powodu tej kaplicy. 301 00:34:19,100 --> 00:34:22,729 Na pewno są w niej skarby. To wszystko przez nią. 302 00:34:24,022 --> 00:34:28,109 Ty suko, włamaliście się do grobowca. - Wika, chodź. 303 00:34:28,234 --> 00:34:32,113 Co za gość? Zamknij się! Jeśli nie... 304 00:34:32,906 --> 00:34:36,117 Jeśli jeszcze raz mnie obrazisz, pożałujesz tego. 305 00:34:37,535 --> 00:34:39,829 Ja tylko chciałam od was uciec. 306 00:34:39,996 --> 00:34:42,499 Ja już nie mogę. Chcę do domu. 307 00:34:43,333 --> 00:34:47,504 Ludzie bierzcie swoje telefony, może ktoś ma zasięg! 308 00:34:48,630 --> 00:34:51,633 21 wiek, a nie ma zasięgu! 309 00:34:51,716 --> 00:34:54,636 Samochód! Założę się, że to samochód! 310 00:34:57,972 --> 00:35:01,142 Długo szukałem. 311 00:35:03,895 --> 00:35:06,898 W końcu znalazłem. 312 00:35:17,575 --> 00:35:20,161 A teraz jestem tutaj. 313 00:35:22,288 --> 00:35:24,499 Tarcza? 314 00:35:24,666 --> 00:35:27,585 Jest bezużyteczna bez zaklęć. 315 00:35:27,711 --> 00:35:31,548 Dasz radę znaleźć tych uczniów? -Czekałem na rozkaz. 316 00:35:31,631 --> 00:35:34,217 Już wystartował helikopter, nigdzie nie uciekną. 317 00:35:34,342 --> 00:35:39,264 Potrzebuję tego, kto pierwszy dotknął tarcze. Za wszelką cenę! 318 00:35:40,473 --> 00:35:44,394 Pojmujesz, co jest stawką? 319 00:35:58,616 --> 00:36:00,535 Posprzątaj wszystko. 320 00:36:07,625 --> 00:36:09,294 Stój! 321 00:36:13,006 --> 00:36:15,800 No i co. Zabawiliście się? 322 00:36:19,095 --> 00:36:22,015 Pakujcie się na kipe. 323 00:36:22,140 --> 00:36:25,810 Na tył, na tył! Marina, chodź, chodź. 324 00:36:26,561 --> 00:36:28,563 Co jest, Marina? 325 00:36:28,688 --> 00:36:31,316 Nie należy jechać! - Marina! 326 00:36:31,399 --> 00:36:35,445 Leonow! - Sweep powinien tu być. 327 00:36:35,528 --> 00:36:39,074 Mają helikopter, doganią was. Ci którzy zabili Rudika. 328 00:36:39,157 --> 00:36:42,285 Mówiłam, że jest chora. - Przestań marzyć. Jedziesz? 329 00:36:42,410 --> 00:36:45,955 Nie należy jechać! - Kostik? 330 00:36:50,835 --> 00:36:53,838 Jak chcesz. Jedziemy. 331 00:36:55,924 --> 00:37:01,096 Wrócimy. Dziewczyny wrócą z policją. 332 00:37:34,295 --> 00:37:37,757 Więc, ten helikopter, spadł na nas. 333 00:37:37,882 --> 00:37:42,429 Uciekaliśmy do lasu, a oni zaczeli do nas strzelać. 334 00:37:42,512 --> 00:37:47,642 Dzieciaki, nie jesteście za bardzo najarani trawą, co? 335 00:37:47,726 --> 00:37:52,605 Dlaczego nie wierzysz! - Jesteśmy studentami, a nie jakimiś narkomanami. 336 00:37:52,689 --> 00:37:56,401 To prawda! Nie widzisz? 337 00:38:06,327 --> 00:38:08,997 W mordę. 338 00:38:10,457 --> 00:38:14,461 Teraz widzę. - Spokojnie, spokojnie. Cicho. 339 00:38:35,273 --> 00:38:37,442 Gdzie? 340 00:38:43,782 --> 00:38:47,160 Lądują żeby porozmawiać. 341 00:39:29,035 --> 00:39:32,789 Złazić... przyleciałem. 342 00:39:34,207 --> 00:39:39,004 Marina, wytłumaczę, co się dzieje? Byłaś bliska śmierci, nie miałaś pulsu. 343 00:39:39,087 --> 00:39:43,883 No nie wiem. Widziałeś co ze mną się stało. 344 00:39:51,182 --> 00:39:54,019 Czy ktoś rozumie co się dzieje? 345 00:39:54,102 --> 00:39:58,690 Gdzie jesteśmy? Kim są ci ludzie? - Nie jestem pewien, czy są ludźmi. 346 00:39:58,940 --> 00:40:00,942 Marinka ostrzegała. 347 00:40:01,067 --> 00:40:04,612 Co ona tam ostrzegała? Ona sama jest w to zamieszana! 348 00:40:04,738 --> 00:40:07,574 I gdzie teraz pójdziemy? Noc zaraz zapadnie. Pójdziemy, zobaczymy. 349 00:40:07,741 --> 00:40:10,493 Pójdziemy, zobaczymy. - wtedy dowiesz się! 350 00:40:16,666 --> 00:40:18,835 Proszę. 351 00:40:22,881 --> 00:40:26,176 Tak, jak myślisz. - Co myślę? 352 00:40:26,259 --> 00:40:30,972 To wszystko zaczynało się bardzo dobrze. - Mówiłem ci... 353 00:40:32,349 --> 00:40:35,060 Tylko, że to. 354 00:40:36,102 --> 00:40:40,607 Jestem głodna. - Pułapka z jedzonkiem. 355 00:40:40,690 --> 00:40:42,984 Sam ją zjedz. 356 00:40:45,195 --> 00:40:48,323 Spójrz telepatko. Powiedz mi, co się dzieje! 357 00:40:48,406 --> 00:40:50,784 Mam w dupie, że oni nas gonią. 358 00:40:50,909 --> 00:40:54,621 Jestem człowiekiem. Jesteś moim partnerem. 359 00:40:54,704 --> 00:40:57,207 Spokojnie. 360 00:40:57,665 --> 00:41:00,794 Już jesteśmy. Teraz wszystko się wyjaśni. 361 00:41:03,046 --> 00:41:05,090 Znowu jesteśmy tutaj. 362 00:41:05,173 --> 00:41:07,550 Hej, tra-la-la. 363 00:41:07,634 --> 00:41:11,513 Jak wrócimy, zostawie uniwersytet. 364 00:41:11,596 --> 00:41:14,432 I ja. - I ja. 365 00:41:16,726 --> 00:41:19,604 Jeśli wrócimy. 366 00:41:25,151 --> 00:41:29,030 No co, będziecie jedli, czy nie? 367 00:41:29,197 --> 00:41:33,493 Nie czas teraz na grzyby, babciu, potrzebujemy informacji. 368 00:41:35,870 --> 00:41:38,832 Nie wiem, co powiedzieć. 369 00:41:41,001 --> 00:41:46,589 Wkrótce sama zrozumiesz wszystko, ponieważ przed tobą dziewczyno, 370 00:41:50,051 --> 00:41:54,764 jest jedna droga - czarownice jeziora. 371 00:41:55,765 --> 00:41:57,392 W którą stronę się udać? 372 00:41:57,475 --> 00:42:00,979 Jestem tu tylko, na straży granicy. 373 00:42:01,104 --> 00:42:05,150 Coś jak... Karatsupa z jego Dzhulbars. 374 00:42:05,275 --> 00:42:07,902 Nic więcej nie wiem. 375 00:42:07,986 --> 00:42:10,822 A jak dostać się do tych czarownic? 376 00:42:10,989 --> 00:42:15,952 No... Simko towarzyszyć wam będzie do ziem czarownic. 377 00:42:16,077 --> 00:42:18,621 A dalej pójdziesz sama. 378 00:42:20,331 --> 00:42:22,167 Przepraszam. 379 00:42:25,253 --> 00:42:28,631 Jakie wiedźmy? Z jeziora. 380 00:42:29,632 --> 00:42:31,301 Z jeziora. 381 00:42:31,426 --> 00:42:35,513 A, z jeziora. No to ładnie. To wszystko wporządku. 382 00:42:49,361 --> 00:42:52,322 Trzeba było studiować fizykę lub matematyke. 383 00:42:57,535 --> 00:43:00,955 Zdrajca! Degenerat! 384 00:43:01,081 --> 00:43:03,458 Wikusja, wszystko wporządku. 385 00:43:03,541 --> 00:43:08,171 Nie bądź nudna. - Co? Ja jestem nudna, tak? 386 00:43:08,296 --> 00:43:11,091 A że ona jest dziwką to co? - Dosyć, przestań. 387 00:43:11,883 --> 00:43:15,428 To nie jest najważniejsze teraz. - A co? 388 00:43:16,429 --> 00:43:19,099 Jak się stąd wydostać. 389 00:43:26,231 --> 00:43:30,026 Czas wstawać, państwo filozofowie! 390 00:43:40,787 --> 00:43:45,000 Nie bójcie się mnie. Ze mną można porozmawiać. 391 00:43:45,667 --> 00:43:49,337 Nazywam się Sasha. Chcę wiedzieć tylko, kto z was był w Haatuman. 392 00:43:49,462 --> 00:43:52,048 Przepraszam, gdzie? - W podziemiach. 393 00:43:55,010 --> 00:43:58,972 Byliśmy wszyscy, nawet dziewczyny. - Doskonale. 394 00:43:59,556 --> 00:44:03,685 Kto z was znalazł tarcze? - Ona znalazła. 395 00:44:05,562 --> 00:44:08,648 Znalezło ją dwoje z naszej grupy, ale ich tutaj nie ma. 396 00:44:14,154 --> 00:44:18,491 A gdzie są? - Powiem ci, jeśli nas puścicie. 397 00:44:19,576 --> 00:44:24,456 My wam nie jesteśmy potrzebni. Tylko ta która nazywa Marina Leonowa. 398 00:44:31,629 --> 00:44:36,217 Przedstawie sprawę w inny sposób, młody człowieku. 399 00:44:36,343 --> 00:44:41,056 Jeśli wy mi nic nie powiecie, to nie tylko nie pozwolę wam odejść, 400 00:44:41,139 --> 00:44:46,227 ale chcę powiedzieć, że ostatnie chwile waszego życia będa krótkie i intensywne. 401 00:44:49,522 --> 00:44:52,525 Marina przekonana jesteś, że trzeba tam iść, co? 402 00:44:52,650 --> 00:44:54,819 Tak, właśnie tam. - Gdzie, do czarownic? 403 00:44:54,944 --> 00:44:59,366 Może lepiej na policję? - Stać! 404 00:45:00,075 --> 00:45:03,828 Ręce nad głowe! - Nie strzelajcie. 405 00:45:06,414 --> 00:45:08,375 Kim jesteście? 406 00:45:08,458 --> 00:45:12,462 Jesteśmy studentami, idziemy nad jezioro czarownic. Biały pies nas prowadzi. 407 00:45:17,133 --> 00:45:20,220 Biały pies, czarownice z jeziora? 408 00:45:20,804 --> 00:45:23,390 Marina, powiedz im. 409 00:45:24,015 --> 00:45:28,645 Prawde mówi. Babcia z domku nam powiedziała. 410 00:45:28,728 --> 00:45:32,399 Babcia z domku? 411 00:45:35,026 --> 00:45:39,030 Chodźcie smarkacze, do naszego raju. 412 00:45:47,330 --> 00:45:52,043 Czy zdajecie sobie sprawę, że pleciecie bzdury? Czarownice, helikoptery, upiory... 413 00:45:52,127 --> 00:45:56,548 Pan Wojskowy, sam pójdzie i zobaczy. Opuszczona wieś, tam jest cmentarz. 414 00:45:56,631 --> 00:46:00,969 Niedaleko jest. - To prawda, jest w pobliżu. 415 00:46:06,558 --> 00:46:11,980 Wiem, że obszar rozległy. W pobliżu nie ma wsi. 416 00:46:18,737 --> 00:46:23,074 Priwalow, masz dać młodym coś do jedzenia, a ja skontaktuje się z centralą. 417 00:46:24,951 --> 00:46:27,287 Korolew, Kniazew, do mnie! - Mary? 418 00:46:27,370 --> 00:46:29,664 Nie wiem. 419 00:46:29,748 --> 00:46:31,624 Co nie wiesz? - To samo. 420 00:46:31,708 --> 00:46:35,879 Może bacia naprawdę coś nam dała, a wszystko to tylko zły sen. 421 00:46:35,962 --> 00:46:38,256 Czy teraz to też sen? 422 00:47:07,410 --> 00:47:10,997 Jak, dokładke? Dziękuję, wystarczy. 423 00:47:19,673 --> 00:47:23,843 Czy nic nie słyszysz? - A co mam słyszeć? 424 00:47:26,638 --> 00:47:29,057 A ty? - Nie. 425 00:47:29,265 --> 00:47:32,018 Czy nic nie czujesz? 426 00:47:32,435 --> 00:47:34,354 Wszystko drży. 427 00:47:43,697 --> 00:47:45,782 Ona nas widzi. 428 00:47:55,250 --> 00:47:58,169 Zamknij się! 429 00:48:05,301 --> 00:48:07,762 Moje bębenki. 430 00:48:17,522 --> 00:48:22,610 Na fatalny krok. Ja, zastanawiam się: 431 00:48:24,195 --> 00:48:28,658 Czy jestem gotów zakończyć tysiącletnie poszukiwania? 432 00:48:30,201 --> 00:48:33,329 Ja nie mogę odpowiedzieć. 433 00:48:46,634 --> 00:48:50,638 Dziękuję wam, panowie. Szarapow, jesteście wolni. 434 00:48:53,308 --> 00:48:55,810 Witam. 435 00:48:55,894 --> 00:48:58,313 Witam. 436 00:48:58,563 --> 00:49:02,984 Widziałem cię w telewizji. Mówił pan na Radzie Federacji. 437 00:49:03,068 --> 00:49:06,654 To jest moje hobby. Moja główna działalność jest tutaj. 438 00:49:07,822 --> 00:49:09,949 Tutaj się urodziłem. 439 00:49:10,033 --> 00:49:13,787 Przed dwoma tysięcami i pół roku. 440 00:49:13,953 --> 00:49:17,499 Moi przodkowie wyemigrowali tutaj z Houragite. 441 00:49:17,624 --> 00:49:22,170 Mówię, to żeby było jasne, żarty tu są nieodpowiednie. 442 00:49:24,172 --> 00:49:28,635 Kto z was wziął tarcze od Wiedźmy? - Ja wziełam. 443 00:49:30,136 --> 00:49:33,139 Dobra dziewczynka. Proszę ze mną. 444 00:49:42,232 --> 00:49:45,485 Uwierz, że nie chcesz wiedzieć, czego jutro się spodziewać. 445 00:49:52,742 --> 00:49:56,830 Co poczułaś, jak wziełas tarcze? - Uderzenie. 446 00:49:56,913 --> 00:50:01,793 Kiedy byłam mała, grzebałam w kontakcie. Uderzył mnie prąd 447 00:50:01,876 --> 00:50:06,506 To było bardzo podobne. Potem widziałam jakby przez czarne szkło. 448 00:50:07,132 --> 00:50:11,845 Wtedy zaczełam się dusić. - Nie przygotowany człowiek mógłby umrzeć. 449 00:50:11,970 --> 00:50:14,180 Może nie jestem przygotowana? 450 00:50:16,516 --> 00:50:19,227 Kto jest twoim ojcem? - Opuścił nas. 451 00:50:19,352 --> 00:50:22,939 Dla mnie - to nie ma znaczenia. - To bardzo smutne. 452 00:50:25,442 --> 00:50:28,111 A kto jest twoim ojcem? - Był czarodziejem. 453 00:50:28,194 --> 00:50:31,990 Był? I co się z nim stało? - Ucieli mu głowe. 454 00:50:32,115 --> 00:50:35,952 Odrąbali mu nogi do kolan, żeby nie mógł uciec z grobu. 455 00:50:36,077 --> 00:50:37,912 I zasypano go kamieniami. 456 00:50:40,081 --> 00:50:43,918 Ten spacer był bardzo interesujący na swój sposób. 457 00:50:44,419 --> 00:50:48,465 Tak bardzo się starałem, ale nie udało mi się sprowadzić go z powrotem z królestwa Badun. 458 00:50:56,556 --> 00:50:58,475 Proszę. 459 00:51:37,931 --> 00:51:42,185 Patrz uważnie na tarcze. - Piękna. 460 00:51:43,061 --> 00:51:45,647 Chciałabym mieć taką. 461 00:51:53,571 --> 00:51:56,491 To jest dusza mojego ojca. 462 00:52:04,708 --> 00:52:08,461 Biorąc tarcze czarownic. 463 00:52:08,753 --> 00:52:14,592 Daje ci moc przejęcia władzy nad jego duszą. Władza ta jest w jednym zaklęciu. 464 00:52:16,011 --> 00:52:18,763 Zdradź mi je. 465 00:52:20,598 --> 00:52:23,685 Ja nie znam żadnego zaklęcia. 466 00:52:25,103 --> 00:52:29,774 Po prostu czuję się inaczej, że zmieniłam się. 467 00:52:29,899 --> 00:52:33,778 Nie znasz zaklęcia? - Naprawdę. Słowo. 468 00:52:38,366 --> 00:52:42,328 To są twoi przyjaciele, prawda? 469 00:52:44,831 --> 00:52:47,000 Wybór należy do ciebie. 470 00:52:47,083 --> 00:52:49,711 Nie! 471 00:53:01,973 --> 00:53:07,145 Zaklęcie. - Nie wiem! Ja naprawdę nie wiem! 472 00:53:10,982 --> 00:53:15,070 Nie! Proszę. Naprawdę nie wiem. 473 00:53:15,153 --> 00:53:16,821 Chłopaki! Chłopaki, stójcie. 474 00:53:16,946 --> 00:53:19,157 Zaklęcie. 475 00:53:20,867 --> 00:53:25,246 Proszę, nie, nie jestem winna! Nie! Nie, nie zabijaj mnie! 476 00:53:27,665 --> 00:53:29,918 Nie! 477 00:53:35,131 --> 00:53:39,594 Zaklęcie! - Proszę, nie. Proszę. 478 00:53:42,055 --> 00:53:45,475 Naprawdę... Proszę. Proszę. 479 00:53:48,061 --> 00:53:50,647 Ja naprawdę nie wiem. 480 00:53:53,900 --> 00:53:56,319 Ja naprawdę nie wiem. 481 00:53:56,444 --> 00:53:58,571 Zostaw. 482 00:54:07,497 --> 00:54:10,500 Teraz pójdziesz do czarownic z nad jeziora. 483 00:54:10,625 --> 00:54:13,378 Żeby poznać zaklęcie. 484 00:54:13,461 --> 00:54:16,006 A potem mi je zdradzisz. 485 00:54:18,049 --> 00:54:22,846 Jeśli nie wrócisz do jutra do północy, zaczne zabijać pozostałych. 486 00:54:22,929 --> 00:54:25,223 Jednego co godzinę. 487 00:54:25,932 --> 00:54:30,061 Jak je znaleźć? - Będziesz miała przewodnika. 488 00:54:31,646 --> 00:54:36,401 Nie wierzę mu. Potrzebuję jednego z naszych. 489 00:54:52,876 --> 00:54:55,378 Chłopaki, słuchajcie uważnie. 490 00:54:55,462 --> 00:55:00,091 Dziewczyno, posłuchaj mnie uważnie. Będziemy tam za trzy minuty. 491 00:55:00,216 --> 00:55:04,721 Jest to ziemia czarownic i wszystko może się zdrarzyć. Masz wypełniać wszystkie moje polecenia, Jasne? 492 00:55:04,846 --> 00:55:06,973 Nie ma mowy! 493 00:55:07,057 --> 00:55:11,311 W hangarze są moi przyjaciele. To jest moje zadanie, jasne? 494 00:55:49,474 --> 00:55:51,810 A gdzie jest honorowa eskorta dla nas? 495 00:55:51,893 --> 00:55:56,189 Flagi, motocykliści, posłuszne wilki na swoich łapach? 496 00:55:56,314 --> 00:55:59,150 Moi ludzie nie mogą tu przyjechać. 497 00:56:00,443 --> 00:56:03,822 Co z tobą? - Bo ja jestem człowiekiem. 498 00:56:03,947 --> 00:56:06,116 A co to jest? - Złe duchy. 499 00:56:06,199 --> 00:56:09,577 Złe duchy i czarownice nie są takie same? 500 00:56:09,661 --> 00:56:13,081 Wszystko to jest dużo bardziej skomplikowane. One są jakby... 501 00:56:13,665 --> 00:56:18,545 Fanami "Dynama" oraz "Zenitha". Chodźcie. Czarownice są za bagnami. 502 00:56:18,628 --> 00:56:22,048 Ach, jak ładnie brzmi "za bagnami" 503 00:56:22,382 --> 00:56:25,176 No dalej, idziemy. 504 00:57:02,881 --> 00:57:05,759 Marina, uciekamy, co? 505 00:57:05,842 --> 00:57:09,512 Miejmy to z głowy, uciekajmy co. 506 00:57:12,182 --> 00:57:14,059 A nasi? 507 00:57:16,978 --> 00:57:19,314 Cholera, stój, nie ruszaj się! On na to zasłużył. 508 00:57:19,397 --> 00:57:22,525 Ale ochyda! - Nie właź. 509 00:57:24,694 --> 00:57:26,905 Jak to możliwe? 510 00:57:33,203 --> 00:57:35,330 OK. 511 00:57:35,830 --> 00:57:38,416 Wszyscy ludźmi nadal jesteśmy. 512 00:57:41,419 --> 00:57:45,382 No dalej, trzymaj się! Złap! No dalej, wyciągaj! 513 00:57:45,465 --> 00:57:47,550 Noo! 514 00:57:52,055 --> 00:57:53,807 Marina! 515 00:57:54,140 --> 00:57:56,601 Tone. 516 00:57:58,478 --> 00:58:00,605 Marina! 517 00:58:11,950 --> 00:58:15,286 Dobra robota pionierzy. 518 00:58:15,578 --> 00:58:19,499 Trzeba było mnie utopić, a wy co zrobiliście? 519 00:58:22,460 --> 00:58:24,671 Spokojnie. Cicho, cicho. 520 00:58:24,754 --> 00:58:27,924 Co ty? - Pamiętam, że ten facet, Sasha. 521 00:58:28,049 --> 00:58:30,218 On jest z rządu. 522 00:58:30,635 --> 00:58:33,638 Mój ojciec spotkał się z nim w gabinecie gubernatora. 523 00:58:33,722 --> 00:58:36,474 Kupił w całym kraju, niezamieszkałe tereny gdzie są strefy anomalne. 524 00:58:36,641 --> 00:58:39,436 Za duże pieniądze. - No i co? 525 00:58:39,561 --> 00:58:42,480 Dobrze, że tacy ludzie nie wyrzucają pieniędzy za nic. 526 00:58:42,564 --> 00:58:47,110 Jeśli nie postradał zmysłów? Co za różnica, który zabija - bogaty czy biedny? 527 00:58:47,193 --> 00:58:51,239 No, nie mogę tak po prostu. - Śpij póki pozwalają. 528 00:59:02,250 --> 00:59:04,461 Łatwopalne? 529 00:59:06,296 --> 00:59:09,841 Patron "Antychrysta", tak go można nazwać. 530 00:59:09,966 --> 00:59:11,968 Nazwać? 531 00:59:12,844 --> 00:59:16,097 Czy uważasz, że zwykłe kule mogą zabić czarownice? 532 00:59:16,181 --> 00:59:19,642 Tak, zrobiłem je. Od nich najbardziej się kicha. 533 00:59:21,227 --> 00:59:24,230 Ponieważ są inaczej wykonane. 534 00:59:24,981 --> 00:59:28,693 W celu sprawdzenia wartości. 535 00:59:28,818 --> 00:59:32,238 A więc jesteś człowiekiem. Co dla nich robisz? 536 00:59:32,322 --> 00:59:35,408 Czasami niektórzy są chronieni przez krzyż. 537 00:59:37,911 --> 00:59:41,539 I wtedy duchy są bezsilne. 538 00:59:43,291 --> 00:59:47,379 W tej sytuacji, na przykład. Nie można wejść do krainy czarownic. 539 00:59:47,504 --> 00:59:51,675 Są teraz w stanie wojny. 540 00:59:52,842 --> 00:59:56,096 Marina, twoje ręce są, jak imadło! 541 00:59:56,179 --> 00:59:58,640 Obandarzuj się. 542 00:59:59,349 --> 01:00:02,769 Minister miał racje co do ciebie. - W jakim sensie? 543 01:00:02,852 --> 01:00:05,313 To znaczy, jesteś paranormalna. 544 01:00:05,397 --> 01:00:07,774 Niech spieprza twój minister. 545 01:00:11,569 --> 01:00:15,740 No ładnie. 546 01:00:15,824 --> 01:00:18,618 On wie, co mówi. 547 01:00:22,997 --> 01:00:25,583 Co masz na myśli? 548 01:00:25,667 --> 01:00:28,253 To, kim jestem teraz. 549 01:00:30,380 --> 01:00:32,632 Chcę się obudzić. 550 01:00:56,197 --> 01:00:58,908 Czekaliśmy na ciebie. 551 01:01:02,037 --> 01:01:04,456 Patrz wyżej. 552 01:01:06,583 --> 01:01:10,128 Tysiące lat temu spadł z nieba czarny kamień. 553 01:01:10,211 --> 01:01:14,716 Powiedział, że jest to duch Wielkiego Ducha Ciemności. 554 01:01:15,091 --> 01:01:18,928 Miał nieosiągalną wiedze dla zwykłch śmiertelników. 555 01:01:35,236 --> 01:01:37,989 Wielki czarodziej Iltivala. 556 01:01:38,114 --> 01:01:41,326 Podjął decyzję o uwolnieniu ducha z kamienia na świat. 557 01:01:43,286 --> 01:01:46,581 I tak też uczynił. 558 01:01:52,212 --> 01:01:55,965 Szaman bezużyteczne próbowal uczynić zaklęcie ducha. 559 01:02:01,680 --> 01:02:05,517 Wezwał na pomoc wszystkie stworzenia. 560 01:02:05,600 --> 01:02:08,728 Ale duch ciemności pozostawał być głuchy. 561 01:02:11,231 --> 01:02:13,775 Szaman był uparty. 562 01:02:15,652 --> 01:02:19,114 A potem ofiarował duchowi na wymiane kamień. 563 01:02:20,907 --> 01:02:24,536 Iltivala chciał poznać sekret Wielkiej Ciemności. 564 01:02:24,619 --> 01:02:27,872 W zamian zaofiarował swoje ciało. 565 01:02:27,956 --> 01:02:31,459 Aby duch poznał radość ciała. 566 01:02:36,631 --> 01:02:39,467 I duch w niego wstąpił. 567 01:02:43,847 --> 01:02:48,476 Iltivala nabył niezwykłych mocy, ale stracił najcenniejszą. 568 01:02:48,601 --> 01:02:51,229 Swoją dusze. 569 01:03:37,150 --> 01:03:41,279 Nie martw się o swoich towarzyszy. Oni nie mogą tu przypłynąć. 570 01:03:41,363 --> 01:03:46,868 Dlaczego? - Bo są mężczyznami, gorszymi istotami. 571 01:04:03,551 --> 01:04:07,764 Nazywam się Helbah. - Miło mi Marina. 572 01:04:17,232 --> 01:04:21,444 Helbah, powiedz, ten człowiek... Aleksander, cokolwiek to znaczy. 573 01:04:21,528 --> 01:04:25,448 On mnie przysłał po zaklęcia. - Nikt nie zna zaklęcia. 574 01:04:25,532 --> 01:04:29,035 Powiedział, że moge je poznać. - Możesz. 575 01:04:29,119 --> 01:04:33,415 Mnie ono jest bardzo potrzebne. Proszę! -Żeby mu póżniej zdradzić? 576 01:04:33,498 --> 01:04:37,419 Inaczej wielu moich znajomych zginie. 577 01:04:37,502 --> 01:04:40,088 Wiesz, dlaczego potrzebuje to zaklęcie? 578 01:04:40,213 --> 01:04:42,799 Wiesz, kim on jest? 579 01:04:42,882 --> 01:04:46,261 Wiesz, co się stanie na świecie, jeśli je zdobędzie? 580 01:04:46,386 --> 01:04:48,430 Popatrz! 581 01:04:49,222 --> 01:04:52,475 Ludzie żyli w strachu i oczekiwaniu na śmierć. 582 01:04:52,809 --> 01:04:56,479 Brave próbował go zabić, ale zmarł. 583 01:04:57,939 --> 01:05:00,608 Trwało to setki lat. 584 01:05:11,202 --> 01:05:15,290 Iltivala został władcą żywych i umarłych. 585 01:05:18,793 --> 01:05:22,464 Ale moc Ducha Ciemności, który był w nim rósł w siłe. 586 01:05:23,673 --> 01:05:27,344 Miał władze nad siłami natury, mógł zatrzymać Ziemię i zasłonić Słońce. 587 01:05:27,427 --> 01:05:30,972 A potem ludzie przyszli do czarownic, które zawsze były ich wrogami. 588 01:05:31,139 --> 01:05:36,102 Zaproponowali pokój i poprosili o pomoc. 589 01:05:36,853 --> 01:05:40,315 I tylko nasza Królowa mogłaby go pokonać. 590 01:06:22,107 --> 01:06:24,901 Od tego czasu. 591 01:06:25,026 --> 01:06:28,488 Duch Wielkiej Ciemności wędrując po labiryntach tarczy, szuka wyjścia. 592 01:06:28,905 --> 01:06:32,742 A jego dziecko? - To jest Aleksander. 593 01:06:32,867 --> 01:06:35,453 Syn szamana. 594 01:06:35,537 --> 01:06:40,208 Czarownice, zmiłowały się nad dzieckiem, Od tego czasu nieustannie prześladuje nas. 595 01:06:40,542 --> 01:06:43,378 On uważa, że w tarczy zamknięta jest dusza jego ojca. 596 01:06:43,461 --> 01:06:46,965 Grzeszna. Dusza Iltivala już dawno nie istnieje. 597 01:06:47,048 --> 01:06:50,010 Jest tylko Duch Ciemności - zła i zniszczenia. 598 01:06:50,093 --> 01:06:55,265 A jeśli uda mu się uciec, słońce zatrzyma swój bieg, i nastanie ciemność. 599 01:06:55,348 --> 01:06:58,852 Dlatego nasza Królowa zamurowała się w grobowcu. 600 01:06:58,935 --> 01:07:02,814 Miała nadzieję, że z nią zginie tajemnica tarczy. 601 01:07:03,273 --> 01:07:07,902 Wybacz mi. Ale ja nie wiedziałam. - Nie winie cię. 602 01:07:08,653 --> 01:07:12,449 Ale moc nie przychodzi do byle kogo. 603 01:07:13,241 --> 01:07:19,164 Od chwili, kiedy dotknełaś tarcze, masz siłę i moc. 604 01:07:20,415 --> 01:07:23,668 Powinnaś zostać królową czarownic. 605 01:07:23,752 --> 01:07:26,338 I tarczy. 606 01:07:26,880 --> 01:07:29,841 W przeciwnym razie świat zawali się. 607 01:07:38,183 --> 01:07:41,728 Jak myślisz, dziewczyny rozmawiają po rosyjsku? 608 01:07:41,811 --> 01:07:45,565 No one są rosyjskimi czarownicami, to powinny. 609 01:07:45,648 --> 01:07:50,487 Może po Fińsku? Witam, piękna. 610 01:07:56,034 --> 01:08:00,121 Może głuchoniema? - Dzień dobry, pani. 611 01:08:00,538 --> 01:08:05,293 Może po angielsku tutaj? 612 01:08:09,130 --> 01:08:12,634 Spróbuj jeszcze raz, a spłoniesz na stosie. 613 01:08:13,426 --> 01:08:15,762 Rozumiesz? 614 01:08:20,892 --> 01:08:23,061 Dobra ciociu. 615 01:08:23,228 --> 01:08:25,355 Cholera, przestań. 616 01:08:25,814 --> 01:08:29,859 To powinno należeć do lokalnych sił specjalnych. 617 01:08:36,032 --> 01:08:39,369 Przepraszam. - Szykuj się. 618 01:08:39,494 --> 01:08:42,831 Nie chcę. Obawiam się, że jest. 619 01:08:42,956 --> 01:08:47,919 - Chcę tylko zaklęcia. Musisz być ... - Tylko Królowa zna zaklęcie. 620 01:08:48,003 --> 01:08:52,215 Zaakceptuj to, inaczej nikt nie przeżyje. 621 01:08:53,842 --> 01:08:56,094 Kurwa. 622 01:09:37,719 --> 01:09:39,971 Nie bój się. 623 01:10:41,199 --> 01:10:44,452 Gdy zabraknie ci powietrza, nie bój się. 624 01:10:44,577 --> 01:10:47,080 Oddychaj pod wodą. 625 01:10:52,544 --> 01:10:56,131 Ucichły. - Szeptają zaklęcia. 626 01:11:01,386 --> 01:11:04,931 Co tam się dzieje? Martwie się. 627 01:11:06,141 --> 01:11:11,104 Kostian, ona jest dla ciebie, będzie z was ładna parka. 628 01:11:11,229 --> 01:11:13,940 Mówię ci. - Dla mnie? 629 01:11:14,024 --> 01:11:16,192 Chciałbym bardzo. 630 01:11:34,377 --> 01:11:39,799 Znam je. - Witam was, Królowo! 631 01:11:43,136 --> 01:11:45,305 Znam je. 632 01:11:55,190 --> 01:11:59,903 Cóż, Mary? Jakie są Twoje plany? - Zabrać tarcze i uwolnić naszych. 633 01:12:00,070 --> 01:12:02,655 - To będzie gra! 634 01:12:02,739 --> 01:12:05,325 Jestem jedyna, która może go powstrzymać. 635 01:12:08,578 --> 01:12:11,247 Tylko teraz nie wiem jak. 636 01:12:12,874 --> 01:12:16,419 Helbah powiedziała, to jest jak seks. 637 01:12:17,003 --> 01:12:20,590 Kiedy nadejdzie czas, sama będziesz wiedziała co robić. 638 01:12:25,512 --> 01:12:28,056 - Zaklęcie nie może pomóc? 639 01:12:28,139 --> 01:12:31,101 W zasadzie może. - Powiedz mi je. - Ja. 640 01:12:31,184 --> 01:12:35,397 Daj spokój, jestem twoim partnerem życia. 641 01:12:50,328 --> 01:12:53,081 Czy to wszystko? - Wszystko. 642 01:12:53,832 --> 01:12:56,376 No to super. 643 01:12:59,421 --> 01:13:04,843 Mógłbym cię zabić teraz, ale jesteś odważną dziewczyną. 644 01:13:08,138 --> 01:13:10,849 Więc daje ci szanse mi służyć. 645 01:13:18,398 --> 01:13:20,650 Ty bękarcie. 646 01:13:27,741 --> 01:13:31,161 Mylisz się, tarcza nie jest twoim ojcem. 647 01:13:32,162 --> 01:13:36,541 Nie wierzę czarownicom. Jeśli istnieją istoty z dwóch światów. 648 01:13:36,624 --> 01:13:38,918 Boże, zachowaj Królową. 649 01:14:12,869 --> 01:14:15,747 Czarownice nigdy mnie nie doceniały. 650 01:14:22,128 --> 01:14:26,132 Co się stało z tym Aleksandrem, co on teraz zrobi? 651 01:14:26,216 --> 01:14:28,343 Trudno powiedzieć Królowo. 652 01:14:28,426 --> 01:14:31,554 Już w starożytności nikt nie był do tego zdolny. 653 01:14:31,638 --> 01:14:35,725 Wyślij gońca do Helbah, będziemy potrzebować pomocy. 654 01:14:36,726 --> 01:14:39,145 Wypowiadam mu wojnę. 655 01:14:53,368 --> 01:14:56,204 Nie doceniłem dziewczynki. 656 01:15:16,933 --> 01:15:19,436 Jesteś wielki. 657 01:15:30,739 --> 01:15:32,991 Marina, nie! 658 01:15:54,012 --> 01:15:57,140 Więc ludzie, teraz nas zabiją. 659 01:15:58,099 --> 01:16:01,853 Ktoś kiedyś powiedział: lepiej żyć godnie, niż umierać na kolanach. 660 01:16:02,562 --> 01:16:05,815 Lepiej umrzeć na kolanach. To nie ma znaczenia, co jest lepsze. 661 01:16:05,940 --> 01:16:08,735 Nie Putin?, ale w dobrym stylu. 662 01:16:09,986 --> 01:16:12,572 To Guevara powiedział, rozumiesz? 663 01:16:15,492 --> 01:16:17,994 Mam ukrytą broń. 664 01:16:20,580 --> 01:16:23,041 Naprawdę? 665 01:16:36,012 --> 01:16:39,724 Przybywaj, Ojcze... 666 01:16:51,736 --> 01:16:54,114 Weźcie. - Kogo dokładnie? 667 01:16:54,239 --> 01:16:56,741 Nieważne. Jednak niech będzie dziewczyna. 668 01:16:56,825 --> 01:16:59,285 A reszta? - Zabij ich. 669 01:17:48,793 --> 01:17:51,755 Artur! - Hej, hej, panie! 670 01:17:59,971 --> 01:18:02,098 Marina, nie! 671 01:18:18,573 --> 01:18:20,617 Ojejku. 672 01:18:23,620 --> 01:18:27,248 A masz, skurwysynu! A masz! To jest za Rudika! A masz! 673 01:18:27,374 --> 01:18:30,043 To jest za Olega! A masz! 674 01:18:30,168 --> 01:18:34,714 A to za płacz! Strach! Świnio! 675 01:18:34,839 --> 01:18:36,800 - Dosyć, dosyć! 676 01:18:36,883 --> 01:18:39,511 Puść mnie! - Co to jest? 677 01:18:39,636 --> 01:18:43,098 Nie ważne jak to może się wydawać głupie. 678 01:18:43,223 --> 01:18:45,475 Pamiętacie ostatni rok seminarium Rudika? 679 01:18:45,558 --> 01:18:48,478 Że w ostatnich myślach czarownicy, ukryta jest moc? Dla nas jest to nonsens. 680 01:18:48,603 --> 01:18:51,147 Jednakże, każdy jest poświęcony i zobowiązany do przestrzegania... 681 01:18:51,231 --> 01:18:53,525 ich zasad i posłuszeństwa. 682 01:18:53,608 --> 01:18:56,986 Nawet zwierzęta. Kiedy byłem w klatce. 683 01:18:57,070 --> 01:19:00,240 Zrobiłem test z wilkami. One po prostu stawały w bezruchu. 684 01:19:00,365 --> 01:19:02,909 Horror! I co mamy robić? 685 01:19:05,120 --> 01:19:08,373 Więc Arthur zabierze was do lasu, jak najdalej. 686 01:19:08,456 --> 01:19:13,503 A my z Jordanem rozprawimy się z Aleksandrem i odszukamy Marine. 687 01:19:14,462 --> 01:19:17,674 Jesteś pewien, że wciąż żyje? - Na pewno. 688 01:19:48,955 --> 01:19:51,166 Gdzie jest Marina? 689 01:19:51,624 --> 01:19:54,336 Pytam ciebie, gdzie jest Marina? 690 01:19:55,587 --> 01:19:58,298 Nie działa, możesz sobie wyobrazić? 691 01:20:06,222 --> 01:20:08,850 Wy ludzie jesteście dziwnymi stworzeniami. 692 01:20:08,933 --> 01:20:11,144 Nie macie pojęcia z kim zadzieracie. 693 01:20:11,227 --> 01:20:13,646 Dopóki nie jest za późno. 694 01:20:13,730 --> 01:20:16,775 Jestem Magiem, synem wielkiego Maga. 695 01:20:17,776 --> 01:20:20,612 Ja zbieram siłe i moc od tysięcy lat. 696 01:20:20,695 --> 01:20:23,573 I myślisz, że ty możesz mnie pokonać! 697 01:20:36,836 --> 01:20:39,130 Aleksander! 698 01:20:42,801 --> 01:20:47,514 Czego chcesz, człowieku? - Wiem, kim jesteś. 699 01:20:47,597 --> 01:20:52,227 Wiem, co chcesz. Albo cię zabiję. 700 01:20:52,352 --> 01:20:54,979 Chyba że podzielisz się ze mną swoją mocą. 701 01:20:56,439 --> 01:20:58,775 Jeszcze jeden. 702 01:21:08,243 --> 01:21:10,286 Jest jeszcze 8 naboi. 703 01:21:10,370 --> 01:21:13,873 Szyja nie jest ze stali, i mogę strzelać. 704 01:21:16,543 --> 01:21:19,295 Możesz go zabić? 705 01:21:20,547 --> 01:21:22,549 Nie ma problemu. 706 01:21:22,674 --> 01:21:25,468 Przysięgam na tego, który dał wam moc. 707 01:21:26,261 --> 01:21:28,471 Przysięgi Maga nic nie znaczą. 708 01:21:28,596 --> 01:21:31,641 To jest przysięga, która coś znaczy. 709 01:21:34,102 --> 01:21:39,107 Przysięgam, że podziele się z tobą władzą i mocą mojego ojca. 710 01:22:39,167 --> 01:22:42,003 No co, dlaczego nie strzelasz. 711 01:25:56,489 --> 01:25:59,242 Artur! - Vika, nie! - Zostaw mnie! 712 01:25:59,325 --> 01:26:03,038 Puść mnie! -Wika, czy ty oszalałaś! 713 01:26:03,121 --> 01:26:05,081 Gdzie? 714 01:26:57,258 --> 01:27:00,011 Panie, jestem gotowy. 715 01:27:02,055 --> 01:27:04,599 Nie poddam się! 716 01:27:05,892 --> 01:27:08,728 Puść ją! 717 01:27:14,609 --> 01:27:16,695 Marinka! 718 01:30:46,613 --> 01:30:50,241 Nie ma Maga, nie ma Czarownicy. 719 01:33:28,358 --> 01:33:31,361 Okłamałaś mnie! 720 01:33:50,797 --> 01:33:53,258 Nie chcę. 721 01:34:25,123 --> 01:34:27,334 Czemuś smutna. 722 01:34:28,877 --> 01:34:31,171 Ja smutna? 723 01:34:31,963 --> 01:34:36,801 Nie, jestem smutna. Nie, nie jestem smutna. 724 01:34:36,885 --> 01:34:41,681 Oni umarli, wszyscy zginęli, a ja nie jestem smutna, nawet jestem radosna. 725 01:34:41,765 --> 01:34:45,226 Stałaś się czarownicą. Czy to ci nie wystarczy? 726 01:34:47,103 --> 01:34:49,689 Ty nadal myślisz, jak człowiek. 727 01:34:49,773 --> 01:34:55,320 Jeśli zaczniesz myśleć jak czarownica, wszystko będzie o wiele łatwiejsze. 728 01:34:56,237 --> 01:35:00,575 Wypowiedział zaklęcie słowo w słowo, co do jednego, słyszałam dobrze. 729 01:35:02,327 --> 01:35:05,330 Słyszysz tylko to, co znasz. 730 01:35:05,455 --> 01:35:09,417 Dałem ci zaklęcie, musiałem go zniszczyć. 731 01:35:09,501 --> 01:35:11,878 Byłam zawsze w pobliżu. 732 01:35:15,382 --> 01:35:17,634 Więc nie jestem Królową? 733 01:35:17,717 --> 01:35:20,220 Dokładnie. 734 01:35:20,303 --> 01:35:22,764 Ja nią jestem. 735 01:35:22,847 --> 01:35:26,434 Jesteś teraz jedną z nas i coś powinnaś zrozumieć. 736 01:35:26,559 --> 01:35:30,855 Żyjemy od tysięcy lat, a obok nas zwykli ludzie. 737 01:35:31,856 --> 01:35:35,985 Jesteśmy świadkami, że rodzi się życie, umiera i rodzi się ponownie. 738 01:35:36,111 --> 01:35:40,448 I pozostajemy w nieskończonej samotności. 739 01:35:40,573 --> 01:35:43,535 Miłość łamie nam serca. 740 01:35:43,660 --> 01:35:48,623 Nie ma nic gorszego niż zawieść człowieka i jego nadzwyczajną miłość. 741 01:35:52,752 --> 01:35:55,338 Jak się teraz czujesz? 742 01:35:55,463 --> 01:36:00,051 Wiem, że bedziesz musiała tego doświadczać setki razy. 743 01:36:00,135 --> 01:36:03,096 Ja nie chcę. - nauczysz się postrzegać świat, 744 01:36:03,179 --> 01:36:05,265 jak czarownica. - Nie chcę. 745 01:36:05,348 --> 01:36:07,892 Bez, smutku i nadziei. - Nie chcę. 746 01:36:08,018 --> 01:36:11,563 Odporna i bez żalu. - Nie chcę! 747 01:36:12,689 --> 01:36:15,316 Więc czego chcesz? 748 01:36:26,828 --> 01:36:28,663 Spójrz w górę. 749 01:36:44,387 --> 01:36:48,641 Ty draniu. Nienawidze cię! 750 01:36:49,809 --> 01:36:53,980 Ludzie, jaka ja jestem szczęśliwa że was widze. 751 01:36:57,692 --> 01:37:00,695 Nawet nie możesz sobie wyobrazić. 752 01:37:02,280 --> 01:37:04,574 Co tu się dzieje? 753 01:37:07,160 --> 01:37:10,205 I was, drogi Sergeju Rudolfowiczu. 754 01:37:38,858 --> 01:37:43,363 Prawdziwa nimfomanka. Mówie wam, jest chora. 755 01:37:43,446 --> 01:37:46,199 Ustalono z całą pewnością, 756 01:37:46,324 --> 01:37:48,868 że używanie magii przez klany czarownic Laponskich, 757 01:37:48,952 --> 01:37:53,039 pięknie ilustruje epoke historyczną transformacji, 758 01:37:53,123 --> 01:37:57,293 z pogańskich wierzeń do Christiańskiej dogmatyki. 759 01:38:00,338 --> 01:38:05,343 Innymi słowy, od teraz magia straciła swoją niezwykłą moc. 760 01:38:05,427 --> 01:38:09,848 Moralny i świadomy wybór, to, co sprawia, że człowiek, 761 01:38:09,931 --> 01:38:12,767 i wyższe siły czarownic, 762 01:38:12,851 --> 01:38:17,564 są w stanie z nimi walczyć, aby je przezwyciężyć. 763 01:38:17,647 --> 01:38:20,233 Ale to już temat mojego kolejnego sprawozdania. 764 01:38:20,316 --> 01:38:22,527 Dziękuję za uwagę. 765 01:38:28,825 --> 01:38:31,411 Koledzy, koleżanki, poprosze o dwie minuty uwagi. 766 01:38:31,536 --> 01:38:35,790 Marinoczka, serdecznie dziękuje za ciekawe i obszerne sprawozdanie. 767 01:38:35,915 --> 01:38:39,419 Teraz pozwólcie przedstawić wam człowieka, 768 01:38:39,502 --> 01:38:44,382 bez którego pomocy nie byłoby żadnego sprawozdania Mariny, naszej wyprawy, 769 01:38:44,507 --> 01:38:48,470 a w znacznym stopniu naukowej działalności Zakładu. 770 01:38:48,553 --> 01:38:52,307 Naszego sponsora, Ministra Środowiska Rosji - 771 01:38:52,432 --> 01:38:55,810 Aleksandra Wolkowa Aleksandrowicza. 772 01:39:33,056 --> 01:39:36,393 tłumaczenie ze słuchu: jarkod1 773 01:39:36,810 --> 01:39:40,980 synchro i korekta: witekp 55750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.