All language subtitles for Teenage.Cocktail.2016.HDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,384 --> 00:00:15,386 [engine humming] 2 00:00:17,221 --> 00:00:18,581 [girl 1] You don't really love me. 3 00:00:19,223 --> 00:00:21,325 [girl 2] Of course I do. How could you even say that? 4 00:00:21,392 --> 00:00:22,960 [girl 1] No, you don't. 5 00:00:23,227 --> 00:00:25,596 You don't love me! 6 00:00:25,663 --> 00:00:27,298 [engine revs, then girls scream] 7 00:00:54,992 --> 00:00:55,992 Jules. 8 00:00:57,895 --> 00:00:58,895 Jules, wake up. 9 00:00:59,396 --> 00:01:00,396 [woman] Is she okay? 10 00:01:07,037 --> 00:01:08,339 You have to wake up! 11 00:01:10,474 --> 00:01:12,643 You've got to wake up, Jules. He's coming! 12 00:01:12,710 --> 00:01:14,712 [bell rings] 13 00:01:16,547 --> 00:01:18,549 [people chattering] 14 00:01:21,785 --> 00:01:22,785 [Damone clears throat] 15 00:01:23,454 --> 00:01:25,322 So... Annie... 16 00:01:26,624 --> 00:01:28,504 not the best way to start your first day, is it? 17 00:01:29,393 --> 00:01:31,629 [girl] Come on, let's go, bitch. What are you gonna do? 18 00:01:31,695 --> 00:01:32,695 Come on. 19 00:01:33,831 --> 00:01:34,832 What are you gonna do? 20 00:01:34,899 --> 00:01:36,367 - What you gonna do? Come on. - Ooh. 21 00:01:36,433 --> 00:01:37,501 Come on, bitch, let's go. 22 00:01:38,702 --> 00:01:40,304 Let's go. What are you gonna do? 23 00:01:40,371 --> 00:01:42,339 - What are you gonna do? - Enough. Stop it. 24 00:01:42,406 --> 00:01:43,340 [girl] You're lucky. 25 00:01:43,407 --> 00:01:44,407 [Damone] Now... 26 00:01:44,708 --> 00:01:47,511 despite that, you have a clean slate here. 27 00:01:48,913 --> 00:01:51,382 It's also quite clear that you're a good student. 28 00:01:51,448 --> 00:01:52,817 Do you like school, Annie? 29 00:01:53,484 --> 00:01:54,484 Sure. 30 00:01:54,785 --> 00:01:57,588 We have a small, close community here, 31 00:01:57,655 --> 00:02:00,825 and I do what I can to carry that over into these halls. 32 00:02:01,725 --> 00:02:05,429 I take a personal interest in the welfare of our students. 33 00:02:11,969 --> 00:02:12,969 It's okay. 34 00:02:17,908 --> 00:02:19,743 All right... you can go. 35 00:02:20,477 --> 00:02:22,346 Your mother's on her way to pick you up. 36 00:02:26,383 --> 00:02:28,652 - Sorry. - Oh, no. Thank you, it's fine. 37 00:02:33,791 --> 00:02:35,092 {\an8}[sighs] 38 00:03:08,959 --> 00:03:09,893 [girl laughs] 39 00:03:09,960 --> 00:03:12,963 [girl] This new girl comes in here thinking that she's about to... 40 00:03:14,565 --> 00:03:18,168 She was so scared when she saw me. She's so lucky the teacher came up fast. 41 00:03:19,837 --> 00:03:21,972 {\an8}If I see this girl one more time... 42 00:03:22,773 --> 00:03:24,775 {\an8}[speaking indistinctly] 43 00:03:26,810 --> 00:03:27,678 {\an8}She's so stupid. 44 00:03:27,745 --> 00:03:29,913 {\an8}This girl probably went home, cried to her mom. 45 00:03:29,980 --> 00:03:31,482 {\an8}You know that's what happened. 46 00:03:31,548 --> 00:03:33,550 [Tashaki Miyaki's "Cool Runnings" playing] 47 00:03:41,492 --> 00:03:45,963 # When we're under the covers # 48 00:03:46,030 --> 00:03:49,667 # I know you are mine # 49 00:03:50,501 --> 00:03:54,738 # I hope that we're always lovers # 50 00:03:54,805 --> 00:03:58,876 # We can try # 51 00:04:01,879 --> 00:04:05,916 # We are running # 52 00:04:05,983 --> 00:04:10,621 # Cool and running # 53 00:04:10,688 --> 00:04:13,524 # Cool and running # 54 00:04:13,590 --> 00:04:15,726 [phone playing meowing ringtone] 55 00:04:34,144 --> 00:04:36,180 Are you kidding me? It's your first day. 56 00:04:37,247 --> 00:04:39,616 I didn't do anything. I was the new kid. 57 00:04:39,683 --> 00:04:41,618 [hip-hop music playing quietly on stereo] 58 00:04:43,020 --> 00:04:44,188 Did you meet anybody nice? 59 00:04:51,729 --> 00:04:52,729 Stop. 60 00:04:53,497 --> 00:04:54,497 Come on, anybody? 61 00:04:55,666 --> 00:04:56,667 Maybe. 62 00:04:56,734 --> 00:04:57,734 Maybe? 63 00:04:59,103 --> 00:05:00,537 Oh, maybe. 64 00:05:01,038 --> 00:05:02,172 Who? 65 00:05:02,873 --> 00:05:03,774 Okay, all right. 66 00:05:03,841 --> 00:05:07,044 Well, nobody must be cute, because I know that smile. 67 00:05:46,650 --> 00:05:47,650 Hi. 68 00:05:48,619 --> 00:05:49,920 [clears throat] I'm Annie. 69 00:05:49,987 --> 00:05:51,054 [chuckles] 70 00:05:51,121 --> 00:05:52,723 [Annie] I'm sorry about yesterday. I... 71 00:05:53,791 --> 00:05:54,791 - I'm... - I'm Jules. 72 00:05:55,993 --> 00:05:56,993 [Annie] I'm Annie. 73 00:05:57,294 --> 00:05:59,029 - I know. - Oh, yeah. 74 00:06:00,664 --> 00:06:01,698 You're new here, right? 75 00:06:03,033 --> 00:06:04,802 Mm-hm. Yeah, I just moved here. 76 00:06:06,236 --> 00:06:07,236 So... 77 00:06:07,971 --> 00:06:08,972 you're a dancer? 78 00:06:09,039 --> 00:06:10,039 Yeah. 79 00:06:10,841 --> 00:06:11,841 What about you? 80 00:06:12,309 --> 00:06:15,746 No, I don't, like, dance or anything. 81 00:06:15,813 --> 00:06:16,680 [Jules laughs] 82 00:06:16,747 --> 00:06:19,249 I don't know, I might like to learn someday, though. Maybe. 83 00:06:19,750 --> 00:06:21,218 [Jules] I can teach you if you want. 84 00:06:22,019 --> 00:06:23,019 [Annie] Really? 85 00:06:24,121 --> 00:06:25,689 Okay, yeah, that would be cool. 86 00:06:26,790 --> 00:06:27,790 Um... 87 00:06:28,959 --> 00:06:30,360 How about Wednesday? 88 00:06:32,196 --> 00:06:33,864 Sure, yeah, Wednesday works. 89 00:06:40,604 --> 00:06:41,604 Cool. 90 00:06:43,740 --> 00:06:45,175 I'll see you later, Annie. 91 00:06:45,242 --> 00:06:46,242 [Annie] Okay. 92 00:06:53,183 --> 00:06:54,785 [whispers] Oh, my God. 93 00:06:56,286 --> 00:06:57,688 [knuckles crack] 94 00:07:15,305 --> 00:07:17,241 - Then you end like that. - Like that? 95 00:07:17,307 --> 00:07:20,010 Yeah. So, try it from the beginning. Back. 96 00:07:20,077 --> 00:07:21,845 Square. Your body is a square. 97 00:07:21,912 --> 00:07:23,714 - Okay. Hold my hand. - Okay. 98 00:07:24,248 --> 00:07:25,682 [Jules chuckles] 99 00:07:28,919 --> 00:07:30,020 [Jules laughs] 100 00:07:30,087 --> 00:07:33,090 - These guys are like all over her body. - Like that? 101 00:07:33,157 --> 00:07:34,157 Yeah. 102 00:07:35,058 --> 00:07:36,994 She's like, "I'm a slave." 103 00:07:37,661 --> 00:07:38,962 Okay, no, no, no, show me... 104 00:07:39,029 --> 00:07:41,765 Show me your best worst dance move. 105 00:07:41,832 --> 00:07:43,200 I don't have bad dance moves. 106 00:07:44,301 --> 00:07:46,904 - I have a ton of them. - I could teach you how to waltz. 107 00:07:49,406 --> 00:07:51,875 - I can't do it. I'm sorry. - You're good. 108 00:07:52,176 --> 00:07:54,011 - I suck at this. - It's okay. 109 00:07:56,246 --> 00:07:57,748 I'm not really a dancer. 110 00:07:58,749 --> 00:08:00,784 - Yeah, but you're cute. - [chuckles] 111 00:08:06,290 --> 00:08:07,324 Want one? 112 00:08:07,391 --> 00:08:08,391 I'll take a drag. 113 00:08:09,459 --> 00:08:10,459 Come on. 114 00:08:15,065 --> 00:08:16,733 What are you doing tomorrow night? 115 00:08:17,801 --> 00:08:18,801 [Annie] I don't know. 116 00:08:19,102 --> 00:08:20,102 Nothing. 117 00:08:34,251 --> 00:08:35,251 [chuckles] 118 00:08:36,386 --> 00:08:37,721 [Jules] Oh, shit. 119 00:08:41,058 --> 00:08:42,059 Hey, boys. 120 00:08:42,125 --> 00:08:43,260 Hey, girls. 121 00:08:43,327 --> 00:08:44,828 # It's all right # 122 00:08:44,895 --> 00:08:46,430 # Ah # 123 00:08:46,496 --> 00:08:48,232 # All right # 124 00:08:49,166 --> 00:08:50,166 You coming with? 125 00:08:51,068 --> 00:08:52,502 [Annie] No, I gotta get home. 126 00:08:53,403 --> 00:08:54,471 That's cool. 127 00:08:55,205 --> 00:08:56,873 # Wee # 128 00:08:56,940 --> 00:08:58,275 # All right # 129 00:08:58,342 --> 00:09:01,144 - I'll call you tomorrow, okay? - Okay, I'm free after... 130 00:09:51,561 --> 00:09:53,297 - Hey, Dad. - Hey, pal. 131 00:09:55,032 --> 00:09:57,567 Come help me get the rest of the stuff out of the truck. 132 00:09:57,834 --> 00:09:58,834 Yeah. 133 00:10:01,471 --> 00:10:02,839 Where were you last night? 134 00:10:03,173 --> 00:10:04,041 Huh? 135 00:10:04,107 --> 00:10:06,810 - Where were you last night? - Where was I? Where were you? 136 00:10:07,277 --> 00:10:08,145 Home. 137 00:10:08,211 --> 00:10:10,080 - Doing what? - TV. 138 00:10:10,147 --> 00:10:11,707 - [Frank] Anything good? - [Eddie] Nope. 139 00:10:12,249 --> 00:10:13,249 [man on TV] Thomas? 140 00:10:14,484 --> 00:10:16,019 Thomas, come here. 141 00:10:17,354 --> 00:10:18,388 Thomas. 142 00:10:18,989 --> 00:10:19,989 Hey, Dad? 143 00:10:21,158 --> 00:10:22,192 Yeah. 144 00:10:22,859 --> 00:10:24,580 Think I could start coming to work with you? 145 00:10:26,163 --> 00:10:27,163 Yeah, sure. 146 00:10:28,865 --> 00:10:31,234 Yeah, I'm really starting to get into pools. 147 00:10:31,902 --> 00:10:32,902 [Frank] Oh, yeah? 148 00:10:33,503 --> 00:10:35,872 Franco and Son, I like the sound of that. 149 00:10:36,973 --> 00:10:38,008 What do you think, Mom? 150 00:10:40,210 --> 00:10:43,313 I think you should set your goals a little bit higher. That's all. 151 00:10:45,215 --> 00:10:46,416 What are you trying to say? 152 00:10:47,918 --> 00:10:50,078 - [man] Here, let me help you. - [woman on TV] Thank you. 153 00:10:50,120 --> 00:10:51,188 [man] How lovely you look. 154 00:10:53,323 --> 00:10:54,323 What? 155 00:10:55,625 --> 00:10:56,860 What did I do now? 156 00:11:07,904 --> 00:11:09,745 [The Abigails' "Calm Before the Storm" playing] 157 00:11:17,114 --> 00:11:20,484 # My telephone don't ring anymore # 158 00:11:20,550 --> 00:11:21,585 [both groan] 159 00:11:21,651 --> 00:11:23,120 I can't drink any more. 160 00:11:23,186 --> 00:11:24,186 I feel sick. 161 00:11:25,255 --> 00:11:26,523 I have to undo my top button. 162 00:11:26,590 --> 00:11:27,657 [both laugh] 163 00:11:32,362 --> 00:11:34,431 So, what are your dreams, Annie? 164 00:11:37,534 --> 00:11:39,569 Sometimes, they're really weird. 165 00:11:39,636 --> 00:11:42,205 - Like last night, I... - [Jules] No. [Chuckles] 166 00:11:42,272 --> 00:11:45,075 No, like, what are your dreams in life? 167 00:11:45,142 --> 00:11:47,344 You know? What do you wanna do? Where do you wanna go? 168 00:11:47,410 --> 00:11:48,410 [Annie] Oh. [Chuckles] 169 00:11:49,546 --> 00:11:50,546 Um... 170 00:11:52,382 --> 00:11:56,286 - If you have to think, they can't be... - Okay, I don't know. What are yours? 171 00:11:56,953 --> 00:11:57,954 New York. 172 00:12:00,123 --> 00:12:01,658 I wanna join a dance company... 173 00:12:01,925 --> 00:12:05,495 hot dogs, pretzels, Central Park at night... 174 00:12:06,930 --> 00:12:10,333 bright lights, big city. All that glamorous shit, you know? 175 00:12:13,003 --> 00:12:15,438 I mean, I know it sounds kind of cheesy, but... 176 00:12:17,340 --> 00:12:19,643 it's been the only thing I've ever wanted, really. 177 00:12:21,244 --> 00:12:22,312 That sounds rad. 178 00:12:23,380 --> 00:12:26,583 # Before the storm # 179 00:12:26,650 --> 00:12:28,151 You see these waitresses here? 180 00:12:30,654 --> 00:12:33,056 Every single one of them went to our high school. 181 00:12:34,257 --> 00:12:35,325 They're stuck here... 182 00:12:37,260 --> 00:12:38,260 forever. 183 00:12:42,199 --> 00:12:43,199 In New York... 184 00:12:44,234 --> 00:12:46,503 you can be whoever you wanna be. 185 00:12:46,570 --> 00:12:48,371 Every day is a new adventure. 186 00:12:48,438 --> 00:12:49,438 I need that. 187 00:12:50,040 --> 00:12:51,374 I need that to feel alive. 188 00:12:53,310 --> 00:12:56,179 Here, it's like you know exactly what's gonna happen tomorrow 189 00:12:56,246 --> 00:12:59,015 and the day after that, and the day after that. Nothing. 190 00:13:02,285 --> 00:13:04,254 If I stay here I'm gonna end up 45... 191 00:13:05,355 --> 00:13:06,523 pouring shots... 192 00:13:08,024 --> 00:13:09,024 teaching... 193 00:13:10,126 --> 00:13:13,597 ballet to some... adult beginners' class. 194 00:13:13,663 --> 00:13:14,731 [laughs] 195 00:13:16,466 --> 00:13:18,301 The horror. 196 00:13:20,003 --> 00:13:21,137 You should come with me. 197 00:13:22,772 --> 00:13:24,274 - To New York? - [Jules] Yeah. 198 00:13:25,275 --> 00:13:27,477 - Right. - You could study there. 199 00:13:29,279 --> 00:13:30,279 Crazy. 200 00:13:31,314 --> 00:13:33,383 Can I get you girls anything else? 201 00:13:33,450 --> 00:13:35,418 - Uh, just the check. - Please. 202 00:13:36,586 --> 00:13:37,654 So... 203 00:13:38,421 --> 00:13:40,357 you two go to Rochelle High? 204 00:13:41,524 --> 00:13:42,524 Yeah. 205 00:13:43,193 --> 00:13:46,129 [waitress] Mm. I remember my senior year there. 206 00:13:48,632 --> 00:13:50,367 [sighs, then chuckles] 207 00:13:52,335 --> 00:13:55,205 Mikey Lopez. Mm. 208 00:13:58,375 --> 00:13:59,375 I told you. 209 00:14:00,243 --> 00:14:01,578 You still think I'm crazy? 210 00:14:03,480 --> 00:14:06,082 Well... you know what I mean. 211 00:14:06,383 --> 00:14:07,384 I have to pee. 212 00:14:21,197 --> 00:14:23,199 [phone playing meowing ringtone] 213 00:14:29,406 --> 00:14:31,575 What? No, no, no. 214 00:14:33,410 --> 00:14:34,411 No. 215 00:14:36,479 --> 00:14:38,415 # For way too long # 216 00:14:44,387 --> 00:14:47,490 # But when the winds come weaker # 217 00:14:48,758 --> 00:14:50,093 [man] Order's up. 218 00:14:53,129 --> 00:14:56,700 # Take down your sails, boys # 219 00:14:57,267 --> 00:15:00,203 # Time to... # 220 00:15:01,304 --> 00:15:04,240 # Don't let me down # 221 00:15:04,741 --> 00:15:05,741 [waitress] Sweetie? 222 00:15:06,710 --> 00:15:07,710 You okay? 223 00:15:09,179 --> 00:15:11,648 # Your ship keeps rockin' # 224 00:15:13,450 --> 00:15:14,450 Hello? 225 00:15:19,289 --> 00:15:20,323 Hey! 226 00:15:22,559 --> 00:15:23,560 [Jules] Oh, my God. 227 00:15:24,628 --> 00:15:25,862 What are those? 228 00:15:26,129 --> 00:15:27,130 Care for a mint? 229 00:15:27,464 --> 00:15:29,633 Well, you know, I paid for the bill, you dummy. 230 00:15:30,200 --> 00:15:31,501 Are you serious? 231 00:15:32,135 --> 00:15:34,170 Come back with those mints! 232 00:15:35,905 --> 00:15:37,641 [Annie] It almost looks pretty from here. 233 00:15:39,542 --> 00:15:40,910 [Jules] Yeah, it is what it is. 234 00:15:53,423 --> 00:15:55,425 [Annie coughing] 235 00:16:01,264 --> 00:16:02,264 So... 236 00:16:07,570 --> 00:16:10,206 when did you first realize that you like girls? 237 00:16:24,821 --> 00:16:26,222 [Jules coughs] 238 00:16:27,490 --> 00:16:28,925 When I was in third grade... 239 00:16:29,759 --> 00:16:33,630 there was this... kid named Leridon who I was in love with. 240 00:16:33,697 --> 00:16:35,398 - Leridon? - Mm-hm. 241 00:16:35,465 --> 00:16:37,901 And his sister's name... I swear to God. 242 00:16:38,568 --> 00:16:39,803 Was Leridonna. 243 00:16:39,869 --> 00:16:40,870 [both laugh] 244 00:16:40,937 --> 00:16:42,205 - [Annie] No. - Yeah. 245 00:16:42,272 --> 00:16:45,308 - [Annie] Are you making this up? - No, I couldn't make that shit up. 246 00:16:46,376 --> 00:16:48,378 [Annie and Jules giggling] 247 00:16:48,878 --> 00:16:49,979 [Jules] All right. 248 00:16:50,246 --> 00:16:52,315 Welcome to my humble abode. 249 00:17:06,596 --> 00:17:08,598 [chuckles] 250 00:17:12,602 --> 00:17:13,602 [computer dings] 251 00:17:14,637 --> 00:17:15,739 What are you looking at? 252 00:17:16,740 --> 00:17:18,374 Wouldn't you like to know? 253 00:17:21,978 --> 00:17:23,012 [computer dings] 254 00:17:25,849 --> 00:17:28,752 [Jules] Oh, my God, I'm so hungry. [giggles] 255 00:17:29,552 --> 00:17:31,788 [in Cockney accent] Does the baby want some ice cream? 256 00:17:31,855 --> 00:17:32,855 Yeah. 257 00:17:35,291 --> 00:17:36,426 Is this your mom? 258 00:17:36,926 --> 00:17:38,046 [Jules in normal voice] Yup. 259 00:17:38,294 --> 00:17:40,463 You want vanilla or strawberry? 260 00:17:41,765 --> 00:17:43,767 - [Annie] Both. - Jeez. 261 00:17:43,833 --> 00:17:44,914 [Jules mimics pig snorting] 262 00:17:50,740 --> 00:17:51,741 [Annie] She's beautiful. 263 00:17:52,509 --> 00:17:53,509 [Jules] Mm-hm. 264 00:17:55,779 --> 00:17:59,382 Her pretty little ass went and left when I was 12. 265 00:17:59,449 --> 00:18:00,449 Oh, I'm sorry. 266 00:18:00,917 --> 00:18:01,917 It's fine. 267 00:18:02,786 --> 00:18:05,021 Apparently, she couldn't deal with being a parent. 268 00:18:06,689 --> 00:18:08,558 My dad really checked out when she left. 269 00:18:10,026 --> 00:18:12,929 But he doesn't hassle me, so, I can't really complain. 270 00:18:16,699 --> 00:18:17,699 How about you? 271 00:18:20,336 --> 00:18:22,739 My mom's weird. She wants to be my best friend. 272 00:18:29,078 --> 00:18:31,047 I wish my mom wanted to be my best friend. 273 00:18:41,658 --> 00:18:44,627 [boy] Let's go. Float like a butterfly, sting like a bee. Let's go. 274 00:18:44,694 --> 00:18:47,530 [Tom] Left, left, left. 275 00:18:47,597 --> 00:18:49,999 Right, right, right, cross. 276 00:18:50,066 --> 00:18:51,100 [laughs] 277 00:18:51,734 --> 00:18:53,703 - Hey, I got some new jokes. - Hit me. 278 00:18:54,470 --> 00:18:56,639 How do you get a nun pregnant? 279 00:18:56,706 --> 00:19:00,009 - How do you get a nun pregnant? - You dress her up as an altar boy. 280 00:19:00,076 --> 00:19:01,377 [laughs] 281 00:19:01,778 --> 00:19:03,746 [grunts, then groans] 282 00:19:04,380 --> 00:19:06,516 - Ha, ha! - I'm still bigger than you. 283 00:19:08,818 --> 00:19:09,986 What do you think of that? 284 00:19:10,053 --> 00:19:12,589 That was a pretty good shot, though. That wasn't bad. 285 00:19:12,655 --> 00:19:15,792 - Do you understand that joke? - No, I don't. Can you explain it to me? 286 00:19:15,859 --> 00:19:18,561 No, I'm not gonna explain it to you. Definitely... Oh. 287 00:19:18,628 --> 00:19:20,663 - Oh, no. - Excuse me, I'm just getting beat up 288 00:19:20,730 --> 00:19:22,866 - by our son here. - Do I need to call 911 again? 289 00:19:22,932 --> 00:19:24,500 Oh, no. Dad's just getting old. 290 00:19:25,134 --> 00:19:26,703 - Hey, kids. - [Lynn] Hi. 291 00:19:27,470 --> 00:19:28,605 Sweet outfit, Lynn. 292 00:19:29,539 --> 00:19:30,573 [Lynn] Thanks, Jules. 293 00:19:31,407 --> 00:19:34,544 - Oh, this is the famous Jules. - [Jules] Yes. 294 00:19:34,611 --> 00:19:35,945 Hi, I'm Annie's dad. 295 00:19:36,012 --> 00:19:37,113 Nice to meet you. 296 00:19:37,847 --> 00:19:38,715 Hey. 297 00:19:38,781 --> 00:19:41,451 [Tom] Nick, why don't you tell the ladies a joke? 298 00:19:41,517 --> 00:19:42,919 No, thanks. I'll pass. 299 00:19:43,419 --> 00:19:44,754 [Annie & Tom] Hi. 300 00:19:46,956 --> 00:19:48,057 [Annie] You smell good. 301 00:19:48,124 --> 00:19:49,158 [Annie & Jules giggle] 302 00:19:49,759 --> 00:19:50,760 You girls hungry? 303 00:19:51,928 --> 00:19:53,930 [music box playing lullaby] 304 00:19:54,764 --> 00:19:56,766 {\an8}[Annie gasping and moaning] 305 00:20:15,418 --> 00:20:17,420 Ooh. Hold still. 306 00:20:17,487 --> 00:20:18,488 Ow. 307 00:20:18,554 --> 00:20:20,189 - I'm gonna go really hard, okay? - Okay. 308 00:20:20,456 --> 00:20:21,891 - It's gonna... - [whimpers] 309 00:20:21,958 --> 00:20:22,958 [Jules] Okay. 310 00:20:24,727 --> 00:20:25,862 Almost done. 311 00:20:26,796 --> 00:20:28,197 - You're doing really good. - Okay. 312 00:20:29,165 --> 00:20:30,566 Just finish it. 313 00:20:31,834 --> 00:20:34,537 - Almost done. Almost done. Almost done. - [Annie] Are we done yet? 314 00:20:37,040 --> 00:20:37,907 Okay. 315 00:20:37,974 --> 00:20:39,542 - You're finished? - I'm finished. 316 00:20:39,609 --> 00:20:40,609 Oh, thank God. 317 00:20:45,214 --> 00:20:46,816 Whoa! 318 00:20:47,550 --> 00:20:48,618 Pretty good, huh? 319 00:20:48,685 --> 00:20:50,186 It looks really good. 320 00:20:53,456 --> 00:20:54,757 - Let's take a photo. - Okay. 321 00:20:57,193 --> 00:20:58,928 [Jules] Cycle sisters. 322 00:21:03,166 --> 00:21:06,903 - It looks so good. - Yeah, it does. Thanks. 323 00:21:06,970 --> 00:21:08,538 It's gonna stop bleeding soon. 324 00:21:10,807 --> 00:21:13,242 What's the furthest that you've ever gone with a boy? 325 00:21:14,944 --> 00:21:16,646 That came out of nowhere. 326 00:21:19,215 --> 00:21:20,215 Um... 327 00:21:21,884 --> 00:21:25,054 - Martin Schonez, he... - What? 328 00:21:25,755 --> 00:21:29,792 - Just this kid. He... - What did Martin Schonez do to you? 329 00:21:30,793 --> 00:21:31,793 You know, he... 330 00:21:32,695 --> 00:21:33,730 fingered me. 331 00:21:34,998 --> 00:21:35,998 Did you like it? 332 00:21:36,232 --> 00:21:38,001 No, it was awful. He, like... 333 00:21:38,601 --> 00:21:41,504 He didn't know what he was doing. It kind of hurt. 334 00:21:42,705 --> 00:21:44,674 Yeah, Alex is pretty terrible, too. 335 00:21:45,708 --> 00:21:46,909 He thinks he's so good. 336 00:21:47,577 --> 00:21:49,245 He thinks he's like God's gift to women. 337 00:21:50,613 --> 00:21:53,549 - He sucks. He doesn't clip his nails. - Ew! 338 00:21:53,616 --> 00:21:56,619 - [Jules] I know. - Oh, that's so gross. 339 00:21:56,953 --> 00:21:57,953 And... 340 00:21:58,287 --> 00:22:01,824 when he actually starts doing it, it's like he thinks he's a miner, 341 00:22:01,958 --> 00:22:05,028 and he's like going in the caverns to dig for gold. 342 00:22:05,094 --> 00:22:07,830 Oh, yeah, there it is. There it is. Eureka. 343 00:22:07,897 --> 00:22:09,899 [Annie laughing] 344 00:22:10,266 --> 00:22:12,535 Oh, man. I'm sorry. 345 00:22:14,570 --> 00:22:15,570 It's okay. 346 00:22:16,639 --> 00:22:18,741 It's my fault for letting him think that. 347 00:22:19,842 --> 00:22:22,779 I don't know. I guess he serves a purpose, right? 348 00:22:41,864 --> 00:22:43,766 [Annie giggling] 349 00:23:03,152 --> 00:23:04,152 [knocking on door] 350 00:23:05,121 --> 00:23:06,622 Hey, Annie. 351 00:23:08,825 --> 00:23:12,895 Uh, do you have any laundry you want me to do? 352 00:23:14,096 --> 00:23:16,732 Um, yeah, Jules just spilled soda on her shirt. 353 00:23:18,367 --> 00:23:20,303 - [Jules] Sorry. - Oh. No worries. Here. 354 00:23:20,937 --> 00:23:24,740 Okay. Well, it's getting late, girls, so... 355 00:23:25,208 --> 00:23:28,711 why don't, um, you get her a shirt 356 00:23:29,212 --> 00:23:31,247 and some paper towels 357 00:23:31,314 --> 00:23:34,016 and clean up that mess before it stains the carpet, okay? 358 00:23:34,083 --> 00:23:37,286 Okay. All right. Okay. 359 00:23:38,054 --> 00:23:40,923 - [Jules] Okay. Good night, Lynn. - Good night. Good night, girls. 360 00:23:43,159 --> 00:23:44,159 Have fun. 361 00:23:55,705 --> 00:23:56,705 Oh, my God. 362 00:23:57,273 --> 00:23:58,407 [Jules gasps] 363 00:24:00,643 --> 00:24:02,645 [laughing] 364 00:24:12,655 --> 00:24:13,655 [Nick] Uh-oh. 365 00:24:13,890 --> 00:24:16,058 - Uh-oh. You ready? See this? - [Lynn] Mm-hm. Yep. 366 00:24:16,425 --> 00:24:18,761 [Nick] Bam. Bam. Bam. 367 00:24:18,828 --> 00:24:21,764 Draw four. [Chuckles] Nobody is safe because I'm dropping bombs all night. 368 00:24:21,831 --> 00:24:24,233 [phone playing meowing ringtone] 369 00:24:24,300 --> 00:24:27,803 - [Tom] You know... I gave birth to you. - [Nick] Mm-mm. 370 00:24:27,870 --> 00:24:30,740 - [Tom] Only four. - No. Give him. Give him two more. 371 00:24:30,806 --> 00:24:31,841 [Tom] That's six. 372 00:24:32,174 --> 00:24:34,076 Hey, can I sleep over at Jules' tonight? 373 00:24:34,744 --> 00:24:36,212 - What are you guys gonna do? - Yeah. 374 00:24:37,046 --> 00:24:39,715 [Annie] I don't know. Just hang out, watch a movie, do nothing. 375 00:24:39,782 --> 00:24:41,450 [snorts] Yeah, right. 376 00:24:41,717 --> 00:24:46,022 You know all she's gonna do is get stoned and make out with random dudes. 377 00:24:46,088 --> 00:24:46,989 Oh. Mm... 378 00:24:47,056 --> 00:24:50,259 - That's not how you make out. - You would know, though, wouldn't you? 379 00:24:50,326 --> 00:24:52,161 - Shut up. - [Lynn] Oh, okay. Enough. 380 00:24:52,228 --> 00:24:56,032 Um, why don't you have her come over here? You can have the TV. 381 00:24:56,999 --> 00:24:59,402 - What? Seriously? - [Lynn] Oh, yeah. Seriously. 382 00:25:00,703 --> 00:25:02,338 [Annie] Mom, he's never gonna leave us alone. 383 00:25:02,405 --> 00:25:03,706 [Nick] Yeah. 384 00:25:03,773 --> 00:25:04,773 Damn right. 385 00:25:05,007 --> 00:25:06,008 Damn right. You know why? 386 00:25:06,075 --> 00:25:07,910 - Because I'm dropping bombs. - [Tom] Ah, mm-mm. 387 00:25:07,977 --> 00:25:09,312 - What? - Not this time, homey. 388 00:25:09,946 --> 00:25:11,847 - [Lynn] Wow, that's great. - So, can I? 389 00:25:14,016 --> 00:25:15,418 Um... [clears throat] 390 00:25:17,954 --> 00:25:19,956 [Lynn whispering indistinctly] 391 00:25:22,825 --> 00:25:23,993 Yes. 392 00:25:25,094 --> 00:25:30,199 # I wanna show you what you mean to me # 393 00:25:30,266 --> 00:25:34,503 # When I'm with you There's nowhere else I'd rather be # 394 00:25:34,770 --> 00:25:36,505 # Well, no one can faze me # 395 00:25:36,772 --> 00:25:37,773 Ugh. 396 00:25:37,840 --> 00:25:40,076 # Baby, you amaze me # 397 00:25:40,142 --> 00:25:41,911 # I'll be waiting # 398 00:25:41,978 --> 00:25:42,845 Hey, Jules. 399 00:25:42,912 --> 00:25:44,747 # Come on and get me # 400 00:25:44,814 --> 00:25:45,814 Hey. 401 00:25:48,317 --> 00:25:53,289 # Ooh # 402 00:25:53,356 --> 00:25:54,457 # Ah # 403 00:25:54,523 --> 00:25:57,960 Hey, Jules. Hey, Jules. Hey, Jules. 404 00:25:59,528 --> 00:26:01,530 [popping] 405 00:26:05,835 --> 00:26:07,837 [slapping butt] 406 00:26:12,375 --> 00:26:13,542 [doorbell rings] 407 00:26:14,310 --> 00:26:16,545 [Tom] Annie, your friend is here! 408 00:26:25,321 --> 00:26:26,321 [Annie] Oh. 409 00:26:27,923 --> 00:26:30,126 Um, hey, Scott, what's up? 410 00:26:32,228 --> 00:26:34,096 Don't worry about it. She's in the car. 411 00:26:35,364 --> 00:26:36,364 Hey. 412 00:26:37,233 --> 00:26:39,101 I thought you said just Jules. 413 00:26:39,168 --> 00:26:41,470 I didn't know they were gonna be here, Dad. I swear. 414 00:26:43,506 --> 00:26:45,875 [Nick] What did I tell you? I'm always right. 415 00:26:47,410 --> 00:26:48,410 Okay. 416 00:26:49,311 --> 00:26:50,379 I won't tell your mom. 417 00:26:51,113 --> 00:26:52,214 But be safe. 418 00:26:53,182 --> 00:26:55,351 - Call me if you need anything. - Okay, I will. 419 00:26:55,885 --> 00:26:57,319 [Flying Hair's "Babies Cryin'" playing] 420 00:26:57,386 --> 00:26:59,088 # I hear the babies cryin' # 421 00:26:59,155 --> 00:27:00,823 - [Jules] Come on. - [Annie] Whoo! 422 00:27:01,323 --> 00:27:05,294 # Sun... Sun is always shinin' # 423 00:27:08,030 --> 00:27:11,600 # Now the mothers are a-sighin' # 424 00:27:14,170 --> 00:27:18,040 # I hear the babies cryin' # 425 00:27:34,290 --> 00:27:37,526 # See all these bullets flyin' # 426 00:27:40,496 --> 00:27:44,867 # I... I know that they are tryin' # 427 00:27:47,036 --> 00:27:51,240 # I... I feel that they are lyin' # 428 00:27:53,409 --> 00:27:57,613 # I... I hear the babies cryin' # 429 00:28:04,420 --> 00:28:06,422 [mellow pop music playing] 430 00:28:08,023 --> 00:28:09,091 [Scott] So, this summer, 431 00:28:09,558 --> 00:28:11,894 we're all gonna pitch in and buy a shitty van, 432 00:28:11,961 --> 00:28:14,296 fucking drive down to South America, 433 00:28:15,030 --> 00:28:17,533 set it on fire and then fly back. 434 00:28:23,906 --> 00:28:24,906 [chuckles] 435 00:28:30,913 --> 00:28:31,913 Are you okay? 436 00:28:34,550 --> 00:28:35,550 Yeah. 437 00:28:36,185 --> 00:28:37,185 I'm great. 438 00:28:44,059 --> 00:28:45,494 Oh. [Laughs] Um... 439 00:28:46,395 --> 00:28:48,531 Just a little... there. 440 00:29:13,956 --> 00:29:15,958 [mellow pop music playing] 441 00:29:24,133 --> 00:29:26,402 Mm. Time-out. 442 00:29:26,469 --> 00:29:27,570 [Annie laughs] 443 00:29:27,636 --> 00:29:28,637 Okay. That's nice. 444 00:29:30,606 --> 00:29:31,474 Mine. 445 00:29:31,540 --> 00:29:33,242 [Annie laughs] 446 00:29:33,309 --> 00:29:34,309 All right. 447 00:29:37,513 --> 00:29:42,117 - Do we need to take the baby home? - No. No, I'm having fun. 448 00:29:42,184 --> 00:29:43,619 - Yeah? - Mm-hm. 449 00:29:50,192 --> 00:29:51,192 You like Scott? 450 00:29:53,462 --> 00:29:54,697 I like him right now. 451 00:29:54,763 --> 00:29:56,765 [both laughing] 452 00:29:57,032 --> 00:29:59,235 - I like him tonight. - That's my girl. 453 00:30:03,506 --> 00:30:06,542 - You're gonna get in trouble. - I hope so. 454 00:30:10,579 --> 00:30:11,780 Okay, I have an idea. 455 00:30:13,315 --> 00:30:14,315 Okay. 456 00:30:16,051 --> 00:30:17,353 [Jules] Are you down? 457 00:30:17,419 --> 00:30:18,654 Yeah. 458 00:30:18,721 --> 00:30:21,490 - Yes, I'm so down. - You trust me? 459 00:30:21,557 --> 00:30:22,725 Mm-hm. 460 00:30:32,668 --> 00:30:33,702 [inaudible dialogue] 461 00:30:34,637 --> 00:30:35,797 [Gap Dream's "Slave" playing] 462 00:30:36,038 --> 00:30:39,575 # Green, yellow and white # 463 00:30:40,809 --> 00:30:44,246 # In my mind # 464 00:30:49,652 --> 00:30:54,423 # Walk slowly in time # 465 00:30:55,424 --> 00:30:59,428 # I want much # 466 00:31:04,266 --> 00:31:08,137 # Where have they gone away # 467 00:31:08,804 --> 00:31:12,508 # Early today # 468 00:31:18,714 --> 00:31:23,118 # Don't treat me that way # 469 00:31:23,185 --> 00:31:25,721 # I ain't your baby # 470 00:31:51,647 --> 00:31:54,516 I'm wondering if we should drive or fly there. 471 00:31:55,284 --> 00:31:57,753 I mean, it would be a nice road trip, don't you think? 472 00:31:58,253 --> 00:32:00,155 We're not gonna need a car in New York. 473 00:32:01,824 --> 00:32:04,326 We can just set it on fire when we get there. 474 00:32:04,627 --> 00:32:05,627 What? 475 00:32:05,661 --> 00:32:10,666 - It's just something that... Never mind. - Okay, I think that's last call for you. 476 00:32:11,433 --> 00:32:13,669 Well, either way, we're gonna need a ton of money. 477 00:32:16,639 --> 00:32:19,174 - I've got a lot of money saved. - From what? 478 00:32:19,241 --> 00:32:20,241 [computer dings] 479 00:32:24,913 --> 00:32:25,914 Is that you? 480 00:32:26,181 --> 00:32:27,249 [Jules laughs] 481 00:32:27,316 --> 00:32:28,450 What is this? 482 00:32:28,917 --> 00:32:29,918 [Jules] After-school job. 483 00:32:30,786 --> 00:32:31,787 [Annie] How does it work? 484 00:32:34,623 --> 00:32:35,623 Okay, wait. 485 00:32:42,331 --> 00:32:43,365 Here, put this on. 486 00:32:44,233 --> 00:32:46,669 - What is this for? - Just put it on. 487 00:32:54,576 --> 00:32:55,744 [computer dings] 488 00:32:59,314 --> 00:33:00,749 [Annie] Wait, are we live on this? 489 00:33:01,617 --> 00:33:03,585 Uh-huh. [Chuckles] 490 00:33:04,319 --> 00:33:08,857 All I do is wiggle around, and these sad horny dudes give me money. 491 00:33:09,591 --> 00:33:11,560 - It's that simple. - You're kidding. 492 00:33:11,960 --> 00:33:13,362 I know. It's stupid, right? 493 00:33:14,229 --> 00:33:15,731 Most of the time I just lay around. 494 00:33:16,432 --> 00:33:18,801 One time, I took a nap. I made 120 bucks. 495 00:33:19,935 --> 00:33:23,305 Yeah, but don't you care about your face being all over the Internet? 496 00:33:23,372 --> 00:33:25,240 That's what the masks are for, duh. 497 00:33:25,641 --> 00:33:26,675 [computer dings] 498 00:33:27,810 --> 00:33:28,810 Look. 499 00:33:29,645 --> 00:33:32,347 - What is that? - That's how much money we just made. 500 00:33:32,781 --> 00:33:35,217 Twenty bucks? We just made 20 bucks? 501 00:33:36,652 --> 00:33:38,787 This is so cool. 502 00:33:39,354 --> 00:33:40,354 You wanna try it? 503 00:33:40,689 --> 00:33:41,590 No, I mean... 504 00:33:41,690 --> 00:33:44,960 Okay, I can see you doing it, but I don't know if it's my style. 505 00:33:45,227 --> 00:33:48,864 I don't even do anything that bad, though. I don't ever take off my clothes. 506 00:33:49,598 --> 00:33:53,502 It's just a tease. I've been doing it since last summer. 507 00:33:55,270 --> 00:33:58,273 You know what? I'm way too drunk to handle this right now. 508 00:34:01,310 --> 00:34:02,711 Why are you so cute? 509 00:34:04,713 --> 00:34:05,881 [meows] 510 00:34:06,982 --> 00:34:08,984 [both meowing] 511 00:34:34,910 --> 00:34:36,044 [computer dinging] 512 00:34:38,881 --> 00:34:41,850 Wait, wait, what about the computer? 513 00:34:43,018 --> 00:34:46,355 Don't worry about it. It's just us. 514 00:34:46,421 --> 00:34:49,424 [Z Berg's "I Fall for the Same Face Every Time" playing] 515 00:34:50,959 --> 00:34:55,964 # And that certain stare That smile gets me every time # 516 00:34:56,031 --> 00:34:58,367 # So what am I # 517 00:34:58,433 --> 00:35:04,339 # If not resigned To make the same mistakes # 518 00:35:04,406 --> 00:35:08,010 # To watch them play out The same way each night # 519 00:35:08,076 --> 00:35:12,514 # So, I fall for the same face Every time # 520 00:35:14,316 --> 00:35:18,854 # I fall for those old familiar lines # 521 00:35:18,921 --> 00:35:19,988 [Annie chuckles] 522 00:35:20,055 --> 00:35:23,559 # I fall for the same face every time # 523 00:35:23,625 --> 00:35:24,625 [Annie gasps] 524 00:35:25,828 --> 00:35:30,499 # I fall for the same face every time # 525 00:35:30,566 --> 00:35:31,667 # Oh # 526 00:35:31,733 --> 00:35:35,737 # I fall for the same face every time # 527 00:35:39,341 --> 00:35:40,642 I think I love you. 528 00:35:48,483 --> 00:35:49,483 Annie. 529 00:35:49,751 --> 00:35:50,786 [Annie grunts] 530 00:35:54,389 --> 00:35:55,057 Annie. 531 00:35:55,357 --> 00:35:56,024 [Annie groans] 532 00:35:56,091 --> 00:35:57,492 Annie, come on. 533 00:35:57,559 --> 00:36:00,495 You've been sleeping all day. You've got chores to do. Get up. 534 00:36:00,796 --> 00:36:04,066 - Enough already. Let's go. - Fuck, leave me alone. 535 00:36:05,434 --> 00:36:06,434 Excuse me? 536 00:36:06,969 --> 00:36:09,104 No, no, no. Hey, hey, hey. 537 00:36:10,005 --> 00:36:11,773 Look at me. Look at me. 538 00:36:13,075 --> 00:36:15,844 You do not talk to me like that. Do you understand? 539 00:36:21,516 --> 00:36:23,685 Okay, Annie, you know what? 540 00:36:23,986 --> 00:36:28,023 I don't really know what's gotten into you lately. I don't, but... 541 00:36:28,824 --> 00:36:29,824 I'm over it. 542 00:36:29,858 --> 00:36:31,727 Enough already, okay? 543 00:36:31,793 --> 00:36:34,563 Enough with the lazing around and the doing nothing. 544 00:36:34,630 --> 00:36:37,866 It is your turn to do the dishes, and I've got to get dinner started. 545 00:36:38,000 --> 00:36:40,736 So, get off your ass and hop to it, kid. 546 00:36:40,802 --> 00:36:42,537 Okay, but I don't feel well. 547 00:36:45,073 --> 00:36:47,776 - What's wrong? - I think I just need more sleep. 548 00:36:53,715 --> 00:36:56,051 You don't have a fever, Annie. You're fine. 549 00:36:59,888 --> 00:37:02,958 - What are you...? What are you doing? - Get up, Sleeping Beauty. 550 00:37:03,025 --> 00:37:06,161 - [Annie] This is so stupid. - [Lynn] Get up! 551 00:37:25,013 --> 00:37:26,548 [Jules] Gotta love PayPal. 552 00:37:27,015 --> 00:37:29,017 But we're gonna need a lot more than that 553 00:37:29,851 --> 00:37:31,987 if we want to be riding the subway anytime soon. 554 00:37:32,854 --> 00:37:36,024 # Do all my brothers trust me # 555 00:37:36,959 --> 00:37:39,161 # I will sit right here # 556 00:37:41,630 --> 00:37:42,630 For expenses. 557 00:37:43,165 --> 00:37:44,967 Oh. Oh, yeah, totally. 558 00:37:45,033 --> 00:37:46,468 [both laugh] 559 00:37:49,972 --> 00:37:52,007 # I'll drink whiskey and honey # 560 00:37:52,841 --> 00:37:54,710 What's going on in that little head of yours? 561 00:37:54,776 --> 00:37:56,478 [both chuckle] 562 00:37:56,545 --> 00:37:57,579 Can we go on the site? 563 00:37:58,246 --> 00:38:01,049 Oh, my God, look at you. 564 00:38:01,516 --> 00:38:02,985 Well, I just want to check it out. 565 00:38:03,552 --> 00:38:04,686 Make some money. 566 00:38:05,954 --> 00:38:06,954 Okay. 567 00:38:11,727 --> 00:38:14,062 # I will drink you up # 568 00:38:15,230 --> 00:38:18,967 # Leave nothing but your bones # 569 00:38:19,601 --> 00:38:22,104 # I will take you home # 570 00:38:23,071 --> 00:38:25,007 # Leave nothing but your bones # 571 00:38:25,073 --> 00:38:27,009 [Jules] Here's a... Whoa, whoa, whoa, wait. 572 00:38:27,709 --> 00:38:29,778 You gotta leave something to the imagination. 573 00:38:29,845 --> 00:38:30,845 Oh, got it. 574 00:38:34,683 --> 00:38:36,685 [man speaking indistinctly on TV] 575 00:39:19,761 --> 00:39:20,761 Okay. 576 00:39:22,564 --> 00:39:24,766 So, now you just wait. 577 00:39:25,100 --> 00:39:27,269 - We do dancer. - A wave. 578 00:39:28,904 --> 00:39:32,040 - Hi, boys. - Oh, my God, look at how excited they are. 579 00:39:32,107 --> 00:39:34,309 [computer dinging] 580 00:39:34,576 --> 00:39:35,610 Wow. 581 00:39:37,179 --> 00:39:39,114 Some of these people are so gross. 582 00:39:39,181 --> 00:39:40,882 [Annie chuckles] 583 00:39:41,883 --> 00:39:42,751 [computer dings] 584 00:39:42,818 --> 00:39:44,086 [gasps] Holy shit. 585 00:39:44,686 --> 00:39:48,757 - Wait, is that actually...? - Yeah, that dude just sent us 100 bucks. 586 00:39:48,824 --> 00:39:50,225 We didn't even do anything. 587 00:39:56,765 --> 00:39:59,000 # Whiskey and honey # 588 00:39:59,067 --> 00:40:00,969 # Whiskey and honey # 589 00:40:01,036 --> 00:40:02,337 # Whiskey and honey # 590 00:40:02,604 --> 00:40:03,972 "Serious... 591 00:40:04,873 --> 00:40:06,741 about what?" 592 00:40:12,347 --> 00:40:15,150 - Oh, you got a fan. - Ew. 593 00:40:15,217 --> 00:40:16,818 "Thanks!" 594 00:40:18,854 --> 00:40:20,622 # Whiskey and honey # 595 00:40:20,689 --> 00:40:22,657 # Whiskey and honey # 596 00:40:22,724 --> 00:40:25,227 - Yeah, right. - Yeah, right. [Laughs] 597 00:40:25,293 --> 00:40:28,063 That's not gonna happen. "Ha, ha." 598 00:40:28,130 --> 00:40:30,065 # Whiskey and honey # 599 00:40:30,132 --> 00:40:32,367 # Whiskey and honey # 600 00:40:33,135 --> 00:40:34,136 [Jules] Oh, really? 601 00:40:39,808 --> 00:40:41,743 Ew. All right. I don't wanna hear about that. 602 00:40:42,177 --> 00:40:43,778 - Hey. - I'm done. 603 00:40:43,845 --> 00:40:44,845 You're no fun. 604 00:40:47,349 --> 00:40:48,349 [Maria] Frank? 605 00:40:50,952 --> 00:40:52,420 Uh, I couldn't sleep. 606 00:40:53,321 --> 00:40:55,123 I'm just checking work e-mails. 607 00:40:56,758 --> 00:40:58,226 I'll come back to bed in a minute. 608 00:41:03,832 --> 00:41:06,001 Are you sure that you're comfortable with this? 609 00:41:06,067 --> 00:41:08,737 'Cause we do not have to do this if you're not into it. 610 00:41:08,803 --> 00:41:12,707 Yeah, no, it... Okay, it's fine, but maybe we can just stick with the main-page stuff 611 00:41:12,774 --> 00:41:14,176 and not do the private chat. 612 00:41:14,743 --> 00:41:16,378 Okay, yeah, totally, totally. 613 00:41:17,312 --> 00:41:20,882 I want this to be fun. I don't want this to be weird or creepy or anything. 614 00:41:20,949 --> 00:41:23,018 - No, I was having fun. - You were? 615 00:41:23,084 --> 00:41:24,252 - Mm-hm. - You sure? 616 00:41:24,319 --> 00:41:25,319 Mm-hm. 617 00:41:26,087 --> 00:41:28,757 - You wanna try it again? Main room? - Okay. 618 00:41:29,157 --> 00:41:30,157 Main room. 619 00:41:30,425 --> 00:41:32,127 [Habibi's "I Got the Moves" playing] 620 00:41:40,101 --> 00:41:42,904 # I got the moves when you see me On a Saturday night # 621 00:41:42,971 --> 00:41:46,041 # I got the moves, jukebox playing And the music's all right # 622 00:41:46,107 --> 00:41:48,476 # I got the moves Hey, hey, I think I do # 623 00:41:48,743 --> 00:41:51,379 # I got the moves Hey, hey, I think you do, too # 624 00:41:51,446 --> 00:41:54,482 # I got the moves, boys see me shakin' On the dance floor alone # 625 00:41:54,749 --> 00:41:57,719 # They wanna dance, but I promise That I tell them all no # 626 00:41:57,786 --> 00:42:00,021 # I got the moves Hey, hey, I think I do # 627 00:42:00,088 --> 00:42:02,924 # I got the moves Karen, Erin and Lenaya, too # 628 00:42:02,991 --> 00:42:06,094 # I got the moves, he's been sweet And his hips sure are fine # 629 00:42:06,161 --> 00:42:08,930 # He takes my hand, shimmy, shimmy Now he's holding me tight # 630 00:42:08,997 --> 00:42:11,266 # I got the moves Hey, hey, I think I do # 631 00:42:11,333 --> 00:42:14,269 # I got the moves Hey, hey, I think you do, too # 632 00:42:14,336 --> 00:42:17,138 # I got the moves, it's getting late So, I kiss him goodbye # 633 00:42:17,205 --> 00:42:20,075 # He asks my name, so, I say That I'll tell him next time # 634 00:42:20,141 --> 00:42:23,245 # I got the moves Hey, hey, I think I do # 635 00:42:23,311 --> 00:42:26,514 # I got the moves Karen, Erin and Caroline, too # 636 00:42:31,886 --> 00:42:32,988 # Hey, hey, hey # 637 00:42:33,054 --> 00:42:34,322 # Hey, hey, hey # 638 00:42:34,389 --> 00:42:35,389 # Hey, hey, hey # 639 00:42:35,957 --> 00:42:36,992 # Hey, hey, hey # 640 00:42:37,058 --> 00:42:38,393 # Hey, hey, hey # 641 00:42:38,460 --> 00:42:39,794 # Hey, hey, hey # 642 00:42:39,861 --> 00:42:41,429 # Hey, hey, hey # 643 00:42:41,496 --> 00:42:42,931 # Hey, hey, hey # 644 00:42:51,206 --> 00:42:54,042 # I got the moves when you see me On a Saturday night # 645 00:42:54,109 --> 00:42:57,279 # I got the moves Hey, hey, I think you do, too # 646 00:43:01,983 --> 00:43:03,218 Where were you last night? 647 00:43:03,785 --> 00:43:05,854 [Jules] I told you I was gonna be at Annie's. 648 00:43:05,920 --> 00:43:07,289 Yeah, but I called like... 649 00:43:07,355 --> 00:43:08,223 [bell rings] 650 00:43:08,290 --> 00:43:10,191 - [Jules] Don't be mad. - We gotta get to class. 651 00:43:10,258 --> 00:43:12,093 - [Jules] I have to go, babe. - [Annie] Sorry. 652 00:43:18,400 --> 00:43:19,400 Hello, Alex. 653 00:43:19,968 --> 00:43:22,437 There's a whole lot of skin there for a boy so tardy. 654 00:43:22,504 --> 00:43:23,872 - Button it up. - I'm sorry. 655 00:43:23,938 --> 00:43:24,938 It's okay. 656 00:43:26,274 --> 00:43:28,143 Be the change you wanna see in the world. 657 00:43:40,055 --> 00:43:41,089 [knocking on door] 658 00:43:44,926 --> 00:43:45,926 Annie? 659 00:43:47,562 --> 00:43:48,930 I'm coming in. 660 00:43:54,102 --> 00:43:55,470 [yawns] 661 00:43:56,204 --> 00:43:58,039 Yeah, ready for bed? You're tired. 662 00:43:58,540 --> 00:44:00,108 Here you go. 663 00:44:00,175 --> 00:44:01,175 Yeah, okay. 664 00:44:05,947 --> 00:44:06,948 Um... 665 00:44:08,350 --> 00:44:12,354 I think maybe you're spending a little bit too much time with Jules. 666 00:44:13,922 --> 00:44:15,223 What is that supposed to mean? 667 00:44:18,460 --> 00:44:19,494 Exactly what I said. 668 00:44:22,931 --> 00:44:25,133 It's not gonna kill you to spend time apart. 669 00:44:26,234 --> 00:44:27,502 She's my best friend. 670 00:44:28,236 --> 00:44:31,473 She's my only friend in this shitty town that I didn't want to move to. 671 00:44:36,044 --> 00:44:38,246 I know. Okay, I know. I'm sorry. 672 00:44:42,283 --> 00:44:43,283 [Annie] Good night. 673 00:44:47,055 --> 00:44:48,935 [David Loca's "In This Life I Live 4 U" playing] 674 00:44:48,990 --> 00:44:51,960 # In my mind, in the fields I lay # 675 00:44:52,026 --> 00:44:53,328 [computer dinging] 676 00:44:53,394 --> 00:45:00,335 # I thought of you for a million days # 677 00:45:00,401 --> 00:45:07,208 # I can't explain the things I do # 678 00:45:07,275 --> 00:45:14,215 # In this life I live for you # 679 00:45:20,688 --> 00:45:26,427 # Things I feel push you away # 680 00:45:27,295 --> 00:45:33,268 # But if you like, I can change # 681 00:45:48,283 --> 00:45:49,283 # Hey # 682 00:45:58,059 --> 00:46:00,061 [computer dinging] 683 00:46:17,278 --> 00:46:19,280 [inaudible dialogue] 684 00:46:23,651 --> 00:46:25,653 [teacher speaking indistinctly] 685 00:46:35,230 --> 00:46:36,998 [teacher] We believe she had to do that. 686 00:46:37,065 --> 00:46:39,067 [teacher speaking indistinctly] 687 00:46:52,714 --> 00:46:57,585 [Damone] I hope the two of you understand how serious of a situation this is. 688 00:46:58,253 --> 00:47:01,122 There's all sorts of questions that need to be answered here. 689 00:47:13,067 --> 00:47:14,135 What's going on? 690 00:47:15,803 --> 00:47:17,038 Murder him! 691 00:47:20,742 --> 00:47:22,176 What if my parents find out? 692 00:47:24,646 --> 00:47:28,283 I don't think this is what your parents had in mind when they moved you here. 693 00:47:29,684 --> 00:47:32,053 Annie, do you wanna tell me something? 694 00:47:39,494 --> 00:47:44,699 If anyone was exploited possibly sexually in any way... 695 00:47:47,435 --> 00:47:49,404 we'll have to get the authorities involved. 696 00:47:50,838 --> 00:47:51,838 Just fuck it. 697 00:47:52,540 --> 00:47:55,109 Okay, screw everyone at this school. 698 00:47:55,176 --> 00:47:58,813 We just have to get the hell out of here. I don't even care what it takes anymore. 699 00:48:00,148 --> 00:48:02,283 I'll do anything. We have to leave. 700 00:48:02,350 --> 00:48:03,350 Can we go now? 701 00:48:09,324 --> 00:48:13,227 [Damone] You can go. But come Monday, we will be continuing this conversation. 702 00:48:13,294 --> 00:48:14,562 [Jules] Bye, Mr. Damone. 703 00:48:14,629 --> 00:48:15,830 With your parents. 704 00:48:17,865 --> 00:48:19,734 [bell rings] 705 00:48:19,801 --> 00:48:21,169 [Jules] What a fucking joke. 706 00:48:21,869 --> 00:48:24,472 [Annie] This is not a joke, Jules. He totally knows. 707 00:48:24,539 --> 00:48:27,108 [Jules] Annie, calm down. He doesn't have anything on us. 708 00:48:27,175 --> 00:48:29,377 If he did, our parents would've been in the room. 709 00:48:29,444 --> 00:48:31,212 Yeah, well, they will be on Monday. 710 00:48:31,279 --> 00:48:33,781 Annie, we're going to be out of here. 711 00:48:33,848 --> 00:48:35,883 It's fine. Just relax. 712 00:48:36,584 --> 00:48:37,685 You trust me, right? 713 00:48:38,486 --> 00:48:40,221 - I don't know, Jules. - What? 714 00:48:40,288 --> 00:48:42,156 - I mean... - What do you mean you don't know? 715 00:48:42,223 --> 00:48:44,492 We don't have enough money. How are we getting out? 716 00:48:44,559 --> 00:48:46,661 My parents are gonna make me change schools. 717 00:48:46,728 --> 00:48:49,397 [Jules] Calm down, calm down. We're going to be fine. 718 00:48:51,599 --> 00:48:52,600 God, it's Alex. 719 00:48:53,434 --> 00:48:54,702 That cocksucker. 720 00:48:55,703 --> 00:48:56,703 - Hey! - Jules. 721 00:48:57,338 --> 00:48:58,473 What are you doing? 722 00:49:00,742 --> 00:49:02,243 [Jules] Hey, asshole. 723 00:49:07,615 --> 00:49:09,450 Whoa, the fuck? 724 00:49:11,185 --> 00:49:12,720 I thought you liked being on camera. 725 00:49:13,654 --> 00:49:14,789 [Jules] Fuck you, Alex. 726 00:49:15,556 --> 00:49:17,825 Don't forget that last year you were wearing flares 727 00:49:17,892 --> 00:49:20,228 and getting your ass kicked by Cody Foster. 728 00:49:23,197 --> 00:49:24,197 You're pathetic. 729 00:49:25,733 --> 00:49:26,734 You're worthless. 730 00:49:27,668 --> 00:49:28,569 Oh, shit. 731 00:49:28,636 --> 00:49:29,636 Shut up, eyebrows. 732 00:49:29,670 --> 00:49:31,272 Annie doesn't like you either. 733 00:49:32,507 --> 00:49:33,508 [Scott clears throat] 734 00:49:33,574 --> 00:49:36,544 I am so happy that you showed up. 735 00:49:36,911 --> 00:49:40,348 I don't know how much longer I could've kept faking it with this idiot. 736 00:49:44,819 --> 00:49:46,854 This is as good as it gets for you guys. 737 00:49:47,855 --> 00:49:48,855 It sucks. 738 00:49:49,524 --> 00:49:51,959 Ten years from now, you're gonna be fat, 739 00:49:52,960 --> 00:49:54,862 balding, in debt, 740 00:49:55,563 --> 00:49:58,433 doing the same boring shit with the same boring people 741 00:49:58,499 --> 00:50:00,768 in the same boring-ass fucking town. 742 00:50:02,470 --> 00:50:05,206 So, really remember this moment, boys... 743 00:50:06,274 --> 00:50:07,275 revel in it... 744 00:50:09,644 --> 00:50:11,279 'cause this is you at your peak. 745 00:50:24,826 --> 00:50:28,863 - I thought that we had more. - Not enough. This isn't even close. 746 00:50:30,898 --> 00:50:33,367 Well, what are we gonna do? I mean, we can't leave. 747 00:50:37,839 --> 00:50:38,839 We step it up. 748 00:50:39,807 --> 00:50:42,477 We go on the Internet and we find someone local. 749 00:50:43,411 --> 00:50:46,647 Jules, you're not gonna go fuck some random guy? 750 00:50:46,714 --> 00:50:50,284 "I'll do whatever it takes." Isn't that what you just said in the bathroom? 751 00:50:51,552 --> 00:50:52,552 That's not fair. 752 00:51:04,298 --> 00:51:05,800 You're out of your mind. 753 00:51:07,902 --> 00:51:11,539 If you have any other ideas, now would be the time to voice them. 754 00:51:17,011 --> 00:51:18,011 Posted. 755 00:51:21,883 --> 00:51:24,919 Jules, you're fucking crazy. There's no way you're doing that. 756 00:51:27,755 --> 00:51:29,757 Now we just sit back and wait. 757 00:52:14,835 --> 00:52:16,370 [computer dings] 758 00:52:17,705 --> 00:52:18,839 Hey, this guy might work. 759 00:52:20,575 --> 00:52:21,876 He's kind of cute. 760 00:52:25,479 --> 00:52:26,479 You wanna see? 761 00:52:28,616 --> 00:52:29,616 Come on. 762 00:52:30,551 --> 00:52:31,551 Just come look. 763 00:52:40,861 --> 00:52:41,861 What do you think? 764 00:52:42,964 --> 00:52:44,932 - Hmm? - No. 765 00:52:46,400 --> 00:52:47,668 He's harmless. 766 00:52:52,073 --> 00:52:54,141 If anything goes wrong at all, 767 00:52:54,942 --> 00:52:58,379 I'll get us both pepper spray. If you have any weird feelings, 768 00:52:58,446 --> 00:53:00,748 we're out of there, no questions asked. I promise. 769 00:53:08,422 --> 00:53:10,658 Come on, I'm only asking you this one time. 770 00:53:12,126 --> 00:53:13,961 Never again, I promise you. 771 00:53:21,535 --> 00:53:22,603 One team, one dream. 772 00:53:29,877 --> 00:53:30,878 [sighs] 773 00:53:35,049 --> 00:53:37,685 Okay, but if the slightest thing weirds me out... 774 00:53:37,752 --> 00:53:38,986 We're out of there, I swear. 775 00:53:40,488 --> 00:53:42,723 - Okay, fine, then I'll do it. - [squeals] 776 00:53:42,790 --> 00:53:44,792 [Jules laughing] 777 00:53:47,828 --> 00:53:50,431 All right, but first I have to make a stop home. 778 00:54:07,782 --> 00:54:08,849 So, how's it going? 779 00:54:10,451 --> 00:54:11,451 Good. 780 00:54:12,653 --> 00:54:13,653 Everything's fine? 781 00:54:14,822 --> 00:54:15,822 Yeah. 782 00:54:17,591 --> 00:54:18,591 School? 783 00:54:19,193 --> 00:54:20,193 Good. 784 00:54:21,228 --> 00:54:22,997 You getting caught up on your work yet? 785 00:54:23,064 --> 00:54:24,064 Mm-hm. 786 00:54:27,868 --> 00:54:29,670 Annie, look at me. 787 00:54:33,174 --> 00:54:34,174 What? 788 00:54:35,509 --> 00:54:36,944 What? What did I do now? 789 00:54:37,945 --> 00:54:40,881 Okay, well, first of all, let's discuss this attitude of yours. 790 00:54:41,248 --> 00:54:44,118 What attitude? I'm just sitting here trying to eat my dinner. 791 00:54:44,185 --> 00:54:45,920 You know what, take it down a notch. 792 00:54:45,986 --> 00:54:49,523 Do not take that tone with me. You are still 17 years old, okay? 793 00:54:49,590 --> 00:54:50,524 I'm almost 18. 794 00:54:50,591 --> 00:54:52,893 Yeah, and I'm still your mother, for crying out loud. 795 00:54:53,761 --> 00:54:57,865 Listen, I don't know why you always treat me like I'm out to hurt you 796 00:54:57,932 --> 00:54:59,767 when all I wanna do is help you. 797 00:55:00,968 --> 00:55:05,606 Okay, this act that you've got going on, I'm over it. 798 00:55:05,673 --> 00:55:09,243 This tortured teenage bullshit is a bore. 799 00:55:10,644 --> 00:55:14,081 Yeah, that's right, it's bullshit, Annie. Come on, really? 800 00:55:14,882 --> 00:55:17,151 Really, you've got it that rough, huh? 801 00:55:17,752 --> 00:55:19,854 Me and your father, we're monsters to you? 802 00:55:21,055 --> 00:55:22,055 No. 803 00:55:23,758 --> 00:55:25,126 Then what the hell is going on? 804 00:55:25,893 --> 00:55:29,697 I don't get it. You're constantly out. You're sneaking in all hours of the night. 805 00:55:29,764 --> 00:55:31,532 You think I don't know about it? 806 00:55:31,599 --> 00:55:34,802 You're really, really testing my trust right now. 807 00:55:36,270 --> 00:55:38,639 I'm just hanging out with Jules, that's all. 808 00:55:38,706 --> 00:55:40,775 It's not like we're doing anything. 809 00:55:41,242 --> 00:55:42,242 I swear. 810 00:55:47,681 --> 00:55:48,949 Okay, look, I know... 811 00:55:50,184 --> 00:55:54,221 you might find this very difficult to believe, but it was not that long ago 812 00:55:54,288 --> 00:55:55,890 when I was your age. 813 00:55:56,924 --> 00:55:57,858 Okay? 814 00:55:57,925 --> 00:55:59,860 And I remember what it was like. 815 00:55:59,927 --> 00:56:00,927 I do. 816 00:56:01,762 --> 00:56:05,166 And I had you when I was very young. 817 00:56:07,601 --> 00:56:10,271 What are you saying, that I was, like, a mistake or something? 818 00:56:11,071 --> 00:56:14,875 No, Annie, you were a blessing, okay? But I'm not going to lie to you. 819 00:56:14,942 --> 00:56:15,942 It was... 820 00:56:16,811 --> 00:56:20,047 hard. It was really fucking hard, okay? 821 00:56:20,114 --> 00:56:22,616 And you need to remember one thing, that you and I, 822 00:56:22,683 --> 00:56:26,921 we are playing on the same team, okay? I am with you. 823 00:56:27,988 --> 00:56:29,924 I am always with you. 824 00:56:29,990 --> 00:56:31,258 I am your mother. 825 00:56:31,325 --> 00:56:33,794 I will always have your back 100 percent. 826 00:56:33,861 --> 00:56:36,030 I am never against you, okay? 827 00:56:36,931 --> 00:56:40,801 I just want shit to be a little bit easier for you. That's all. 828 00:56:43,771 --> 00:56:44,805 Okay, I'm sorry. 829 00:56:51,178 --> 00:56:52,780 School called. [Clears throat] 830 00:56:52,847 --> 00:56:55,883 They want us, uh... to go in on Monday. 831 00:56:57,251 --> 00:57:00,020 I haven't told your father yet. You know anything about it? 832 00:57:01,021 --> 00:57:02,021 No. 833 00:57:05,993 --> 00:57:07,962 Okay, Annie, I'm giving you a chance here. 834 00:57:09,697 --> 00:57:11,131 What? I don't know anything. 835 00:57:12,967 --> 00:57:15,102 I don't. I don't know anything about Monday. 836 00:57:20,074 --> 00:57:21,775 - You finished? - Yeah. 837 00:57:23,711 --> 00:57:24,711 Take it to the sink. 838 00:57:33,687 --> 00:57:34,687 [Tom] Sweetie? 839 00:57:35,022 --> 00:57:36,022 You okay? 840 00:57:46,267 --> 00:57:48,002 So, everything's awesome? 841 00:57:53,741 --> 00:57:54,741 I don't... 842 00:57:55,042 --> 00:57:57,978 I don't know what to do. I have no fucking idea what to do. 843 00:57:58,279 --> 00:58:00,681 Baby, she's a teenage girl. 844 00:58:00,981 --> 00:58:02,917 She's got a wall up and it's just... 845 00:58:05,352 --> 00:58:06,352 I have no idea. 846 00:58:07,454 --> 00:58:09,690 Honey, you were a teenage girl once, too. 847 00:58:10,457 --> 00:58:14,995 I know... except my mother was a total bitch. 848 00:58:15,729 --> 00:58:17,698 Yeah, that's what you thought at the time. 849 00:58:19,433 --> 00:58:21,435 Really? You're calling me a bitch right now? 850 00:58:21,702 --> 00:58:23,170 - Never. - Is that what you're doing? 851 00:58:25,372 --> 00:58:26,372 Never. 852 00:58:29,777 --> 00:58:30,777 Annie? 853 00:58:33,113 --> 00:58:34,113 Annie? 854 00:58:58,239 --> 00:58:59,273 [computer dinging] 855 00:59:42,516 --> 00:59:46,186 [Annie] Nick? Nick, are you in my room? You're not allowed in my room. 856 00:59:46,253 --> 00:59:48,455 - Hi. I, um... - What are you doing in here? 857 00:59:49,556 --> 00:59:50,557 Mom sent you, huh? 858 00:59:52,793 --> 00:59:55,229 I know you said to try and be cool with Mom and I am. 859 00:59:55,296 --> 01:00:00,334 I'm honestly trying but it's like she just gets so intense and bitchy sometimes. 860 01:00:00,401 --> 01:00:02,169 I don't know how to make her happy. 861 01:00:03,370 --> 01:00:04,872 I mean, how do you handle her? 862 01:00:08,342 --> 01:00:09,342 What? 863 01:00:15,282 --> 01:00:16,317 [computer dinging] 864 01:00:24,925 --> 01:00:25,925 Dad? 865 01:00:44,445 --> 01:00:45,445 What? 866 01:00:52,319 --> 01:00:54,254 Remember when I won you that blue dog? 867 01:01:02,296 --> 01:01:03,530 I love you, honey. 868 01:01:04,398 --> 01:01:05,398 I love you, too. 869 01:01:14,241 --> 01:01:15,241 Good night. 870 01:01:18,579 --> 01:01:19,579 Good night. 871 01:01:27,154 --> 01:01:28,322 I wanna be Clementine. 872 01:01:29,223 --> 01:01:31,458 - That's cute. - Okay. 873 01:01:31,525 --> 01:01:33,227 Kitty and Clementine. Okay. 874 01:01:37,131 --> 01:01:38,532 Look at how big these homes are. 875 01:01:41,535 --> 01:01:45,406 You know, at least they're close together, so, if we scream somebody will hear us. 876 01:01:45,472 --> 01:01:47,274 Oh, my God, stop, Annie. 877 01:01:47,341 --> 01:01:48,542 No, but seriously. 878 01:01:48,609 --> 01:01:49,610 That's a good thing. 879 01:01:49,676 --> 01:01:51,912 - [Jules] All right, 17609? - Uh-huh. 880 01:01:54,948 --> 01:01:55,948 [Jules] Okay, this is... 881 01:01:56,583 --> 01:01:58,018 - [Annie] This is it? - Yeah. 882 01:02:14,535 --> 01:02:16,470 Fuck, should I park the car on the street? 883 01:02:18,405 --> 01:02:19,940 I don't know if I can do this. 884 01:02:21,141 --> 01:02:22,141 Hey. 885 01:02:23,477 --> 01:02:24,477 It's just sex. 886 01:02:25,212 --> 01:02:27,214 That's all it is. It means nothing, okay? 887 01:02:27,281 --> 01:02:28,281 Okay. 888 01:02:28,715 --> 01:02:32,453 Everybody who you ever sleep with is gonna be a stranger at some point, right? 889 01:02:34,354 --> 01:02:35,689 Just follow my lead, okay? 890 01:02:37,391 --> 01:02:39,626 This night is gonna change the rest of our lives. 891 01:02:41,628 --> 01:02:42,628 Right? 892 01:02:45,365 --> 01:02:46,365 I'm so nervous. 893 01:02:51,038 --> 01:02:52,072 Fuck, so am I. 894 01:02:54,074 --> 01:02:55,976 Should we go? Should we go back? 895 01:02:56,043 --> 01:02:59,146 Maybe we should go to my house and we can figure something else out. 896 01:02:59,213 --> 01:03:00,247 No, we can do this. 897 01:03:10,357 --> 01:03:11,458 Liquid courage? 898 01:03:13,760 --> 01:03:14,760 - Yeah. - Okay. 899 01:03:23,070 --> 01:03:24,070 Give me another. 900 01:03:27,207 --> 01:03:28,375 Ah. 901 01:03:29,209 --> 01:03:30,644 Ah. Okay. 902 01:03:39,653 --> 01:03:41,054 Are you ready, Clementine? 903 01:03:43,290 --> 01:03:44,290 I'm ready, Kitty. 904 01:03:53,534 --> 01:03:55,335 [doorbell rings] 905 01:04:00,507 --> 01:04:02,342 You sure this is the right place? 906 01:04:02,409 --> 01:04:03,477 It better be. 907 01:04:09,082 --> 01:04:10,250 Frank? 908 01:04:12,619 --> 01:04:14,555 - Kitty. - Uh-huh. 909 01:04:14,621 --> 01:04:16,390 [Frank chuckles] 910 01:04:18,091 --> 01:04:20,327 This is my best friend, Clementine. 911 01:04:22,462 --> 01:04:23,764 Pleasure to meet you, ladies. 912 01:04:33,373 --> 01:04:34,575 Can we come in? 913 01:04:35,208 --> 01:04:37,377 Oh, yeah, sure. Of course. I'm sorry. 914 01:04:37,444 --> 01:04:39,479 It's been a really long day. Please, come in. 915 01:04:42,649 --> 01:04:43,817 [Jules] Ooh. 916 01:04:57,230 --> 01:04:58,711 [Annie] Something smells really good. 917 01:04:59,266 --> 01:05:01,201 [Frank] Well, I'm making us a nice little dinner. 918 01:05:01,768 --> 01:05:04,204 I just opened some champagne. Would you like some? 919 01:05:04,738 --> 01:05:06,506 - Yeah. - We'd love some. 920 01:05:06,573 --> 01:05:07,573 Okay. 921 01:05:10,310 --> 01:05:12,412 - Oh, my God. - I know. 922 01:05:20,754 --> 01:05:21,754 [Jules] Thanks. 923 01:05:22,422 --> 01:05:23,422 [Annie] Thank you. 924 01:05:32,666 --> 01:05:34,434 Last but not least. 925 01:05:38,171 --> 01:05:39,171 Toast. 926 01:05:39,539 --> 01:05:40,574 To tonight. 927 01:05:41,274 --> 01:05:42,376 [both scream] 928 01:05:42,442 --> 01:05:44,444 [both laughing] 929 01:05:45,812 --> 01:05:48,281 - Oh, my gosh. - [Frank] Is everything okay? 930 01:05:48,348 --> 01:05:50,851 Yeah, Annie just tried to kill me. 931 01:05:52,552 --> 01:05:53,552 Annie? 932 01:05:55,489 --> 01:05:57,357 That's Clementine's middle name. 933 01:05:57,424 --> 01:05:58,859 I like to call her that sometime. 934 01:06:00,293 --> 01:06:03,463 Names, names, names, first names, last names. 935 01:06:03,530 --> 01:06:04,931 What's in a name, right, Frank? 936 01:06:06,400 --> 01:06:12,906 - PS, this food looks amazing. - Oh, my God, young, successful, handsome. 937 01:06:13,407 --> 01:06:16,243 You can cook. Is there anything you don't do? 938 01:06:18,345 --> 01:06:19,713 Mm. 939 01:06:19,780 --> 01:06:21,381 I can't believe some cougar 940 01:06:21,448 --> 01:06:24,317 hasn't gotten you to walk her down the aisle yet. Oh, my God. 941 01:06:26,353 --> 01:06:27,754 Oh, I almost forgot. 942 01:06:29,623 --> 01:06:33,794 A good friend of mine once told me that seafood is best served with... 943 01:06:34,728 --> 01:06:36,363 [whispering] God, we hit the jackpot. 944 01:06:36,430 --> 01:06:38,498 He's harmless and he's fucking loaded. 945 01:06:38,965 --> 01:06:39,965 Yeah. 946 01:06:49,209 --> 01:06:52,512 It's been so long since I've entertained. [Chuckles] 947 01:06:59,920 --> 01:07:01,388 [Jules chuckles] 948 01:07:01,455 --> 01:07:02,455 [Frank] All right. 949 01:07:07,327 --> 01:07:09,128 [in normal voice] What...? What about a toast? 950 01:07:10,397 --> 01:07:11,431 To our host. 951 01:07:13,366 --> 01:07:14,567 - To Frank. - [Annie] To Frank. 952 01:07:22,609 --> 01:07:25,879 I couldn't help but notice that you have a Jacuzzi outside. 953 01:07:27,948 --> 01:07:32,352 It's the best way to relax after a, uh, rough day at the office. 954 01:07:32,419 --> 01:07:33,553 [all chuckle] 955 01:07:36,490 --> 01:07:40,794 Don't you think it would be a good idea if the three of us took a dip 956 01:07:40,861 --> 01:07:41,861 after dinner? 957 01:07:51,304 --> 01:07:52,304 You want some? 958 01:07:52,706 --> 01:07:53,706 Yeah, give me some. 959 01:07:54,040 --> 01:07:55,809 [Jules] Mm-mm. Hands down. 960 01:07:56,610 --> 01:07:57,610 Open up. 961 01:08:05,318 --> 01:08:06,318 Clementine? 962 01:08:06,686 --> 01:08:08,522 [Annie] I would love some more. 963 01:08:14,060 --> 01:08:16,062 [both giggle] 964 01:08:17,798 --> 01:08:18,832 [chuckles] 965 01:08:24,337 --> 01:08:25,572 Frankie. 966 01:08:27,073 --> 01:08:28,675 Frankie, baby. 967 01:08:29,376 --> 01:08:30,376 Yeah. 968 01:08:35,849 --> 01:08:37,851 Clementine and I have been talking. 969 01:08:40,921 --> 01:08:42,322 We really like you. 970 01:08:47,460 --> 01:08:49,462 Yeah? I really like you guys, too. 971 01:08:51,698 --> 01:08:53,066 - You do? - [Frank] Yeah. 972 01:08:55,902 --> 01:08:59,873 It's so sexy to see a man who's able to make his dreams come true. 973 01:09:01,708 --> 01:09:05,745 [laughs] I mean, this place is fucking epic. 974 01:09:05,812 --> 01:09:07,080 It's aces. 975 01:09:10,784 --> 01:09:12,018 [Jules moans] 976 01:09:12,085 --> 01:09:13,085 Thank you. 977 01:09:15,355 --> 01:09:18,892 [Jules] But, you know, we've got dreams, too, baby. 978 01:09:18,959 --> 01:09:19,993 Uh-huh. 979 01:09:20,060 --> 01:09:21,394 [Jules] You know? - Uh-huh. 980 01:09:21,461 --> 01:09:23,382 - [Jules] You know what I'm talking about? - Yes. 981 01:09:25,131 --> 01:09:28,702 And we need the help of a really nice, generous man like you. 982 01:09:28,768 --> 01:09:29,768 [Frank] Yeah. 983 01:09:32,472 --> 01:09:34,152 - You know what I'm saying? - [Frank] Yeah. 984 01:09:36,977 --> 01:09:41,748 I really think 5000 bucks could go a long way into helping our dreams come true. 985 01:09:42,749 --> 01:09:43,783 Five thousand? 986 01:09:45,452 --> 01:09:47,454 Don't act like you don't have it. 987 01:09:49,756 --> 01:09:51,892 Yeah, but, no, that... 988 01:09:52,826 --> 01:09:54,995 That's not the figure that we discussed before. 989 01:09:56,129 --> 01:09:59,499 I mean, I didn't make all my money by being a pushover. 990 01:10:01,835 --> 01:10:03,603 Anything you want. 991 01:10:06,006 --> 01:10:07,006 Anything. 992 01:10:08,508 --> 01:10:10,410 Everything you want. 993 01:10:11,444 --> 01:10:14,981 All night long, Frank. 994 01:10:35,502 --> 01:10:38,004 I don't know about you, but I would say that's a bargain. 995 01:10:38,071 --> 01:10:39,071 Don't you think? 996 01:10:39,539 --> 01:10:40,840 Oh, that's a steal. 997 01:10:44,844 --> 01:10:46,012 [Jules] Last offer, Frank. 998 01:10:46,079 --> 01:10:47,147 Take it or leave it. 999 01:10:54,521 --> 01:10:55,689 [Jules whispering] Closer. 1000 01:10:58,892 --> 01:11:00,493 - Get in. - [whispering] Okay, like this? 1001 01:11:00,560 --> 01:11:01,801 [Jules] Get closer to his face. 1002 01:11:05,098 --> 01:11:05,966 Huh? 1003 01:11:06,032 --> 01:11:07,767 [in normal voice] Hey, Frank... 1004 01:11:10,036 --> 01:11:11,137 we gotta get going. 1005 01:11:11,204 --> 01:11:12,505 [grunts] 1006 01:11:13,606 --> 01:11:15,775 - What time is it? - It's still pretty early. 1007 01:11:15,842 --> 01:11:17,210 You should go back to sleep. 1008 01:11:17,477 --> 01:11:19,612 We can let ourselves out. Don't worry. 1009 01:11:22,115 --> 01:11:23,516 [Annie in normal voice] Ta-ta. 1010 01:11:26,686 --> 01:11:27,887 It's been fun. 1011 01:11:32,225 --> 01:11:34,127 [grunts] 1012 01:11:35,762 --> 01:11:37,230 [Jules] That wasn't so bad, was it? 1013 01:11:37,764 --> 01:11:39,032 It could've been worse. 1014 01:11:40,700 --> 01:11:41,835 What was the photo for? 1015 01:11:42,635 --> 01:11:43,670 Spending money. 1016 01:11:44,704 --> 01:11:45,572 You'll see. 1017 01:11:45,638 --> 01:11:48,208 [Gap Dream's "Love Is Not Allowed" playing] 1018 01:11:59,719 --> 01:12:01,921 [inaudible dialogue] 1019 01:12:01,988 --> 01:12:06,192 # Quick, before your nose begins to drip # 1020 01:12:07,761 --> 01:12:11,564 # Allow the heart to take another sip # 1021 01:12:13,800 --> 01:12:17,537 # Quick, before my mind begins to slip # 1022 01:12:19,939 --> 01:12:24,077 # Deny the urge to make another grip # 1023 01:12:26,112 --> 01:12:30,784 # Love is not allowed to those who run # 1024 01:12:32,252 --> 01:12:36,656 # Nor is it the power of the one # 1025 01:12:38,291 --> 01:12:41,094 # Put your cares and hopes away # 1026 01:12:41,161 --> 01:12:44,197 # And save them for a rainy day # 1027 01:12:44,264 --> 01:12:48,735 # Until the world is swallowed By the sun # 1028 01:13:14,861 --> 01:13:19,165 # Quick, before my mind begins to fade # 1029 01:13:20,934 --> 01:13:25,171 # Ask the moon to chase the day away # 1030 01:13:26,906 --> 01:13:31,311 # Quick, before my eyes begin to phase # 1031 01:13:32,846 --> 01:13:37,150 # Allow your heart To chase the dark away # 1032 01:13:39,152 --> 01:13:42,122 # Love is not allowed to those... # 1033 01:14:04,344 --> 01:14:05,344 Hello? 1034 01:14:12,886 --> 01:14:13,887 Anybody home? 1035 01:14:43,683 --> 01:14:45,185 Oh, Jesus Christ. 1036 01:14:48,788 --> 01:14:49,788 Oh, God. 1037 01:14:53,693 --> 01:14:55,795 Ugh, fuck. 1038 01:14:58,298 --> 01:14:59,799 [dialing phone] 1039 01:14:59,866 --> 01:15:01,868 [line ringing] 1040 01:15:04,904 --> 01:15:07,373 - [man] She doesn't wanna talk to you. - Let me talk to my wife. 1041 01:15:07,440 --> 01:15:10,810 - [Maria] Give me the phone, now. - [man] When she wants to talk, she will. 1042 01:15:10,877 --> 01:15:13,713 - [Maria] Give me the phone. - All right, well, I'm coming over there. 1043 01:15:13,780 --> 01:15:15,748 [Maria] You swore this would never happen again. 1044 01:15:16,115 --> 01:15:17,884 Don't ever call us again. 1045 01:15:17,951 --> 01:15:19,352 Stay the fuck away from me. 1046 01:15:19,419 --> 01:15:20,419 This is over. 1047 01:15:22,055 --> 01:15:23,055 Fuck. 1048 01:15:31,798 --> 01:15:33,800 [Jules & Annie laughing] 1049 01:15:35,368 --> 01:15:36,836 [Jules] Last night was fun. 1050 01:15:36,903 --> 01:15:39,806 But we still have some big dreams to achieve. 1051 01:15:39,872 --> 01:15:42,141 Ten thousand dollars should get us there. 1052 01:15:42,208 --> 01:15:44,143 Let's do lunch at Victoria's. 1053 01:15:44,210 --> 01:15:45,144 In the meantime, 1054 01:15:45,211 --> 01:15:48,781 we won't show anybody at our high school the photos we took last night. 1055 01:15:49,215 --> 01:15:51,918 Hugs and kisses, Kitty and Clementine. 1056 01:16:15,842 --> 01:16:17,343 [Jules] So, we're meeting him at the café. 1057 01:16:17,410 --> 01:16:19,145 [Annie] What if he doesn't show? 1058 01:16:19,212 --> 01:16:22,115 - [Jules] We make do with what we have. - [Annie] Okay. 1059 01:16:23,249 --> 01:16:26,286 [Jules] I'll pick you up in the morning, like always. 1060 01:16:27,920 --> 01:16:29,355 - I love you. - I love you. 1061 01:16:34,060 --> 01:16:36,029 [Lynn] Annie, Jules is outside! 1062 01:16:51,344 --> 01:16:52,344 [Annie] Morning. 1063 01:16:55,148 --> 01:16:57,016 [Lynn] Don't forget we have that meeting today. 1064 01:17:09,028 --> 01:17:10,229 [Tom] See you in a little bit. 1065 01:17:46,299 --> 01:17:47,299 I love you, Mom. 1066 01:17:50,370 --> 01:17:52,105 [Lynn] I love you, too, Annie. 1067 01:18:30,042 --> 01:18:31,077 Maybe we should wait. 1068 01:18:33,045 --> 01:18:34,045 Wait for what? 1069 01:18:37,216 --> 01:18:38,216 New York. 1070 01:18:41,621 --> 01:18:45,391 After everything that we've done, after everything that we've been through? 1071 01:18:47,593 --> 01:18:48,593 Hello? 1072 01:18:49,462 --> 01:18:51,063 I'm scared, Jules. 1073 01:18:51,564 --> 01:18:53,433 I mean, we've taken this way too far. 1074 01:18:53,499 --> 01:18:57,370 I don't... Blackmail, the webcamming? 1075 01:18:57,437 --> 01:19:00,206 I just left my family. I don't know what I'm doing anymore. 1076 01:19:00,273 --> 01:19:02,141 I mean, do we even know what we're doing? 1077 01:19:04,510 --> 01:19:05,510 I knew it. 1078 01:19:07,447 --> 01:19:08,447 Knew what? 1079 01:19:12,318 --> 01:19:14,020 You don't really love me. 1080 01:19:14,487 --> 01:19:16,355 Of course I do. How could you say that? 1081 01:19:16,422 --> 01:19:17,690 No, you don't. 1082 01:19:18,357 --> 01:19:20,560 You don't love me! 1083 01:19:21,594 --> 01:19:22,595 [Annie & Jules scream] 1084 01:19:24,697 --> 01:19:26,165 [Annie] Jules! 1085 01:19:30,636 --> 01:19:31,636 Jules! 1086 01:19:31,671 --> 01:19:33,372 [sirens wailing] 1087 01:19:33,439 --> 01:19:34,540 [gunshot] 1088 01:19:38,177 --> 01:19:39,378 [Annie] Somebody help us. 1089 01:19:40,446 --> 01:19:41,514 [gunshot] 1090 01:19:45,318 --> 01:19:47,320 [easy-listening music playing] 1091 01:19:52,492 --> 01:19:53,652 [gunshot, then Annie screams] 1092 01:19:58,030 --> 01:19:59,632 You're okay, come on. 1093 01:19:59,699 --> 01:20:00,699 No, please, don't. 1094 01:20:02,101 --> 01:20:03,469 [Annie] Come on, come on, come on. 1095 01:20:08,641 --> 01:20:09,641 Here, here. 1096 01:20:16,182 --> 01:20:17,517 Here. Here. 1097 01:20:17,583 --> 01:20:20,186 You have to take this. I'm gonna get help. 1098 01:20:20,253 --> 01:20:22,755 - No, no, no. Please don't go. - Okay. 1099 01:20:23,022 --> 01:20:24,724 It's okay. I'm gonna be right back. 1100 01:20:24,790 --> 01:20:26,092 I'm not gonna leave you. 1101 01:20:28,094 --> 01:20:29,595 Hey, just stay here. 1102 01:22:00,519 --> 01:22:01,519 Hey! 1103 01:22:04,190 --> 01:22:05,391 [gun clicking] 1104 01:22:06,726 --> 01:22:09,161 [Frank screams, then grunts] 1105 01:22:09,629 --> 01:22:11,430 Goddamn. 1106 01:22:12,331 --> 01:22:13,866 [both grunting and screaming] 1107 01:22:26,145 --> 01:22:27,146 [footsteps approaching] 1108 01:22:31,150 --> 01:22:33,152 [Annie gasping] 1109 01:22:35,688 --> 01:22:37,690 [groaning] 1110 01:22:44,830 --> 01:22:45,865 [Jules] No. 1111 01:22:46,432 --> 01:22:47,432 No! 1112 01:22:48,434 --> 01:22:49,835 [screams] No! 1113 01:22:49,902 --> 01:22:51,637 [Frank grunting] 1114 01:22:55,408 --> 01:22:56,408 [Annie] Let her go. 1115 01:22:59,378 --> 01:23:01,414 I'll fucking do it. I swear to God. 1116 01:23:03,182 --> 01:23:05,317 Go ahead. Go ahead. 1117 01:23:05,384 --> 01:23:07,420 You've already taken everything from me. 1118 01:23:11,657 --> 01:23:13,392 [whimpering] 1119 01:23:19,331 --> 01:23:20,366 [Annie screams] 1120 01:23:20,433 --> 01:23:22,435 [sobbing] 1121 01:23:28,641 --> 01:23:29,641 Jules. 1122 01:23:30,676 --> 01:23:31,676 It's okay. 1123 01:23:32,578 --> 01:23:33,578 You're okay. 1124 01:23:34,980 --> 01:23:36,882 Somebody help us! We're in here! 1125 01:23:42,354 --> 01:23:43,522 Just hold on, okay? 1126 01:23:44,290 --> 01:23:46,325 - [officer] One down. - [Annie] We're gonna fix you up. 1127 01:23:46,392 --> 01:23:48,227 [officer] Put your hands where I can see them. 1128 01:23:48,294 --> 01:23:49,734 Put your hands where I can see them. 1129 01:24:08,714 --> 01:24:09,882 [Annie] I have you, okay? 1130 01:24:19,425 --> 01:24:20,826 [Jules] I'm never gonna let you go. 1131 01:24:28,968 --> 01:24:31,637 [Annie] I'm gonna take care of you, protect you. 1132 01:24:38,043 --> 01:24:39,043 [Jules] One team... 1133 01:24:39,945 --> 01:24:40,945 [Annie] One dream. 1134 01:24:44,850 --> 01:24:46,852 [Cherry Glazerr's "Teenage Girl" playing] 1135 01:24:53,859 --> 01:24:58,464 # Milkshakes and cat eyes Lipstick and French fries # 1136 01:24:58,531 --> 01:25:01,767 # Internalize so much but so little # 1137 01:25:01,834 --> 01:25:05,070 # Don't make us feel belittled, world # 1138 01:25:05,971 --> 01:25:09,008 # Teenage girl Doo doo-doo doo-doo # 1139 01:25:09,708 --> 01:25:13,379 # Teenage girl Doo doo doo doo # 1140 01:25:13,445 --> 01:25:17,483 # Teenage girl Doo doo doo doo # 1141 01:25:17,550 --> 01:25:19,385 # Oh, oh, oh # 1142 01:25:19,451 --> 01:25:21,020 # Oh, oh, oh # 1143 01:25:21,086 --> 01:25:22,588 # Oh, oh, oh # 1144 01:25:22,655 --> 01:25:24,790 # Oh, oh, oh # 1145 01:25:24,857 --> 01:25:26,592 # Oh, oh, oh # 1146 01:25:46,011 --> 01:25:50,082 # Sneaking cigarettes at lunchtime # 1147 01:25:50,349 --> 01:25:54,520 # Sun feels safe and sublime # 1148 01:25:54,587 --> 01:25:59,491 # Pink sparkly sunglasses Lemonade by the pool # 1149 01:25:59,558 --> 01:26:02,728 # Rob Kardashian's a tool # 1150 01:26:03,362 --> 01:26:05,397 # Teenage girl # 1151 01:26:05,464 --> 01:26:07,633 # Ah, ah, ah # 1152 01:26:11,704 --> 01:26:13,672 # Teenage girl # 1153 01:26:13,739 --> 01:26:15,741 # Ah, ah, ah # 1154 01:26:15,808 --> 01:26:17,776 # Ah, ah, ah # 1155 01:26:17,843 --> 01:26:20,079 # Ah, ah, ah # 1156 01:26:22,081 --> 01:26:25,150 # Ah, ah, ah # 1157 01:26:28,954 --> 01:26:31,056 [Susan's "Windows Down" playing] 1158 01:27:17,069 --> 01:27:24,076 # Paper planes in my brains # 1159 01:27:24,143 --> 01:27:30,449 # Are flimsy in the rain # 1160 01:27:32,985 --> 01:27:39,558 # Do you feel smarter than you are? # 1161 01:27:40,192 --> 01:27:46,932 # For all you could be But never will because # 1162 01:27:48,901 --> 01:27:52,671 {\an8}# The world is full of places # 1163 01:27:52,738 --> 01:27:56,575 {\an8}# That make you want roam # 1164 01:27:56,642 --> 01:27:59,845 {\an8}# As a roamer just remember # 1165 01:27:59,912 --> 01:28:04,116 {\an8}# You'll be far away from home # 1166 01:28:04,783 --> 01:28:08,487 {\an8}# When you think to run away # 1167 01:28:08,554 --> 01:28:11,790 # Is better than to stay # 1168 01:28:11,857 --> 01:28:15,761 # Just remember who you are # 1169 01:28:15,828 --> 01:28:20,265 # By going far, far, far # 1170 01:28:25,838 --> 01:28:27,840 Subtitle translation by Sarah Peacock82306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.