All language subtitles for Teenage.Kicks.2016.DVDRip.x264-RedBlade-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,180 --> 00:00:10,180 ترجمات بواسطة explosiveskull 2 00:01:39,116 --> 00:01:40,083 يا اللعنة! 3 00:01:45,088 --> 00:01:46,089 هل أنت أولاد يدخنون هنا؟ 4 00:01:46,824 --> 00:01:48,190 ماذا تفعل؟ 5 00:01:48,192 --> 00:01:49,927 لا شيئ. مجرد مشاهدة التلفزيون. 6 00:01:53,463 --> 00:01:54,498 حسنا جيد. 7 00:01:54,998 --> 00:01:56,600 العشاء في خمسة. 8 00:02:14,885 --> 00:02:17,020 هل تأكل طعام جيد مثل هذا حول مكانك ، ميكي؟ 9 00:02:18,755 --> 00:02:20,522 ليس كذلك. 10 00:02:20,524 --> 00:02:22,757 نعم ، الرهان فقط جميع الملفوف المسلوق والقرف جولة مكانك ، نعم؟ 11 00:02:22,759 --> 00:02:24,928 اللعنة ، دان. هو يعرف أنا أخذ شخ ، أليس كذلك؟ 12 00:02:25,495 --> 00:02:27,598 - مم ، أنت طباخة جيدة ، يا سيد. - هل لديك الذهاب؟ 13 00:02:27,865 --> 00:02:30,031 أنت اثنين من الحمير الذكية الحصول على هناك وطبخ لي ونرى كيف هو. 14 00:02:34,304 --> 00:02:36,740 - مرحبا؟ - هل تعتقد أن هذه فتاته؟ 15 00:02:37,674 --> 00:02:38,976 أوه ، أنت لا تعرف؟ 16 00:02:39,371 --> 00:02:41,912 انها حريصة مثل الخردل ، داعيا له كل خمس دقائق سخيف. 17 00:02:42,511 --> 00:02:43,780 <ط> أنت أيضا. وداعا! 18 00:02:48,118 --> 00:02:49,152 من كان هذا؟ 19 00:02:50,287 --> 00:02:51,454 ماما. 20 00:02:54,825 --> 00:02:55,926 ماذا هي تريد؟ 21 00:02:57,794 --> 00:02:58,762 لا شيء يا أبي. 22 00:02:59,329 --> 00:03:00,630 لا تقلق بشأن ذلك. 23 00:03:03,233 --> 00:03:04,167 <ط> اللعنة! 24 00:03:18,916 --> 00:03:20,181 من هو هذا فتاة؟ 25 00:03:22,152 --> 00:03:23,153 لا أحد. 26 00:03:24,254 --> 00:03:25,923 بعض الفتاة التي التقيت بها في شاطئ بحر. 27 00:03:30,928 --> 00:03:32,428 حصلت على هذا من تومي. 28 00:03:33,931 --> 00:03:36,097 - اوه رائع. - سأبقيها مع البقية. 29 00:03:36,099 --> 00:03:38,135 سوف تهب عليه فقط صديقتك سخيف! 30 00:03:40,736 --> 00:03:41,905 لا ، إنه رجل صالح. 31 00:03:42,605 --> 00:03:43,974 انها مثل اثنين الآن الكبرى. 32 00:03:44,391 --> 00:03:47,610 سوف يدفعنا إلى أعلى الساحل ، لكننا يجب أن تحصل على وظيفة في وقت قريب جدا. 33 00:03:48,744 --> 00:03:50,013 هل أخبرت والديك بعد؟ 34 00:04:01,791 --> 00:04:03,958 اين كنت؟ أنت على من المفترض أن تكون في المنزل بعد المدرسة. 35 00:04:03,960 --> 00:04:05,561 - كنت في دان. - هل أكلت هناك؟ 36 00:04:05,795 --> 00:04:07,295 نعم ، يأكلون في وقت مبكر ل جاك يجب أن يذهب إلى العمل. 37 00:04:07,297 --> 00:04:08,662 حسن. اذا يمكنني. 38 00:04:08,664 --> 00:04:11,232 لدي تحول مزدوج ل شخص ما لم يحضر. 39 00:04:11,234 --> 00:04:13,734 والدك يعمل متأخرا جدا وتومي هو نائم ، لذلك لا يزعجه. 40 00:04:13,736 --> 00:04:15,437 عمك يعمل له بجد! 41 00:04:15,439 --> 00:04:17,238 يا أمي. دان وأنا كنت أفكر حول ما سنفعله بعد المدرسة. 42 00:04:17,240 --> 00:04:19,475 ليس الآن ، ميكلوس. يجب على أن أذهب. 43 00:04:20,110 --> 00:04:21,111 مرحبًا يا ميك. 44 00:04:21,811 --> 00:04:23,012 أنت تصبح طويل القامة! 45 00:04:25,848 --> 00:04:26,916 يا هيلين! 46 00:04:27,184 --> 00:04:28,651 كنت تحصل على الدهون! 47 00:05:56,072 --> 00:05:57,940 ماذا اللعنة تفعل؟ 48 00:05:58,825 --> 00:06:00,599 ماذا تفعل اللعنة ، ميك؟ 49 00:06:00,843 --> 00:06:02,745 - تومي ... - هل أنت سخيف يراقبني؟ 50 00:06:02,945 --> 00:06:04,912 - تومي ، أنا ... - يسوع المسيح ، رجل! 51 00:06:04,914 --> 00:06:05,979 أنا آسف! 52 00:06:05,981 --> 00:06:07,349 ما هي اللعنة مع الأمر أنت؟ 53 00:06:08,217 --> 00:06:10,086 ابقى اللعنة بعيدا عني! 54 00:06:13,722 --> 00:06:14,690 تومي! 55 00:06:15,925 --> 00:06:16,926 تومي! 56 00:06:42,952 --> 00:06:43,953 تومي! 57 00:06:46,355 --> 00:06:48,858 - تومي! - اللعنة قبالة ، ميك! 58 00:07:50,186 --> 00:07:51,851 <ط> أخذ ابنك سيارة والدته للذهاب والبحث عن شقيقه 59 00:07:51,853 --> 00:07:55,324 <ط> ووصل إلى مكان الحادث كما وقع الحادث. 60 00:07:57,091 --> 00:07:59,361 <ط> كان السائق المسؤول غادر بالفعل. 61 00:08:16,512 --> 00:08:18,347 <ط> شيء فظيع دموي ، ميكي. 62 00:08:22,284 --> 00:08:25,387 يجب عليهم تعذيب دموي اللقيط فعلت هذا لأمك. 63 00:08:26,054 --> 00:08:27,789 سخيف رجال الشرطة عديمة الفائدة! 64 00:08:31,594 --> 00:08:32,827 استمع، 65 00:08:33,529 --> 00:08:35,930 عائلتك تحتاج الى بعض السعادة الآن. 66 00:08:36,398 --> 00:08:39,100 هذا سيكون صعبا على والدك. انت تعلم ما اقول؟ 67 00:08:40,168 --> 00:08:42,270 فقد ابنه الوحيد. 68 00:08:44,138 --> 00:08:46,975 لا ، هذا ليس ما قصدته. 69 00:08:47,375 --> 00:08:49,676 أتمنى لو كانت الأشياء مختلفة مما هم عليه. 70 00:08:49,678 --> 00:08:51,946 لا كنت أتمنى أن يكون أبدا حدث؟ 71 00:08:52,448 --> 00:08:54,483 فوات الاوان لمحاولة ويكون والدى. 72 00:08:56,884 --> 00:09:00,421 كان منذ وقت طويل. يخطئ الناس ، ميكلوس. 73 00:09:01,590 --> 00:09:04,691 - أنا ، أنا ، لم أقوم أبدًا بالعائلة. - حسنا ، أنت لا يجب أن مارس الجنس معها! 74 00:09:04,693 --> 00:09:05,860 ميكلوس! 75 00:09:13,636 --> 00:09:17,505 مع تومي ليس هنا ، أنا بحاجة إلى مساعدة في المحل. تعال وانظر لي ، هاه؟ 76 00:09:18,239 --> 00:09:19,207 حسنا. 77 00:09:22,210 --> 00:09:24,944 <ط> السلام عليك يا مريم ، مليئة بالنعمة. الرب معك. 78 00:09:24,946 --> 00:09:26,545 <ط> المباركة الفن انت بين نساء. 79 00:09:26,547 --> 00:09:28,914 <ط> المباركة هي ثمرة خاصتك الرحم ، يسوع. 80 00:09:28,916 --> 00:09:30,751 <ط> مريم المقدسة ، والدة الله ، 81 00:09:30,753 --> 00:09:33,152 <ط> نصلي من أجلنا الخطاة الآن و في ساعة موتنا. 82 00:09:33,154 --> 00:09:34,122 <ط> آمين. 83 00:09:34,286 --> 00:09:37,290 <ط> السلام عليك يا مريم ، مليئة بالنعمة. الرب معك. 84 00:09:37,292 --> 00:09:39,625 <ط> المباركة الفن انت بين النساء، 85 00:09:39,627 --> 00:09:41,728 <ط> ومبارك هو ثمرة خاصتك الرحم ، يسوع. 86 00:09:41,730 --> 00:09:43,398 <ط> مريم المقدسة ، والدة الله ، 87 00:09:43,665 --> 00:09:45,931 <ط> نصلي من أجلنا الخطاة الآن و في ساعة موتنا. 88 00:09:45,933 --> 00:09:47,335 <ط> آمين. 89 00:09:47,751 --> 00:09:49,602 <ط> آمين. السلام عليك ماري مليئة بالنعمة. 90 00:09:49,604 --> 00:09:50,238 <ط> الرب معك. 91 00:09:50,696 --> 00:09:53,205 <ط> المباركة الفن انت بين النساء، 92 00:09:53,207 --> 00:09:54,475 <ط> ومبارك هو ثمرة خاصتك الرحم. 93 00:10:15,730 --> 00:10:17,131 انت تشبهه. 94 00:10:27,208 --> 00:10:29,177 طلب مني الزواج منه ، أنت أعرف؟ 95 00:10:30,511 --> 00:10:32,513 قلت إننا لسنا مستعدين. 96 00:10:37,185 --> 00:10:40,021 - ما زالوا لا يتحدثون معك؟ - بالكاد. 97 00:10:40,722 --> 00:10:42,490 كان لديك ما جيدة رغم ذلك. 98 00:10:43,024 --> 00:10:44,025 كما ستكون. 99 00:10:44,559 --> 00:10:46,294 لقد حصلت على حفيد لها. 100 00:10:48,463 --> 00:10:50,864 هذا كان من المفترض أن يكون بلدي الجديد عائلة. 101 00:10:53,034 --> 00:10:54,868 أنا لا أعرف أين أنا لائق الآن. 102 00:10:58,406 --> 00:11:00,907 لا أحد سيكون له. 103 00:11:06,147 --> 00:11:07,548 سوف أعتنى بك. 104 00:11:24,232 --> 00:11:25,966 <ط> هذه مأساة كبيرة. 105 00:11:26,467 --> 00:11:28,534 <ط> لكنه الفضل ل جوزيف 106 00:11:28,536 --> 00:11:29,968 <ط> وإلونا 107 00:11:29,970 --> 00:11:31,404 <ط> الذين أثاروا اثنين قوي الأولاد 108 00:11:31,406 --> 00:11:34,407 <ط> الذين يفهمون أهمية الواجب 109 00:11:34,409 --> 00:11:35,708 لعائلاتهم. 110 00:12:19,787 --> 00:12:22,456 رأيت أكثر شيء مدهش على شاشة التلفزيون الليلة الماضية. 111 00:12:26,627 --> 00:12:27,628 كان 112 00:12:29,496 --> 00:12:32,165 هذا doco عن الحشرات و القرف. 113 00:12:34,602 --> 00:12:36,571 وكان هناك هؤلاء الرخويات ، 114 00:12:38,438 --> 00:12:39,740 سخيف. 115 00:12:42,877 --> 00:12:45,445 كان ذلك مثير للاشمئزاز ، لكنه كان كذلك جميل في نفس الوقت. 116 00:12:51,117 --> 00:12:54,352 كانوا ملتوية حولها بعضهم البعض لمثل ساعة. 117 00:12:54,354 --> 00:12:55,654 ثم سمحوا بذلك 118 00:12:55,656 --> 00:12:59,658 حبل طويل مصنوع من الوحل وعادل 119 00:12:59,660 --> 00:13:01,561 معلقة هناك في الهواء. 120 00:13:03,663 --> 00:13:05,599 ثم ال- لفوا بهم أم، 121 00:13:08,168 --> 00:13:10,504 أعضائها الجنسية حول كل أخرى و 122 00:13:12,172 --> 00:13:13,673 خلقت هذا مدهش 123 00:13:14,842 --> 00:13:16,409 حلزوني 124 00:13:17,544 --> 00:13:20,046 شيء متصل. 125 00:13:31,893 --> 00:13:34,261 لم أفكر قط في الرخويات سخيف من قبل. 126 00:13:43,370 --> 00:13:44,571 كان رائع. 127 00:14:12,499 --> 00:14:13,400 يا أبي! 128 00:14:17,370 --> 00:14:18,738 هل تستطيع أن توصلني؟ 129 00:14:19,940 --> 00:14:22,075 يجب أن تستيقظ مبكرا حتى تتمكن من المشي إلى المدرسة. 130 00:14:22,342 --> 00:14:23,410 اسأل والدتك! 131 00:14:26,246 --> 00:14:28,682 على محمل الجد ، فكرت في وضع اثنان منهم هناك ... 132 00:14:28,882 --> 00:14:30,782 نعم ، هذه فكرة رائعة. 133 00:14:30,784 --> 00:14:33,985 <ط> تخلص من القرنبيط ، ل البروكلي ليس جيدًا 134 00:14:33,987 --> 00:14:34,953 - <ط> لا ، البروكلي مفيد لك! - <ط> لا ، الليمون أفضل بكثير ... 135 00:15:39,586 --> 00:15:40,620 هذا هو. 136 00:15:41,353 --> 00:15:42,687 منزل جميل! 137 00:15:43,757 --> 00:15:45,892 انها بالتأكيد خارج الخاص بك الدوري! 138 00:15:46,926 --> 00:15:48,327 إخرس يا رجل! 139 00:15:50,964 --> 00:15:52,364 يجب أن تفعل ما يرام ، إيه؟ 140 00:15:52,757 --> 00:15:56,100 - لا تحرجني يا رجل. - سأحاول ألا أقول أي شيء ، دان. 141 00:15:58,470 --> 00:16:01,641 - مهلا! استغرق وقتك! - آسف. 142 00:16:02,075 --> 00:16:03,009 آسف. هذا هو ميك. 143 00:16:03,777 --> 00:16:06,211 مهلا ، ميك. لقد سمعت الكثير عنه أنت. 144 00:16:06,646 --> 00:16:07,947 انا اسف على اخيك 145 00:16:08,570 --> 00:16:10,915 - إذن ماذا يا رفاق حتى؟ - أم مجرد التسكع. 146 00:16:10,917 --> 00:16:12,284 نحن نتجه إلى الشاطئ. 147 00:16:13,155 --> 00:16:15,485 أنت تعرف ، والدي خارج في المزادات إذا كنت تريد 148 00:16:15,487 --> 00:16:16,555 ليأتي ويرى غرفتي. 149 00:16:17,991 --> 00:16:20,524 هل هذا رائع يا رجل؟ انا اعني يمكنني مقابلتك على الشاطئ. 150 00:16:20,526 --> 00:16:21,527 لن نكون طويلين 151 00:16:22,528 --> 00:16:23,595 نعم ، لن تكون طويلاً 152 00:16:25,264 --> 00:16:28,565 سمعت أهلك بخير مع هذا المكان. انها فلاش على محمل الجد! 153 00:16:28,567 --> 00:16:29,967 نعم اعتقد. 154 00:16:29,969 --> 00:16:31,938 لم أكن أدرك أنك كنت مثل هذا أميرة! 155 00:16:32,138 --> 00:16:33,272 ميك! 156 00:16:33,973 --> 00:16:35,205 أبي يعمل بجد. 157 00:16:35,207 --> 00:16:36,974 نعم ، والدي ، وقال انه معبأة الرفوف لمدة 20 عاما. 158 00:16:36,976 --> 00:16:38,142 ليس لديه شيء مثل هذا! 159 00:16:38,144 --> 00:16:39,378 ميك ، هدئ أعصابك! 160 00:16:40,104 --> 00:16:42,281 انه بخير. فقط أعطني وقت صعب ، أليس كذلك يا ميك؟ 161 00:16:44,550 --> 00:16:45,551 نعم انا اسف. 162 00:16:47,821 --> 00:16:49,555 - حسنا؟ - رائع. 163 00:17:15,380 --> 00:17:16,379 <ط> Annuska. 164 00:17:16,381 --> 00:17:18,882 - <ط> مرحبا. - جون بول ، مرحبا. 165 00:17:18,884 --> 00:17:19,984 صديق لك؟ 166 00:17:19,986 --> 00:17:20,954 هذا ميك ، 167 00:17:21,487 --> 00:17:22,621 شقيق تومي. 168 00:17:23,917 --> 00:17:27,259 اعتقدت أنه كان محاولة غير مرغوب فيه لاقتحام. فقط على وشك استدعاء رجال الشرطة. 169 00:17:27,459 --> 00:17:28,727 لا ، إنه جيد. 170 00:17:28,927 --> 00:17:30,262 شكرا لمراقبتكم. 171 00:17:30,529 --> 00:17:31,764 شكرا ، جون بول. 172 00:17:41,540 --> 00:17:42,875 لديك سترة تومي على. 173 00:17:45,878 --> 00:17:48,280 - أوه ، أنا آسف ، أنا لم - لا. 174 00:17:49,115 --> 00:17:50,749 يريدك أن تحصل عليه. 175 00:17:52,050 --> 00:17:53,483 أم، 176 00:17:53,485 --> 00:17:55,554 هناك بعض الاعشاب في تومي الدرج. 177 00:17:56,121 --> 00:17:57,322 لا اريدها هنا 178 00:18:28,687 --> 00:18:30,754 - تعال ارقص! - لا لا! 179 00:18:30,756 --> 00:18:31,890 لما لا؟ هيا! 180 00:18:37,529 --> 00:18:38,497 توقف! 181 00:18:39,464 --> 00:18:41,600 - لا ، لا أستطيع! - نعم ، يمكنك ذلك! 182 00:18:41,867 --> 00:18:43,602 يمكنك! هيا! 183 00:18:44,803 --> 00:18:45,804 فوردعالم! 184 00:18:50,843 --> 00:18:52,845 Wooo! 185 00:18:59,885 --> 00:19:00,886 جون باول؟ 186 00:19:02,621 --> 00:19:05,288 آسف ، جون بول ، لا تذهب وندعو 187 00:19:13,131 --> 00:19:14,132 ماذا دهاك؟ 188 00:19:15,033 --> 00:19:17,368 أعتقد أننا استيقظنا شخصًا ما. 189 00:19:23,541 --> 00:19:24,743 انه بخير. 190 00:19:35,921 --> 00:19:37,455 هل لديك اسم بعد؟ 191 00:19:37,890 --> 00:19:39,758 لست متأكدا ما إذا كان فتى أو فتاة. 192 00:19:42,794 --> 00:19:44,930 أردنا أن تكون مفاجأة. 193 00:19:52,304 --> 00:19:53,437 أنا آسف. 194 00:19:53,805 --> 00:19:56,742 لا ، أنت لست. انه فقط... 195 00:20:00,611 --> 00:20:01,980 الايام القليلة الماضية 196 00:20:05,017 --> 00:20:06,919 لم تتحرك وفكرت ، 197 00:20:08,586 --> 00:20:10,488 بعد تومي ، أنا ، 198 00:20:13,825 --> 00:20:15,726 لم أكن أريد ذلك بعد الآن. 199 00:20:17,795 --> 00:20:20,232 كيف يمكن لأي شخص حتى فكر بشيء كهذا؟ 200 00:20:27,339 --> 00:20:28,639 أنا آسف. 201 00:20:29,942 --> 00:20:31,109 أنا سعيد أنك جئت. 202 00:20:34,112 --> 00:20:35,113 يجب ان اذهب. 203 00:20:42,988 --> 00:20:43,955 خذها. 204 00:21:11,649 --> 00:21:12,783 القرف! ميك! 205 00:21:13,111 --> 00:21:15,318 <ط> تعال هنا! تعال هنا و أغلق الباب! 206 00:21:15,320 --> 00:21:16,620 <ط> هيا! 207 00:21:19,157 --> 00:21:22,260 ما الأمر معك يا رجل؟ انت تريد لجلب غضب الله لي ، هاه؟ 208 00:21:22,660 --> 00:21:23,828 - هاه؟ - اوه! 209 00:21:32,003 --> 00:21:32,970 ماذا تفعل؟ 210 00:21:34,005 --> 00:21:35,106 تريد أن تجرب بعض؟ 211 00:21:37,174 --> 00:21:38,175 بلى. 212 00:21:38,354 --> 00:21:41,344 أنا فقط سوف أعطيك قليلا لأن هذا القرف سوف يمارس الجنس معك. 213 00:21:50,921 --> 00:21:52,089 SHHH! 214 00:21:53,190 --> 00:21:55,226 احتفظ به! سوف يسمعون! 215 00:22:00,031 --> 00:22:01,265 حسنا ، سنحاول شيئا آخر. 216 00:22:02,066 --> 00:22:03,634 مجرد التنفس في. 217 00:22:22,086 --> 00:22:23,054 طلقات نارية. 218 00:22:33,297 --> 00:22:35,332 أنت تبدو تضيع بالفعل ، قليلا رجل! 219 00:23:04,829 --> 00:23:05,796 انزعها! 220 00:23:24,215 --> 00:23:25,783 <ط> ميكلوس فارغا. 221 00:23:31,455 --> 00:23:33,124 <ط> هل لديك أي شيء ل أقول؟ 222 00:23:33,958 --> 00:23:34,959 <ط> انظروا، 223 00:23:35,526 --> 00:23:36,659 أنا أعلم 224 00:23:37,308 --> 00:23:38,661 كنت تواجه صعوبة زمن. 225 00:23:39,633 --> 00:23:41,463 <ط> ولكن هذا أمر خطير للغاية الوضع. 226 00:23:42,665 --> 00:23:45,000 أحتاج إلى جرد هذه العلب من الطلاء. 227 00:23:45,002 --> 00:23:47,171 الآن ، أنت تحسبهم و ثم تدون هنا ، هاه؟ 228 00:23:47,471 --> 00:23:50,207 <ط> كان أخيك جيدة الصبي. 229 00:23:50,941 --> 00:23:51,976 ولد جيد. 230 00:23:52,139 --> 00:23:54,677 <ط> لم يكن أعظم طالب ، لكنه كان 231 00:23:54,974 --> 00:23:56,644 <ط> مهذب. 232 00:23:56,646 --> 00:23:58,313 اسمع ، أريد أن أشتري هذا الطلاء أنت أوصيت ، 233 00:23:58,315 --> 00:24:00,315 لكنني لا أتذكر أي واحد أنه. 234 00:24:00,317 --> 00:24:02,852 - لدي حوامل أعطيتها لي. - آسف ، كان هذا أخي. 235 00:24:03,187 --> 00:24:05,055 حسنا ، هل يمكن أن تخبرني ما سيكون أفضل؟ 236 00:24:16,100 --> 00:24:17,700 اشتقت لك على الشاطئ يوم اخر. 237 00:24:18,469 --> 00:24:19,769 <ط> حسنا ، هم أبيض. 238 00:24:19,969 --> 00:24:21,671 لديهم انعكاس مختلف. 239 00:24:22,439 --> 00:24:23,374 لا ارادي. 240 00:24:25,342 --> 00:24:27,074 مهلا ، أولاد. 241 00:24:27,076 --> 00:24:29,444 <ط> عندما كنت صغيرا يجعل بمعنى أن تريد التمرد 242 00:24:29,446 --> 00:24:31,979 عندما لا تسير الأمور في طريقك. 243 00:24:31,981 --> 00:24:34,684 أخبار القرف عن إخوانك ، رجل. انه كان رجلا جيدا. 244 00:24:35,219 --> 00:24:37,084 - أوه ، هذا أرخص. - هذا ليس المقصود. 245 00:24:37,086 --> 00:24:40,322 قال أخيك أن أحدهم كان انعكاس دافئ وسيكون أفضل. 246 00:24:40,324 --> 00:24:41,223 لكن لا استطيع ان اقول. 247 00:24:41,225 --> 00:24:42,723 انظر ، أنا أفضل التحدث معه. 248 00:24:42,725 --> 00:24:44,994 المشكله انه ميت رغم ذلك. من هم نحن ذاهبون لشراء الاعشاب من الآن؟ 249 00:24:45,828 --> 00:24:46,928 هل تحاول أن تكون مضحكا؟ هذا أصفر. 250 00:24:46,930 --> 00:24:48,197 لا اريد الاصفر انا اريد هذه. 251 00:24:48,199 --> 00:24:50,499 - صحيح ، كلاهما أبيض سخيف! - ماذا؟ 252 00:24:52,835 --> 00:24:54,835 أنت سخيف ، قل أنك سخيف آسف! 253 00:24:54,837 --> 00:24:56,371 متى يعود أخوك؟ أحتاج أن أتحدث معه ... 254 00:24:56,373 --> 00:24:57,439 انه لن يعود. 255 00:24:57,441 --> 00:24:59,374 لقد مات ، حسنا؟ لذلك أنت فقط خذني 256 00:24:59,376 --> 00:25:00,475 سخيف الاسترخاء ، النفسي! 257 00:25:00,477 --> 00:25:01,445 ميك! 258 00:25:01,844 --> 00:25:02,879 اللعنة! 259 00:25:03,280 --> 00:25:05,280 نعم ، أنت سخيف قطعة من القرف! 260 00:25:08,952 --> 00:25:10,186 Miklós ، اذهب الاجتياح الظهر! 261 00:25:13,122 --> 00:25:15,357 النزول إليه! النزول إليه! 262 00:25:15,359 --> 00:25:16,857 - تبا! - النزول إليه! 263 00:25:16,859 --> 00:25:18,694 <ط> اللعنة قبالة! 264 00:25:18,696 --> 00:25:20,797 أعتقد أن أخيك سيكون جدا بخيبة أمل بسبب ما حدث اليوم. 265 00:25:58,569 --> 00:25:59,836 لا! 266 00:26:00,303 --> 00:26:01,271 أنت تعمل ذلك بالطريقة الخاطئة. 267 00:26:03,039 --> 00:26:04,107 أنت تعمل ذلك بالطريقة الخاطئة. 268 00:26:06,042 --> 00:26:08,909 تحفر في المهاد. أنت لا تطعن الأوساخ. 269 00:26:08,911 --> 00:26:10,213 نرى؟ نرى؟ 270 00:26:10,480 --> 00:26:11,881 - نرى؟ - حسنا. 271 00:26:12,548 --> 00:26:13,516 آسف. 272 00:26:24,661 --> 00:26:25,862 بدون فائدة. 273 00:26:26,162 --> 00:26:27,395 سخيف عديمة الفائدة! 274 00:26:27,397 --> 00:26:28,965 سخيف مضيعة للفضاء! 275 00:26:29,232 --> 00:26:30,199 سخيف عديمة الفائدة! 276 00:26:30,466 --> 00:26:32,135 اللعنة! اللعنة! 277 00:26:32,502 --> 00:26:33,536 طرد! 278 00:26:33,970 --> 00:26:34,971 انت طردت! 279 00:26:35,471 --> 00:26:36,570 طرد! 280 00:26:36,572 --> 00:26:37,874 أنت تجعلني مريض أن أنظر إليك! 281 00:26:38,074 --> 00:26:39,473 اللعنة! اللعنة! 282 00:26:39,475 --> 00:26:41,309 رأيته عندما ولدت! 283 00:26:41,311 --> 00:26:42,310 من أنت؟ 284 00:26:42,312 --> 00:26:44,414 Töketlen kis béna pocs! 285 00:27:25,355 --> 00:27:26,556 توقف عن ذلك! 286 00:27:51,046 --> 00:27:52,513 الذي shitbox؟ 287 00:27:52,515 --> 00:27:54,384 ها! انها آه 288 00:27:55,016 --> 00:27:56,152 بلدي shitbox! 289 00:27:57,587 --> 00:27:59,589 وجميلة! 290 00:28:00,021 --> 00:28:01,224 تريد أن تذهب لركوب؟ 291 00:28:01,669 --> 00:28:04,193 لا يذهب بعد. أبي سوف تحصل عليه الأمر والذهاب عندما يستيقظ. 292 00:28:04,527 --> 00:28:06,327 إنه هدية عيد ميلاد! 293 00:28:06,329 --> 00:28:08,897 - ما قطعة من القرف! - نعم ، أنت غيور فقط ، ديك! 294 00:28:11,066 --> 00:28:14,237 نعم ، إنه رائع. إنه هروبنا! 295 00:28:32,822 --> 00:28:34,455 وجميلة! 296 00:28:34,457 --> 00:28:35,523 الأبله! 297 00:28:35,525 --> 00:28:37,360 - لا أنت سخيف يجرؤ! - مهلا؟ 298 00:28:38,059 --> 00:28:39,161 لا تجرؤ سخيف! لا انت سخيف يجرؤ! 299 00:28:39,362 --> 00:28:40,328 <ط> يا مهلا! 300 00:28:40,630 --> 00:28:41,631 <ط> اغلاق اللعنة حتى! 301 00:28:42,330 --> 00:28:44,297 أحاول النوم سخيف! 302 00:28:44,299 --> 00:28:46,034 <ط> أنا واحد كان أن سخيف العمل طوال الليل ، تذكر؟ 303 00:28:51,641 --> 00:28:52,742 أنت الأبله! 304 00:28:55,076 --> 00:28:57,045 <ط> اسكت ، دان! 305 00:29:04,554 --> 00:29:05,588 لا! 306 00:29:08,290 --> 00:29:09,757 تستسلم ، الأبله؟ 307 00:29:22,471 --> 00:29:23,573 اللعنة! 308 00:29:45,895 --> 00:29:47,362 أوه ، أنت تمزح سخيف! 309 00:29:51,600 --> 00:29:55,103 <ط> ... هي المدينة الحياة، 310 00:29:55,370 --> 00:29:57,337 <ط> ستقع ، 311 00:29:57,339 --> 00:29:59,174 إضاعة ... 312 00:30:05,680 --> 00:30:07,082 لا تتوقف ، إنها جميلة. 313 00:30:07,382 --> 00:30:09,117 <ط> سنكون ... 314 00:30:11,954 --> 00:30:15,023 <ط> حتى في سنوات كلبنا ، 315 00:30:15,390 --> 00:30:17,724 <ط> كنا الرقص 316 00:30:17,726 --> 00:30:20,360 <ط> في المطر! 317 00:30:27,536 --> 00:30:29,504 مهلا ، شكرا لدعوتي ، ميك. 318 00:30:29,738 --> 00:30:31,339 لم افعل. 319 00:30:32,274 --> 00:30:34,707 أعتقد أنك لم تحصل على شيء أفضل للقيام به من يأتي جنبا إلى جنب إلى أعقاب لشخص ما 320 00:30:34,709 --> 00:30:35,677 أنت لم تعرف حتى. 321 00:30:37,412 --> 00:30:39,414 أنا آسف. دان دعاني. 322 00:30:39,748 --> 00:30:40,782 ولكن إذا كنت 323 00:30:40,916 --> 00:30:43,218 إذا كنت تفضل أنني لم أفعل ذلك قبض على القطار. 324 00:30:52,227 --> 00:30:54,829 - أنا لا أعرف هذا واحد. ما هذا؟ - إنها الكلاسيكية تومي! 325 00:31:07,876 --> 00:31:09,711 وو! 326 00:32:09,704 --> 00:32:10,770 السفر الآمن ، 327 00:32:10,772 --> 00:32:12,270 شقيق! 328 00:32:34,829 --> 00:32:36,731 <ط> هذه الليلة هي الاحتفال 329 00:32:36,998 --> 00:32:38,633 <ط> لأخينا ، تومي فارغا. 330 00:32:40,802 --> 00:32:43,404 <ط> الرجل مع أفضل الأعشاب الضارة في المدينة! 331 00:32:46,373 --> 00:32:47,642 لذلك دعونا نجعلها جيدة! 332 00:32:48,535 --> 00:32:52,413 <ط> ونأمل أن هذا الوغد التعفن في ذنبه على ما فعله. 333 00:32:53,948 --> 00:32:56,517 <ط> إرسال رغم ذلك له صديقة ، أنوسكا ، الذي 334 00:32:57,384 --> 00:32:59,654 العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ لم أشعر أن أكون هنا هذه الليلة. 335 00:33:02,891 --> 00:33:04,859 وإرسال ، إرسال الفكر له عائلة. 336 00:33:05,794 --> 00:33:06,928 تومي! 337 00:33:07,361 --> 00:33:08,362 تومي! 338 00:33:08,595 --> 00:33:09,563 <ط> تومي! 339 00:33:13,768 --> 00:33:15,569 مهلا ، امشي معي. هيا. 340 00:33:26,413 --> 00:33:27,614 <ط> انها جميلة جدا هنا. 341 00:33:27,949 --> 00:33:30,384 علمنا تومي كيف نتصفح هنا. 342 00:33:31,052 --> 00:33:33,888 - أكل ميك الكثير من الرمال في ذلك اليوم. - هراء! 343 00:33:34,354 --> 00:33:35,389 كان هذا انت. 344 00:33:36,557 --> 00:33:37,558 Pfff ، اللعنة عليه. 345 00:33:40,862 --> 00:33:41,896 سأعود في ثانية. 346 00:33:46,800 --> 00:33:48,869 أنا آسف من قبل. 347 00:33:49,603 --> 00:33:52,639 - لا أعلم ماذا حصل. - انه بخير. 348 00:33:53,574 --> 00:33:54,575 شكر. 349 00:33:56,044 --> 00:33:57,478 أنا سعيد أنك جئت. 350 00:34:02,816 --> 00:34:04,418 تبدو مريحة! 351 00:34:17,598 --> 00:34:18,899 انا ذاهب الى التراجع. 352 00:34:20,467 --> 00:34:22,436 - البقاء هنا معنا إذا كنت تريد. - لا ، إنه رائع. 353 00:34:23,403 --> 00:34:24,605 سوف أراك يا رفاق في بعض الشيء. 354 00:34:26,907 --> 00:34:27,908 أراك لاحقا. 355 00:35:13,220 --> 00:35:14,822 ماذا حدث لدراجتي؟ 356 00:35:15,189 --> 00:35:17,022 ما؟ 357 00:35:17,024 --> 00:35:18,890 - ماذا حدث لدراجتي سخيف؟ - ميكلوس ، لا تستخدم هذه اللغة. 358 00:35:18,892 --> 00:35:20,659 - هل فعلت هذا؟ - نعم فعلا. 359 00:35:20,661 --> 00:35:21,726 لماذا ا؟ 360 00:35:21,728 --> 00:35:23,630 لماذا ا؟ أنا لا أريدك أن تقتل جدا! 361 00:35:24,097 --> 00:35:25,897 كيف اللعنة أنا من المفترض للالتفاف الآن؟ 362 00:35:25,899 --> 00:35:27,134 لا أقسم! 363 00:35:27,746 --> 00:35:30,737 حسنا ، يمكنك التقاط fucky اللعنة الحافلة مثل أي شخص آخر! 364 00:35:33,207 --> 00:35:34,641 أوه ، تعتقد أنه مضحك؟ 365 00:35:35,042 --> 00:35:37,275 لماذا لا أستطيع أن أقسم أيضا؟ 366 00:35:37,277 --> 00:35:38,411 اللعنة! 367 00:35:39,012 --> 00:35:40,579 اللعنة اللعنة اللعنة اللعنة اللعنة! 368 00:35:40,581 --> 00:35:41,548 اللعنة! 369 00:35:42,916 --> 00:35:45,085 لماذا أهتم بما يفكر فيه الناس؟ 370 00:35:45,719 --> 00:35:46,920 ابني مات. 371 00:35:47,788 --> 00:35:48,722 أنت مجرم. 372 00:35:49,523 --> 00:35:51,158 تم طردك من المدرسة الآن. 373 00:35:53,293 --> 00:35:55,128 هل هذا عقابي؟ يا! 374 00:35:58,866 --> 00:36:01,168 - يا أمي. أنا آسف. - لا تلمسني! 375 00:36:05,205 --> 00:36:06,874 تحاول أن تكون مثل أخيك ، 376 00:36:07,140 --> 00:36:09,610 لكنك لن تكون أبدا الرجل كان! 377 00:37:15,142 --> 00:37:16,109 تبدو رائحته طيبة! 378 00:37:18,175 --> 00:37:20,446 آه ربما يكون الجو حارا جدا. 379 00:37:23,183 --> 00:37:24,316 ميك، 380 00:37:24,318 --> 00:37:26,086 ما الذي تفعله هنا؟ 381 00:37:26,286 --> 00:37:27,851 كيف تحصل في؟ 382 00:37:27,853 --> 00:37:29,956 خارج النافذة. أنا فقط ، أنا أردت فقط أن- 383 00:37:34,127 --> 00:37:37,630 هل تعتقد ربما أستطيع ، أنا يمكن أن يبقى هنا معك الليلة؟ 384 00:37:55,648 --> 00:37:56,983 شكرا للنبات 385 00:37:57,817 --> 00:37:58,951 من اين حصلت عليه؟ 386 00:38:01,821 --> 00:38:04,657 نعم ، ربما وضع ذلك مرة أخرى! 387 00:38:31,984 --> 00:38:32,918 أم، 388 00:38:34,354 --> 00:38:35,855 أردت أن أعطيك هذه. 389 00:38:38,958 --> 00:38:41,827 - لا أستطيع تحمل ذلك. - ليس كل شيء. 390 00:39:00,079 --> 00:39:02,681 يحب سخيف هذا القميص. 391 00:39:05,451 --> 00:39:06,619 أكرهها! 392 00:39:07,487 --> 00:39:09,355 لم أكن أتركه يرتديه. 393 00:39:10,122 --> 00:39:12,658 حاول رميها مثل مئات المرات. 394 00:39:16,829 --> 00:39:17,830 في محاولة على. 395 00:39:39,819 --> 00:39:40,786 شكر. 396 00:39:44,790 --> 00:39:45,758 انظروا ، ميك. 397 00:39:46,826 --> 00:39:47,793 أنا مرهق جدا. 398 00:39:47,992 --> 00:39:50,329 - هل ستكون بخير على الأريكة؟ - نعم ، أنا بخير. 399 00:39:50,780 --> 00:39:52,329 - هناك بعض الأشياء هنا. - إنه رائع. 400 00:39:52,331 --> 00:39:53,766 يمكنني ، يمكنني فرز ذلك. 401 00:39:54,767 --> 00:39:55,768 حسنا. 402 00:39:56,842 --> 00:40:00,039 ليل. أنت تعرف أين كل شيء هو. البيت بيتك. 403 00:40:28,968 --> 00:40:30,002 أنت القرف! 404 00:40:31,036 --> 00:40:32,871 - أنا سمين! - لا ، أنت تبدو جيدة. 405 00:40:35,141 --> 00:40:36,641 - قهوة؟ - بلى. 406 00:40:38,277 --> 00:40:39,278 يمكنني أن أفعل أي شيء؟ 407 00:40:39,584 --> 00:40:41,046 هل تحتاج للتسوق أو اى شى؟ 408 00:40:43,048 --> 00:40:45,117 يمكنك إلقاء نظرة على الحوض. 409 00:40:45,451 --> 00:40:46,818 لا تستنزف بشكل صحيح. 410 00:40:47,153 --> 00:40:48,154 نعم حسنا. 411 00:40:48,354 --> 00:40:50,156 - أستطيع فعل ذلك. - حسنا. 412 00:40:51,923 --> 00:40:53,658 سوف أراك لاحقًا ، ربما. 413 00:40:55,793 --> 00:40:58,162 والحفاظ على الموسيقى أسفل! 414 00:41:05,137 --> 00:41:07,106 - <ط> مرحبا ، ميك؟ - مهلا ، هل لديك وجع في مكان ما؟ 415 00:41:07,473 --> 00:41:08,440 <ط> أنا دونو. 416 00:41:09,707 --> 00:41:10,842 <ط> هناك أدوات في غسيل الملابس. 417 00:41:11,430 --> 00:41:13,110 <ط> أنت متأكد أنك تعرف ما أنت تفعل؟ 418 00:41:13,112 --> 00:41:14,346 أجل أنا بخير. شكر. 419 00:41:31,597 --> 00:41:33,865 <ط> أربعة ، ثلاثة ، اثنان ، 420 00:41:34,132 --> 00:41:35,334 <ط> دعنا نذهب! 421 00:41:36,100 --> 00:41:37,269 <ط> اسحبه مرة أخرى. 422 00:41:38,803 --> 00:41:40,870 <ط> استخدام هذه الأسلحة. ضغط بك شفرات الكتف! 423 00:41:42,840 --> 00:41:44,776 - مهلا ، هل لديك ممسحة في مكان ما؟ - <ط> آه بالقرب من الدرج الخلفي. 424 00:41:46,945 --> 00:41:47,712 - <ط> ماذا حدث؟ هل كل شيء بخير؟ - كل شيء على ما يرام. 425 00:41:50,215 --> 00:41:51,515 <ط> اسمع ، ميك ، لا يمكنك الاحتفاظ بها يتصل بي. ليس من المفترض أن أجري مكالمات. 426 00:41:51,517 --> 00:41:52,518 حسنا آسف. 427 00:42:07,232 --> 00:42:08,199 اللعنة! 428 00:42:20,945 --> 00:42:22,046 - <ط> مرحبا؟ - <ط> مرحبا. 429 00:42:22,167 --> 00:42:24,095 - <ط> من هذا؟ - <ط> أوه ، إنه ميك. 430 00:42:24,097 --> 00:42:25,519 <ط> أوه ، ميك ، ما هو يصل؟ 431 00:42:25,521 --> 00:42:27,151 لا شىء اكثر. فقط ، فقط أقول مرحبا. 432 00:42:27,593 --> 00:42:29,053 <ط> هل أنت بخير؟ 433 00:42:29,575 --> 00:42:31,588 - ماذا تفعل؟ - ادرس فقط. 434 00:42:31,590 --> 00:42:32,991 <ط> حصلت على يوم حر. 435 00:42:33,391 --> 00:42:35,360 هل تريد ربما شنق؟ 436 00:42:42,333 --> 00:42:43,534 هل تريد أن تذهب تجد في مكان ما للجلوس؟ 437 00:42:48,607 --> 00:42:50,406 <ط> لذلك هل فكرت الحصول على وظيفة أو أي شيء 438 00:42:50,408 --> 00:42:51,608 <ط> الآن أن المدرسة قد انتهت؟ 439 00:42:51,610 --> 00:42:52,942 - أنا نوع من العمل في بلدي متجر عمه 440 00:42:52,944 --> 00:42:55,244 حتى ينتهي دان و ثم نحن يمارس الجنس مع الشمال. 441 00:42:55,246 --> 00:42:56,647 آه أجل. قال لي عن ذلك. 442 00:42:56,649 --> 00:42:58,347 ماذا قال؟ 443 00:42:58,349 --> 00:43:00,549 مجرد أن تفكر يا رفاق حول الذهاب إلى الساحل للعمل. 444 00:43:00,551 --> 00:43:01,919 افكر في الأمر؟ 445 00:43:09,394 --> 00:43:11,627 فكيف يا رفاق تخلت عني في الليلة الأخرى؟ 446 00:43:13,464 --> 00:43:14,532 لم نفعل! 447 00:43:14,987 --> 00:43:17,902 بحثنا عنك ، لكن كان علي أن أحصل عليه مرة أخرى قبل والدي فقدت. 448 00:43:21,639 --> 00:43:24,242 - ماذا ، كنت أعتقد أنه كان لي؟ - يمكن. 449 00:43:31,215 --> 00:43:33,149 ميك ، أنت في حالة حب معه أليس كذلك 450 00:43:33,151 --> 00:43:34,085 ماذا؟ 451 00:43:34,419 --> 00:43:35,386 اللعنة! لا. 452 00:43:36,041 --> 00:43:38,356 - أنت؟ - لا. إنه أفضل صديق لي. 453 00:43:41,559 --> 00:43:44,329 - هل سبق لك مع فتاة من قبل؟ - نعم ، أكوام. 454 00:43:49,734 --> 00:43:50,902 حسنا لا! 455 00:43:51,703 --> 00:43:52,836 وماذا في ذلك؟ 456 00:43:54,405 --> 00:43:55,473 اذا لما لا؟ 457 00:43:58,309 --> 00:43:59,544 هل تحب البنات 458 00:44:01,379 --> 00:44:02,413 طبعا أكيد. 459 00:44:05,717 --> 00:44:06,883 جربها. 460 00:44:10,355 --> 00:44:11,356 ماذا؟ 461 00:44:16,794 --> 00:44:18,029 انه بخير. 462 00:44:34,044 --> 00:44:35,045 ليس هكذا. 463 00:44:40,318 --> 00:44:41,386 هنا. 464 00:45:40,511 --> 00:45:41,579 يجب على أن أذهب. 465 00:45:58,094 --> 00:45:59,262 <ط> ميكلوس. 466 00:46:00,430 --> 00:46:01,431 كان هذا لطيفا! 467 00:46:08,205 --> 00:46:09,573 المسيح عيسى! 468 00:46:19,115 --> 00:46:20,250 يا رجل. 469 00:46:21,752 --> 00:46:23,654 كان يتساءل متى كانوا ذاهبون إلى الظهور مرة أخرى. 470 00:46:24,321 --> 00:46:26,724 - كيف كنت؟ - اين انت ذاهب؟ 471 00:46:28,860 --> 00:46:29,993 أنا ألتقي بفيدرا. 472 00:46:31,461 --> 00:46:33,563 كنت ذاهبا لإعطائك مكالمة. طلبت مني دعوتك. 473 00:46:34,498 --> 00:46:36,600 - ماذا أنا؟ - نعم ، وأنا ، dickhead. 474 00:46:36,934 --> 00:46:39,334 فقط لأوقاتهم ، ثلاثة من لنا. 475 00:46:39,336 --> 00:46:42,372 - الناس لها بعيدا في نهاية هذا الاسبوع. - لا يوجد انسان. ربما تذهب فقط. 476 00:46:42,672 --> 00:46:44,205 هيا يا رجل. أنا حقا أريدك أن تحبها. 477 00:46:44,207 --> 00:46:45,242 لا ، أنا لست فيه. 478 00:46:46,878 --> 00:46:49,412 إنها تجعلني أشعر أنني قد حصلت مستقبل. 479 00:46:50,882 --> 00:46:53,717 ربما هذه ليست خطيرة بالنسبة لها كما هو بالنسبة لك يا رجل. 480 00:46:54,217 --> 00:46:56,186 - أقصد هل هو؟ - لماذا ا؟ 481 00:46:58,522 --> 00:47:00,390 أنت لا تعتقد أنها تحبني؟ 482 00:47:02,726 --> 00:47:04,194 لا ، هذا ليس كذلك. 483 00:47:05,195 --> 00:47:07,330 - انه فقط- - شيت ، رجل. يجب أن أذهب. 484 00:47:11,535 --> 00:47:13,701 - رجل ، يجب أن أقول لك شيئا. - في وقت لاحق ، وإخوانه. 485 00:47:13,703 --> 00:47:16,039 كنت أسقطك المنزل لكنني متأخرة كما هي ، أليس كذلك؟ 486 00:47:16,573 --> 00:47:18,208 فكر في عطلة نهاية الأسبوع. 487 00:47:22,879 --> 00:47:23,847 اللعنة! 488 00:47:29,452 --> 00:47:32,754 <ط> أنا أرسلت لك أمس لإصلاحه و ثم تختفي لأنني لا أعرف ماذا. 489 00:47:32,756 --> 00:47:34,489 <ط> إذا لم يكن هذا ، فهو ذلك! 490 00:47:34,491 --> 00:47:35,557 <ط> لقد كان ذلك! 491 00:47:35,559 --> 00:47:37,260 - بماذا كنت تفكر؟ - أنا... 492 00:47:37,472 --> 00:47:39,827 - <ط> واجهت مشاكل مع الشاحنة. - <ط> لم تتمكن من الاتصال؟ 493 00:47:39,829 --> 00:47:41,565 فوات الاوان لذلك! 494 00:47:41,887 --> 00:47:43,333 أين رأسك؟ 495 00:47:44,000 --> 00:47:45,647 أنت تدمر العمل! 496 00:47:45,649 --> 00:47:48,403 أي نوع من الحياة يمكنك إعطاء الخاص بك الأسرة دون لي لمساعدتك؟ 497 00:47:48,405 --> 00:47:50,607 - من آخر سيوظفك؟ - مهلا ، اتركه وشأنه! 498 00:47:51,541 --> 00:47:55,111 وانظر إلى ابنك ، هاه؟ الشخص الذي لا يزال هنا! 499 00:47:55,445 --> 00:47:58,346 يلبس مثل أخيه الميت بحيث ستلاحظه. 500 00:47:58,348 --> 00:48:00,381 لكن رأسك بعيد جدا مؤخرتك حتى نرى! 501 00:48:00,383 --> 00:48:01,416 اغلاق اللعنة حتى! 502 00:48:01,418 --> 00:48:02,419 - ميكلوس. - ماذا؟ 503 00:48:02,723 --> 00:48:04,852 هل ستقول ساعة فمك؟ اللعنة عليك أيضا. 504 00:48:09,359 --> 00:48:11,726 لا أستطيع التفكير في أي شيء أسوأ من أن تكون عالقة هنا معك 505 00:48:11,728 --> 00:48:12,862 اثنان لبقية حياتي! 506 00:48:13,120 --> 00:48:16,566 لا أريد أن أفعل شيئًا معك أو متجر الأجهزة سخيف الخاص بك. 507 00:48:16,766 --> 00:48:18,702 من المفترض أن تكون الاخوة ، من أجل اللعنة! 508 00:48:19,436 --> 00:48:21,035 على الأقل لا يزال لديك كل آخر. 509 00:48:21,037 --> 00:48:22,606 - ميكلوس! - لا! تبا! 510 00:48:41,925 --> 00:48:43,891 <ط> أي شيء تحتاجه؟ اى شى تريد؟ 511 00:48:43,893 --> 00:48:45,662 <ط> ترى ، ربما يمكنني الحصول على بعض فحم الكوك؟ 512 00:48:56,606 --> 00:48:57,674 <ط> كيف الحال؟ 513 00:48:59,776 --> 00:49:01,778 لم اراك هنا قبل. 514 00:49:07,282 --> 00:49:08,551 ليس شطي للغاية؟ 515 00:49:09,719 --> 00:49:11,253 هل فقدت يا فلة صغيرة؟ 516 00:49:11,655 --> 00:49:12,656 لا. 517 00:49:15,391 --> 00:49:17,761 لماذا لا تأتي شنق مع لنا؟ نحن فقط في الشارع. 518 00:49:21,598 --> 00:49:23,967 لا ، دعنا نتركه وحده. 519 00:49:24,466 --> 00:49:26,836 - اتركه لوحده. - هل تريد المجيء والحصول عليه معنا؟ 520 00:49:39,615 --> 00:49:40,950 ماذا لديك؟ 521 00:49:42,986 --> 00:49:44,988 أوه ، هذا الرجل الاسباني القدم هو على. 522 00:49:49,693 --> 00:49:51,695 يريد أن يرى أقدام الرجل الجديد. 523 00:49:53,930 --> 00:49:55,529 - لا لا لا! - مهلا! 524 00:49:55,531 --> 00:49:57,433 لا بأس. يحب فقط القدمين. 525 00:50:01,737 --> 00:50:03,372 الانتظار ، الانتظار ، الانتظار ، الانتظار ، الانتظار ، الانتظار ، الانتظار ، الانتظار ، الانتظار! 526 00:50:03,807 --> 00:50:05,706 لا تتخلى عنها مجانًا! 527 00:50:10,345 --> 00:50:11,447 <ط> حسنا ، اذهب! 528 00:50:16,785 --> 00:50:19,053 الجوارب سخيف لطيفة ، رجل! 529 00:50:25,627 --> 00:50:26,695 هل هي بخير؟ 530 00:50:28,064 --> 00:50:29,565 نعم ، إنها بخير. 531 00:50:33,736 --> 00:50:34,703 مهلا... 532 00:51:03,966 --> 00:51:06,301 30 الرموز بالنسبة لنا لتقبيل. 533 00:51:24,953 --> 00:51:25,954 <ط> تشا تشينغ! 534 00:51:27,223 --> 00:51:28,855 <ط> شكرا لك! 535 00:51:30,058 --> 00:51:31,960 30 أكثر إذا كنت اثنين تأخذ الخاص بك قمصان قبالة. 536 00:52:00,155 --> 00:52:01,723 حسنا ، بيني فتى. 537 00:52:03,559 --> 00:52:05,661 300 إذا حصلنا على عارية واللعنة! 538 00:52:07,996 --> 00:52:09,698 ها! يا له من رومانسية ، هاه؟ 539 00:52:34,089 --> 00:52:36,558 مهلا! إنه إلى أين أنت ذاهب؟ 540 00:52:37,826 --> 00:52:38,794 هاه؟ 541 00:53:08,891 --> 00:53:10,556 <ط> مهلا ، أين أنت؟ 542 00:53:10,558 --> 00:53:11,606 ماذا؟ 543 00:53:11,608 --> 00:53:13,721 <ط> أعتقد أنني فقط تماما محشوة امتحان اللغة الإنجليزية بلدي. 544 00:53:15,364 --> 00:53:18,098 - أي ساعة؟ - اللعنة ، هل أنت مجرد الاستيقاظ؟ 545 00:53:18,100 --> 00:53:20,734 <ط> أتمنى لو كان لديك حياتك! انها ما يقرب من اثنين. 546 00:53:20,736 --> 00:53:23,005 - القرف! - يكاد ينتهي! 547 00:53:25,340 --> 00:53:27,910 - هل ما زلت ذاهب إلى فيدرا؟ - بلى. 548 00:53:28,743 --> 00:53:31,612 - هل لا يزال بخير إذا جئت؟ - نعم يا رجل. بالطبع بكل تأكيد. 549 00:53:31,980 --> 00:53:34,082 <ط> سيكون ذلك رائعا. أنت في Annuska على ذلك؟ 550 00:53:36,184 --> 00:53:37,213 - اه نعم. - رائع. 551 00:53:37,215 --> 00:53:39,455 <ط> حسنا ، مهلا ، لقد علي الذهاب. أراك لاحقًا. 552 00:57:52,972 --> 00:57:54,139 <ط> الحيوانات! 553 00:57:54,141 --> 00:57:55,442 اترك بعض الماء في حمام السباحة! 554 00:58:05,619 --> 00:58:06,786 بيكيني جميل. 555 00:58:07,421 --> 00:58:08,355 هل أحببت ذلك؟ 556 00:58:10,624 --> 00:58:13,026 لا تسحبني! انا لا تريد الحصول على شعري الرطب! 557 00:58:13,460 --> 00:58:14,560 أنا جادة! لا تسحبني! 558 00:58:14,562 --> 00:58:16,029 لا أرغب في جعل شعري مبللاً! وجميلة! 559 00:58:33,880 --> 00:58:35,316 لا تحصل على الماء في المنزل ، ميك! 560 00:59:01,874 --> 00:59:03,874 <ط> لا يمكننا أن تختفي فقط! 561 00:59:03,876 --> 00:59:06,212 <ط> لماذا أحضرته؟ اعتقدت انه كان مجرد أن أكون أنا وأنت. 562 00:59:06,513 --> 00:59:09,082 حسنا ، لقد كان وحيدا كثيرا في الآونة الأخيرة وأنا فقط- 563 00:59:10,016 --> 00:59:11,552 وأريدك يا ​​رفاق لنحب بعضنا البعض. 564 00:59:12,252 --> 00:59:14,053 أشعر أنه لا يفعل ذلك مثلنا شنقا. 565 00:59:14,940 --> 00:59:16,956 <ط> نعم ، حسنا سوف يكون مجرد لتعتاد على ذلك! 566 00:59:58,464 --> 00:59:59,399 مرحبا. 567 01:00:05,705 --> 01:00:07,006 أين فيدرا؟ 568 01:00:08,141 --> 01:00:09,242 انها ترتدي ملابس. 569 01:00:11,577 --> 01:00:12,812 هل كان ذلك ممتعا؟ 570 01:00:14,147 --> 01:00:15,882 المتأنق ، حلمته مدهشة. 571 01:00:28,995 --> 01:00:31,998 - أعتقد أنني في حالة حب يا رجل. - فقط اذهب سهلا يا رجل. 572 01:00:33,333 --> 01:00:34,334 لماذا ا؟ 573 01:00:35,041 --> 01:00:37,068 أنا فقط أعتقد أنك قد يكون أكثر في ذلك مما هي عليه. 574 01:00:37,070 --> 01:00:38,004 لا تفعل هذا. 575 01:00:43,710 --> 01:00:47,013 - هناك شيء تحتاج إلى معرفته. - هذا سخيف هراء ، رجل. 576 01:00:47,513 --> 01:00:50,016 من المفترض أن تكون أفضل ما لدي صديق. وأنت فقط تفعل ذلك؟ 577 01:00:50,383 --> 01:00:53,186 حسنا ، الأمور مختلفة. ربما أنا لست كذلك في عجلة من امرنا أن تقلع الآن. 578 01:00:55,321 --> 01:00:56,988 هل أنت سخيف الحقيقي؟ 579 01:00:58,491 --> 01:00:59,625 <ط> يا ، ما الذي يحدث؟ 580 01:01:00,360 --> 01:01:02,328 <ط> نحن نتحدث فقط. 581 01:01:09,135 --> 01:01:11,204 - تريد بعض البيرة أكثر؟ - نعم ، سأذهب. 582 01:01:13,239 --> 01:01:14,207 شكرا يا ميك! 583 01:03:20,565 --> 01:03:23,399 <ط> السلام عليك يا مريم ، مليئة بالنعمة. الرب معك. 584 01:03:23,401 --> 01:03:24,935 <ط> المباركة الفن انت بين النساء، 585 01:03:24,937 --> 01:03:27,504 <ط> ومبارك هو ثمرة خاصتك الرحم ، يسوع. 586 01:03:27,506 --> 01:03:29,907 <ط> مريم المقدسة ، والدة الإله ... 587 01:03:29,909 --> 01:03:31,876 <ط> نصلي من أجلنا الخطاة الآن وفي ساعة موتنا. 588 01:03:31,878 --> 01:03:33,610 <ط> آمين. 589 01:03:33,612 --> 01:03:35,747 <ط> السلام عليك يا مريم ، مليئة بالنعمة. الرب معك. 590 01:03:35,948 --> 01:03:37,547 <ط> المباركة الفن انت بين النساء، 591 01:03:37,549 --> 01:03:39,215 <ط> ومبارك هو ثمرة خاصتك رحم ... 592 01:03:39,217 --> 01:03:40,185 ميكلوس. 593 01:03:41,854 --> 01:03:44,254 <ط> يسوع. مقدس مريم ، والدة الإله ... 594 01:03:44,256 --> 01:03:45,788 <ط> نصلي من أجلنا الخطاة الآن وفي ساعة موتنا. 595 01:03:45,790 --> 01:03:46,224 <ط> آمين. 596 01:03:47,492 --> 01:03:48,057 <ط> السلام عليك يا مريم مليئة بالنعمة ... 597 01:04:29,901 --> 01:04:31,068 تومي ... 598 01:04:32,837 --> 01:04:34,573 الداعر نتن البق مرة أخرى. 599 01:04:37,242 --> 01:04:38,276 تومي! 600 01:04:43,582 --> 01:04:45,082 كنا نظن أنك ميت! 601 01:04:45,784 --> 01:04:48,085 - كان هذا خطأ ، أليس كذلك؟ - بلى. 602 01:04:48,320 --> 01:04:50,188 كان مجرد خطأ. 603 01:04:57,562 --> 01:04:58,530 أنا، 604 01:04:59,105 --> 01:05:01,433 أنا آسف للغاية لأنني كنت من الصعب على أنت. 605 01:05:02,233 --> 01:05:03,200 انه بخير! 606 01:05:03,435 --> 01:05:05,270 أنا بخير. سنويا، 607 01:05:05,670 --> 01:05:06,738 انه بخير! 608 01:05:12,777 --> 01:05:13,745 <ط> موشي! 609 01:05:14,173 --> 01:05:15,843 <ط> موشي؟ هل أنت بالجوار هنا؟ 610 01:05:15,947 --> 01:05:17,349 <ط> موشي؟ 611 01:05:19,784 --> 01:05:20,785 Mushka؟ 612 01:05:21,820 --> 01:05:22,587 Mushka؟ 613 01:05:24,489 --> 01:05:25,457 موشي! 614 01:05:26,057 --> 01:05:27,257 Mushka! 615 01:05:50,548 --> 01:05:51,816 - اللعنة ، ميك! - دان؟ 616 01:05:58,623 --> 01:05:59,591 ميك! 617 01:06:06,698 --> 01:06:08,198 - ماذا يحدث هنا؟ - ميك! 618 01:06:09,299 --> 01:06:10,365 دان! 619 01:06:10,367 --> 01:06:11,402 يا اللعنة! 620 01:06:13,470 --> 01:06:17,207 يا اللعنة ، ميك! 621 01:06:18,009 --> 01:06:19,576 يا إلهي يا رجل. هل انت بخير؟ 622 01:06:22,051 --> 01:06:23,447 هل أنت بخير يا رجل؟ 623 01:06:24,949 --> 01:06:25,984 انت بخير؟ 624 01:06:28,352 --> 01:06:29,386 أنا آسف. 625 01:06:30,387 --> 01:06:31,355 آسف... 626 01:06:49,406 --> 01:06:51,943 يا اللعنة! 627 01:07:16,400 --> 01:07:18,602 أنا آسف لسخيف بك ليل. 628 01:07:20,404 --> 01:07:21,905 نعم ، حسنا فعلت هذا. 629 01:07:36,553 --> 01:07:37,588 تعال ، اخرج. 630 01:07:47,798 --> 01:07:49,067 أنا لم أقصد ذلك. 631 01:07:49,633 --> 01:07:51,347 أنا فقط أعتقد أنها ليست جيدة ل أنت. 632 01:07:51,349 --> 01:07:53,169 أعتقد أنها ربما الأفضل الشيء الذي حدث لي. 633 01:07:53,171 --> 01:07:54,738 هي لا تحبك. 634 01:08:07,151 --> 01:08:08,719 ماذا اللعنة تفعل؟ يا اللعنة! 635 01:08:19,797 --> 01:08:21,965 لا أستطيع التوقف عن الشعور بالحزن. 636 01:08:23,133 --> 01:08:24,868 أوه ، اللعنة عليك ، ميك! 637 01:09:08,779 --> 01:09:09,813 ميك! 638 01:09:11,648 --> 01:09:12,950 ماذا تفعل؟ 639 01:10:18,982 --> 01:10:21,484 <ط> Illona ، مرحبا. أنت تتصل في وقت مبكر. 640 01:10:23,819 --> 01:10:25,588 <ط> يا إلهي ، متى فعلت هذا يحدث؟ 641 01:10:25,923 --> 01:10:27,057 <ط> نعم ، هو هنا. 642 01:10:27,590 --> 01:10:28,624 <ط> أين أنت؟ 643 01:10:29,592 --> 01:10:31,094 <ط> حسنا ، نحن قادمون الآن. 644 01:10:38,901 --> 01:10:42,571 انظر ، ليس لدينا كل النتائج حتى الآن. لكن الأمور لا تبدو جيدة. 645 01:10:42,940 --> 01:10:45,108 سوف يحتاج بدوام كامل رعاية. 646 01:10:46,742 --> 01:10:48,145 أمك خارج على شرفة. 647 01:10:48,778 --> 01:10:50,180 يمكنك الذهاب الاستيلاء عليها القهوة؟ 648 01:10:55,618 --> 01:10:56,884 مهلا ، هل تعرف أين يمكنني أن أجد قهوة؟ 649 01:10:56,886 --> 01:10:57,985 نعم انها- 650 01:11:02,392 --> 01:11:03,592 حسنا، مرحبا. 651 01:11:04,827 --> 01:11:05,895 مرحبا. 652 01:11:06,332 --> 01:11:08,965 لا بد لي من العثور على القهوة لبلدي ماما. يا آه ، 653 01:11:09,333 --> 01:11:11,067 أصيب والدي بسكتة دماغية. 654 01:11:11,834 --> 01:11:14,271 آه نعم ، هناك قهوة آلة فقط هناك. 655 01:11:15,305 --> 01:11:16,739 هل لديك أي عملات معدنية؟ 656 01:11:24,080 --> 01:11:26,115 أعتقد أن هذا اثنين أنت مدين لي! 657 01:11:27,817 --> 01:11:29,118 أنا فقط سخيف مع يا! 658 01:11:29,785 --> 01:11:32,121 آمل أن يكون والدك على ما يرام. هم جيدة هنا. 659 01:11:36,659 --> 01:11:38,894 مهلا! أنا سام. 660 01:11:40,896 --> 01:11:41,931 أنا ميك. 661 01:11:44,100 --> 01:11:45,067 مهلا ، ميك. 662 01:12:05,955 --> 01:12:06,922 يا أماه! 663 01:12:08,858 --> 01:12:10,559 لم أكن أعرف أنك مدخن. 664 01:12:23,806 --> 01:12:25,608 أنا آسف لم أكن هناك. 665 01:12:26,008 --> 01:12:27,743 ما الذي قمتم به؟ 666 01:12:31,747 --> 01:12:32,715 لقد مارس الجنس كل شيء. 667 01:12:33,015 --> 01:12:33,983 ميك! 668 01:12:35,885 --> 01:12:37,653 أنا آسف لأني جعلت حياتك صعبة. 669 01:12:39,050 --> 01:12:42,825 كنت أتمنى لو كنت ميتا وكان تومي الذي كان هنا. اتمنى ذلك ايضا! 670 01:12:43,325 --> 01:12:45,027 كل يوم. 671 01:12:46,429 --> 01:12:48,931 - كل ما أفعله يتحول إلى القرف. - هذا ليس صحيحا. 672 01:12:49,131 --> 01:12:50,099 هراء! 673 01:12:52,201 --> 01:12:54,835 في كل مرة تنظر فيها إلي ، أذكر أنت الذي دمر حياتك. 674 01:12:54,837 --> 01:12:55,905 أنت لا تعرف أي شيء. 675 01:12:57,373 --> 01:12:59,141 أنا صعبة عليك لأنك تحتاج ذلك. 676 01:12:59,816 --> 01:13:03,578 أنا أنظر إليك ، أرى نفسي في عمرك والأخطاء التي ارتكبتها. 677 01:14:10,179 --> 01:14:12,014 أريدك أن تأتي والبقاء مع أنا. 678 01:14:16,818 --> 01:14:19,188 تحتاج شخص ما لرعاية أنت. 679 01:14:20,955 --> 01:14:22,258 انت لا تحبني 680 01:14:23,092 --> 01:14:26,162 - انا قلق عليك. - من فضلك لا تكون. 681 01:14:26,495 --> 01:14:28,029 لا اريد ذلك 682 01:14:29,165 --> 01:14:31,766 - أنا آسف. - لا أنا آسف. 683 01:14:35,604 --> 01:14:37,206 أنا لا أحبك أيضًا. 684 01:14:41,876 --> 01:14:43,145 أنا لست تومي. 685 01:14:45,514 --> 01:14:46,948 لن أكون أبدًا. 686 01:14:49,185 --> 01:14:50,852 أنت أفضل حالاً بدوني. 687 01:15:15,977 --> 01:15:17,346 هذا الصبي هنا! 688 01:15:22,551 --> 01:15:23,952 عاد ثانية! 689 01:15:24,453 --> 01:15:25,954 هل يمكنني البقاء هنا؟ 690 01:15:27,055 --> 01:15:28,923 ستعمل سرقة أي شيء؟ 691 01:15:30,158 --> 01:15:31,192 لدي نقود. 692 01:15:35,964 --> 01:15:37,265 ماذا حدث لك؟ 693 01:15:39,300 --> 01:15:40,469 مات أخي. 694 01:15:42,270 --> 01:15:43,838 لم يكن لدي أخ. 695 01:15:48,042 --> 01:15:49,077 هل تسكن هنا؟ 696 01:15:50,479 --> 01:15:51,446 لا. 697 01:15:51,680 --> 01:15:53,281 فقط ازور. 698 01:15:53,982 --> 01:15:55,250 انا شبح. 699 01:16:08,697 --> 01:16:10,131 هل فعلت هذا من قبل؟ 700 01:16:12,668 --> 01:16:13,868 لا. 701 01:16:26,381 --> 01:16:28,383 إذن ماذا حدث لعائلتك؟ 702 01:16:30,184 --> 01:16:31,819 والدي في المستشفى. 703 01:16:32,287 --> 01:16:33,288 هل هو بخير؟ 704 01:16:34,622 --> 01:16:35,688 لا أدري، لا أعرف. 705 01:16:35,690 --> 01:16:36,958 امسك ذراعك بإحكام. 706 01:16:38,459 --> 01:16:39,460 هنا. 707 01:16:44,365 --> 01:16:45,366 ماذا عن أمك؟ 708 01:16:47,735 --> 01:16:48,903 امي! 709 01:16:49,470 --> 01:16:50,805 انها ليست بخير. 710 01:16:52,507 --> 01:16:54,475 انها مارس الجنس شقيق والدي. 711 01:16:56,027 --> 01:16:57,312 لقد حدث قبل 18 سنة. 712 01:16:59,480 --> 01:17:00,982 عمي هو والدي. 713 01:17:04,986 --> 01:17:07,720 الجميع يعرف ذلك ، لكن لا أحد يتحدث عن ذلك. 714 01:17:12,226 --> 01:17:14,195 أنت شبح جدا. 715 01:17:18,719 --> 01:17:20,535 ها! أفضل! 716 01:17:24,005 --> 01:17:24,972 تعال الى هنا. 717 01:17:25,306 --> 01:17:26,840 الجلد شعور جيد. 718 01:18:06,581 --> 01:18:07,682 <ط> يجب أن أذهب. 719 01:18:10,718 --> 01:18:11,686 يا... 720 01:18:12,387 --> 01:18:13,454 البقاء. 721 01:18:16,123 --> 01:18:17,525 البقاء هنا معنا. 722 01:18:28,034 --> 01:18:29,303 يمكننا جميعا أن نكون معا. 723 01:18:57,230 --> 01:18:58,265 أستطيع أن أراك. 724 01:19:02,102 --> 01:19:03,538 <ط> أنا لست شبح. 725 01:19:05,506 --> 01:19:06,507 لا انت ايضا 726 01:20:02,229 --> 01:20:03,196 لقد تركت هذا هنا. 727 01:20:06,500 --> 01:20:08,268 ماذا حدث لك اللعنة ، رجل؟ 728 01:20:09,503 --> 01:20:10,504 اين كنت؟ 729 01:20:11,839 --> 01:20:13,373 كان من المفترض أن نغادر غدا. 730 01:20:14,174 --> 01:20:15,509 ما زلت تريد الذهاب! 731 01:20:16,443 --> 01:20:18,111 ماذا اللعنة آخر أنا ذاهب ل فعل؟ 732 01:20:19,881 --> 01:20:21,081 ماذا عن فيدرا؟ 733 01:20:28,154 --> 01:20:29,320 لقد ذهبت يا رجل. 734 01:20:29,322 --> 01:20:30,757 إنها لن تعيد مكالماتي الهاتفية. 735 01:20:35,362 --> 01:20:36,763 أوه ، أنت لست سعيدًا بذلك؟ 736 01:20:37,864 --> 01:20:39,032 يجب أن تكون يا رجل. 737 01:20:39,266 --> 01:20:40,567 كنت على حق عنها. 738 01:20:43,236 --> 01:20:44,237 أنا آسف. 739 01:20:47,507 --> 01:20:48,542 لم؟ 740 01:20:49,509 --> 01:20:50,710 هذا ليس خطأك يا رجل. 741 01:20:51,410 --> 01:20:53,613 يعني أنك لم تساعد سخيف الأشياء. لكن- 742 01:20:58,685 --> 01:21:00,220 دان ، أنا آسف. 743 01:21:09,896 --> 01:21:11,865 ماذا اللعنة فعلت يا رجل؟ 744 01:21:17,003 --> 01:21:18,171 هل فعلت- 745 01:21:19,272 --> 01:21:20,373 هل يمارس الجنس معها؟ 746 01:21:24,377 --> 01:21:26,078 يا إلهي سخيف! 747 01:21:28,682 --> 01:21:29,883 هل لريال مدريد؟ 748 01:21:32,819 --> 01:21:35,653 - أنت مارس الجنس معها لتدميرها بالنسبة لي؟ - لم يكن الأمر كذلك. 749 01:21:35,655 --> 01:21:37,889 آه أجل؟ ماذا كان سخيف مثل الرجل؟ 750 01:21:37,891 --> 01:21:40,760 - هاه؟ ماذا كان سخيف؟ - أنا لم أقصد ذلك. 751 01:21:41,761 --> 01:21:42,862 أحبك! 752 01:21:43,763 --> 01:21:44,764 انت تحبنى؟ 753 01:21:51,838 --> 01:21:53,105 انت تحبنى؟ 754 01:21:54,774 --> 01:21:56,743 انت تحبني كثيرا تريد تدمير فرصتي في الحياة ، هاه؟ 755 01:22:01,514 --> 01:22:02,749 هل هذا ما تريد يا رجل؟ 756 01:22:08,955 --> 01:22:10,557 هل هذا ما تريد يا رجل؟ 757 01:22:38,551 --> 01:22:40,553 آه! 758 01:24:14,080 --> 01:24:15,247 يا اللعنة! 759 01:24:19,052 --> 01:24:20,019 ميك! 760 01:24:23,922 --> 01:24:24,923 ميك! 761 01:24:26,725 --> 01:24:27,860 ميك! 762 01:24:30,929 --> 01:24:31,897 ميك! 763 01:24:34,733 --> 01:24:35,701 ابتعد عني! 764 01:24:35,803 --> 01:24:38,735 - ابتعد عني! لقد كان أنا! لقد كان أنا! - رجل ، توقف! 765 01:24:38,737 --> 01:24:40,403 - أنا آسف يا رجل. - هذا خطأي! 766 01:24:40,405 --> 01:24:41,944 هناك شيء خاطئ معي! 767 01:24:41,946 --> 01:24:44,910 - ليس خطأك يا رجل. - أنه خطأي! أنا قتله! 768 01:24:45,532 --> 01:24:48,046 كان غاضبا، كان يهرب مني. 769 01:24:48,442 --> 01:24:52,284 شاهدت ضربت سيارة سخيف له! شاهدته يموت! 770 01:24:52,718 --> 01:24:53,685 أنا قتله! 771 01:24:56,789 --> 01:24:59,391 Ssshhh. لقد كانت حادثة، حسنا؟ 772 01:25:00,459 --> 01:25:01,960 سيكون على ما يرام ، حسنا؟ 773 01:25:03,729 --> 01:25:04,763 انا وانت. 774 01:25:06,899 --> 01:25:08,066 سنكون بخير. 775 01:25:21,947 --> 01:25:22,915 ميكلوس! 776 01:25:26,585 --> 01:25:27,586 شكرا لكم. 777 01:25:42,734 --> 01:25:44,568 - ما! - لا تكن سخيفا! 778 01:25:44,570 --> 01:25:46,905 انا صنعتك. أنا لست محرجا لرؤيتك. 779 01:25:59,885 --> 01:26:01,920 كنت أحب الحمام عندما كنت رضيع. 780 01:26:02,788 --> 01:26:04,656 أنت لا تريد أبدا الخروج. 781 01:26:13,765 --> 01:26:16,034 لماذا لم تخبره انا امي 782 01:26:28,247 --> 01:26:30,448 ذلك الوقت عندما غادرت الخاص بك الآب، 783 01:26:31,083 --> 01:26:32,784 عندما كنت مع فيكتور ، 784 01:26:33,785 --> 01:26:36,121 يا هذا أسعد وقت في حياتي حياة. 785 01:26:37,823 --> 01:26:39,457 كنت حرا جدا! 786 01:26:41,559 --> 01:26:43,427 لكنه لم يريدني. 787 01:26:44,763 --> 01:26:45,831 لكنك على حق. 788 01:26:46,999 --> 01:26:48,499 وأرجو أن يكون قال لك. 789 01:26:52,670 --> 01:26:55,908 أنا لا أرى خطأ عندما أنا أنظر إليك يا ميكلوس. 790 01:26:57,175 --> 01:26:58,308 أنا أرى 791 01:26:58,310 --> 01:27:00,178 أثمن الذاكرة. 792 01:27:02,247 --> 01:27:04,016 أرى لي. 793 01:27:06,118 --> 01:27:08,086 وأرى طفلي الصغير. 794 01:27:14,927 --> 01:27:17,162 أفتقده كثيرا يا أمي! 795 01:27:18,997 --> 01:27:19,965 يا... 796 01:27:20,598 --> 01:27:21,832 أنا أعلم. 797 01:27:24,336 --> 01:27:25,803 انا افتقده ايضا. 798 01:27:28,606 --> 01:27:30,108 لكني سأفتقدك أيضًا. 799 01:27:33,778 --> 01:27:35,446 أنا أعلم أنك ذاهب. 800 01:27:36,814 --> 01:27:38,449 أخوك أخبرني. 801 01:27:43,255 --> 01:27:44,822 لن اوقفك. 802 01:27:46,657 --> 01:27:47,725 اذهب أنت 803 01:27:48,393 --> 01:27:50,128 وستكون سعيدا ، ميكلوس. 804 01:27:51,729 --> 01:27:52,964 لي. 805 01:27:54,932 --> 01:27:57,468 تذهب تجعل حياتك ما أنت تريد. 806 01:28:56,293 --> 01:28:57,762 أحبك أبي. 807 01:29:33,230 --> 01:29:34,365 انه يوم عظيم. 808 01:29:35,299 --> 01:29:36,300 هل أنت جاهز؟ 809 01:29:39,070 --> 01:29:40,805 أنا لا آتي يا رجل. 810 01:29:42,206 --> 01:29:43,606 انهم بحاجة لي هنا. 811 01:29:46,143 --> 01:29:47,111 أنت متأكد؟ 812 01:29:47,411 --> 01:29:48,379 انا. 813 01:29:49,490 --> 01:29:51,816 انها مثل المرة الأولى في بلدي الحياة أشعر أنني أنتمي. 814 01:29:53,918 --> 01:29:56,087 - يجب أن أكون هنا الآن. - فهمتها. 815 01:29:57,855 --> 01:29:59,755 كيف سأحصل في ورطة بدونك يا رجل؟ 816 01:29:59,757 --> 01:30:01,859 أنا متأكد من أنك سوف تدير. 817 01:30:07,998 --> 01:30:09,867 لا أستطيع تحمل ذلك. 818 01:30:10,835 --> 01:30:11,936 خذها. 819 01:30:23,380 --> 01:30:24,982 تركت هذا في المنجم. 820 01:30:34,458 --> 01:30:35,792 سوف ارسلها لك 821 01:30:36,636 --> 01:30:38,795 أرسل لي بطاقة بريدية من في مكان ما جيد ، نعم؟ 822 01:30:39,096 --> 01:30:40,030 انا سوف. 823 01:30:41,865 --> 01:30:43,000 سأكون في انتظار ذلك. 824 01:30:45,302 --> 01:30:46,870 اعتن بنفسك يا رجل. 825 01:30:48,105 --> 01:30:49,140 و انت ايضا. 826 01:30:57,348 --> 01:30:58,980 احبك يا اخي. 827 01:31:06,357 --> 01:31:07,324 وداعا. 828 01:32:10,990 --> 01:32:15,990 ترجمات بواسطة explosiveskull 68397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.