All language subtitles for Teenage.Cocktail.2016.HDRip.XViD-ETRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,384 --> 00:00:15,386
[engine humming]
2
00:00:17,221 --> 00:00:18,581
[girl 1]
You don't really love me.
3
00:00:19,223 --> 00:00:21,325
[girl 2]
Of course I do.
How could you even say that?
4
00:00:21,392 --> 00:00:22,960
[girl 1]
No, you don't.
5
00:00:23,227 --> 00:00:25,596
You don't love me!
6
00:00:25,663 --> 00:00:27,298
[engine revs, then girls scream]
7
00:00:54,992 --> 00:00:55,992
Jules.
8
00:00:57,895 --> 00:00:58,895
Jules, wake up.
9
00:00:59,396 --> 00:01:00,396
[woman] Is she okay?
10
00:01:07,037 --> 00:01:08,339
You have to wake up!
11
00:01:10,474 --> 00:01:12,643
You've got to wake up, Jules. He's coming!
12
00:01:12,710 --> 00:01:14,712
[bell rings]
13
00:01:16,547 --> 00:01:18,549
[people chattering]
14
00:01:21,785 --> 00:01:22,785
[Damone clears throat]
15
00:01:23,454 --> 00:01:25,322
So... Annie...
16
00:01:26,624 --> 00:01:28,504
not the best way
to start your first day, is it?
17
00:01:29,393 --> 00:01:31,629
[girl] Come on, let's go, bitch.
What are you gonna do?
18
00:01:31,695 --> 00:01:32,695
Come on.
19
00:01:33,831 --> 00:01:34,832
What are you gonna do?
20
00:01:34,899 --> 00:01:36,367
- What you gonna do? Come on.
- Ooh.
21
00:01:36,433 --> 00:01:37,501
Come on, bitch, let's go.
22
00:01:38,702 --> 00:01:40,304
Let's go. What are you gonna do?
23
00:01:40,371 --> 00:01:42,339
- What are you gonna do?
- Enough. Stop it.
24
00:01:42,406 --> 00:01:43,340
[girl] You're lucky.
25
00:01:43,407 --> 00:01:44,407
[Damone]
Now...
26
00:01:44,708 --> 00:01:47,511
despite that, you have a clean slate here.
27
00:01:48,913 --> 00:01:51,382
It's also quite clear
that you're a good student.
28
00:01:51,448 --> 00:01:52,817
Do you like school, Annie?
29
00:01:53,484 --> 00:01:54,484
Sure.
30
00:01:54,785 --> 00:01:57,588
We have a small, close community here,
31
00:01:57,655 --> 00:02:00,825
and I do what I can to carry that over
into these halls.
32
00:02:01,725 --> 00:02:05,429
I take a personal interest
in the welfare of our students.
33
00:02:11,969 --> 00:02:12,969
It's okay.
34
00:02:17,908 --> 00:02:19,743
All right... you can go.
35
00:02:20,477 --> 00:02:22,346
Your mother's on her way to pick you up.
36
00:02:26,383 --> 00:02:28,652
- Sorry.
- Oh, no. Thank you, it's fine.
37
00:02:33,791 --> 00:02:35,092
{\an8}[sighs]
38
00:03:08,959 --> 00:03:09,893
[girl laughs]
39
00:03:09,960 --> 00:03:12,963
[girl] This new girl comes in here
thinking that she's about to...
40
00:03:14,565 --> 00:03:18,168
She was so scared when she saw me.
She's so lucky the teacher came up fast.
41
00:03:19,837 --> 00:03:21,972
{\an8}If I see this girl one more time...
42
00:03:22,773 --> 00:03:24,775
{\an8}[speaking indistinctly]
43
00:03:26,810 --> 00:03:27,678
{\an8}She's so stupid.
44
00:03:27,745 --> 00:03:29,913
{\an8}This girl probably went home,
cried to her mom.
45
00:03:29,980 --> 00:03:31,482
{\an8}You know that's what happened.
46
00:03:31,548 --> 00:03:33,550
[Tashaki Miyaki's "Cool Runnings" playing]
47
00:03:41,492 --> 00:03:45,963
# When we're under the covers #
48
00:03:46,030 --> 00:03:49,667
# I know you are mine #
49
00:03:50,501 --> 00:03:54,738
# I hope that we're always lovers #
50
00:03:54,805 --> 00:03:58,876
# We can try #
51
00:04:01,879 --> 00:04:05,916
# We are running #
52
00:04:05,983 --> 00:04:10,621
# Cool and running #
53
00:04:10,688 --> 00:04:13,524
# Cool and running #
54
00:04:13,590 --> 00:04:15,726
[phone playing meowing ringtone]
55
00:04:34,144 --> 00:04:36,180
Are you kidding me? It's your first day.
56
00:04:37,247 --> 00:04:39,616
I didn't do anything. I was the new kid.
57
00:04:39,683 --> 00:04:41,618
[hip-hop music playing quietly on stereo]
58
00:04:43,020 --> 00:04:44,188
Did you meet anybody nice?
59
00:04:51,729 --> 00:04:52,729
Stop.
60
00:04:53,497 --> 00:04:54,497
Come on, anybody?
61
00:04:55,666 --> 00:04:56,667
Maybe.
62
00:04:56,734 --> 00:04:57,734
Maybe?
63
00:04:59,103 --> 00:05:00,537
Oh, maybe.
64
00:05:01,038 --> 00:05:02,172
Who?
65
00:05:02,873 --> 00:05:03,774
Okay, all right.
66
00:05:03,841 --> 00:05:07,044
Well, nobody must be cute,
because I know that smile.
67
00:05:46,650 --> 00:05:47,650
Hi.
68
00:05:48,619 --> 00:05:49,920
[clears throat] I'm Annie.
69
00:05:49,987 --> 00:05:51,054
[chuckles]
70
00:05:51,121 --> 00:05:52,723
[Annie] I'm sorry about yesterday. I...
71
00:05:53,791 --> 00:05:54,791
- I'm...
- I'm Jules.
72
00:05:55,993 --> 00:05:56,993
[Annie] I'm Annie.
73
00:05:57,294 --> 00:05:59,029
- I know.
- Oh, yeah.
74
00:06:00,664 --> 00:06:01,698
You're new here, right?
75
00:06:03,033 --> 00:06:04,802
Mm-hm. Yeah, I just moved here.
76
00:06:06,236 --> 00:06:07,236
So...
77
00:06:07,971 --> 00:06:08,972
you're a dancer?
78
00:06:09,039 --> 00:06:10,039
Yeah.
79
00:06:10,841 --> 00:06:11,841
What about you?
80
00:06:12,309 --> 00:06:15,746
No, I don't, like, dance or anything.
81
00:06:15,813 --> 00:06:16,680
[Jules laughs]
82
00:06:16,747 --> 00:06:19,249
I don't know, I might like
to learn someday, though. Maybe.
83
00:06:19,750 --> 00:06:21,218
[Jules] I can teach you if you want.
84
00:06:22,019 --> 00:06:23,019
[Annie] Really?
85
00:06:24,121 --> 00:06:25,689
Okay, yeah, that would be cool.
86
00:06:26,790 --> 00:06:27,790
Um...
87
00:06:28,959 --> 00:06:30,360
How about Wednesday?
88
00:06:32,196 --> 00:06:33,864
Sure, yeah, Wednesday works.
89
00:06:40,604 --> 00:06:41,604
Cool.
90
00:06:43,740 --> 00:06:45,175
I'll see you later, Annie.
91
00:06:45,242 --> 00:06:46,242
[Annie] Okay.
92
00:06:53,183 --> 00:06:54,785
[whispers] Oh, my God.
93
00:06:56,286 --> 00:06:57,688
[knuckles crack]
94
00:07:15,305 --> 00:07:17,241
- Then you end like that.
- Like that?
95
00:07:17,307 --> 00:07:20,010
Yeah. So, try it from the beginning. Back.
96
00:07:20,077 --> 00:07:21,845
Square. Your body is a square.
97
00:07:21,912 --> 00:07:23,714
- Okay. Hold my hand.
- Okay.
98
00:07:24,248 --> 00:07:25,682
[Jules chuckles]
99
00:07:28,919 --> 00:07:30,020
[Jules laughs]
100
00:07:30,087 --> 00:07:33,090
- These guys are like all over her body.
- Like that?
101
00:07:33,157 --> 00:07:34,157
Yeah.
102
00:07:35,058 --> 00:07:36,994
She's like, "I'm a slave."
103
00:07:37,661 --> 00:07:38,962
Okay, no, no, no, show me...
104
00:07:39,029 --> 00:07:41,765
Show me your best worst dance move.
105
00:07:41,832 --> 00:07:43,200
I don't have bad dance moves.
106
00:07:44,301 --> 00:07:46,904
- I have a ton of them.
- I could teach you how to waltz.
107
00:07:49,406 --> 00:07:51,875
- I can't do it. I'm sorry.
- You're good.
108
00:07:52,176 --> 00:07:54,011
- I suck at this.
- It's okay.
109
00:07:56,246 --> 00:07:57,748
I'm not really a dancer.
110
00:07:58,749 --> 00:08:00,784
- Yeah, but you're cute.
- [chuckles]
111
00:08:06,290 --> 00:08:07,324
Want one?
112
00:08:07,391 --> 00:08:08,391
I'll take a drag.
113
00:08:09,459 --> 00:08:10,459
Come on.
114
00:08:15,065 --> 00:08:16,733
What are you doing tomorrow night?
115
00:08:17,801 --> 00:08:18,801
[Annie] I don't know.
116
00:08:19,102 --> 00:08:20,102
Nothing.
117
00:08:34,251 --> 00:08:35,251
[chuckles]
118
00:08:36,386 --> 00:08:37,721
[Jules] Oh, shit.
119
00:08:41,058 --> 00:08:42,059
Hey, boys.
120
00:08:42,125 --> 00:08:43,260
Hey, girls.
121
00:08:43,327 --> 00:08:44,828
# It's all right #
122
00:08:44,895 --> 00:08:46,430
# Ah #
123
00:08:46,496 --> 00:08:48,232
# All right #
124
00:08:49,166 --> 00:08:50,166
You coming with?
125
00:08:51,068 --> 00:08:52,502
[Annie] No, I gotta get home.
126
00:08:53,403 --> 00:08:54,471
That's cool.
127
00:08:55,205 --> 00:08:56,873
# Wee #
128
00:08:56,940 --> 00:08:58,275
# All right #
129
00:08:58,342 --> 00:09:01,144
- I'll call you tomorrow, okay?
- Okay, I'm free after...
130
00:09:51,561 --> 00:09:53,297
- Hey, Dad.
- Hey, pal.
131
00:09:55,032 --> 00:09:57,567
Come help me get the rest of the stuff
out of the truck.
132
00:09:57,834 --> 00:09:58,834
Yeah.
133
00:10:01,471 --> 00:10:02,839
Where were you last night?
134
00:10:03,173 --> 00:10:04,041
Huh?
135
00:10:04,107 --> 00:10:06,810
- Where were you last night?
- Where was I? Where were you?
136
00:10:07,277 --> 00:10:08,145
Home.
137
00:10:08,211 --> 00:10:10,080
- Doing what?
- TV.
138
00:10:10,147 --> 00:10:11,707
- [Frank] Anything good?
- [Eddie] Nope.
139
00:10:12,249 --> 00:10:13,249
[man on TV]
Thomas?
140
00:10:14,484 --> 00:10:16,019
Thomas, come here.
141
00:10:17,354 --> 00:10:18,388
Thomas.
142
00:10:18,989 --> 00:10:19,989
Hey, Dad?
143
00:10:21,158 --> 00:10:22,192
Yeah.
144
00:10:22,859 --> 00:10:24,580
Think I could start coming to work
with you?
145
00:10:26,163 --> 00:10:27,163
Yeah, sure.
146
00:10:28,865 --> 00:10:31,234
Yeah, I'm really starting
to get into pools.
147
00:10:31,902 --> 00:10:32,902
[Frank] Oh, yeah?
148
00:10:33,503 --> 00:10:35,872
Franco and Son, I like the sound of that.
149
00:10:36,973 --> 00:10:38,008
What do you think, Mom?
150
00:10:40,210 --> 00:10:43,313
I think you should set your goals
a little bit higher. That's all.
151
00:10:45,215 --> 00:10:46,416
What are you trying to say?
152
00:10:47,918 --> 00:10:50,078
- [man]
Here, let me help you.
- [woman on TV]
Thank you.
153
00:10:50,120 --> 00:10:51,188
[man]
How lovely you look.
154
00:10:53,323 --> 00:10:54,323
What?
155
00:10:55,625 --> 00:10:56,860
What did I do now?
156
00:11:07,904 --> 00:11:09,745
[The Abigails'
"Calm Before the Storm" playing]
157
00:11:17,114 --> 00:11:20,484
# My telephone don't ring anymore #
158
00:11:20,550 --> 00:11:21,585
[both groan]
159
00:11:21,651 --> 00:11:23,120
I can't drink any more.
160
00:11:23,186 --> 00:11:24,186
I feel sick.
161
00:11:25,255 --> 00:11:26,523
I have to undo my top button.
162
00:11:26,590 --> 00:11:27,657
[both laugh]
163
00:11:32,362 --> 00:11:34,431
So, what are your dreams, Annie?
164
00:11:37,534 --> 00:11:39,569
Sometimes, they're really weird.
165
00:11:39,636 --> 00:11:42,205
- Like last night, I...
- [Jules] No. [Chuckles]
166
00:11:42,272 --> 00:11:45,075
No, like, what are your dreams in life?
167
00:11:45,142 --> 00:11:47,344
You know? What do you wanna do?
Where do you wanna go?
168
00:11:47,410 --> 00:11:48,410
[Annie] Oh. [Chuckles]
169
00:11:49,546 --> 00:11:50,546
Um...
170
00:11:52,382 --> 00:11:56,286
- If you have to think, they can't be...
- Okay, I don't know. What are yours?
171
00:11:56,953 --> 00:11:57,954
New York.
172
00:12:00,123 --> 00:12:01,658
I wanna join a dance company...
173
00:12:01,925 --> 00:12:05,495
hot dogs, pretzels,
Central Park at night...
174
00:12:06,930 --> 00:12:10,333
bright lights, big city.
All that glamorous shit, you know?
175
00:12:13,003 --> 00:12:15,438
I mean, I know it sounds
kind of cheesy, but...
176
00:12:17,340 --> 00:12:19,643
it's been the only thing
I've ever wanted, really.
177
00:12:21,244 --> 00:12:22,312
That sounds rad.
178
00:12:23,380 --> 00:12:26,583
# Before the storm #
179
00:12:26,650 --> 00:12:28,151
You see these waitresses here?
180
00:12:30,654 --> 00:12:33,056
Every single one of them
went to our high school.
181
00:12:34,257 --> 00:12:35,325
They're stuck here...
182
00:12:37,260 --> 00:12:38,260
forever.
183
00:12:42,199 --> 00:12:43,199
In New York...
184
00:12:44,234 --> 00:12:46,503
you can be whoever you wanna be.
185
00:12:46,570 --> 00:12:48,371
Every day is a new adventure.
186
00:12:48,438 --> 00:12:49,438
I need that.
187
00:12:50,040 --> 00:12:51,374
I need that to feel alive.
188
00:12:53,310 --> 00:12:56,179
Here, it's like you know exactly
what's gonna happen tomorrow
189
00:12:56,246 --> 00:12:59,015
and the day after that,
and the day after that. Nothing.
190
00:13:02,285 --> 00:13:04,254
If I stay here I'm gonna end up 45...
191
00:13:05,355 --> 00:13:06,523
pouring shots...
192
00:13:08,024 --> 00:13:09,024
teaching...
193
00:13:10,126 --> 00:13:13,597
ballet to some... adult beginners' class.
194
00:13:13,663 --> 00:13:14,731
[laughs]
195
00:13:16,466 --> 00:13:18,301
The horror.
196
00:13:20,003 --> 00:13:21,137
You should come with me.
197
00:13:22,772 --> 00:13:24,274
- To New York?
- [Jules] Yeah.
198
00:13:25,275 --> 00:13:27,477
- Right.
- You could study there.
199
00:13:29,279 --> 00:13:30,279
Crazy.
200
00:13:31,314 --> 00:13:33,383
Can I get you girls anything else?
201
00:13:33,450 --> 00:13:35,418
- Uh, just the check.
- Please.
202
00:13:36,586 --> 00:13:37,654
So...
203
00:13:38,421 --> 00:13:40,357
you two go to Rochelle High?
204
00:13:41,524 --> 00:13:42,524
Yeah.
205
00:13:43,193 --> 00:13:46,129
[waitress] Mm. I remember
my senior year there.
206
00:13:48,632 --> 00:13:50,367
[sighs, then chuckles]
207
00:13:52,335 --> 00:13:55,205
Mikey Lopez. Mm.
208
00:13:58,375 --> 00:13:59,375
I told you.
209
00:14:00,243 --> 00:14:01,578
You still think I'm crazy?
210
00:14:03,480 --> 00:14:06,082
Well... you know what I mean.
211
00:14:06,383 --> 00:14:07,384
I have to pee.
212
00:14:21,197 --> 00:14:23,199
[phone playing meowing ringtone]
213
00:14:29,406 --> 00:14:31,575
What? No, no, no.
214
00:14:33,410 --> 00:14:34,411
No.
215
00:14:36,479 --> 00:14:38,415
# For way too long #
216
00:14:44,387 --> 00:14:47,490
# But when the winds come weaker #
217
00:14:48,758 --> 00:14:50,093
[man] Order's up.
218
00:14:53,129 --> 00:14:56,700
# Take down your sails, boys #
219
00:14:57,267 --> 00:15:00,203
# Time to... #
220
00:15:01,304 --> 00:15:04,240
# Don't let me down #
221
00:15:04,741 --> 00:15:05,741
[waitress] Sweetie?
222
00:15:06,710 --> 00:15:07,710
You okay?
223
00:15:09,179 --> 00:15:11,648
# Your ship keeps rockin' #
224
00:15:13,450 --> 00:15:14,450
Hello?
225
00:15:19,289 --> 00:15:20,323
Hey!
226
00:15:22,559 --> 00:15:23,560
[Jules] Oh, my God.
227
00:15:24,628 --> 00:15:25,862
What are those?
228
00:15:26,129 --> 00:15:27,130
Care for a mint?
229
00:15:27,464 --> 00:15:29,633
Well, you know,
I paid for the bill, you dummy.
230
00:15:30,200 --> 00:15:31,501
Are you serious?
231
00:15:32,135 --> 00:15:34,170
Come back with those mints!
232
00:15:35,905 --> 00:15:37,641
[Annie] It almost looks pretty from here.
233
00:15:39,542 --> 00:15:40,910
[Jules] Yeah, it is what it is.
234
00:15:53,423 --> 00:15:55,425
[Annie coughing]
235
00:16:01,264 --> 00:16:02,264
So...
236
00:16:07,570 --> 00:16:10,206
when did you first realize
that you like girls?
237
00:16:24,821 --> 00:16:26,222
[Jules coughs]
238
00:16:27,490 --> 00:16:28,925
When I was in third grade...
239
00:16:29,759 --> 00:16:33,630
there was this... kid named Leridon
who I was in love with.
240
00:16:33,697 --> 00:16:35,398
- Leridon?
- Mm-hm.
241
00:16:35,465 --> 00:16:37,901
And his sister's name... I swear to God.
242
00:16:38,568 --> 00:16:39,803
Was Leridonna.
243
00:16:39,869 --> 00:16:40,870
[both laugh]
244
00:16:40,937 --> 00:16:42,205
- [Annie] No.
- Yeah.
245
00:16:42,272 --> 00:16:45,308
- [Annie] Are you making this up?
- No, I couldn't make that shit up.
246
00:16:46,376 --> 00:16:48,378
[Annie and Jules giggling]
247
00:16:48,878 --> 00:16:49,979
[Jules] All right.
248
00:16:50,246 --> 00:16:52,315
Welcome to my humble abode.
249
00:17:06,596 --> 00:17:08,598
[chuckles]
250
00:17:12,602 --> 00:17:13,602
[computer dings]
251
00:17:14,637 --> 00:17:15,739
What are you looking at?
252
00:17:16,740 --> 00:17:18,374
Wouldn't you like to know?
253
00:17:21,978 --> 00:17:23,012
[computer dings]
254
00:17:25,849 --> 00:17:28,752
[Jules] Oh, my God, I'm so hungry.
[giggles]
255
00:17:29,552 --> 00:17:31,788
[in Cockney accent] Does the baby
want some ice cream?
256
00:17:31,855 --> 00:17:32,855
Yeah.
257
00:17:35,291 --> 00:17:36,426
Is this your mom?
258
00:17:36,926 --> 00:17:38,046
[Jules in normal voice] Yup.
259
00:17:38,294 --> 00:17:40,463
You want vanilla or strawberry?
260
00:17:41,765 --> 00:17:43,767
- [Annie] Both.
- Jeez.
261
00:17:43,833 --> 00:17:44,914
[Jules mimics pig snorting]
262
00:17:50,740 --> 00:17:51,741
[Annie] She's beautiful.
263
00:17:52,509 --> 00:17:53,509
[Jules] Mm-hm.
264
00:17:55,779 --> 00:17:59,382
Her pretty little ass went and left
when I was 12.
265
00:17:59,449 --> 00:18:00,449
Oh, I'm sorry.
266
00:18:00,917 --> 00:18:01,917
It's fine.
267
00:18:02,786 --> 00:18:05,021
Apparently, she couldn't deal
with being a parent.
268
00:18:06,689 --> 00:18:08,558
My dad really checked out when she left.
269
00:18:10,026 --> 00:18:12,929
But he doesn't hassle me,
so, I can't really complain.
270
00:18:16,699 --> 00:18:17,699
How about you?
271
00:18:20,336 --> 00:18:22,739
My mom's weird.
She wants to be my best friend.
272
00:18:29,078 --> 00:18:31,047
I wish my mom wanted to be my best friend.
273
00:18:41,658 --> 00:18:44,627
[boy] Let's go. Float like a butterfly,
sting like a bee. Let's go.
274
00:18:44,694 --> 00:18:47,530
[Tom] Left, left, left.
275
00:18:47,597 --> 00:18:49,999
Right, right, right, cross.
276
00:18:50,066 --> 00:18:51,100
[laughs]
277
00:18:51,734 --> 00:18:53,703
- Hey, I got some new jokes.
- Hit me.
278
00:18:54,470 --> 00:18:56,639
How do you get a nun pregnant?
279
00:18:56,706 --> 00:19:00,009
- How do you get a nun pregnant?
- You dress her up as an altar boy.
280
00:19:00,076 --> 00:19:01,377
[laughs]
281
00:19:01,778 --> 00:19:03,746
[grunts, then groans]
282
00:19:04,380 --> 00:19:06,516
- Ha, ha!
- I'm still bigger than you.
283
00:19:08,818 --> 00:19:09,986
What do you think of that?
284
00:19:10,053 --> 00:19:12,589
That was a pretty good shot, though.
That wasn't bad.
285
00:19:12,655 --> 00:19:15,792
- Do you understand that joke?
- No, I don't. Can you explain it to me?
286
00:19:15,859 --> 00:19:18,561
No, I'm not gonna explain it to you.
Definitely... Oh.
287
00:19:18,628 --> 00:19:20,663
- Oh, no.
- Excuse me, I'm just getting beat up
288
00:19:20,730 --> 00:19:22,866
- by our son here.
- Do I need to call 911 again?
289
00:19:22,932 --> 00:19:24,500
Oh, no. Dad's just getting old.
290
00:19:25,134 --> 00:19:26,703
- Hey, kids.
- [Lynn] Hi.
291
00:19:27,470 --> 00:19:28,605
Sweet outfit, Lynn.
292
00:19:29,539 --> 00:19:30,573
[Lynn] Thanks, Jules.
293
00:19:31,407 --> 00:19:34,544
- Oh, this is the famous Jules.
- [Jules] Yes.
294
00:19:34,611 --> 00:19:35,945
Hi, I'm Annie's dad.
295
00:19:36,012 --> 00:19:37,113
Nice to meet you.
296
00:19:37,847 --> 00:19:38,715
Hey.
297
00:19:38,781 --> 00:19:41,451
[Tom] Nick, why don't you tell the ladies
a joke?
298
00:19:41,517 --> 00:19:42,919
No, thanks. I'll pass.
299
00:19:43,419 --> 00:19:44,754
[Annie & Tom] Hi.
300
00:19:46,956 --> 00:19:48,057
[Annie] You smell good.
301
00:19:48,124 --> 00:19:49,158
[Annie & Jules giggle]
302
00:19:49,759 --> 00:19:50,760
You girls hungry?
303
00:19:51,928 --> 00:19:53,930
[music box playing lullaby]
304
00:19:54,764 --> 00:19:56,766
{\an8}[Annie gasping and moaning]
305
00:20:15,418 --> 00:20:17,420
Ooh. Hold still.
306
00:20:17,487 --> 00:20:18,488
Ow.
307
00:20:18,554 --> 00:20:20,189
- I'm gonna go really hard, okay?
- Okay.
308
00:20:20,456 --> 00:20:21,891
- It's gonna...
- [whimpers]
309
00:20:21,958 --> 00:20:22,958
[Jules] Okay.
310
00:20:24,727 --> 00:20:25,862
Almost done.
311
00:20:26,796 --> 00:20:28,197
- You're doing really good.
- Okay.
312
00:20:29,165 --> 00:20:30,566
Just finish it.
313
00:20:31,834 --> 00:20:34,537
- Almost done. Almost done. Almost done.
- [Annie] Are we done yet?
314
00:20:37,040 --> 00:20:37,907
Okay.
315
00:20:37,974 --> 00:20:39,542
- You're finished?
- I'm finished.
316
00:20:39,609 --> 00:20:40,609
Oh, thank God.
317
00:20:45,214 --> 00:20:46,816
Whoa!
318
00:20:47,550 --> 00:20:48,618
Pretty good, huh?
319
00:20:48,685 --> 00:20:50,186
It looks really good.
320
00:20:53,456 --> 00:20:54,757
- Let's take a photo.
- Okay.
321
00:20:57,193 --> 00:20:58,928
[Jules] Cycle sisters.
322
00:21:03,166 --> 00:21:06,903
- It looks so good.
- Yeah, it does. Thanks.
323
00:21:06,970 --> 00:21:08,538
It's gonna stop bleeding soon.
324
00:21:10,807 --> 00:21:13,242
What's the furthest
that you've ever gone with a boy?
325
00:21:14,944 --> 00:21:16,646
That came out of nowhere.
326
00:21:19,215 --> 00:21:20,215
Um...
327
00:21:21,884 --> 00:21:25,054
- Martin Schonez, he...
- What?
328
00:21:25,755 --> 00:21:29,792
- Just this kid. He...
- What did Martin Schonez do to you?
329
00:21:30,793 --> 00:21:31,793
You know, he...
330
00:21:32,695 --> 00:21:33,730
fingered me.
331
00:21:34,998 --> 00:21:35,998
Did you like it?
332
00:21:36,232 --> 00:21:38,001
No, it was awful. He, like...
333
00:21:38,601 --> 00:21:41,504
He didn't know what he was doing.
It kind of hurt.
334
00:21:42,705 --> 00:21:44,674
Yeah, Alex is pretty terrible, too.
335
00:21:45,708 --> 00:21:46,909
He thinks he's so good.
336
00:21:47,577 --> 00:21:49,245
He thinks he's like God's gift to women.
337
00:21:50,613 --> 00:21:53,549
- He sucks. He doesn't clip his nails.
- Ew!
338
00:21:53,616 --> 00:21:56,619
- [Jules] I know.
- Oh, that's so gross.
339
00:21:56,953 --> 00:21:57,953
And...
340
00:21:58,287 --> 00:22:01,824
when he actually starts doing it,
it's like he thinks he's a miner,
341
00:22:01,958 --> 00:22:05,028
and he's like going in the caverns
to dig for gold.
342
00:22:05,094 --> 00:22:07,830
Oh, yeah, there it is. There it is.
Eureka.
343
00:22:07,897 --> 00:22:09,899
[Annie laughing]
344
00:22:10,266 --> 00:22:12,535
Oh, man. I'm sorry.
345
00:22:14,570 --> 00:22:15,570
It's okay.
346
00:22:16,639 --> 00:22:18,741
It's my fault for letting him think that.
347
00:22:19,842 --> 00:22:22,779
I don't know.
I guess he serves a purpose, right?
348
00:22:41,864 --> 00:22:43,766
[Annie giggling]
349
00:23:03,152 --> 00:23:04,152
[knocking on door]
350
00:23:05,121 --> 00:23:06,622
Hey, Annie.
351
00:23:08,825 --> 00:23:12,895
Uh, do you have any laundry
you want me to do?
352
00:23:14,096 --> 00:23:16,732
Um, yeah, Jules just spilled soda
on her shirt.
353
00:23:18,367 --> 00:23:20,303
- [Jules] Sorry.
- Oh. No worries. Here.
354
00:23:20,937 --> 00:23:24,740
Okay. Well, it's getting late,
girls, so...
355
00:23:25,208 --> 00:23:28,711
why don't, um, you get her a shirt
356
00:23:29,212 --> 00:23:31,247
and some paper towels
357
00:23:31,314 --> 00:23:34,016
and clean up that mess
before it stains the carpet, okay?
358
00:23:34,083 --> 00:23:37,286
Okay. All right. Okay.
359
00:23:38,054 --> 00:23:40,923
- [Jules] Okay. Good night, Lynn.
- Good night. Good night, girls.
360
00:23:43,159 --> 00:23:44,159
Have fun.
361
00:23:55,705 --> 00:23:56,705
Oh, my God.
362
00:23:57,273 --> 00:23:58,407
[Jules gasps]
363
00:24:00,643 --> 00:24:02,645
[laughing]
364
00:24:12,655 --> 00:24:13,655
[Nick] Uh-oh.
365
00:24:13,890 --> 00:24:16,058
- Uh-oh. You ready? See this?
- [Lynn] Mm-hm. Yep.
366
00:24:16,425 --> 00:24:18,761
[Nick] Bam. Bam. Bam.
367
00:24:18,828 --> 00:24:21,764
Draw four. [Chuckles] Nobody is safe
because I'm dropping bombs all night.
368
00:24:21,831 --> 00:24:24,233
[phone playing meowing ringtone]
369
00:24:24,300 --> 00:24:27,803
- [Tom] You know... I gave birth to you.
- [Nick] Mm-mm.
370
00:24:27,870 --> 00:24:30,740
- [Tom] Only four.
- No. Give him. Give him two more.
371
00:24:30,806 --> 00:24:31,841
[Tom] That's six.
372
00:24:32,174 --> 00:24:34,076
Hey, can I sleep over at Jules' tonight?
373
00:24:34,744 --> 00:24:36,212
- What are you guys gonna do?
- Yeah.
374
00:24:37,046 --> 00:24:39,715
[Annie] I don't know.
Just hang out, watch a movie, do nothing.
375
00:24:39,782 --> 00:24:41,450
[snorts] Yeah, right.
376
00:24:41,717 --> 00:24:46,022
You know all she's gonna do is get stoned
and make out with random dudes.
377
00:24:46,088 --> 00:24:46,989
Oh. Mm...
378
00:24:47,056 --> 00:24:50,259
- That's not how you make out.
- You would know, though, wouldn't you?
379
00:24:50,326 --> 00:24:52,161
- Shut up.
- [Lynn] Oh, okay. Enough.
380
00:24:52,228 --> 00:24:56,032
Um, why don't you have her come over here?
You can have the TV.
381
00:24:56,999 --> 00:24:59,402
- What? Seriously?
- [Lynn] Oh, yeah. Seriously.
382
00:25:00,703 --> 00:25:02,338
[Annie] Mom, he's never gonna
leave us alone.
383
00:25:02,405 --> 00:25:03,706
[Nick] Yeah.
384
00:25:03,773 --> 00:25:04,773
Damn right.
385
00:25:05,007 --> 00:25:06,008
Damn right. You know why?
386
00:25:06,075 --> 00:25:07,910
- Because I'm dropping bombs.
- [Tom] Ah, mm-mm.
387
00:25:07,977 --> 00:25:09,312
- What?
- Not this time, homey.
388
00:25:09,946 --> 00:25:11,847
- [Lynn] Wow, that's great.
- So, can I?
389
00:25:14,016 --> 00:25:15,418
Um... [clears throat]
390
00:25:17,954 --> 00:25:19,956
[Lynn whispering indistinctly]
391
00:25:22,825 --> 00:25:23,993
Yes.
392
00:25:25,094 --> 00:25:30,199
# I wanna show you what you mean to me #
393
00:25:30,266 --> 00:25:34,503
# When I'm with you
There's nowhere else I'd rather be #
394
00:25:34,770 --> 00:25:36,505
# Well, no one can faze me #
395
00:25:36,772 --> 00:25:37,773
Ugh.
396
00:25:37,840 --> 00:25:40,076
# Baby, you amaze me #
397
00:25:40,142 --> 00:25:41,911
# I'll be waiting #
398
00:25:41,978 --> 00:25:42,845
Hey, Jules.
399
00:25:42,912 --> 00:25:44,747
# Come on and get me #
400
00:25:44,814 --> 00:25:45,814
Hey.
401
00:25:48,317 --> 00:25:53,289
# Ooh #
402
00:25:53,356 --> 00:25:54,457
# Ah #
403
00:25:54,523 --> 00:25:57,960
Hey, Jules. Hey, Jules. Hey, Jules.
404
00:25:59,528 --> 00:26:01,530
[popping]
405
00:26:05,835 --> 00:26:07,837
[slapping butt]
406
00:26:12,375 --> 00:26:13,542
[doorbell rings]
407
00:26:14,310 --> 00:26:16,545
[Tom] Annie, your friend is here!
408
00:26:25,321 --> 00:26:26,321
[Annie] Oh.
409
00:26:27,923 --> 00:26:30,126
Um, hey, Scott, what's up?
410
00:26:32,228 --> 00:26:34,096
Don't worry about it. She's in the car.
411
00:26:35,364 --> 00:26:36,364
Hey.
412
00:26:37,233 --> 00:26:39,101
I thought you said just Jules.
413
00:26:39,168 --> 00:26:41,470
I didn't know they were
gonna be here, Dad. I swear.
414
00:26:43,506 --> 00:26:45,875
[Nick] What did I tell you?
I'm always right.
415
00:26:47,410 --> 00:26:48,410
Okay.
416
00:26:49,311 --> 00:26:50,379
I won't tell your mom.
417
00:26:51,113 --> 00:26:52,214
But be safe.
418
00:26:53,182 --> 00:26:55,351
- Call me if you need anything.
- Okay, I will.
419
00:26:55,885 --> 00:26:57,319
[Flying Hair's "Babies Cryin'" playing]
420
00:26:57,386 --> 00:26:59,088
# I hear the babies cryin' #
421
00:26:59,155 --> 00:27:00,823
- [Jules] Come on.
- [Annie] Whoo!
422
00:27:01,323 --> 00:27:05,294
# Sun... Sun is always shinin' #
423
00:27:08,030 --> 00:27:11,600
# Now the mothers are a-sighin' #
424
00:27:14,170 --> 00:27:18,040
# I hear the babies cryin' #
425
00:27:34,290 --> 00:27:37,526
# See all these bullets flyin' #
426
00:27:40,496 --> 00:27:44,867
# I... I know that they are tryin' #
427
00:27:47,036 --> 00:27:51,240
# I... I feel that they are lyin' #
428
00:27:53,409 --> 00:27:57,613
# I... I hear the babies cryin' #
429
00:28:04,420 --> 00:28:06,422
[mellow pop music playing]
430
00:28:08,023 --> 00:28:09,091
[Scott] So, this summer,
431
00:28:09,558 --> 00:28:11,894
we're all gonna pitch in
and buy a shitty van,
432
00:28:11,961 --> 00:28:14,296
fucking drive down to South America,
433
00:28:15,030 --> 00:28:17,533
set it on fire and then fly back.
434
00:28:23,906 --> 00:28:24,906
[chuckles]
435
00:28:30,913 --> 00:28:31,913
Are you okay?
436
00:28:34,550 --> 00:28:35,550
Yeah.
437
00:28:36,185 --> 00:28:37,185
I'm great.
438
00:28:44,059 --> 00:28:45,494
Oh. [Laughs] Um...
439
00:28:46,395 --> 00:28:48,531
Just a little... there.
440
00:29:13,956 --> 00:29:15,958
[mellow pop music playing]
441
00:29:24,133 --> 00:29:26,402
Mm. Time-out.
442
00:29:26,469 --> 00:29:27,570
[Annie laughs]
443
00:29:27,636 --> 00:29:28,637
Okay. That's nice.
444
00:29:30,606 --> 00:29:31,474
Mine.
445
00:29:31,540 --> 00:29:33,242
[Annie laughs]
446
00:29:33,309 --> 00:29:34,309
All right.
447
00:29:37,513 --> 00:29:42,117
- Do we need to take the baby home?
- No. No, I'm having fun.
448
00:29:42,184 --> 00:29:43,619
- Yeah?
- Mm-hm.
449
00:29:50,192 --> 00:29:51,192
You like Scott?
450
00:29:53,462 --> 00:29:54,697
I like him right now.
451
00:29:54,763 --> 00:29:56,765
[both laughing]
452
00:29:57,032 --> 00:29:59,235
- I like him tonight.
- That's my girl.
453
00:30:03,506 --> 00:30:06,542
- You're gonna get in trouble.
- I hope so.
454
00:30:10,579 --> 00:30:11,780
Okay, I have an idea.
455
00:30:13,315 --> 00:30:14,315
Okay.
456
00:30:16,051 --> 00:30:17,353
[Jules] Are you down?
457
00:30:17,419 --> 00:30:18,654
Yeah.
458
00:30:18,721 --> 00:30:21,490
- Yes, I'm so down.
- You trust me?
459
00:30:21,557 --> 00:30:22,725
Mm-hm.
460
00:30:32,668 --> 00:30:33,702
[inaudible dialogue]
461
00:30:34,637 --> 00:30:35,797
[Gap Dream's "Slave" playing]
462
00:30:36,038 --> 00:30:39,575
# Green, yellow and white #
463
00:30:40,809 --> 00:30:44,246
# In my mind #
464
00:30:49,652 --> 00:30:54,423
# Walk slowly in time #
465
00:30:55,424 --> 00:30:59,428
# I want much #
466
00:31:04,266 --> 00:31:08,137
# Where have they gone away #
467
00:31:08,804 --> 00:31:12,508
# Early today #
468
00:31:18,714 --> 00:31:23,118
# Don't treat me that way #
469
00:31:23,185 --> 00:31:25,721
# I ain't your baby #
470
00:31:51,647 --> 00:31:54,516
I'm wondering
if we should drive or fly there.
471
00:31:55,284 --> 00:31:57,753
I mean, it would be a nice road trip,
don't you think?
472
00:31:58,253 --> 00:32:00,155
We're not gonna need a car in New York.
473
00:32:01,824 --> 00:32:04,326
We can just set it on fire
when we get there.
474
00:32:04,627 --> 00:32:05,627
What?
475
00:32:05,661 --> 00:32:10,666
- It's just something that... Never mind.
- Okay, I think that's last call for you.
476
00:32:11,433 --> 00:32:13,669
Well, either way,
we're gonna need a ton of money.
477
00:32:16,639 --> 00:32:19,174
- I've got a lot of money saved.
- From what?
478
00:32:19,241 --> 00:32:20,241
[computer dings]
479
00:32:24,913 --> 00:32:25,914
Is that you?
480
00:32:26,181 --> 00:32:27,249
[Jules laughs]
481
00:32:27,316 --> 00:32:28,450
What is this?
482
00:32:28,917 --> 00:32:29,918
[Jules] After-school job.
483
00:32:30,786 --> 00:32:31,787
[Annie] How does it work?
484
00:32:34,623 --> 00:32:35,623
Okay, wait.
485
00:32:42,331 --> 00:32:43,365
Here, put this on.
486
00:32:44,233 --> 00:32:46,669
- What is this for?
- Just put it on.
487
00:32:54,576 --> 00:32:55,744
[computer dings]
488
00:32:59,314 --> 00:33:00,749
[Annie] Wait, are we live on this?
489
00:33:01,617 --> 00:33:03,585
Uh-huh. [Chuckles]
490
00:33:04,319 --> 00:33:08,857
All I do is wiggle around,
and these sad horny dudes give me money.
491
00:33:09,591 --> 00:33:11,560
- It's that simple.
- You're kidding.
492
00:33:11,960 --> 00:33:13,362
I know. It's stupid, right?
493
00:33:14,229 --> 00:33:15,731
Most of the time I just lay around.
494
00:33:16,432 --> 00:33:18,801
One time, I took a nap. I made 120 bucks.
495
00:33:19,935 --> 00:33:23,305
Yeah, but don't you care about your face
being all over the Internet?
496
00:33:23,372 --> 00:33:25,240
That's what the masks are for, duh.
497
00:33:25,641 --> 00:33:26,675
[computer dings]
498
00:33:27,810 --> 00:33:28,810
Look.
499
00:33:29,645 --> 00:33:32,347
- What is that?
- That's how much money we just made.
500
00:33:32,781 --> 00:33:35,217
Twenty bucks? We just made 20 bucks?
501
00:33:36,652 --> 00:33:38,787
This is so cool.
502
00:33:39,354 --> 00:33:40,354
You wanna try it?
503
00:33:40,689 --> 00:33:41,590
No, I mean...
504
00:33:41,690 --> 00:33:44,960
Okay, I can see you doing it,
but I don't know if it's my style.
505
00:33:45,227 --> 00:33:48,864
I don't even do anything that bad, though.
I don't ever take off my clothes.
506
00:33:49,598 --> 00:33:53,502
It's just a tease.
I've been doing it since last summer.
507
00:33:55,270 --> 00:33:58,273
You know what? I'm way too drunk
to handle this right now.
508
00:34:01,310 --> 00:34:02,711
Why are you so cute?
509
00:34:04,713 --> 00:34:05,881
[meows]
510
00:34:06,982 --> 00:34:08,984
[both meowing]
511
00:34:34,910 --> 00:34:36,044
[computer dinging]
512
00:34:38,881 --> 00:34:41,850
Wait, wait, what about the computer?
513
00:34:43,018 --> 00:34:46,355
Don't worry about it. It's just us.
514
00:34:46,421 --> 00:34:49,424
[Z Berg's "I Fall for the Same Face
Every Time" playing]
515
00:34:50,959 --> 00:34:55,964
# And that certain stare
That smile gets me every time #
516
00:34:56,031 --> 00:34:58,367
# So what am I #
517
00:34:58,433 --> 00:35:04,339
# If not resigned
To make the same mistakes #
518
00:35:04,406 --> 00:35:08,010
# To watch them play out
The same way each night #
519
00:35:08,076 --> 00:35:12,514
# So, I fall for the same face
Every time #
520
00:35:14,316 --> 00:35:18,854
# I fall for those old familiar lines #
521
00:35:18,921 --> 00:35:19,988
[Annie chuckles]
522
00:35:20,055 --> 00:35:23,559
# I fall for the same face every time #
523
00:35:23,625 --> 00:35:24,625
[Annie gasps]
524
00:35:25,828 --> 00:35:30,499
# I fall for the same face every time #
525
00:35:30,566 --> 00:35:31,667
# Oh #
526
00:35:31,733 --> 00:35:35,737
# I fall for the same face every time #
527
00:35:39,341 --> 00:35:40,642
I think I love you.
528
00:35:48,483 --> 00:35:49,483
Annie.
529
00:35:49,751 --> 00:35:50,786
[Annie grunts]
530
00:35:54,389 --> 00:35:55,057
Annie.
531
00:35:55,357 --> 00:35:56,024
[Annie groans]
532
00:35:56,091 --> 00:35:57,492
Annie, come on.
533
00:35:57,559 --> 00:36:00,495
You've been sleeping all day.
You've got chores to do. Get up.
534
00:36:00,796 --> 00:36:04,066
- Enough already. Let's go.
- Fuck, leave me alone.
535
00:36:05,434 --> 00:36:06,434
Excuse me?
536
00:36:06,969 --> 00:36:09,104
No, no, no. Hey, hey, hey.
537
00:36:10,005 --> 00:36:11,773
Look at me. Look at me.
538
00:36:13,075 --> 00:36:15,844
You do not talk to me like that.
Do you understand?
539
00:36:21,516 --> 00:36:23,685
Okay, Annie, you know what?
540
00:36:23,986 --> 00:36:28,023
I don't really know what's gotten
into you lately. I don't, but...
541
00:36:28,824 --> 00:36:29,824
I'm over it.
542
00:36:29,858 --> 00:36:31,727
Enough already, okay?
543
00:36:31,793 --> 00:36:34,563
Enough with the lazing around
and the doing nothing.
544
00:36:34,630 --> 00:36:37,866
It is your turn to do the dishes,
and I've got to get dinner started.
545
00:36:38,000 --> 00:36:40,736
So, get off your ass and hop to it, kid.
546
00:36:40,802 --> 00:36:42,537
Okay, but I don't feel well.
547
00:36:45,073 --> 00:36:47,776
- What's wrong?
- I think I just need more sleep.
548
00:36:53,715 --> 00:36:56,051
You don't have a fever, Annie.
You're fine.
549
00:36:59,888 --> 00:37:02,958
- What are you...? What are you doing?
- Get up, Sleeping Beauty.
550
00:37:03,025 --> 00:37:06,161
- [Annie] This is so stupid.
- [Lynn] Get up!
551
00:37:25,013 --> 00:37:26,548
[Jules]
Gotta love PayPal.
552
00:37:27,015 --> 00:37:29,017
But we're gonna need
a lot more than that
553
00:37:29,851 --> 00:37:31,987
if we want to be riding the subway
anytime soon.
554
00:37:32,854 --> 00:37:36,024
# Do all my brothers trust me #
555
00:37:36,959 --> 00:37:39,161
# I will sit right here #
556
00:37:41,630 --> 00:37:42,630
For expenses.
557
00:37:43,165 --> 00:37:44,967
Oh. Oh, yeah, totally.
558
00:37:45,033 --> 00:37:46,468
[both laugh]
559
00:37:49,972 --> 00:37:52,007
# I'll drink whiskey and honey #
560
00:37:52,841 --> 00:37:54,710
What's going on
in that little head of yours?
561
00:37:54,776 --> 00:37:56,478
[both chuckle]
562
00:37:56,545 --> 00:37:57,579
Can we go on the site?
563
00:37:58,246 --> 00:38:01,049
Oh, my God, look at you.
564
00:38:01,516 --> 00:38:02,985
Well, I just want to check it out.
565
00:38:03,552 --> 00:38:04,686
Make some money.
566
00:38:05,954 --> 00:38:06,954
Okay.
567
00:38:11,727 --> 00:38:14,062
# I will drink you up #
568
00:38:15,230 --> 00:38:18,967
# Leave nothing but your bones #
569
00:38:19,601 --> 00:38:22,104
# I will take you home #
570
00:38:23,071 --> 00:38:25,007
# Leave nothing but your bones #
571
00:38:25,073 --> 00:38:27,009
[Jules] Here's a... Whoa, whoa, whoa, wait.
572
00:38:27,709 --> 00:38:29,778
You gotta leave something
to the imagination.
573
00:38:29,845 --> 00:38:30,845
Oh, got it.
574
00:38:34,683 --> 00:38:36,685
[man speaking indistinctly on TV]
575
00:39:19,761 --> 00:39:20,761
Okay.
576
00:39:22,564 --> 00:39:24,766
So, now you just wait.
577
00:39:25,100 --> 00:39:27,269
- We do dancer.
- A wave.
578
00:39:28,904 --> 00:39:32,040
- Hi, boys.
- Oh, my God, look at how excited they are.
579
00:39:32,107 --> 00:39:34,309
[computer dinging]
580
00:39:34,576 --> 00:39:35,610
Wow.
581
00:39:37,179 --> 00:39:39,114
Some of these people are so gross.
582
00:39:39,181 --> 00:39:40,882
[Annie chuckles]
583
00:39:41,883 --> 00:39:42,751
[computer dings]
584
00:39:42,818 --> 00:39:44,086
[gasps] Holy shit.
585
00:39:44,686 --> 00:39:48,757
- Wait, is that actually...?
- Yeah, that dude just sent us 100 bucks.
586
00:39:48,824 --> 00:39:50,225
We didn't even do anything.
587
00:39:56,765 --> 00:39:59,000
# Whiskey and honey #
588
00:39:59,067 --> 00:40:00,969
# Whiskey and honey #
589
00:40:01,036 --> 00:40:02,337
# Whiskey and honey #
590
00:40:02,604 --> 00:40:03,972
"Serious...
591
00:40:04,873 --> 00:40:06,741
about what?"
592
00:40:12,347 --> 00:40:15,150
- Oh, you got a fan.
- Ew.
593
00:40:15,217 --> 00:40:16,818
"Thanks!"
594
00:40:18,854 --> 00:40:20,622
# Whiskey and honey #
595
00:40:20,689 --> 00:40:22,657
# Whiskey and honey #
596
00:40:22,724 --> 00:40:25,227
- Yeah, right.
- Yeah, right. [Laughs]
597
00:40:25,293 --> 00:40:28,063
That's not gonna happen. "Ha, ha."
598
00:40:28,130 --> 00:40:30,065
# Whiskey and honey #
599
00:40:30,132 --> 00:40:32,367
# Whiskey and honey #
600
00:40:33,135 --> 00:40:34,136
[Jules] Oh, really?
601
00:40:39,808 --> 00:40:41,743
Ew. All right.
I don't wanna hear about that.
602
00:40:42,177 --> 00:40:43,778
- Hey.
- I'm done.
603
00:40:43,845 --> 00:40:44,845
You're no fun.
604
00:40:47,349 --> 00:40:48,349
[Maria] Frank?
605
00:40:50,952 --> 00:40:52,420
Uh, I couldn't sleep.
606
00:40:53,321 --> 00:40:55,123
I'm just checking work e-mails.
607
00:40:56,758 --> 00:40:58,226
I'll come back to bed in a minute.
608
00:41:03,832 --> 00:41:06,001
Are you sure
that you're comfortable with this?
609
00:41:06,067 --> 00:41:08,737
'Cause we do not have to do this
if you're not into it.
610
00:41:08,803 --> 00:41:12,707
Yeah, no, it... Okay, it's fine, but maybe
we can just stick with the main-page stuff
611
00:41:12,774 --> 00:41:14,176
and not do the private chat.
612
00:41:14,743 --> 00:41:16,378
Okay, yeah, totally, totally.
613
00:41:17,312 --> 00:41:20,882
I want this to be fun. I don't want this
to be weird or creepy or anything.
614
00:41:20,949 --> 00:41:23,018
- No, I was having fun.
- You were?
615
00:41:23,084 --> 00:41:24,252
- Mm-hm.
- You sure?
616
00:41:24,319 --> 00:41:25,319
Mm-hm.
617
00:41:26,087 --> 00:41:28,757
- You wanna try it again? Main room?
- Okay.
618
00:41:29,157 --> 00:41:30,157
Main room.
619
00:41:30,425 --> 00:41:32,127
[Habibi's "I Got the Moves" playing]
620
00:41:40,101 --> 00:41:42,904
# I got the moves when you see me
On a Saturday night #
621
00:41:42,971 --> 00:41:46,041
# I got the moves, jukebox playing
And the music's all right #
622
00:41:46,107 --> 00:41:48,476
# I got the moves
Hey, hey, I think I do #
623
00:41:48,743 --> 00:41:51,379
# I got the moves
Hey, hey, I think you do, too #
624
00:41:51,446 --> 00:41:54,482
# I got the moves, boys see me shakin'
On the dance floor alone #
625
00:41:54,749 --> 00:41:57,719
# They wanna dance, but I promise
That I tell them all no #
626
00:41:57,786 --> 00:42:00,021
# I got the moves
Hey, hey, I think I do #
627
00:42:00,088 --> 00:42:02,924
# I got the moves
Karen, Erin and Lenaya, too #
628
00:42:02,991 --> 00:42:06,094
# I got the moves, he's been sweet
And his hips sure are fine #
629
00:42:06,161 --> 00:42:08,930
# He takes my hand, shimmy, shimmy
Now he's holding me tight #
630
00:42:08,997 --> 00:42:11,266
# I got the moves
Hey, hey, I think I do #
631
00:42:11,333 --> 00:42:14,269
# I got the moves
Hey, hey, I think you do, too #
632
00:42:14,336 --> 00:42:17,138
# I got the moves, it's getting late
So, I kiss him goodbye #
633
00:42:17,205 --> 00:42:20,075
# He asks my name, so, I say
That I'll tell him next time #
634
00:42:20,141 --> 00:42:23,245
# I got the moves
Hey, hey, I think I do #
635
00:42:23,311 --> 00:42:26,514
# I got the moves
Karen, Erin and Caroline, too #
636
00:42:31,886 --> 00:42:32,988
# Hey, hey, hey #
637
00:42:33,054 --> 00:42:34,322
# Hey, hey, hey #
638
00:42:34,389 --> 00:42:35,389
# Hey, hey, hey #
639
00:42:35,957 --> 00:42:36,992
# Hey, hey, hey #
640
00:42:37,058 --> 00:42:38,393
# Hey, hey, hey #
641
00:42:38,460 --> 00:42:39,794
# Hey, hey, hey #
642
00:42:39,861 --> 00:42:41,429
# Hey, hey, hey #
643
00:42:41,496 --> 00:42:42,931
# Hey, hey, hey #
644
00:42:51,206 --> 00:42:54,042
# I got the moves when you see me
On a Saturday night #
645
00:42:54,109 --> 00:42:57,279
# I got the moves
Hey, hey, I think you do, too #
646
00:43:01,983 --> 00:43:03,218
Where were you last night?
647
00:43:03,785 --> 00:43:05,854
[Jules] I told you
I was gonna be at Annie's.
648
00:43:05,920 --> 00:43:07,289
Yeah, but I called like...
649
00:43:07,355 --> 00:43:08,223
[bell rings]
650
00:43:08,290 --> 00:43:10,191
- [Jules] Don't be mad.
- We gotta get to class.
651
00:43:10,258 --> 00:43:12,093
- [Jules] I have to go, babe.
- [Annie] Sorry.
652
00:43:18,400 --> 00:43:19,400
Hello, Alex.
653
00:43:19,968 --> 00:43:22,437
There's a whole lot of skin there
for a boy so tardy.
654
00:43:22,504 --> 00:43:23,872
- Button it up.
- I'm sorry.
655
00:43:23,938 --> 00:43:24,938
It's okay.
656
00:43:26,274 --> 00:43:28,143
Be the change
you wanna see in the world.
657
00:43:40,055 --> 00:43:41,089
[knocking on door]
658
00:43:44,926 --> 00:43:45,926
Annie?
659
00:43:47,562 --> 00:43:48,930
I'm coming in.
660
00:43:54,102 --> 00:43:55,470
[yawns]
661
00:43:56,204 --> 00:43:58,039
Yeah, ready for bed? You're tired.
662
00:43:58,540 --> 00:44:00,108
Here you go.
663
00:44:00,175 --> 00:44:01,175
Yeah, okay.
664
00:44:05,947 --> 00:44:06,948
Um...
665
00:44:08,350 --> 00:44:12,354
I think maybe you're spending
a little bit too much time with Jules.
666
00:44:13,922 --> 00:44:15,223
What is that supposed to mean?
667
00:44:18,460 --> 00:44:19,494
Exactly what I said.
668
00:44:22,931 --> 00:44:25,133
It's not gonna kill you
to spend time apart.
669
00:44:26,234 --> 00:44:27,502
She's my best friend.
670
00:44:28,236 --> 00:44:31,473
She's my only friend in this shitty town
that I didn't want to move to.
671
00:44:36,044 --> 00:44:38,246
I know. Okay, I know. I'm sorry.
672
00:44:42,283 --> 00:44:43,283
[Annie] Good night.
673
00:44:47,055 --> 00:44:48,935
[David Loca's
"In This Life I Live 4 U" playing]
674
00:44:48,990 --> 00:44:51,960
# In my mind, in the fields I lay #
675
00:44:52,026 --> 00:44:53,328
[computer dinging]
676
00:44:53,394 --> 00:45:00,335
# I thought of you for a million days #
677
00:45:00,401 --> 00:45:07,208
# I can't explain the things I do #
678
00:45:07,275 --> 00:45:14,215
# In this life I live for you #
679
00:45:20,688 --> 00:45:26,427
# Things I feel push you away #
680
00:45:27,295 --> 00:45:33,268
# But if you like, I can change #
681
00:45:48,283 --> 00:45:49,283
# Hey #
682
00:45:58,059 --> 00:46:00,061
[computer dinging]
683
00:46:17,278 --> 00:46:19,280
[inaudible dialogue]
684
00:46:23,651 --> 00:46:25,653
[teacher speaking indistinctly]
685
00:46:35,230 --> 00:46:36,998
[teacher] We believe she had to do that.
686
00:46:37,065 --> 00:46:39,067
[teacher speaking indistinctly]
687
00:46:52,714 --> 00:46:57,585
[Damone]
I hope the two of you understand
how serious of a situation this is.
688
00:46:58,253 --> 00:47:01,122
There's all sorts of questions
that need to be answered here.
689
00:47:13,067 --> 00:47:14,135
What's going on?
690
00:47:15,803 --> 00:47:17,038
Murder him!
691
00:47:20,742 --> 00:47:22,176
What if my parents find out?
692
00:47:24,646 --> 00:47:28,283
I don't think this is what your parents
had in mind when they moved you here.
693
00:47:29,684 --> 00:47:32,053
Annie, do you wanna tell me something?
694
00:47:39,494 --> 00:47:44,699
If anyone was exploited
possibly sexually in any way...
695
00:47:47,435 --> 00:47:49,404
we'll have to get the authorities
involved.
696
00:47:50,838 --> 00:47:51,838
Just fuck it.
697
00:47:52,540 --> 00:47:55,109
Okay, screw everyone at this school.
698
00:47:55,176 --> 00:47:58,813
We just have to get the hell out of here.
I don't even care what it takes anymore.
699
00:48:00,148 --> 00:48:02,283
I'll do anything. We have to leave.
700
00:48:02,350 --> 00:48:03,350
Can we go now?
701
00:48:09,324 --> 00:48:13,227
[Damone] You can go. But come Monday,
we will be continuing this conversation.
702
00:48:13,294 --> 00:48:14,562
[Jules] Bye, Mr. Damone.
703
00:48:14,629 --> 00:48:15,830
With your parents.
704
00:48:17,865 --> 00:48:19,734
[bell rings]
705
00:48:19,801 --> 00:48:21,169
[Jules] What a fucking joke.
706
00:48:21,869 --> 00:48:24,472
[Annie] This is not a joke, Jules.
He totally knows.
707
00:48:24,539 --> 00:48:27,108
[Jules] Annie, calm down.
He doesn't have anything on us.
708
00:48:27,175 --> 00:48:29,377
If he did,
our parents would've been in the room.
709
00:48:29,444 --> 00:48:31,212
Yeah, well, they will be on Monday.
710
00:48:31,279 --> 00:48:33,781
Annie, we're going to be out of here.
711
00:48:33,848 --> 00:48:35,883
It's fine. Just relax.
712
00:48:36,584 --> 00:48:37,685
You trust me, right?
713
00:48:38,486 --> 00:48:40,221
- I don't know, Jules.
- What?
714
00:48:40,288 --> 00:48:42,156
- I mean...
- What do you mean you don't know?
715
00:48:42,223 --> 00:48:44,492
We don't have enough money.
How are we getting out?
716
00:48:44,559 --> 00:48:46,661
My parents are gonna make me
change schools.
717
00:48:46,728 --> 00:48:49,397
[Jules] Calm down, calm down.
We're going to be fine.
718
00:48:51,599 --> 00:48:52,600
God, it's Alex.
719
00:48:53,434 --> 00:48:54,702
That cocksucker.
720
00:48:55,703 --> 00:48:56,703
- Hey!
- Jules.
721
00:48:57,338 --> 00:48:58,473
What are you doing?
722
00:49:00,742 --> 00:49:02,243
[Jules] Hey, asshole.
723
00:49:07,615 --> 00:49:09,450
Whoa, the fuck?
724
00:49:11,185 --> 00:49:12,720
I thought you liked being on camera.
725
00:49:13,654 --> 00:49:14,789
[Jules] Fuck you, Alex.
726
00:49:15,556 --> 00:49:17,825
Don't forget that last year
you were wearing flares
727
00:49:17,892 --> 00:49:20,228
and getting your ass kicked
by Cody Foster.
728
00:49:23,197 --> 00:49:24,197
You're pathetic.
729
00:49:25,733 --> 00:49:26,734
You're worthless.
730
00:49:27,668 --> 00:49:28,569
Oh, shit.
731
00:49:28,636 --> 00:49:29,636
Shut up, eyebrows.
732
00:49:29,670 --> 00:49:31,272
Annie doesn't like you either.
733
00:49:32,507 --> 00:49:33,508
[Scott clears throat]
734
00:49:33,574 --> 00:49:36,544
I am so happy that you showed up.
735
00:49:36,911 --> 00:49:40,348
I don't know how much longer I could've
kept faking it with this idiot.
736
00:49:44,819 --> 00:49:46,854
This is as good as it gets for you guys.
737
00:49:47,855 --> 00:49:48,855
It sucks.
738
00:49:49,524 --> 00:49:51,959
Ten years from now, you're gonna be fat,
739
00:49:52,960 --> 00:49:54,862
balding, in debt,
740
00:49:55,563 --> 00:49:58,433
doing the same boring shit
with the same boring people
741
00:49:58,499 --> 00:50:00,768
in the same boring-ass fucking town.
742
00:50:02,470 --> 00:50:05,206
So, really remember this moment, boys...
743
00:50:06,274 --> 00:50:07,275
revel in it...
744
00:50:09,644 --> 00:50:11,279
'cause this is you at your peak.
745
00:50:24,826 --> 00:50:28,863
- I thought that we had more.
- Not enough. This isn't even close.
746
00:50:30,898 --> 00:50:33,367
Well, what are we gonna do?
I mean, we can't leave.
747
00:50:37,839 --> 00:50:38,839
We step it up.
748
00:50:39,807 --> 00:50:42,477
We go on the Internet
and we find someone local.
749
00:50:43,411 --> 00:50:46,647
Jules, you're not gonna go fuck
some random guy?
750
00:50:46,714 --> 00:50:50,284
"I'll do whatever it takes." Isn't that
what you just said in the bathroom?
751
00:50:51,552 --> 00:50:52,552
That's not fair.
752
00:51:04,298 --> 00:51:05,800
You're out of your mind.
753
00:51:07,902 --> 00:51:11,539
If you have any other ideas,
now would be the time to voice them.
754
00:51:17,011 --> 00:51:18,011
Posted.
755
00:51:21,883 --> 00:51:24,919
Jules, you're fucking crazy.
There's no way you're doing that.
756
00:51:27,755 --> 00:51:29,757
Now we just sit back and wait.
757
00:52:14,835 --> 00:52:16,370
[computer dings]
758
00:52:17,705 --> 00:52:18,839
Hey, this guy might work.
759
00:52:20,575 --> 00:52:21,876
He's kind of cute.
760
00:52:25,479 --> 00:52:26,479
You wanna see?
761
00:52:28,616 --> 00:52:29,616
Come on.
762
00:52:30,551 --> 00:52:31,551
Just come look.
763
00:52:40,861 --> 00:52:41,861
What do you think?
764
00:52:42,964 --> 00:52:44,932
- Hmm?
- No.
765
00:52:46,400 --> 00:52:47,668
He's harmless.
766
00:52:52,073 --> 00:52:54,141
If anything goes wrong at all,
767
00:52:54,942 --> 00:52:58,379
I'll get us both pepper spray.
If you have any weird feelings,
768
00:52:58,446 --> 00:53:00,748
we're out of there,
no questions asked. I promise.
769
00:53:08,422 --> 00:53:10,658
Come on, I'm only asking you
this one time.
770
00:53:12,126 --> 00:53:13,961
Never again, I promise you.
771
00:53:21,535 --> 00:53:22,603
One team, one dream.
772
00:53:29,877 --> 00:53:30,878
[sighs]
773
00:53:35,049 --> 00:53:37,685
Okay, but if the slightest thing
weirds me out...
774
00:53:37,752 --> 00:53:38,986
We're out of there, I swear.
775
00:53:40,488 --> 00:53:42,723
- Okay, fine, then I'll do it.
- [squeals]
776
00:53:42,790 --> 00:53:44,792
[Jules laughing]
777
00:53:47,828 --> 00:53:50,431
All right, but first
I have to make a stop home.
778
00:54:07,782 --> 00:54:08,849
So, how's it going?
779
00:54:10,451 --> 00:54:11,451
Good.
780
00:54:12,653 --> 00:54:13,653
Everything's fine?
781
00:54:14,822 --> 00:54:15,822
Yeah.
782
00:54:17,591 --> 00:54:18,591
School?
783
00:54:19,193 --> 00:54:20,193
Good.
784
00:54:21,228 --> 00:54:22,997
You getting caught up
on your work yet?
785
00:54:23,064 --> 00:54:24,064
Mm-hm.
786
00:54:27,868 --> 00:54:29,670
Annie, look at me.
787
00:54:33,174 --> 00:54:34,174
What?
788
00:54:35,509 --> 00:54:36,944
What? What did I do now?
789
00:54:37,945 --> 00:54:40,881
Okay, well, first of all,
let's discuss this attitude of yours.
790
00:54:41,248 --> 00:54:44,118
What attitude? I'm just sitting here
trying to eat my dinner.
791
00:54:44,185 --> 00:54:45,920
You know what, take it down a notch.
792
00:54:45,986 --> 00:54:49,523
Do not take that tone with me.
You are still 17 years old, okay?
793
00:54:49,590 --> 00:54:50,524
I'm almost 18.
794
00:54:50,591 --> 00:54:52,893
Yeah, and I'm still your mother,
for crying out loud.
795
00:54:53,761 --> 00:54:57,865
Listen, I don't know why you always
treat me like I'm out to hurt you
796
00:54:57,932 --> 00:54:59,767
when all I wanna do is help you.
797
00:55:00,968 --> 00:55:05,606
Okay, this act that you've got going on,
I'm over it.
798
00:55:05,673 --> 00:55:09,243
This tortured teenage bullshit is a bore.
799
00:55:10,644 --> 00:55:14,081
Yeah, that's right, it's bullshit, Annie.
Come on, really?
800
00:55:14,882 --> 00:55:17,151
Really, you've got it that rough, huh?
801
00:55:17,752 --> 00:55:19,854
Me and your father,
we're monsters to you?
802
00:55:21,055 --> 00:55:22,055
No.
803
00:55:23,758 --> 00:55:25,126
Then what the hell is going on?
804
00:55:25,893 --> 00:55:29,697
I don't get it. You're constantly out.
You're sneaking in all hours of the night.
805
00:55:29,764 --> 00:55:31,532
You think I don't know about it?
806
00:55:31,599 --> 00:55:34,802
You're really, really
testing my trust right now.
807
00:55:36,270 --> 00:55:38,639
I'm just hanging out with Jules,
that's all.
808
00:55:38,706 --> 00:55:40,775
It's not like we're doing anything.
809
00:55:41,242 --> 00:55:42,242
I swear.
810
00:55:47,681 --> 00:55:48,949
Okay, look, I know...
811
00:55:50,184 --> 00:55:54,221
you might find this very difficult
to believe, but it was not that long ago
812
00:55:54,288 --> 00:55:55,890
when I was your age.
813
00:55:56,924 --> 00:55:57,858
Okay?
814
00:55:57,925 --> 00:55:59,860
And I remember what it was like.
815
00:55:59,927 --> 00:56:00,927
I do.
816
00:56:01,762 --> 00:56:05,166
And I had you when I was very young.
817
00:56:07,601 --> 00:56:10,271
What are you saying, that I was, like,
a mistake or something?
818
00:56:11,071 --> 00:56:14,875
No, Annie, you were a blessing, okay?
But I'm not going to lie to you.
819
00:56:14,942 --> 00:56:15,942
It was...
820
00:56:16,811 --> 00:56:20,047
hard. It was really fucking hard, okay?
821
00:56:20,114 --> 00:56:22,616
And you need to remember one thing,
that you and I,
822
00:56:22,683 --> 00:56:26,921
we are playing on the same team, okay?
I am with you.
823
00:56:27,988 --> 00:56:29,924
I am always with you.
824
00:56:29,990 --> 00:56:31,258
I am your mother.
825
00:56:31,325 --> 00:56:33,794
I will always have your back 100 percent.
826
00:56:33,861 --> 00:56:36,030
I am never against you, okay?
827
00:56:36,931 --> 00:56:40,801
I just want shit to be a little bit
easier for you. That's all.
828
00:56:43,771 --> 00:56:44,805
Okay, I'm sorry.
829
00:56:51,178 --> 00:56:52,780
School called. [Clears throat]
830
00:56:52,847 --> 00:56:55,883
They want us, uh... to go in on Monday.
831
00:56:57,251 --> 00:57:00,020
I haven't told your father yet.
You know anything about it?
832
00:57:01,021 --> 00:57:02,021
No.
833
00:57:05,993 --> 00:57:07,962
Okay, Annie,
I'm giving you a chance here.
834
00:57:09,697 --> 00:57:11,131
What? I don't know anything.
835
00:57:12,967 --> 00:57:15,102
I don't.
I don't know anything about Monday.
836
00:57:20,074 --> 00:57:21,775
- You finished?
- Yeah.
837
00:57:23,711 --> 00:57:24,711
Take it to the sink.
838
00:57:33,687 --> 00:57:34,687
[Tom] Sweetie?
839
00:57:35,022 --> 00:57:36,022
You okay?
840
00:57:46,267 --> 00:57:48,002
So, everything's awesome?
841
00:57:53,741 --> 00:57:54,741
I don't...
842
00:57:55,042 --> 00:57:57,978
I don't know what to do.
I have no fucking idea what to do.
843
00:57:58,279 --> 00:58:00,681
Baby, she's a teenage girl.
844
00:58:00,981 --> 00:58:02,917
She's got a wall up and it's just...
845
00:58:05,352 --> 00:58:06,352
I have no idea.
846
00:58:07,454 --> 00:58:09,690
Honey, you were a teenage girl once, too.
847
00:58:10,457 --> 00:58:14,995
I know... except my mother
was a total bitch.
848
00:58:15,729 --> 00:58:17,698
Yeah, that's what you thought at the time.
849
00:58:19,433 --> 00:58:21,435
Really? You're calling me
a bitch right now?
850
00:58:21,702 --> 00:58:23,170
- Never.
- Is that what you're doing?
851
00:58:25,372 --> 00:58:26,372
Never.
852
00:58:29,777 --> 00:58:30,777
Annie?
853
00:58:33,113 --> 00:58:34,113
Annie?
854
00:58:58,239 --> 00:58:59,273
[computer dinging]
855
00:59:42,516 --> 00:59:46,186
[Annie] Nick? Nick, are you in my room?
You're not allowed in my room.
856
00:59:46,253 --> 00:59:48,455
- Hi. I, um...
- What are you doing in here?
857
00:59:49,556 --> 00:59:50,557
Mom sent you, huh?
858
00:59:52,793 --> 00:59:55,229
I know you said to try and be cool
with Mom and I am.
859
00:59:55,296 --> 01:00:00,334
I'm honestly trying but it's like she just
gets so intense and bitchy sometimes.
860
01:00:00,401 --> 01:00:02,169
I don't know how to make her happy.
861
01:00:03,370 --> 01:00:04,872
I mean, how do you handle her?
862
01:00:08,342 --> 01:00:09,342
What?
863
01:00:15,282 --> 01:00:16,317
[computer dinging]
864
01:00:24,925 --> 01:00:25,925
Dad?
865
01:00:44,445 --> 01:00:45,445
What?
866
01:00:52,319 --> 01:00:54,254
Remember when I won you
that blue dog?
867
01:01:02,296 --> 01:01:03,530
I love you, honey.
868
01:01:04,398 --> 01:01:05,398
I love you, too.
869
01:01:14,241 --> 01:01:15,241
Good night.
870
01:01:18,579 --> 01:01:19,579
Good night.
871
01:01:27,154 --> 01:01:28,322
I wanna be Clementine.
872
01:01:29,223 --> 01:01:31,458
- That's cute.
- Okay.
873
01:01:31,525 --> 01:01:33,227
Kitty and Clementine. Okay.
874
01:01:37,131 --> 01:01:38,532
Look at how big these homes are.
875
01:01:41,535 --> 01:01:45,406
You know, at least they're close together,
so, if we scream somebody will hear us.
876
01:01:45,472 --> 01:01:47,274
Oh, my God, stop, Annie.
877
01:01:47,341 --> 01:01:48,542
No, but seriously.
878
01:01:48,609 --> 01:01:49,610
That's a good thing.
879
01:01:49,676 --> 01:01:51,912
- [Jules] All right, 17609?
- Uh-huh.
880
01:01:54,948 --> 01:01:55,948
[Jules] Okay, this is...
881
01:01:56,583 --> 01:01:58,018
- [Annie] This is it?
- Yeah.
882
01:02:14,535 --> 01:02:16,470
Fuck, should I park the car
on the street?
883
01:02:18,405 --> 01:02:19,940
I don't know if I can do this.
884
01:02:21,141 --> 01:02:22,141
Hey.
885
01:02:23,477 --> 01:02:24,477
It's just sex.
886
01:02:25,212 --> 01:02:27,214
That's all it is. It means nothing, okay?
887
01:02:27,281 --> 01:02:28,281
Okay.
888
01:02:28,715 --> 01:02:32,453
Everybody who you ever sleep with is gonna
be a stranger at some point, right?
889
01:02:34,354 --> 01:02:35,689
Just follow my lead, okay?
890
01:02:37,391 --> 01:02:39,626
This night is gonna change
the rest of our lives.
891
01:02:41,628 --> 01:02:42,628
Right?
892
01:02:45,365 --> 01:02:46,365
I'm so nervous.
893
01:02:51,038 --> 01:02:52,072
Fuck, so am I.
894
01:02:54,074 --> 01:02:55,976
Should we go? Should we go back?
895
01:02:56,043 --> 01:02:59,146
Maybe we should go to my house
and we can figure something else out.
896
01:02:59,213 --> 01:03:00,247
No, we can do this.
897
01:03:10,357 --> 01:03:11,458
Liquid courage?
898
01:03:13,760 --> 01:03:14,760
- Yeah.
- Okay.
899
01:03:23,070 --> 01:03:24,070
Give me another.
900
01:03:27,207 --> 01:03:28,375
Ah.
901
01:03:29,209 --> 01:03:30,644
Ah. Okay.
902
01:03:39,653 --> 01:03:41,054
Are you ready, Clementine?
903
01:03:43,290 --> 01:03:44,290
I'm ready, Kitty.
904
01:03:53,534 --> 01:03:55,335
[doorbell rings]
905
01:04:00,507 --> 01:04:02,342
You sure this is the right place?
906
01:04:02,409 --> 01:04:03,477
It better be.
907
01:04:09,082 --> 01:04:10,250
Frank?
908
01:04:12,619 --> 01:04:14,555
- Kitty.
- Uh-huh.
909
01:04:14,621 --> 01:04:16,390
[Frank chuckles]
910
01:04:18,091 --> 01:04:20,327
This is my best friend, Clementine.
911
01:04:22,462 --> 01:04:23,764
Pleasure to meet you, ladies.
912
01:04:33,373 --> 01:04:34,575
Can we come in?
913
01:04:35,208 --> 01:04:37,377
Oh, yeah, sure. Of course. I'm sorry.
914
01:04:37,444 --> 01:04:39,479
It's been a really long day.
Please, come in.
915
01:04:42,649 --> 01:04:43,817
[Jules] Ooh.
916
01:04:57,230 --> 01:04:58,711
[Annie] Something smells really good.
917
01:04:59,266 --> 01:05:01,201
[Frank] Well, I'm making us
a nice little dinner.
918
01:05:01,768 --> 01:05:04,204
I just opened some champagne.
Would you like some?
919
01:05:04,738 --> 01:05:06,506
- Yeah.
- We'd love some.
920
01:05:06,573 --> 01:05:07,573
Okay.
921
01:05:10,310 --> 01:05:12,412
- Oh, my God.
- I know.
922
01:05:20,754 --> 01:05:21,754
[Jules] Thanks.
923
01:05:22,422 --> 01:05:23,422
[Annie] Thank you.
924
01:05:32,666 --> 01:05:34,434
Last but not least.
925
01:05:38,171 --> 01:05:39,171
Toast.
926
01:05:39,539 --> 01:05:40,574
To tonight.
927
01:05:41,274 --> 01:05:42,376
[both scream]
928
01:05:42,442 --> 01:05:44,444
[both laughing]
929
01:05:45,812 --> 01:05:48,281
- Oh, my gosh.
- [Frank] Is everything okay?
930
01:05:48,348 --> 01:05:50,851
Yeah, Annie just tried to kill me.
931
01:05:52,552 --> 01:05:53,552
Annie?
932
01:05:55,489 --> 01:05:57,357
That's Clementine's middle name.
933
01:05:57,424 --> 01:05:58,859
I like to call her that sometime.
934
01:06:00,293 --> 01:06:03,463
Names, names, names,
first names, last names.
935
01:06:03,530 --> 01:06:04,931
What's in a name, right, Frank?
936
01:06:06,400 --> 01:06:12,906
- PS, this food looks amazing.
- Oh, my God, young, successful, handsome.
937
01:06:13,407 --> 01:06:16,243
You can cook.
Is there anything you don't do?
938
01:06:18,345 --> 01:06:19,713
Mm.
939
01:06:19,780 --> 01:06:21,381
I can't believe some cougar
940
01:06:21,448 --> 01:06:24,317
hasn't gotten you to walk her
down the aisle yet. Oh, my God.
941
01:06:26,353 --> 01:06:27,754
Oh, I almost forgot.
942
01:06:29,623 --> 01:06:33,794
A good friend of mine once told me
that seafood is best served with...
943
01:06:34,728 --> 01:06:36,363
[whispering] God, we hit the jackpot.
944
01:06:36,430 --> 01:06:38,498
He's harmless and he's fucking loaded.
945
01:06:38,965 --> 01:06:39,965
Yeah.
946
01:06:49,209 --> 01:06:52,512
It's been so long
since I've entertained. [Chuckles]
947
01:06:59,920 --> 01:07:01,388
[Jules chuckles]
948
01:07:01,455 --> 01:07:02,455
[Frank] All right.
949
01:07:07,327 --> 01:07:09,128
[in normal voice] What...?
What about a toast?
950
01:07:10,397 --> 01:07:11,431
To our host.
951
01:07:13,366 --> 01:07:14,567
- To Frank.
- [Annie] To Frank.
952
01:07:22,609 --> 01:07:25,879
I couldn't help but notice
that you have a Jacuzzi outside.
953
01:07:27,948 --> 01:07:32,352
It's the best way to relax
after a, uh, rough day at the office.
954
01:07:32,419 --> 01:07:33,553
[all chuckle]
955
01:07:36,490 --> 01:07:40,794
Don't you think it would be a good idea
if the three of us took a dip
956
01:07:40,861 --> 01:07:41,861
after dinner?
957
01:07:51,304 --> 01:07:52,304
You want some?
958
01:07:52,706 --> 01:07:53,706
Yeah, give me some.
959
01:07:54,040 --> 01:07:55,809
[Jules] Mm-mm. Hands down.
960
01:07:56,610 --> 01:07:57,610
Open up.
961
01:08:05,318 --> 01:08:06,318
Clementine?
962
01:08:06,686 --> 01:08:08,522
[Annie] I would love some more.
963
01:08:14,060 --> 01:08:16,062
[both giggle]
964
01:08:17,798 --> 01:08:18,832
[chuckles]
965
01:08:24,337 --> 01:08:25,572
Frankie.
966
01:08:27,073 --> 01:08:28,675
Frankie, baby.
967
01:08:29,376 --> 01:08:30,376
Yeah.
968
01:08:35,849 --> 01:08:37,851
Clementine and I have been talking.
969
01:08:40,921 --> 01:08:42,322
We really like you.
970
01:08:47,460 --> 01:08:49,462
Yeah? I really like you guys, too.
971
01:08:51,698 --> 01:08:53,066
- You do?
- [Frank] Yeah.
972
01:08:55,902 --> 01:08:59,873
It's so sexy to see a man who's able
to make his dreams come true.
973
01:09:01,708 --> 01:09:05,745
[laughs] I mean,
this place is fucking epic.
974
01:09:05,812 --> 01:09:07,080
It's aces.
975
01:09:10,784 --> 01:09:12,018
[Jules moans]
976
01:09:12,085 --> 01:09:13,085
Thank you.
977
01:09:15,355 --> 01:09:18,892
[Jules] But, you know,
we've got dreams, too, baby.
978
01:09:18,959 --> 01:09:19,993
Uh-huh.
979
01:09:20,060 --> 01:09:21,394
[Jules] You know?
- Uh-huh.
980
01:09:21,461 --> 01:09:23,382
- [Jules] You know what I'm talking about?
- Yes.
981
01:09:25,131 --> 01:09:28,702
And we need the help of a really nice,
generous man like you.
982
01:09:28,768 --> 01:09:29,768
[Frank] Yeah.
983
01:09:32,472 --> 01:09:34,152
- You know what I'm saying?
- [Frank] Yeah.
984
01:09:36,977 --> 01:09:41,748
I really think 5000 bucks could go a long
way into helping our dreams come true.
985
01:09:42,749 --> 01:09:43,783
Five thousand?
986
01:09:45,452 --> 01:09:47,454
Don't act like you don't have it.
987
01:09:49,756 --> 01:09:51,892
Yeah, but, no, that...
988
01:09:52,826 --> 01:09:54,995
That's not the figure
that we discussed before.
989
01:09:56,129 --> 01:09:59,499
I mean, I didn't make all my money
by being a pushover.
990
01:10:01,835 --> 01:10:03,603
Anything you want.
991
01:10:06,006 --> 01:10:07,006
Anything.
992
01:10:08,508 --> 01:10:10,410
Everything you want.
993
01:10:11,444 --> 01:10:14,981
All night long, Frank.
994
01:10:35,502 --> 01:10:38,004
I don't know about you,
but I would say that's a bargain.
995
01:10:38,071 --> 01:10:39,071
Don't you think?
996
01:10:39,539 --> 01:10:40,840
Oh, that's a steal.
997
01:10:44,844 --> 01:10:46,012
[Jules] Last offer, Frank.
998
01:10:46,079 --> 01:10:47,147
Take it or leave it.
999
01:10:54,521 --> 01:10:55,689
[Jules whispering] Closer.
1000
01:10:58,892 --> 01:11:00,493
- Get in.
- [whispering] Okay, like this?
1001
01:11:00,560 --> 01:11:01,801
[Jules] Get closer to his face.
1002
01:11:05,098 --> 01:11:05,966
Huh?
1003
01:11:06,032 --> 01:11:07,767
[in normal voice] Hey, Frank...
1004
01:11:10,036 --> 01:11:11,137
we gotta get going.
1005
01:11:11,204 --> 01:11:12,505
[grunts]
1006
01:11:13,606 --> 01:11:15,775
- What time is it?
- It's still pretty early.
1007
01:11:15,842 --> 01:11:17,210
You should go back to sleep.
1008
01:11:17,477 --> 01:11:19,612
We can let ourselves out. Don't worry.
1009
01:11:22,115 --> 01:11:23,516
[Annie in normal voice] Ta-ta.
1010
01:11:26,686 --> 01:11:27,887
It's been fun.
1011
01:11:32,225 --> 01:11:34,127
[grunts]
1012
01:11:35,762 --> 01:11:37,230
[Jules] That wasn't so bad, was it?
1013
01:11:37,764 --> 01:11:39,032
It could've been worse.
1014
01:11:40,700 --> 01:11:41,835
What was the photo for?
1015
01:11:42,635 --> 01:11:43,670
Spending money.
1016
01:11:44,704 --> 01:11:45,572
You'll see.
1017
01:11:45,638 --> 01:11:48,208
[Gap Dream's
"Love Is Not Allowed" playing]
1018
01:11:59,719 --> 01:12:01,921
[inaudible dialogue]
1019
01:12:01,988 --> 01:12:06,192
# Quick, before your nose begins to drip #
1020
01:12:07,761 --> 01:12:11,564
# Allow the heart to take another sip #
1021
01:12:13,800 --> 01:12:17,537
# Quick, before my mind begins to slip #
1022
01:12:19,939 --> 01:12:24,077
# Deny the urge to make another grip #
1023
01:12:26,112 --> 01:12:30,784
# Love is not allowed to those who run #
1024
01:12:32,252 --> 01:12:36,656
# Nor is it the power of the one #
1025
01:12:38,291 --> 01:12:41,094
# Put your cares and hopes away #
1026
01:12:41,161 --> 01:12:44,197
# And save them for a rainy day #
1027
01:12:44,264 --> 01:12:48,735
# Until the world is swallowed
By the sun #
1028
01:13:14,861 --> 01:13:19,165
# Quick, before my mind begins to fade #
1029
01:13:20,934 --> 01:13:25,171
# Ask the moon to chase the day away #
1030
01:13:26,906 --> 01:13:31,311
# Quick, before my eyes begin to phase #
1031
01:13:32,846 --> 01:13:37,150
# Allow your heart
To chase the dark away #
1032
01:13:39,152 --> 01:13:42,122
# Love is not allowed to those... #
1033
01:14:04,344 --> 01:14:05,344
Hello?
1034
01:14:12,886 --> 01:14:13,887
Anybody home?
1035
01:14:43,683 --> 01:14:45,185
Oh, Jesus Christ.
1036
01:14:48,788 --> 01:14:49,788
Oh, God.
1037
01:14:53,693 --> 01:14:55,795
Ugh, fuck.
1038
01:14:58,298 --> 01:14:59,799
[dialing phone]
1039
01:14:59,866 --> 01:15:01,868
[line ringing]
1040
01:15:04,904 --> 01:15:07,373
- [man]
She doesn't wanna talk to you.
- Let me talk to my wife.
1041
01:15:07,440 --> 01:15:10,810
- [Maria]
Give me the phone, now.
- [man]
When she wants to talk, she will.
1042
01:15:10,877 --> 01:15:13,713
- [Maria]
Give me the phone.
- All right, well, I'm coming over there.
1043
01:15:13,780 --> 01:15:15,748
[Maria]
You swore
this would never happen again.
1044
01:15:16,115 --> 01:15:17,884
Don't ever call us again.
1045
01:15:17,951 --> 01:15:19,352
Stay the fuck away from me.
1046
01:15:19,419 --> 01:15:20,419
This is over.
1047
01:15:22,055 --> 01:15:23,055
Fuck.
1048
01:15:31,798 --> 01:15:33,800
[Jules & Annie laughing]
1049
01:15:35,368 --> 01:15:36,836
[Jules]
Last night was fun.
1050
01:15:36,903 --> 01:15:39,806
But we still have some big dreams
to achieve.
1051
01:15:39,872 --> 01:15:42,141
Ten thousand dollars should get us there.
1052
01:15:42,208 --> 01:15:44,143
Let's do lunch at Victoria's.
1053
01:15:44,210 --> 01:15:45,144
In the meantime,
1054
01:15:45,211 --> 01:15:48,781
we won't show anybody at our high school
the photos we took last night.
1055
01:15:49,215 --> 01:15:51,918
Hugs and kisses, Kitty and Clementine.
1056
01:16:15,842 --> 01:16:17,343
[Jules] So, we're meeting him at the café.
1057
01:16:17,410 --> 01:16:19,145
[Annie] What if he doesn't show?
1058
01:16:19,212 --> 01:16:22,115
- [Jules] We make do with what we have.
- [Annie] Okay.
1059
01:16:23,249 --> 01:16:26,286
[Jules] I'll pick you up in the morning,
like always.
1060
01:16:27,920 --> 01:16:29,355
- I love you.
- I love you.
1061
01:16:34,060 --> 01:16:36,029
[Lynn] Annie, Jules is outside!
1062
01:16:51,344 --> 01:16:52,344
[Annie] Morning.
1063
01:16:55,148 --> 01:16:57,016
[Lynn] Don't forget
we have that meeting today.
1064
01:17:09,028 --> 01:17:10,229
[Tom] See you in a little bit.
1065
01:17:46,299 --> 01:17:47,299
I love you, Mom.
1066
01:17:50,370 --> 01:17:52,105
[Lynn] I love you, too, Annie.
1067
01:18:30,042 --> 01:18:31,077
Maybe we should wait.
1068
01:18:33,045 --> 01:18:34,045
Wait for what?
1069
01:18:37,216 --> 01:18:38,216
New York.
1070
01:18:41,621 --> 01:18:45,391
After everything that we've done,
after everything that we've been through?
1071
01:18:47,593 --> 01:18:48,593
Hello?
1072
01:18:49,462 --> 01:18:51,063
I'm scared, Jules.
1073
01:18:51,564 --> 01:18:53,433
I mean, we've taken this way too far.
1074
01:18:53,499 --> 01:18:57,370
I don't... Blackmail, the webcamming?
1075
01:18:57,437 --> 01:19:00,206
I just left my family.
I don't know what I'm doing anymore.
1076
01:19:00,273 --> 01:19:02,141
I mean, do we even know
what we're doing?
1077
01:19:04,510 --> 01:19:05,510
I knew it.
1078
01:19:07,447 --> 01:19:08,447
Knew what?
1079
01:19:12,318 --> 01:19:14,020
You don't really love me.
1080
01:19:14,487 --> 01:19:16,355
Of course I do.
How could you say that?
1081
01:19:16,422 --> 01:19:17,690
No, you don't.
1082
01:19:18,357 --> 01:19:20,560
You don't love me!
1083
01:19:21,594 --> 01:19:22,595
[Annie & Jules scream]
1084
01:19:24,697 --> 01:19:26,165
[Annie] Jules!
1085
01:19:30,636 --> 01:19:31,636
Jules!
1086
01:19:31,671 --> 01:19:33,372
[sirens wailing]
1087
01:19:33,439 --> 01:19:34,540
[gunshot]
1088
01:19:38,177 --> 01:19:39,378
[Annie] Somebody help us.
1089
01:19:40,446 --> 01:19:41,514
[gunshot]
1090
01:19:45,318 --> 01:19:47,320
[easy-listening music playing]
1091
01:19:52,492 --> 01:19:53,652
[gunshot, then Annie screams]
1092
01:19:58,030 --> 01:19:59,632
You're okay, come on.
1093
01:19:59,699 --> 01:20:00,699
No, please, don't.
1094
01:20:02,101 --> 01:20:03,469
[Annie] Come on, come on, come on.
1095
01:20:08,641 --> 01:20:09,641
Here, here.
1096
01:20:16,182 --> 01:20:17,517
Here. Here.
1097
01:20:17,583 --> 01:20:20,186
You have to take this. I'm gonna get help.
1098
01:20:20,253 --> 01:20:22,755
- No, no, no. Please don't go.
- Okay.
1099
01:20:23,022 --> 01:20:24,724
It's okay. I'm gonna be right back.
1100
01:20:24,790 --> 01:20:26,092
I'm not gonna leave you.
1101
01:20:28,094 --> 01:20:29,595
Hey, just stay here.
1102
01:22:00,519 --> 01:22:01,519
Hey!
1103
01:22:04,190 --> 01:22:05,391
[gun clicking]
1104
01:22:06,726 --> 01:22:09,161
[Frank screams, then grunts]
1105
01:22:09,629 --> 01:22:11,430
Goddamn.
1106
01:22:12,331 --> 01:22:13,866
[both grunting and screaming]
1107
01:22:26,145 --> 01:22:27,146
[footsteps approaching]
1108
01:22:31,150 --> 01:22:33,152
[Annie gasping]
1109
01:22:35,688 --> 01:22:37,690
[groaning]
1110
01:22:44,830 --> 01:22:45,865
[Jules] No.
1111
01:22:46,432 --> 01:22:47,432
No!
1112
01:22:48,434 --> 01:22:49,835
[screams] No!
1113
01:22:49,902 --> 01:22:51,637
[Frank grunting]
1114
01:22:55,408 --> 01:22:56,408
[Annie] Let her go.
1115
01:22:59,378 --> 01:23:01,414
I'll fucking do it. I swear to God.
1116
01:23:03,182 --> 01:23:05,317
Go ahead. Go ahead.
1117
01:23:05,384 --> 01:23:07,420
You've already taken everything from me.
1118
01:23:11,657 --> 01:23:13,392
[whimpering]
1119
01:23:19,331 --> 01:23:20,366
[Annie screams]
1120
01:23:20,433 --> 01:23:22,435
[sobbing]
1121
01:23:28,641 --> 01:23:29,641
Jules.
1122
01:23:30,676 --> 01:23:31,676
It's okay.
1123
01:23:32,578 --> 01:23:33,578
You're okay.
1124
01:23:34,980 --> 01:23:36,882
Somebody help us! We're in here!
1125
01:23:42,354 --> 01:23:43,522
Just hold on, okay?
1126
01:23:44,290 --> 01:23:46,325
- [officer] One down.
- [Annie] We're gonna fix you up.
1127
01:23:46,392 --> 01:23:48,227
[officer] Put your hands
where I can see them.
1128
01:23:48,294 --> 01:23:49,734
Put your hands where I can see them.
1129
01:24:08,714 --> 01:24:09,882
[Annie]
I have you, okay?
1130
01:24:19,425 --> 01:24:20,826
[Jules]
I'm never gonna let you go.
1131
01:24:28,968 --> 01:24:31,637
[Annie]
I'm gonna take care of you,
protect you.
1132
01:24:38,043 --> 01:24:39,043
[Jules]
One team...
1133
01:24:39,945 --> 01:24:40,945
[Annie]
One dream.
1134
01:24:44,850 --> 01:24:46,852
[Cherry Glazerr's "Teenage Girl" playing]
1135
01:24:53,859 --> 01:24:58,464
# Milkshakes and cat eyes
Lipstick and French fries #
1136
01:24:58,531 --> 01:25:01,767
# Internalize so much but so little #
1137
01:25:01,834 --> 01:25:05,070
# Don't make us feel belittled, world #
1138
01:25:05,971 --> 01:25:09,008
# Teenage girl
Doo doo-doo doo-doo #
1139
01:25:09,708 --> 01:25:13,379
# Teenage girl Doo doo doo doo #
1140
01:25:13,445 --> 01:25:17,483
# Teenage girl Doo doo doo doo #
1141
01:25:17,550 --> 01:25:19,385
# Oh, oh, oh #
1142
01:25:19,451 --> 01:25:21,020
# Oh, oh, oh #
1143
01:25:21,086 --> 01:25:22,588
# Oh, oh, oh #
1144
01:25:22,655 --> 01:25:24,790
# Oh, oh, oh #
1145
01:25:24,857 --> 01:25:26,592
# Oh, oh, oh #
1146
01:25:46,011 --> 01:25:50,082
# Sneaking cigarettes at lunchtime #
1147
01:25:50,349 --> 01:25:54,520
# Sun feels safe and sublime #
1148
01:25:54,587 --> 01:25:59,491
# Pink sparkly sunglasses
Lemonade by the pool #
1149
01:25:59,558 --> 01:26:02,728
# Rob Kardashian's a tool #
1150
01:26:03,362 --> 01:26:05,397
# Teenage girl #
1151
01:26:05,464 --> 01:26:07,633
# Ah, ah, ah #
1152
01:26:11,704 --> 01:26:13,672
# Teenage girl #
1153
01:26:13,739 --> 01:26:15,741
# Ah, ah, ah #
1154
01:26:15,808 --> 01:26:17,776
# Ah, ah, ah #
1155
01:26:17,843 --> 01:26:20,079
# Ah, ah, ah #
1156
01:26:22,081 --> 01:26:25,150
# Ah, ah, ah #
1157
01:26:28,954 --> 01:26:31,056
[Susan's "Windows Down" playing]
1158
01:27:17,069 --> 01:27:24,076
# Paper planes in my brains #
1159
01:27:24,143 --> 01:27:30,449
# Are flimsy in the rain #
1160
01:27:32,985 --> 01:27:39,558
# Do you feel smarter than you are? #
1161
01:27:40,192 --> 01:27:46,932
# For all you could be
But never will because #
1162
01:27:48,901 --> 01:27:52,671
{\an8}
# The world is full of places #
1163
01:27:52,738 --> 01:27:56,575
{\an8}
# That make you want roam #
1164
01:27:56,642 --> 01:27:59,845
{\an8}
# As a roamer just remember #
1165
01:27:59,912 --> 01:28:04,116
{\an8}
# You'll be far away from home #
1166
01:28:04,783 --> 01:28:08,487
{\an8}
# When you think to run away #
1167
01:28:08,554 --> 01:28:11,790
# Is better than to stay #
1168
01:28:11,857 --> 01:28:15,761
# Just remember who you are #
1169
01:28:15,828 --> 01:28:20,265
# By going far, far, far #
1170
01:28:25,838 --> 01:28:27,840
Subtitle translation by
Sarah Peacock82306