Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,028 --> 00:00:12,190
What do you want?
2
00:00:12,195 --> 00:00:14,560
Can't you see
that I'm talking to the chairwoman?
3
00:00:14,564 --> 00:00:16,685
Yes, I see that very clearly.
4
00:00:16,900 --> 00:00:18,285
Mr. Principal,
5
00:00:20,337 --> 00:00:21,470
take a look at this.
6
00:00:21,471 --> 00:00:22,755
What is this?
7
00:00:27,677 --> 00:00:29,640
If we do this famine experience,
8
00:00:29,646 --> 00:00:31,140
I get some free pocket money.
9
00:00:31,148 --> 00:00:32,810
My goodness, this is so good.
10
00:00:32,816 --> 00:00:34,835
What on earth is this?
11
00:00:35,318 --> 00:00:36,805
How did you...
12
00:00:38,155 --> 00:00:39,990
-Wait a minute.
-The money...
13
00:00:39,990 --> 00:00:42,390
Who put that in my room?
14
00:00:42,392 --> 00:00:45,285
Who installed a hidden camera?
15
00:00:45,362 --> 00:00:48,290
Go Jin-sang... You can't trust him.
16
00:00:48,298 --> 00:00:49,985
I can watch him with this.
17
00:00:55,939 --> 00:00:57,240
-Why are you--
-Are you crazy?
18
00:00:57,240 --> 00:00:59,810
-Why are you doing this?
-How dare you install a hidden camera?
19
00:00:59,810 --> 00:01:01,735
Do you want to screw us both over?
20
00:01:01,812 --> 00:01:03,840
Fine, I did it. It was me.
21
00:01:03,847 --> 00:01:06,110
Do you think I would've done this
if you weren't so sneaky?
22
00:01:06,116 --> 00:01:08,210
-Have you lost your mind?
-Oh my!
23
00:01:08,218 --> 00:01:10,980
The principal is trying to hit
a student's parent.
24
00:01:10,987 --> 00:01:12,575
You awful jerk!
25
00:01:12,856 --> 00:01:15,215
What is this?
26
00:01:22,499 --> 00:01:23,825
Oh my. What are you doing?
27
00:01:25,068 --> 00:01:26,455
Get away!
28
00:01:26,770 --> 00:01:28,725
How dare she install a hidden camera?
29
00:01:29,039 --> 00:01:31,540
She must have lost her mind.
30
00:01:31,541 --> 00:01:33,735
What do you think you're doing?
31
00:01:34,878 --> 00:01:36,465
What's going on?
32
00:01:40,217 --> 00:01:42,650
What's going on? Move!
33
00:01:42,652 --> 00:01:44,850
-No.
-We won't move.
34
00:01:44,855 --> 00:01:47,215
What? Get out of the way.
35
00:01:47,757 --> 00:01:48,650
You little...
36
00:01:48,658 --> 00:01:51,715
Do you all want to be expelled?
37
00:01:56,099 --> 00:01:57,560
What are you doing here?
38
00:01:57,567 --> 00:01:59,260
You're not a teacher anymore.
39
00:01:59,269 --> 00:02:00,800
It's all over.
40
00:02:00,804 --> 00:02:01,900
Now stop it.
41
00:02:01,905 --> 00:02:03,140
What do you mean, it's over?
42
00:02:03,140 --> 00:02:05,570
The hidden camera video
from your office has already been leaked,
43
00:02:05,575 --> 00:02:07,770
and the Board of Education is
investigating everything.
44
00:02:07,777 --> 00:02:11,410
What are you talking about?
It's all fabricated.
45
00:02:11,414 --> 00:02:14,010
The evidence I have is enough
46
00:02:14,017 --> 00:02:16,750
to get you detained.
47
00:02:16,753 --> 00:02:19,320
How dare you speak such nonsense?
48
00:02:19,322 --> 00:02:20,875
Move!
49
00:02:21,758 --> 00:02:23,315
I told you to move!
50
00:02:25,662 --> 00:02:27,585
Don't mess with our kids!
51
00:02:45,248 --> 00:02:47,280
What's going on? What are you guys doing?
52
00:02:47,284 --> 00:02:48,650
You need to come with us.
53
00:02:48,652 --> 00:02:49,950
What...
54
00:02:49,953 --> 00:02:51,650
What do you think you're doing?
55
00:02:51,655 --> 00:02:53,150
Do you know who I am?
56
00:02:53,156 --> 00:02:54,750
-Let go of me.
-Stop.
57
00:02:54,758 --> 00:02:55,850
Why are you doing this?
58
00:02:55,859 --> 00:02:58,020
I'm a women's college graduate.
59
00:02:58,028 --> 00:03:00,160
Which police station are you from?
Let go of me!
60
00:03:00,163 --> 00:03:02,190
-You can come with us and talk.
-Oh no!
61
00:03:02,199 --> 00:03:03,660
Honey,
62
00:03:03,667 --> 00:03:07,355
these guys are dragging me somewhere!
63
00:03:08,138 --> 00:03:10,100
Can you believe what the principal did?
64
00:03:10,106 --> 00:03:11,200
How could he?
65
00:03:11,208 --> 00:03:14,065
Unbelievable. How could this happen?
66
00:03:14,844 --> 00:03:17,040
Guys, our school is on the news.
67
00:03:17,047 --> 00:03:18,810
-What?
-Oh my gosh. Let me see.
68
00:03:18,815 --> 00:03:21,050
-I can't see.
-Let me see too.
69
00:03:21,051 --> 00:03:23,505
-Go away.
-Gosh.
70
00:03:24,354 --> 00:03:26,850
-Look.
-Mr. Go, the principal of H high school
71
00:03:26,856 --> 00:03:28,490
in Seoul, has been detained
72
00:03:28,491 --> 00:03:30,220
for illegally hiring a teacher
73
00:03:30,227 --> 00:03:32,490
after receiving tens of million won worth
of money and goods.
74
00:03:32,495 --> 00:03:35,230
Mr. Go is under suspicion
of hiring a teacher
75
00:03:35,232 --> 00:03:37,430
in return for tens of million won
given to him by Ms. Lee,
76
00:03:37,434 --> 00:03:39,300
the parent of one of the students.
77
00:03:39,302 --> 00:03:41,700
It has been further revealed
that he had accepted bribes
78
00:03:41,705 --> 00:03:44,140
from a school lunch provider
to manipulate the prices of ingredients
79
00:03:44,140 --> 00:03:47,410
and to allow the use
of low-quality ingredients.
80
00:03:47,410 --> 00:03:50,780
He overworked me, saying he would
promote me to a full-time position.
81
00:03:50,780 --> 00:03:53,105
He then told me to make a donation.
82
00:03:53,850 --> 00:03:57,850
And he always messed
with the students' lunches.
83
00:03:57,854 --> 00:04:01,120
Ms. Lee, who had asked Mr. Go
to commit these illegal acts, is also
84
00:04:01,124 --> 00:04:04,120
being charged for bribery and fraud.
85
00:04:04,127 --> 00:04:07,560
On a good day, he would insult me
before I left work.
86
00:04:07,564 --> 00:04:09,630
He wouldn't hit me on those days.
87
00:04:09,633 --> 00:04:11,100
Ms. Lee, the wife of the CEO
88
00:04:11,101 --> 00:04:13,500
-of the school lunch provider in question,
-Get rid of the camera.
89
00:04:13,503 --> 00:04:15,300
is also revealed to have repeatedly
90
00:04:15,305 --> 00:04:18,870
-assaulted her driver.
-I'm from Golden Spoon Foods!
91
00:04:18,875 --> 00:04:20,870
This is one of the many cases
92
00:04:20,877 --> 00:04:23,540
these days involving the abuse of power.
93
00:04:23,546 --> 00:04:27,275
There is a growing voice calling
for severe punishment.
94
00:04:27,684 --> 00:04:30,905
Soo-ji, isn't that about your mom?
95
00:04:31,021 --> 00:04:32,450
What are you talking about?
96
00:04:32,455 --> 00:04:34,175
She's not my mom.
97
00:04:34,257 --> 00:04:35,520
She just looks like her.
98
00:04:35,525 --> 00:04:38,520
We all know what your mom looks like.
99
00:04:38,528 --> 00:04:40,360
The school lunch provider mentioned
in the news is
100
00:04:40,363 --> 00:04:42,030
your dad's company.
101
00:04:42,032 --> 00:04:44,500
Did you know about our lunches
being spoiled
102
00:04:44,501 --> 00:04:46,230
and not say anything about it?
103
00:04:46,236 --> 00:04:49,955
No, that's not true.
I got sick after eating the lunches too.
104
00:04:51,207 --> 00:04:52,840
You guys were there, right?
105
00:04:52,842 --> 00:04:54,495
Tell them.
106
00:04:55,679 --> 00:04:56,910
You were originally going
107
00:04:56,913 --> 00:04:59,380
to eat the lunch from the hotel.
108
00:04:59,382 --> 00:05:01,780
That's right. You said you were sick of it
109
00:05:01,785 --> 00:05:03,210
and switched lunches with me.
110
00:05:03,219 --> 00:05:06,220
You guys aren't going to take my side?
111
00:05:06,222 --> 00:05:09,050
Do you think you can get away with it
by saying you didn't know?
112
00:05:09,059 --> 00:05:11,890
It has to do with your family,
so you should take responsibility too.
113
00:05:11,895 --> 00:05:14,490
Her parents are at fault.
114
00:05:14,497 --> 00:05:16,760
It's not Soo-ji's fault.
115
00:05:16,766 --> 00:05:19,725
Are you seriously taking
her side right now?
116
00:05:25,208 --> 00:05:26,695
So what?
117
00:05:27,143 --> 00:05:30,705
Are you guys trying
to gang up on me or what?
118
00:05:31,181 --> 00:05:32,910
I can leave this lame school
119
00:05:32,916 --> 00:05:34,935
and go study abroad.
120
00:05:36,219 --> 00:05:38,020
-Isn't she crazy?
-My goodness.
121
00:05:38,021 --> 00:05:39,650
-I can't believe her.
-My gosh.
122
00:05:39,656 --> 00:05:43,345
-Look at her audacity.
-Why is she the one getting angry?
123
00:05:43,793 --> 00:05:46,320
Soo-ji probably won't be able
to come back to school, right?
124
00:05:46,329 --> 00:05:48,660
She won't be able to come back
right away this time.
125
00:05:48,665 --> 00:05:51,800
I feel like Soo-ji really didn't know
this time though.
126
00:05:51,801 --> 00:05:54,930
She deserves it
for all that she did in the past.
127
00:05:54,938 --> 00:05:57,140
Since the principal's wrongdoings have
all been revealed,
128
00:05:57,140 --> 00:05:58,800
Ms. Maeng would be able
to come back, right?
129
00:05:58,808 --> 00:06:00,635
Of course.
130
00:06:01,478 --> 00:06:03,495
Oh my.
131
00:06:04,013 --> 00:06:05,540
-It's her!
-Ms. Maeng.
132
00:06:05,548 --> 00:06:07,505
-Yes!
-It's Ms. Maeng!
133
00:06:08,251 --> 00:06:11,220
Stop it. You're making me shy.
134
00:06:11,221 --> 00:06:14,020
-We're so happy.
-We're glad to have you back.
135
00:06:14,023 --> 00:06:16,150
Are you happy even though we're
going to do a lot of math?
136
00:06:16,159 --> 00:06:18,445
-Yes!
-Yes!
137
00:06:18,928 --> 00:06:21,930
A lot of bad things happened
these past few days,
138
00:06:21,931 --> 00:06:25,255
but let's stay strong and work hard.
139
00:06:25,902 --> 00:06:28,330
Let's open up our math books then.
140
00:06:28,338 --> 00:06:29,955
-Okay.
-Okay.
141
00:06:35,879 --> 00:06:38,540
Everything has worked out,
142
00:06:38,548 --> 00:06:40,680
and Ms. Maeng has returned too,
143
00:06:40,683 --> 00:06:42,775
so let's have a toast.
144
00:06:42,952 --> 00:06:44,220
-Cheers.
-Cheers.
145
00:06:44,220 --> 00:06:47,220
The drinks are going in
146
00:06:47,223 --> 00:06:49,890
How long are you going to make me dance?
147
00:06:49,893 --> 00:06:51,685
Drink up.
148
00:06:54,164 --> 00:06:56,315
It's a perfect time for drinks.
149
00:06:57,267 --> 00:07:00,530
Apparently, the money that the principal
has pocketed so far is enough
150
00:07:00,537 --> 00:07:02,725
to buy a house in Gangnam.
151
00:07:03,206 --> 00:07:05,470
That is ridiculous.
152
00:07:05,475 --> 00:07:06,770
I saw it coming,
153
00:07:06,776 --> 00:07:08,935
but I didn't know it was going
to be this much.
154
00:07:09,279 --> 00:07:11,080
How could an educator of kids do
155
00:07:11,080 --> 00:07:12,580
such a thing?
156
00:07:12,582 --> 00:07:16,135
I know, right? I'm glad it all worked out,
157
00:07:16,519 --> 00:07:18,645
but I feel quite bitter.
158
00:07:19,222 --> 00:07:20,950
He really lives up to his name.
159
00:07:20,957 --> 00:07:24,185
He's so obnoxious, isn't he?
160
00:07:24,928 --> 00:07:26,930
He makes me ashamed to face my students.
161
00:07:26,930 --> 00:07:28,030
I know.
162
00:07:28,031 --> 00:07:30,800
When I think about the kids
who didn't see this coming,
163
00:07:30,800 --> 00:07:32,600
I feel so bad for them.
164
00:07:32,602 --> 00:07:33,895
That's right.
165
00:07:34,270 --> 00:07:35,530
By the way,
166
00:07:35,538 --> 00:07:37,840
how did the hidden camera video
167
00:07:37,841 --> 00:07:39,895
from his office get leaked?
168
00:07:40,210 --> 00:07:42,870
I know, right? It's so fascinating.
169
00:07:42,879 --> 00:07:44,540
Who leaked it?
170
00:07:44,547 --> 00:07:45,935
Gosh.
171
00:07:49,519 --> 00:07:52,345
Where's Mr. Choi?
172
00:07:52,522 --> 00:07:54,515
Is he fashionably late?
173
00:07:54,657 --> 00:07:57,515
No, he should be here by now.
174
00:07:58,528 --> 00:08:01,455
I'm here. Were you guys waiting?
175
00:08:03,132 --> 00:08:05,000
Congratulations, Mr. Choi.
176
00:08:05,001 --> 00:08:07,700
You have returned as a full-time teacher.
177
00:08:07,704 --> 00:08:09,425
Congratulations.
178
00:08:09,739 --> 00:08:12,700
He was always meant to be
a full-time teacher.
179
00:08:12,709 --> 00:08:14,670
There were just twists
and turns along the way.
180
00:08:14,677 --> 00:08:17,605
Congratulations, Mr. Choi.
181
00:08:18,314 --> 00:08:21,050
I'd like to announce one more thing
182
00:08:21,050 --> 00:08:23,035
on this good day.
183
00:08:28,691 --> 00:08:30,320
We're getting married.
184
00:08:30,326 --> 00:08:31,420
Congratulate us.
185
00:08:31,427 --> 00:08:33,315
Oh my gosh.
186
00:08:33,630 --> 00:08:35,055
When did you start...
187
00:08:35,565 --> 00:08:38,360
How could you surprise us like this?
188
00:08:38,368 --> 00:08:41,555
I had a feeling all along.
189
00:08:41,838 --> 00:08:43,670
Congratulations, you two.
190
00:08:43,673 --> 00:08:45,295
Thanks, Ms. Maeng.
191
00:08:45,642 --> 00:08:47,670
I'm sorry. As an apology,
192
00:08:47,677 --> 00:08:51,235
I will treat you all
to two rounds of drinks today.
193
00:08:51,648 --> 00:08:53,105
Two rounds?
194
00:08:53,349 --> 00:08:56,550
You're now an engaged man
and a full-time teacher.
195
00:08:56,553 --> 00:08:57,680
You have so many good news.
196
00:08:57,687 --> 00:08:59,805
You should take...
197
00:09:01,190 --> 00:09:02,950
a love shot.
198
00:09:02,959 --> 00:09:04,590
-Love shot.
-Gosh.
199
00:09:04,594 --> 00:09:06,120
-Love shot.
-Don't do this.
200
00:09:06,129 --> 00:09:08,960
-Love shot.
-Love shot.
201
00:09:08,965 --> 00:09:10,825
-Love shot.
-Gosh.
202
00:09:19,976 --> 00:09:22,010
I'm so glad Ms. Maeng is back.
203
00:09:22,011 --> 00:09:24,480
When she walked into the room,
204
00:09:24,480 --> 00:09:26,605
the kids all clapped,
205
00:09:26,749 --> 00:09:28,935
and I almost cried.
206
00:09:30,687 --> 00:09:33,590
I think Jae-yi is really cool.
207
00:09:33,590 --> 00:09:36,020
Jae-yi figured out the password
to the hidden camera video,
208
00:09:36,025 --> 00:09:37,820
which basically solved everything.
209
00:09:37,827 --> 00:09:39,815
He's pretty amazing
the more I think about it.
210
00:09:41,130 --> 00:09:42,755
I was the one...
211
00:09:43,700 --> 00:09:45,485
who found the hidden camera video.
212
00:09:45,969 --> 00:09:47,630
What? Are you getting jealous?
213
00:09:47,637 --> 00:09:48,770
No.
214
00:09:48,771 --> 00:09:51,225
-I think you are.
-No, I'm not.
215
00:09:52,275 --> 00:09:53,595
By the way,
216
00:09:53,710 --> 00:09:55,140
isn't this a pretty shirt?
217
00:09:55,144 --> 00:09:56,980
Yes, it's cute.
218
00:09:56,980 --> 00:09:58,505
I know, right?
219
00:09:58,881 --> 00:10:00,665
I knew you'd say that,
220
00:10:01,951 --> 00:10:03,835
so I got you one too.
221
00:10:04,554 --> 00:10:06,220
Taking a picture of us
in matching shirts is
222
00:10:06,222 --> 00:10:07,845
on my bucket list.
223
00:10:15,198 --> 00:10:17,115
It looks so good on you.
224
00:10:17,433 --> 00:10:20,055
How can a guy wear this?
225
00:10:21,270 --> 00:10:22,895
You don't want to wear it?
226
00:10:23,640 --> 00:10:25,595
Fine then. Don't wear it.
227
00:10:28,144 --> 00:10:29,510
Ji-na,
228
00:10:29,512 --> 00:10:31,105
where are you going?
229
00:10:35,885 --> 00:10:37,805
How can I wear this?
230
00:10:41,057 --> 00:10:43,675
She'll get angry if I don't wear it.
231
00:10:54,103 --> 00:10:55,655
You wore it.
232
00:11:04,213 --> 00:11:05,710
It looks great on you.
233
00:11:05,715 --> 00:11:07,305
Let's take a picture.
234
00:11:58,568 --> 00:12:00,430
What's going on?
235
00:12:00,436 --> 00:12:02,725
Why is she looking at him that way?
236
00:12:02,805 --> 00:12:04,325
Shin-ae,
237
00:12:04,874 --> 00:12:06,495
come sit here.
238
00:12:07,276 --> 00:12:09,265
Sa-na, you're here too.
239
00:12:09,345 --> 00:12:10,695
Hi.
240
00:12:16,953 --> 00:12:18,175
Hi.
241
00:12:19,522 --> 00:12:20,775
Hi.
242
00:12:36,439 --> 00:12:37,925
It's obvious.
243
00:12:37,940 --> 00:12:39,665
She likes him.
244
00:12:42,278 --> 00:12:45,065
I guess this clueless boy doesn't
know yet.
245
00:12:45,715 --> 00:12:47,705
Shall I help them?
246
00:12:53,856 --> 00:12:56,450
Guys, I have to leave now
247
00:12:56,459 --> 00:12:58,385
because I'm busy.
248
00:12:58,461 --> 00:13:00,160
-Did something happen?
-Yes.
249
00:13:00,163 --> 00:13:03,015
My aunt is stuck in the bathroom
without any toilet paper.
250
00:13:03,533 --> 00:13:06,130
Shin-ae, look after Jae-yi.
251
00:13:06,135 --> 00:13:09,055
Jae-yi, you should grab some food
with Shin-ae.
252
00:13:10,873 --> 00:13:12,395
I'll get going.
253
00:13:28,958 --> 00:13:32,145
A courageous woman wins at love.
254
00:13:33,362 --> 00:13:36,615
Love is right under your nose.
Don't let her get away.
255
00:13:53,583 --> 00:13:57,050
Shin-ae, can I take a look
at your science notes?
256
00:13:57,053 --> 00:13:58,745
I forgot to bring my notebook.
257
00:14:00,489 --> 00:14:02,915
Here. I was just using them.
258
00:14:16,639 --> 00:14:21,265
I LIKE SEO JAE-YI
259
00:14:23,145 --> 00:14:26,110
It's the handwriting from that note.
260
00:14:26,115 --> 00:14:27,435
What's wrong?
261
00:14:27,817 --> 00:14:29,775
Did I get something wrong?
262
00:14:31,888 --> 00:14:34,815
No. You have nice handwriting.
263
00:14:37,260 --> 00:14:38,785
Do I?
264
00:14:54,577 --> 00:14:56,065
Can I help you?
265
00:14:56,646 --> 00:14:58,035
I'm fine.
266
00:15:00,616 --> 00:15:01,850
Did I make you wait?
267
00:15:01,851 --> 00:15:03,135
No.
268
00:15:05,388 --> 00:15:07,820
I can't believe he's in a suit.
269
00:15:07,823 --> 00:15:10,075
He sure looks happy.
270
00:15:10,593 --> 00:15:13,115
Is he about to confess his love
or something?
271
00:15:29,812 --> 00:15:31,640
Do you think I'll be able to do well?
272
00:15:31,647 --> 00:15:33,335
Of course.
273
00:15:38,220 --> 00:15:39,805
Then do you think
274
00:15:40,356 --> 00:15:42,645
I can confess my love?
275
00:15:44,527 --> 00:15:47,390
-Of course. Do it before it's too late.
-I can't believe this.
276
00:15:47,396 --> 00:15:49,255
Hurry and confess your love.
277
00:15:49,465 --> 00:15:51,155
Gosh.
278
00:15:52,835 --> 00:15:54,525
I'm so nervous.
279
00:15:55,805 --> 00:15:57,655
Do you really think it's okay?
280
00:15:58,240 --> 00:15:59,865
I said it's fine.
281
00:16:02,712 --> 00:16:04,095
Then I'll...
282
00:16:04,580 --> 00:16:06,105
do it.
283
00:16:19,261 --> 00:16:20,745
Everyone,
284
00:16:21,831 --> 00:16:23,555
I'm about to confess...
285
00:16:24,500 --> 00:16:26,985
my love today.
286
00:16:27,069 --> 00:16:28,470
Confess?
287
00:16:28,471 --> 00:16:30,355
Even if it gets a bit loud,
288
00:16:31,474 --> 00:16:33,425
please be understanding.
289
00:16:35,177 --> 00:16:36,440
-Please...
-All right.
290
00:16:36,445 --> 00:16:38,005
It's okay.
291
00:16:38,147 --> 00:16:39,640
I can't believe this.
292
00:16:39,648 --> 00:16:42,405
-How brave.
-You are.
293
00:16:43,686 --> 00:16:45,305
I better leave...
294
00:16:45,721 --> 00:16:47,705
before I get hurt.
295
00:16:53,429 --> 00:16:54,815
Eun-hee.
296
00:17:08,210 --> 00:17:09,735
Eun-hee.
297
00:17:12,214 --> 00:17:14,235
I love you, Eun-hee.
298
00:17:25,027 --> 00:17:27,615
I love you more now
299
00:17:28,431 --> 00:17:30,655
than the day I met you.
300
00:17:33,269 --> 00:17:34,725
This was...
301
00:17:35,638 --> 00:17:37,155
meant
302
00:17:37,406 --> 00:17:39,595
for me?
303
00:17:41,911 --> 00:17:43,435
Do you like it?
304
00:17:43,446 --> 00:17:45,465
I made this myself
305
00:17:45,714 --> 00:17:48,380
just as you like it.
306
00:17:48,384 --> 00:17:49,850
Do you like it?
307
00:17:49,852 --> 00:17:52,250
You made this yourself?
308
00:17:52,254 --> 00:17:54,190
The florist taught me
309
00:17:54,190 --> 00:17:57,275
how to make it, and I did it myself.
310
00:18:00,696 --> 00:18:02,285
So that's why...
311
00:18:02,631 --> 00:18:05,725
you were always with her?
312
00:18:23,619 --> 00:18:25,175
Congratulations.
313
00:18:25,654 --> 00:18:26,750
Congratulations, Mom.
314
00:18:26,755 --> 00:18:29,050
What's going on?
315
00:18:29,058 --> 00:18:30,290
What do you think?
316
00:18:30,292 --> 00:18:32,790
Dad prepared a surprise event for you.
317
00:18:32,795 --> 00:18:34,955
I found out today too.
318
00:18:36,232 --> 00:18:37,655
Eun-hee,
319
00:18:38,300 --> 00:18:40,285
I have one more thing for you.
320
00:18:40,469 --> 00:18:41,895
What is it?
321
00:18:58,420 --> 00:19:00,780
How...
322
00:19:00,789 --> 00:19:02,190
The cake is
323
00:19:02,191 --> 00:19:04,785
totally my taste.
324
00:19:09,231 --> 00:19:10,855
From now on,
325
00:19:10,900 --> 00:19:12,385
I will never...
326
00:19:12,768 --> 00:19:15,525
give you financial stress.
327
00:19:17,907 --> 00:19:19,965
Trust me this once.
328
00:19:31,921 --> 00:19:33,275
Eun-hee,
329
00:19:34,490 --> 00:19:36,675
will you accept
330
00:19:37,293 --> 00:19:39,115
my second proposal?
331
00:19:45,901 --> 00:19:47,630
Mom, accept it.
332
00:19:47,636 --> 00:19:51,540
Only you would get two proposals
from the same man.
333
00:19:51,540 --> 00:19:53,395
Oh my gosh.
334
00:19:56,478 --> 00:19:59,510
You should've told me beforehand.
335
00:19:59,515 --> 00:20:02,550
How can I accept a proposal
looking like this?
336
00:20:02,551 --> 00:20:05,105
You still look pretty anyway.
337
00:20:08,757 --> 00:20:10,475
Whatever.
338
00:20:22,071 --> 00:20:23,530
Is this real?
339
00:20:23,539 --> 00:20:25,865
Of course it is.
340
00:20:28,310 --> 00:20:31,210
I'm sorry about that time. I didn't know.
341
00:20:31,213 --> 00:20:34,265
I'm sorry too. I couldn't tell you then.
342
00:20:34,817 --> 00:20:36,375
How much is this?
343
00:20:36,452 --> 00:20:38,850
Two, four, six, eight, ten,
344
00:20:38,854 --> 00:20:40,780
12, 14...
345
00:20:40,789 --> 00:20:42,475
There's so much.
346
00:20:42,791 --> 00:20:44,220
HANJONG ELEMENTARY SCHOOL REUNION
347
00:20:44,226 --> 00:20:45,790
-It's been a while.
-Dae-gil.
348
00:20:45,794 --> 00:20:47,485
Yeong-min.
349
00:20:51,300 --> 00:20:53,385
Seon-hee, over here.
350
00:20:58,407 --> 00:21:00,300
How have you been?
Have you been doing well?
351
00:21:00,309 --> 00:21:03,265
Yes. It's nice to see you again.
352
00:21:03,512 --> 00:21:05,110
-What about you?
-I'm just
353
00:21:05,114 --> 00:21:06,780
taking care of the kids.
354
00:21:06,782 --> 00:21:08,905
I'm so busy.
355
00:21:10,119 --> 00:21:11,975
Are you married?
356
00:21:13,856 --> 00:21:16,190
No, not yet.
357
00:21:16,191 --> 00:21:19,020
If you can afford to,
it's better to live by yourself.
358
00:21:19,028 --> 00:21:20,220
Don't get married.
359
00:21:20,229 --> 00:21:22,785
Getting married is digging your own grave.
360
00:21:24,133 --> 00:21:25,785
Good to see you.
361
00:21:26,302 --> 00:21:29,595
I'd rather get married
and dig my own grave.
362
00:21:30,272 --> 00:21:33,000
If you know of any nice men,
363
00:21:33,008 --> 00:21:34,935
introduce me to them.
364
00:21:35,911 --> 00:21:37,135
Hi.
365
00:21:38,280 --> 00:21:39,780
Who are you?
366
00:21:39,782 --> 00:21:41,365
You don't remember me?
367
00:21:42,985 --> 00:21:44,405
Hold on.
368
00:21:45,654 --> 00:21:47,105
Hello?
369
00:21:47,423 --> 00:21:48,790
You don't remember him?
370
00:21:48,791 --> 00:21:50,445
It's Kim Yi-dong.
371
00:21:51,160 --> 00:21:52,290
Kim Yi-dong?
372
00:21:52,294 --> 00:21:54,560
He was so little back then.
373
00:21:54,563 --> 00:21:56,685
He has grown so much.
374
00:21:57,433 --> 00:21:58,855
I know, right?
375
00:21:58,867 --> 00:22:02,595
He's one of the few single men here.
376
00:22:02,671 --> 00:22:03,995
Really?
377
00:22:08,043 --> 00:22:10,210
There was a guy like that in our class?
378
00:22:10,212 --> 00:22:11,905
Let's drink.
379
00:22:12,715 --> 00:22:14,165
It's nice to see you guys.
380
00:22:14,983 --> 00:22:18,150
Why aren't you married yet?
You don't lack anything.
381
00:22:18,153 --> 00:22:19,945
You have a boyfriend, right?
382
00:22:20,189 --> 00:22:22,090
Of course she'd have one.
383
00:22:22,091 --> 00:22:24,790
Gosh, what am I supposed to say?
384
00:22:24,793 --> 00:22:27,120
They'll look down on me if I say no.
385
00:22:27,129 --> 00:22:29,555
If I say yes,
they won't introduce me to guys.
386
00:22:30,466 --> 00:22:31,985
No.
387
00:22:32,301 --> 00:22:34,025
I don't have one.
388
00:22:34,103 --> 00:22:35,800
Oh no.
389
00:22:35,804 --> 00:22:38,725
It must be hard to meet guys now.
390
00:22:39,174 --> 00:22:42,840
That's true.
Guys want to date younger girls.
391
00:22:42,845 --> 00:22:45,235
Why would they want to date an old woman?
392
00:22:45,881 --> 00:22:49,135
How could you call her an old woman?
It's embarrassing.
393
00:22:49,918 --> 00:22:51,320
No, I mean...
394
00:22:51,320 --> 00:22:53,150
You look young on the outside,
395
00:22:53,155 --> 00:22:55,175
so you don't look that old.
396
00:23:03,632 --> 00:23:07,755
In my opinion, Seon-hee looks
ten years younger than you guys do.
397
00:23:07,936 --> 00:23:10,825
Oh my. That's going a bit far.
398
00:23:11,140 --> 00:23:14,770
Seon-hee doesn't look any older than 32.
399
00:23:14,777 --> 00:23:16,735
She's still so pretty.
400
00:23:16,779 --> 00:23:18,640
Come on. She looks older than 32.
401
00:23:18,647 --> 00:23:21,405
Anyway, it was nice to see you all.
402
00:23:21,717 --> 00:23:24,105
It's no fun here. Let's leave.
403
00:23:25,320 --> 00:23:27,105
-Why?
-What's going on?
404
00:23:27,556 --> 00:23:29,390
-Who is that?
-Is it her boyfriend?
405
00:23:29,391 --> 00:23:30,890
What's going on?
406
00:23:30,893 --> 00:23:32,615
That's her boyfriend?
407
00:23:41,470 --> 00:23:43,570
I was actually going to leave
408
00:23:43,572 --> 00:23:45,595
because it was getting uncomfortable.
409
00:23:46,208 --> 00:23:49,010
Should I be thankful since you helped me?
410
00:23:49,011 --> 00:23:50,965
I wasn't trying to help you.
411
00:23:51,613 --> 00:23:53,265
I actually meant it.
412
00:23:54,116 --> 00:23:57,705
You're still really pretty and charming.
413
00:23:58,854 --> 00:24:00,745
Hey.
414
00:24:02,191 --> 00:24:04,945
Do you really not remember me?
415
00:24:05,327 --> 00:24:06,620
I'm sorry.
416
00:24:06,628 --> 00:24:09,590
We never saw each other
after graduating from elementary school.
417
00:24:09,598 --> 00:24:11,090
I don't really remember.
418
00:24:11,099 --> 00:24:13,225
We saw each other recently.
419
00:24:13,569 --> 00:24:14,855
What?
420
00:24:15,270 --> 00:24:16,655
Where?
421
00:24:16,972 --> 00:24:20,025
It was at Yanghwa Bridge, Gangbyeonbuk-ro.
422
00:24:23,111 --> 00:24:24,965
I'll take you home. Get in.
423
00:24:45,400 --> 00:24:47,955
KIM YI-DONG
424
00:24:52,674 --> 00:24:54,995
He does look familiar.
425
00:24:55,611 --> 00:24:59,065
Why do I feel so comfortable
as if it's my own home?
426
00:25:00,349 --> 00:25:02,480
We're home safe. Let's take a proof shot.
427
00:25:02,484 --> 00:25:05,150
-What in the world are you doing?
-One, two, three.
428
00:25:05,153 --> 00:25:07,150
-Snap.
-What are you doing?
429
00:25:07,155 --> 00:25:08,920
Gosh, you're so handsome.
430
00:25:08,924 --> 00:25:11,275
-One, two, three.
-You have good taste.
431
00:25:14,696 --> 00:25:16,685
Wait...
432
00:25:17,399 --> 00:25:19,460
Have I been in your car before?
433
00:25:19,468 --> 00:25:21,325
Do you remember now?
434
00:25:22,938 --> 00:25:24,900
Oh my gosh.
435
00:25:24,907 --> 00:25:27,200
When I was drunk
436
00:25:27,209 --> 00:25:29,765
and taking photos...
437
00:25:30,379 --> 00:25:31,480
Was that you?
438
00:25:31,480 --> 00:25:32,805
Yes.
439
00:25:32,981 --> 00:25:35,050
You actually remember.
440
00:25:35,050 --> 00:25:36,850
I didn't know at first,
441
00:25:36,852 --> 00:25:38,820
but after seeing you two
or three more times,
442
00:25:38,820 --> 00:25:40,805
I could tell it was you.
443
00:25:42,224 --> 00:25:44,175
Don't drink so much.
444
00:25:50,432 --> 00:25:52,060
Do you think I can get married?
445
00:25:52,067 --> 00:25:53,530
Why not? You've met him already.
446
00:25:53,535 --> 00:25:54,900
We saw each other recently.
447
00:25:54,903 --> 00:25:56,495
He's roaming around.
448
00:25:56,805 --> 00:25:58,000
He keeps roaming around.
449
00:25:58,006 --> 00:26:00,500
It was at Yanghwa Bridge, Gangbyeonbuk-ro
450
00:26:00,509 --> 00:26:03,265
I see that he has certification
from the government.
451
00:26:04,546 --> 00:26:06,710
I think it's fate.
452
00:26:06,715 --> 00:26:10,105
I guess I've been drinking all this time
to see you.
453
00:26:12,487 --> 00:26:14,375
Next time you're drunk,
454
00:26:14,456 --> 00:26:17,645
don't call any other taxi. Call me.
455
00:26:18,026 --> 00:26:19,945
I'll go wherever you are.
456
00:26:29,871 --> 00:26:31,625
Well...
457
00:26:32,174 --> 00:26:35,295
-Surprise!
-Surprise!
458
00:26:35,677 --> 00:26:38,095
What's going on? You scared me.
459
00:26:38,180 --> 00:26:40,610
The banner was specially made at the place
460
00:26:40,616 --> 00:26:42,210
that makes banners for AOA.
461
00:26:42,217 --> 00:26:44,180
EVERY MOMENT SPENT
WITH JAE-YI AND RO-BIN SHINED
462
00:26:44,186 --> 00:26:46,550
You didn't have to do this.
It's embarrassing.
463
00:26:46,555 --> 00:26:48,790
We know you like it.
464
00:26:48,790 --> 00:26:50,720
Yes, I love it to death.
465
00:26:50,726 --> 00:26:52,320
You guys made it really pretty.
466
00:26:52,327 --> 00:26:53,990
-Good job.
-Yes.
467
00:26:53,996 --> 00:26:56,330
You know how loyal we are.
468
00:26:56,331 --> 00:26:57,855
Loyal.
469
00:26:57,933 --> 00:27:00,185
I missed three classes of academy.
470
00:27:03,238 --> 00:27:05,965
We prepared a gift for you.
471
00:27:17,686 --> 00:27:21,145
AS IF YOU'RE GOING TO THE CAFETERIA!
472
00:28:28,623 --> 00:28:30,250
I'm so touched.
473
00:28:30,258 --> 00:28:31,775
Thanks so much.
474
00:28:39,267 --> 00:28:40,785
Here.
475
00:28:41,069 --> 00:28:42,725
This is my gift.
476
00:28:48,710 --> 00:28:51,780
You're going to miss these
when you go to the States.
477
00:28:51,780 --> 00:28:54,465
You're thankful
for my thoughtfulness, right?
478
00:28:54,616 --> 00:28:55,950
Yes.
479
00:28:55,951 --> 00:28:58,305
I'll think of you whenever I eat it.
480
00:28:58,320 --> 00:29:00,805
Ro-bin, you seem so much happier now.
481
00:29:01,656 --> 00:29:03,450
-Do I?
-It's true.
482
00:29:03,458 --> 00:29:05,320
It surprises me these days.
483
00:29:05,327 --> 00:29:07,820
Do you remember
when Ro-bin first transferred here?
484
00:29:07,829 --> 00:29:10,590
Of course I do. He was so cold.
485
00:29:10,599 --> 00:29:12,385
I was scared of him.
486
00:29:12,968 --> 00:29:14,800
Did he change this much
487
00:29:14,803 --> 00:29:16,625
because of you?
488
00:29:18,206 --> 00:29:21,125
Is this the power of love?
489
00:29:30,552 --> 00:29:32,120
-Do you want a slice of pizza?
-Sure.
490
00:29:32,120 --> 00:29:33,320
By the way, Shin-ae,
491
00:29:33,321 --> 00:29:35,675
do you want the reference book I used?
492
00:29:35,757 --> 00:29:38,090
Are you okay with a used book?
493
00:29:38,093 --> 00:29:40,015
Of course I'm okay with it.
494
00:29:42,664 --> 00:29:45,030
It was used by the top student
of our school.
495
00:29:45,033 --> 00:29:46,760
Of course I would want it.
496
00:29:46,768 --> 00:29:49,295
What's going on? Why are you blushing?
497
00:29:49,571 --> 00:29:51,600
I'm getting suspicious of you two.
498
00:29:51,606 --> 00:29:54,425
No, I'm not blushing.
499
00:29:54,509 --> 00:29:56,240
Then why are you stuttering?
500
00:29:56,244 --> 00:29:58,680
I smell something fishy here.
501
00:29:58,680 --> 00:30:01,410
Stop. Shin-ae is getting flustered.
502
00:30:01,416 --> 00:30:03,810
I think you're blushing too.
503
00:30:03,819 --> 00:30:06,005
-What are you talking about?
-How suspicious.
504
00:30:06,788 --> 00:30:08,420
When are you going to stop eating?
505
00:30:08,423 --> 00:30:10,490
-It's so good.
-It was so fun at Grandma's, wasn't it?
506
00:30:10,492 --> 00:30:12,445
-Yes.
-Eat up.
507
00:30:13,428 --> 00:30:15,045
-Look at his face.
-This is good.
508
00:30:15,363 --> 00:30:16,660
-Who ate it?
-Not me.
509
00:30:16,665 --> 00:30:18,830
-We couldn't catch any fish.
-How did you know I ate it?
510
00:30:18,834 --> 00:30:20,885
-That's right.
-Oh my gosh.
511
00:30:20,969 --> 00:30:22,225
Ji-na.
512
00:30:23,138 --> 00:30:24,455
Here.
513
00:30:25,407 --> 00:30:26,825
Thanks.
514
00:30:27,375 --> 00:30:29,740
You fixed this?
515
00:30:29,744 --> 00:30:31,010
I did fix it,
516
00:30:31,012 --> 00:30:33,835
but I had to reset it,
so you might've lost some important files.
517
00:30:35,016 --> 00:30:36,475
That's okay.
518
00:30:37,085 --> 00:30:39,905
There was something important in there,
519
00:30:40,689 --> 00:30:42,515
but I don't think I'll need it anymore.
520
00:30:43,058 --> 00:30:46,145
Anyway, you're amazing, Jae-yi. Thank you.
521
00:30:47,929 --> 00:30:48,990
Let me head back now.
522
00:30:48,997 --> 00:30:50,160
-Look at this.
-Okay.
523
00:30:50,165 --> 00:30:52,460
Bo-ra put that on you. It's too much.
524
00:30:52,467 --> 00:30:53,660
I was holding the camera.
525
00:30:53,668 --> 00:30:55,530
Who wants cake?
526
00:30:55,537 --> 00:30:56,870
-Me.
-Thanks.
527
00:30:56,872 --> 00:30:58,225
Me too.
528
00:30:59,107 --> 00:31:02,395
Revenge Note is back.
529
00:31:02,577 --> 00:31:04,210
Without this,
530
00:31:04,212 --> 00:31:06,765
I thought I wouldn't be able
to do anything.
531
00:31:14,923 --> 00:31:18,245
I don't think I'll need it anymore.
532
00:31:19,728 --> 00:31:23,215
I have my precious friends
who are always there for me.
533
00:31:24,966 --> 00:31:27,585
Someone else will need it more than I do.
534
00:31:27,969 --> 00:31:29,330
Just like how I needed it before.
535
00:31:29,337 --> 00:31:31,300
REINSTALL THE REVENGE NOTE?
NO
536
00:31:31,306 --> 00:31:32,670
REVENGE NOTE HAS BEEN DELETED
537
00:31:32,674 --> 00:31:34,300
REVENGE NOTE HAS BEEN SENT TO
THE NEXT PERSON
538
00:31:57,999 --> 00:31:59,060
All right.
539
00:31:59,067 --> 00:32:01,900
Let's have a toast for Ji-na
and Ro-bin's long-distance relationship.
540
00:32:01,903 --> 00:32:03,800
When I say, "Love",
541
00:32:03,805 --> 00:32:06,095
you say, "Forever", okay?
542
00:32:06,474 --> 00:32:08,195
Love.
543
00:32:08,276 --> 00:32:10,735
-Forever.
-Forever.
544
00:32:11,880 --> 00:32:15,110
Don't judge a guy by his looks.
Look closely at his personality.
545
00:32:15,116 --> 00:32:17,735
It's not good if a man is too handsome.
546
00:32:18,486 --> 00:32:21,350
So is that why you married Kang-dong?
547
00:32:21,356 --> 00:32:23,920
He ended up that way
548
00:32:23,925 --> 00:32:25,945
because he went through so much.
549
00:32:26,394 --> 00:32:28,345
In the past, he was
550
00:32:29,064 --> 00:32:30,715
the Jang Dong-gun of Hagok-dong.
551
00:33:06,835 --> 00:33:08,555
Are you okay?
552
00:33:10,572 --> 00:33:13,595
Are you all right? Were you startled?
553
00:33:21,316 --> 00:33:23,480
It's embarrassing that I said that.
554
00:33:23,485 --> 00:33:24,935
I'll take it back.
555
00:33:25,420 --> 00:33:26,945
He wasn't that handsome.
556
00:33:33,395 --> 00:33:34,920
Even though Ji-na tried
557
00:33:34,929 --> 00:33:37,485
to look happy,
I could tell she was very sad.
558
00:33:39,567 --> 00:33:41,285
Be good to Ji-na.
559
00:33:41,970 --> 00:33:43,455
I will.
560
00:33:44,939 --> 00:33:47,695
Why are you caring so much
about someone else's girlfriend?
561
00:33:47,776 --> 00:33:49,195
What do you mean?
562
00:33:49,411 --> 00:33:51,395
Are you being petty and jealous right now?
563
00:33:51,746 --> 00:33:53,105
No.
564
00:33:54,716 --> 00:33:56,280
If I hadn't given her up,
565
00:33:56,284 --> 00:33:58,205
you guys wouldn't have been able to date.
566
00:33:58,253 --> 00:34:00,175
After all, I'm better than you.
567
00:34:01,289 --> 00:34:02,720
That's true.
568
00:34:02,724 --> 00:34:04,745
You're a lot better than me.
569
00:34:08,663 --> 00:34:10,155
What's going on?
570
00:34:10,465 --> 00:34:11,830
Why are you suddenly like this?
571
00:34:11,833 --> 00:34:13,755
I'm very thankful,
572
00:34:17,439 --> 00:34:18,895
Jae-yi.
573
00:34:23,578 --> 00:34:26,835
What's with him? I'm cringing.
574
00:34:31,219 --> 00:34:33,280
That's why you should be good to me.
575
00:34:33,288 --> 00:34:34,580
I can't breathe. Let go of me.
576
00:34:34,589 --> 00:34:36,490
I don't want to. Say my name.
577
00:34:36,491 --> 00:34:37,950
I don't want to. Let go.
578
00:34:37,959 --> 00:34:38,990
I don't want to. Say it.
579
00:34:38,993 --> 00:34:41,220
-I don't want to.
-I'll let you go if you do.
580
00:34:41,229 --> 00:34:43,330
-You're so heavy.
-Hurry up.
581
00:34:43,331 --> 00:34:45,925
-This is really heavy.
-One more time.
582
00:34:51,739 --> 00:34:53,295
Watch out.
583
00:35:12,660 --> 00:35:14,215
Are you okay?
584
00:35:20,635 --> 00:35:23,795
Aren't you Ji-na's little sister, Sa-na?
585
00:35:23,938 --> 00:35:25,540
How did you know?
586
00:35:25,540 --> 00:35:27,870
Ji-na showed me lots of pictures of you.
587
00:35:27,876 --> 00:35:29,740
Are you her friend?
588
00:35:29,744 --> 00:35:33,405
Yes. You're a lot cuter in real life.
589
00:35:35,283 --> 00:35:38,480
I'm Ha Rok-hee. Nice to meet you.
590
00:35:38,486 --> 00:35:40,580
Ha Rok-hee.
591
00:35:40,588 --> 00:35:42,515
What a great name.
592
00:35:43,491 --> 00:35:45,175
I'll see you again next time.
593
00:35:45,493 --> 00:35:46,745
Bye.
594
00:35:56,938 --> 00:35:59,125
It's Ji-na's friend again this time.
595
00:35:59,440 --> 00:36:02,465
Ji-na is always in the way of my love.
596
00:36:02,944 --> 00:36:06,135
She can't interfere again.
I'll never tell her this time.
597
00:36:07,916 --> 00:36:10,205
Rok-hee, Ro-bin...
598
00:36:10,685 --> 00:36:13,145
Maybe I have a thing
for names starting with "Ro".
599
00:36:20,061 --> 00:36:21,490
Will you go on a diet or not?
600
00:36:21,496 --> 00:36:24,415
I will. I don't have any weight
to lose though.
601
00:36:25,133 --> 00:36:27,700
Rok-hee is so mischievous.
602
00:36:27,702 --> 00:36:30,000
-It hurts.
-Will you go on a diet or not?
603
00:36:30,004 --> 00:36:32,140
-Say, "Yes, I will, Rok-hee."
-I will.
604
00:36:32,140 --> 00:36:33,340
Say, "Yes, I will, Rok-hee."
605
00:36:33,341 --> 00:36:34,600
Yes, I will, Rok-hee.
606
00:36:34,609 --> 00:36:37,310
-That's right.
-I'm cute though.
607
00:36:37,312 --> 00:36:39,865
Stop with the nonsense.
608
00:36:42,283 --> 00:36:44,110
We meet again.
609
00:36:44,118 --> 00:36:45,720
Hi, Sa-na.
610
00:36:45,720 --> 00:36:48,545
Yes. Hello.
611
00:36:53,494 --> 00:36:54,690
Aren't you hungry?
612
00:36:54,696 --> 00:36:56,555
I'm so hungry.
613
00:36:56,998 --> 00:36:58,585
What should we eat?
614
00:37:00,134 --> 00:37:03,030
Hello. We meet again.
615
00:37:03,037 --> 00:37:05,355
I know, right?
We keep bumping into each other.
616
00:37:06,307 --> 00:37:08,225
I guess we're meant to be.
617
00:37:11,212 --> 00:37:13,780
Take this, since we met again.
618
00:37:13,781 --> 00:37:15,335
Enjoy.
619
00:37:15,783 --> 00:37:18,305
Okay. Thank you.
620
00:37:18,786 --> 00:37:21,120
Oh my gosh. Who is he?
621
00:37:21,122 --> 00:37:22,390
Are you close to him?
622
00:37:22,390 --> 00:37:24,745
He's so cool.
623
00:37:25,059 --> 00:37:28,160
Don't even think about it. He's mine.
624
00:37:28,162 --> 00:37:30,855
Can't you tell
by the way he gave me chocolate?
625
00:37:33,534 --> 00:37:35,725
He is so cool.
626
00:37:43,911 --> 00:37:45,440
This is
627
00:37:45,446 --> 00:37:47,835
another place of remembrance for us.
628
00:37:48,616 --> 00:37:50,005
That's right.
629
00:38:12,573 --> 00:38:16,335
You can't come here and cry again
when you miss me, okay?
630
00:38:17,278 --> 00:38:18,965
I won't.
631
00:38:20,548 --> 00:38:22,005
There's no one
632
00:38:22,183 --> 00:38:24,375
who will put a hat on me now.
633
00:38:26,921 --> 00:38:28,475
By the way,
634
00:38:28,690 --> 00:38:30,290
you can text me,
635
00:38:30,291 --> 00:38:32,585
but you can send me letters too.
636
00:38:32,794 --> 00:38:34,585
It's more romantic.
637
00:38:35,330 --> 00:38:36,785
Letters?
638
00:38:37,231 --> 00:38:39,455
I can't write well.
639
00:38:39,701 --> 00:38:42,700
Can I call you every day instead?
640
00:38:42,704 --> 00:38:43,870
Why?
641
00:38:43,871 --> 00:38:47,265
You were good at writing
that acrostic poem for the contest.
642
00:38:47,508 --> 00:38:48,795
Oh.
643
00:38:49,043 --> 00:38:50,965
That was short.
644
00:38:52,347 --> 00:38:54,010
What did you write again?
645
00:38:54,015 --> 00:38:56,105
You used the principal's name, right?
646
00:38:56,984 --> 00:38:58,305
G.
647
00:39:00,321 --> 00:39:01,775
"Go Jin-sang is..."
648
00:39:02,523 --> 00:39:05,785
-J.
-"...just a tyrant."
649
00:39:06,361 --> 00:39:09,585
-S.
-"Such a major tyrant."
650
00:39:12,133 --> 00:39:13,855
Do one for my name too.
651
00:39:16,904 --> 00:39:18,155
O.
652
00:39:22,610 --> 00:39:24,595
Oh, I have something to tell you today.
653
00:39:26,280 --> 00:39:27,565
J.
654
00:39:31,319 --> 00:39:32,905
Ji-na.
655
00:39:34,856 --> 00:39:36,145
N.
656
00:39:41,796 --> 00:39:43,155
Nevertheless,
657
00:39:43,831 --> 00:39:45,755
can you wait for me?
658
00:39:53,040 --> 00:39:54,200
Oh, right.
659
00:39:54,208 --> 00:39:55,965
I have something to give you.
660
00:39:58,946 --> 00:40:00,235
What is it?
661
00:40:00,681 --> 00:40:03,235
It's an early birthday present.
662
00:40:04,385 --> 00:40:06,475
Your birthday is in December,
663
00:40:06,554 --> 00:40:09,515
but I won't be able to see you then,
so I'm giving it to you in advance.
664
00:40:20,268 --> 00:40:22,325
Don't lose it this time.
665
00:40:26,641 --> 00:40:28,465
It's the same one as yours.
666
00:40:28,476 --> 00:40:30,795
Yes, they're matching bracelets.
667
00:40:47,395 --> 00:40:51,055
If blond-haired girls try to flirt
with you in the States,
668
00:40:51,232 --> 00:40:53,960
show this to them
and say, "I have a girlfriend."
669
00:40:53,968 --> 00:40:56,355
You need to reject them.
670
00:40:56,971 --> 00:40:59,695
Okay, I'll do that.
671
00:41:02,844 --> 00:41:04,395
Come back safely.
672
00:41:05,847 --> 00:41:08,765
Okay. Take good care of yourself.
673
00:41:54,195 --> 00:41:56,915
Ro-bin, are you doing well?
674
00:41:57,865 --> 00:42:01,225
It's quite chilly here now.
675
00:42:02,303 --> 00:42:04,955
What is it like over there?
676
00:42:06,040 --> 00:42:08,095
How is the weather?
677
00:42:08,175 --> 00:42:10,165
What color is the sky?
678
00:42:10,745 --> 00:42:13,065
Do you still ride your bike?
679
00:42:13,414 --> 00:42:15,165
I'm curious about everything.
680
00:42:19,153 --> 00:42:21,705
I'm doing really well.
681
00:42:22,089 --> 00:42:24,345
You're curious about the others, right?
682
00:42:25,092 --> 00:42:26,520
Hello.
683
00:42:26,527 --> 00:42:28,890
I'm your host, Bo-ra.
684
00:42:28,896 --> 00:42:32,385
We're doing a mukbang show today,
so we have a special guest.
685
00:42:33,668 --> 00:42:36,230
Hello, I'm Na Na-ri, a freshman
686
00:42:36,237 --> 00:42:37,800
of Hanjong High School.
687
00:42:37,805 --> 00:42:40,940
Yes. Na-ri, what's your favorite food?
688
00:42:40,942 --> 00:42:42,640
I believe that foods should not be
689
00:42:42,643 --> 00:42:44,840
ranked or prejudiced against.
690
00:42:44,845 --> 00:42:47,865
I love all the foods in this world.
691
00:42:48,382 --> 00:42:50,610
So what will we be eating today?
692
00:42:50,618 --> 00:42:52,075
It is
693
00:42:52,119 --> 00:42:55,575
Korean fast food,
loved by all high school girls.
694
00:42:55,923 --> 00:42:57,845
Should we start eating?
695
00:42:58,926 --> 00:43:00,445
No.
696
00:43:00,595 --> 00:43:02,085
Try it.
697
00:43:03,764 --> 00:43:07,085
You can't eat tteokbokki like that.
698
00:43:07,902 --> 00:43:12,200
-You have to...
-Bo-ra recently became a streamer
699
00:43:12,206 --> 00:43:13,865
and she's been doing well.
700
00:43:14,342 --> 00:43:17,270
Na-ri appeared as a special guest
on her mukbang broadcast,
701
00:43:17,278 --> 00:43:20,040
-and she was really funny.
-She is the goddess of mukbang.
702
00:43:20,047 --> 00:43:23,250
If you're with a lot of people
and there isn't enough tteokbokki,
703
00:43:23,250 --> 00:43:25,205
use this method.
704
00:43:28,155 --> 00:43:32,345
Mi-nam started dieting
for the first time in his life.
705
00:43:32,793 --> 00:43:35,385
He recently had a physical exam,
706
00:43:35,830 --> 00:43:38,755
and the biological age
of his body turned out to be 47.
707
00:43:38,899 --> 00:43:40,260
What's shocking is
708
00:43:40,267 --> 00:43:42,485
that his father is 45 years old.
709
00:43:43,537 --> 00:43:46,000
He started exercising
because he was so shocked,
710
00:43:46,007 --> 00:43:47,795
and his trainer is...
711
00:43:49,176 --> 00:43:51,335
Ha Rok-hee.
712
00:43:52,079 --> 00:43:54,910
Rok-hee is training him hard.
713
00:43:54,915 --> 00:43:57,875
Mi-nam, do it right.
714
00:43:57,885 --> 00:43:59,750
One, two, three.
715
00:43:59,754 --> 00:44:01,550
Do it right!
716
00:44:01,555 --> 00:44:03,950
-I'm tired to death.
-One, two, three!
717
00:44:03,958 --> 00:44:06,185
One, two, three!
718
00:44:06,293 --> 00:44:07,715
One,
719
00:44:09,130 --> 00:44:10,555
two...
720
00:44:14,702 --> 00:44:16,725
Do it right.
721
00:44:16,937 --> 00:44:18,855
I can't do it anymore.
722
00:44:19,707 --> 00:44:21,065
Get up.
723
00:44:21,676 --> 00:44:23,465
Watch and learn.
724
00:44:24,545 --> 00:44:26,135
Hurry and move.
725
00:44:31,786 --> 00:44:33,175
One,
726
00:44:33,954 --> 00:44:35,305
two,
727
00:44:36,057 --> 00:44:37,415
three.
728
00:44:58,279 --> 00:44:59,710
-By the way,
-I want to eat chicken.
729
00:44:59,714 --> 00:45:01,510
-I haven't seen Soo-ji
-I want to eat pizza too.
730
00:45:01,515 --> 00:45:03,650
-since she transferred to another school.
-That sounds good.
731
00:45:03,651 --> 00:45:06,980
But a few days ago, Bo-ra
and Shin-ae ran into her on the street.
732
00:45:06,987 --> 00:45:08,745
Isn't that Soo-ji?
733
00:45:12,793 --> 00:45:14,020
It is her.
734
00:45:14,028 --> 00:45:15,545
Gosh.
735
00:45:20,534 --> 00:45:21,660
Hi, Soo-ji.
736
00:45:21,669 --> 00:45:23,530
Have you been doing well?
It's been a while.
737
00:45:23,537 --> 00:45:25,740
Don't talk to me. Go on your way.
738
00:45:25,740 --> 00:45:28,670
Her face didn't look that great,
739
00:45:28,676 --> 00:45:31,065
but her temper was exactly the same.
740
00:45:31,545 --> 00:45:34,705
Doesn't she look a bit strange?
741
00:45:39,887 --> 00:45:41,320
Also,
742
00:45:41,322 --> 00:45:44,045
Ms. Maeng has completely changed.
743
00:45:47,995 --> 00:45:49,530
-Really?
-Can you believe it?
744
00:45:49,530 --> 00:45:50,960
What about us?
745
00:45:50,965 --> 00:45:53,000
What do we do? Should we go to a cafe?
746
00:45:53,000 --> 00:45:54,200
-That's not a bad idea.
-Right?
747
00:45:54,201 --> 00:45:55,360
-Shall we?
-Let's do that.
748
00:45:55,369 --> 00:45:57,925
-Sounds good.
-Kim Soo-geun and Park Soo-ro.
749
00:46:01,275 --> 00:46:03,165
-Ms. Maeng?
-Ms. Maeng?
750
00:46:06,781 --> 00:46:09,780
You can't even recognize your own teacher?
751
00:46:09,784 --> 00:46:12,375
Is that really you, Ms. Maeng?
752
00:46:15,022 --> 00:46:16,350
I'll see you at school.
753
00:46:16,357 --> 00:46:18,290
I'll get going. Bye.
754
00:46:18,292 --> 00:46:22,115
Soo-geun and Soo-ro saw her on the street
and almost fainted.
755
00:46:23,097 --> 00:46:25,490
I feel like there's something
756
00:46:25,499 --> 00:46:28,485
special about Ms. Maeng
that we don't know about.
757
00:46:31,872 --> 00:46:33,770
My mom and dad eat together
758
00:46:33,774 --> 00:46:36,195
-on the weekends these days.
-It's spicy.
759
00:46:36,443 --> 00:46:37,965
Try this.
760
00:46:38,245 --> 00:46:40,340
The two are becoming more
and more affectionate.
761
00:46:40,347 --> 00:46:42,140
-They make us cringe.
-Isn't it good?
762
00:46:42,149 --> 00:46:45,035
It's good. Have some too. Here.
763
00:46:48,255 --> 00:46:51,350
You look handsome when you eat.
764
00:46:51,358 --> 00:46:53,360
-Really?
-According to Sa-na,
765
00:46:53,360 --> 00:46:55,745
they'll be getting back together soon.
766
00:46:56,363 --> 00:46:58,585
I hope it happens soon.
767
00:47:01,335 --> 00:47:03,030
-Hello, I'm Yi-dong.
-You're here.
768
00:47:03,037 --> 00:47:05,370
-Hi.
-I couldn't join them last week,
769
00:47:05,372 --> 00:47:06,840
but my future uncle came too.
770
00:47:06,841 --> 00:47:09,070
Oh my goodness.
They went to the same elementary school,
771
00:47:09,076 --> 00:47:11,840
reunited after 30 years,
and are getting married now.
772
00:47:11,846 --> 00:47:14,810
It must be fate.
773
00:47:14,815 --> 00:47:16,310
I know.
774
00:47:16,317 --> 00:47:18,435
I really think it's fate.
775
00:47:19,386 --> 00:47:21,120
I can speak casually, right?
776
00:47:21,121 --> 00:47:23,615
Of course. Please do that.
777
00:47:25,726 --> 00:47:27,360
Seon-hee is like
778
00:47:27,361 --> 00:47:29,955
a sister to me.
779
00:47:30,731 --> 00:47:32,700
If you hurt her,
780
00:47:32,700 --> 00:47:35,825
I will ruin your face...
781
00:47:36,237 --> 00:47:37,925
I won't let it go.
782
00:47:38,339 --> 00:47:41,200
Okay. I will make her happy.
783
00:47:41,208 --> 00:47:43,110
Worry about yourself,
784
00:47:43,110 --> 00:47:44,570
please.
785
00:47:44,578 --> 00:47:46,135
Okay.
786
00:47:49,817 --> 00:47:52,510
Sa-na, what's wrong with you?
787
00:47:52,519 --> 00:47:55,175
Do you have any questions for your uncle?
788
00:47:57,458 --> 00:48:00,785
He's not my uncle yet.
789
00:48:04,698 --> 00:48:06,425
Mister,
790
00:48:07,067 --> 00:48:09,530
how much do you love my aunt?
791
00:48:09,536 --> 00:48:10,930
Well...
792
00:48:10,938 --> 00:48:12,625
I'm not sure.
793
00:48:13,607 --> 00:48:15,665
I love her a lot.
794
00:48:21,248 --> 00:48:23,405
When I was little,
795
00:48:24,518 --> 00:48:26,205
I would cry
796
00:48:26,453 --> 00:48:29,575
if my mom wasn't home, and my aunt would
797
00:48:29,790 --> 00:48:32,615
carry me on her back until I fell asleep.
798
00:48:33,861 --> 00:48:35,690
For athletic events at school,
799
00:48:35,696 --> 00:48:38,630
my mom wasn't able to come
because she was so busy,
800
00:48:38,632 --> 00:48:42,055
so my aunt would come instead
and get first place in running for me.
801
00:48:42,770 --> 00:48:44,000
And
802
00:48:44,004 --> 00:48:47,000
she bought me a lot of pretty clothes
803
00:48:47,007 --> 00:48:49,895
so I could be confident
when I'm with my friends.
804
00:48:51,378 --> 00:48:52,940
My aunt is
805
00:48:52,947 --> 00:48:55,635
a really good person.
806
00:48:56,650 --> 00:49:00,005
Please treat her well.
807
00:49:00,120 --> 00:49:01,945
Sa-na...
808
00:49:03,457 --> 00:49:05,150
I'll live close to you
809
00:49:05,159 --> 00:49:08,045
even after I get married, okay?
810
00:49:08,329 --> 00:49:10,330
Gosh, why are you crying?
811
00:49:10,331 --> 00:49:11,690
My goodness.
812
00:49:11,699 --> 00:49:14,685
I'm so glad to have a cute niece like you.
813
00:49:14,768 --> 00:49:16,995
Sa-na, you're my niece now,
814
00:49:20,975 --> 00:49:23,065
so this is the first allowance
I'm giving you.
815
00:49:24,945 --> 00:49:26,010
It's okay.
816
00:49:26,013 --> 00:49:27,440
It's all right. Take it.
817
00:49:27,448 --> 00:49:29,505
Eat some delicious food with your friends.
818
00:49:30,217 --> 00:49:32,180
Thank you, Uncle.
819
00:49:32,186 --> 00:49:34,375
-You're the best, Uncle.
-Yes.
820
00:49:34,655 --> 00:49:36,415
All right.
821
00:49:36,490 --> 00:49:39,690
On a good day like this,
we must have a drink.
822
00:49:39,693 --> 00:49:42,390
-Okay.
-We must check if you have
823
00:49:42,396 --> 00:49:44,985
any habits when you're drunk.
824
00:49:46,333 --> 00:49:47,885
Take a shot.
825
00:49:48,068 --> 00:49:50,025
You should drink slowly.
826
00:49:55,009 --> 00:49:56,970
All right. Bottoms up!
827
00:49:56,977 --> 00:49:58,495
Bottoms up.
828
00:50:06,387 --> 00:50:08,480
Seon-hee,
829
00:50:08,489 --> 00:50:11,020
forget about that conman
830
00:50:11,025 --> 00:50:13,315
and live happily.
831
00:50:13,694 --> 00:50:15,320
You must hurry
832
00:50:15,329 --> 00:50:17,755
and forget about guys like that.
833
00:50:18,832 --> 00:50:21,600
Kang-dong, what are you...
834
00:50:21,602 --> 00:50:23,455
What are you saying?
835
00:50:25,606 --> 00:50:27,940
I'm talking about that guy.
836
00:50:27,941 --> 00:50:30,240
You know, the jerk who fooled you.
837
00:50:30,244 --> 00:50:32,510
He gave you a fake diamond ring
838
00:50:32,513 --> 00:50:36,180
and was about to get married
to some other woman.
839
00:50:36,183 --> 00:50:39,110
I went there to teach him a lesson,
840
00:50:39,119 --> 00:50:42,050
and the police came...
841
00:50:42,056 --> 00:50:44,220
Gosh, please shut your mouth.
842
00:50:44,224 --> 00:50:47,160
My dad got drunk
and caused a bit of trouble.
843
00:50:47,161 --> 00:50:48,190
Kang-dong!
844
00:50:48,195 --> 00:50:51,390
But I think my future uncle loves
my aunt a lot.
845
00:50:51,398 --> 00:50:53,485
-He's a pathological liar.
-What?
846
00:50:53,667 --> 00:50:55,885
When is Ji-na coming?
847
00:50:57,371 --> 00:50:59,395
She's late again.
848
00:51:04,278 --> 00:51:05,595
Hi.
849
00:51:09,316 --> 00:51:11,105
Hello.
850
00:51:11,518 --> 00:51:13,180
We meet again.
851
00:51:13,187 --> 00:51:14,820
Yes. Hi.
852
00:51:14,822 --> 00:51:16,350
Rok-hee,
853
00:51:16,356 --> 00:51:18,345
you shine brighter than ever today.
854
00:51:18,859 --> 00:51:22,260
Guys, Ji-na wants to meet us at karaoke
because she's running late.
855
00:51:22,262 --> 00:51:23,855
We can leave now.
856
00:51:26,600 --> 00:51:29,185
Rok-hee, fix your skirt.
857
00:51:32,106 --> 00:51:33,395
Gosh.
858
00:51:38,512 --> 00:51:40,535
Skirts are so uncomfortable.
859
00:51:44,351 --> 00:51:46,105
Why is Rok-hee wearing
860
00:51:46,386 --> 00:51:48,105
a skirt?
861
00:51:50,257 --> 00:51:51,945
Is he...
862
00:51:52,826 --> 00:51:54,415
No way...
863
00:52:05,205 --> 00:52:06,625
Rok-hee.
864
00:52:07,508 --> 00:52:08,740
What?
865
00:52:08,742 --> 00:52:10,495
Are you...
866
00:52:11,078 --> 00:52:12,310
a girl?
867
00:52:12,312 --> 00:52:14,980
Sa-na thought Rok-hee was a guy
868
00:52:14,982 --> 00:52:17,035
and liked her for quite a while.
869
00:52:18,352 --> 00:52:22,245
They said Sa-na almost fainted that day.
870
00:52:23,390 --> 00:52:25,050
It's not true, right?
871
00:52:25,058 --> 00:52:26,615
It's not...
872
00:52:26,627 --> 00:52:28,345
There's no way.
873
00:52:28,562 --> 00:52:31,685
Tell me it's not true.
874
00:52:32,065 --> 00:52:35,955
After all, Rok-hee does look better
than most guys.
875
00:52:40,107 --> 00:52:41,525
Ro-bin,
876
00:52:42,576 --> 00:52:44,695
are you doing well too?
877
00:52:47,781 --> 00:52:49,435
I miss you...
878
00:52:49,983 --> 00:52:51,475
a lot.
879
00:53:36,630 --> 00:53:38,155
Hi, Ro-bin.
880
00:53:38,432 --> 00:53:39,630
Hi, Stephanie.
881
00:53:39,633 --> 00:53:41,460
I saw you play basketball yesterday.
882
00:53:41,468 --> 00:53:43,630
You played so well.
883
00:53:43,637 --> 00:53:45,625
You were really cool.
884
00:53:45,706 --> 00:53:48,125
Well, it wasn't my best.
885
00:53:48,141 --> 00:53:50,710
Ro-bin, if you're okay,
886
00:53:50,711 --> 00:53:52,370
maybe this weekend,
887
00:53:52,379 --> 00:53:55,135
would you want to go on a date with me?
888
00:53:56,917 --> 00:54:00,005
I'm sorry. I have a girlfriend in Korea.
889
00:54:00,520 --> 00:54:01,845
Look.
890
00:54:03,757 --> 00:54:06,175
I've got to go. Bye.
891
00:54:25,812 --> 00:54:27,365
I miss you,
892
00:54:28,682 --> 00:54:30,275
Ji-na.
893
00:55:51,431 --> 00:55:57,225
YOU CAN BECOME THE REVENGE GODDESS TOO.
WOULD YOU LIKE TO INSTALL?
894
00:56:32,172 --> 00:56:33,625
I LIKE SEO JAE-YI
895
00:57:46,046 --> 00:57:48,680
SWEET REVENGE 2
896
00:57:48,682 --> 00:57:50,050
What are you going to do
897
00:57:50,050 --> 00:57:53,080
if you stare at me like that.
You little...
898
00:57:53,086 --> 00:57:56,245
ACTUALLY WE'RE REALLY GOOD FRIENDS
899
00:57:56,323 --> 00:57:57,675
What was that?
900
00:57:59,926 --> 00:58:03,190
To the world, you are just one person.
901
00:58:03,196 --> 00:58:04,290
RO-BIN CONTINUES TO ACT
902
00:58:04,297 --> 00:58:07,355
But to someone you could be the whole...
903
00:58:07,968 --> 00:58:08,930
NG!
904
00:58:08,935 --> 00:58:10,400
But to someone...
905
00:58:10,403 --> 00:58:14,025
But to someone
you could be the whole world.
906
00:58:14,774 --> 00:58:16,100
BACK TO SERIOUS MODE
907
00:58:16,109 --> 00:58:19,895
To the world, you are just one person.
908
00:58:20,881 --> 00:58:22,965
But to someone...
909
00:58:26,987 --> 00:58:28,945
you could be the whole world.
910
00:58:31,491 --> 00:58:32,875
Goodness.
911
00:58:34,294 --> 00:58:35,190
SHE FORGOT HER LINE
912
00:58:35,195 --> 00:58:36,530
I'm sorry.
913
00:58:36,530 --> 00:58:37,855
Goodness.
914
00:58:39,065 --> 00:58:42,055
-Let's try once more.
-What am I saying.
915
00:58:42,302 --> 00:58:43,555
Wait, stop!
916
00:58:45,238 --> 00:58:46,540
I CAUGHT IT!
917
00:58:46,540 --> 00:58:48,400
It's okay. Don't worry.
918
00:58:48,408 --> 00:58:49,370
Wait for me.
919
00:58:49,376 --> 00:58:51,670
ALL THE STUDENTS GO OUT TO THE HALLWAY
920
00:58:51,678 --> 00:58:53,210
Cut! That was good.
921
00:58:53,213 --> 00:58:54,680
CHIC RO-BIN CHANGES TO MOODMAKER SAMUEL
922
00:58:54,681 --> 00:58:57,250
I want you
923
00:58:57,250 --> 00:58:59,810
Why won't you answer me
924
00:58:59,819 --> 00:59:01,550
Let's try that one more time.
925
00:59:01,555 --> 00:59:03,545
HIT WITH A BLOOPER AND HIT WITH REALITY
926
00:59:04,658 --> 00:59:08,015
If she changed in a bathroom
without a CCTV...
927
00:59:08,194 --> 00:59:12,060
-Let's try that again. It's CCTV.
-CCTV. Okay.
928
00:59:12,065 --> 00:59:13,355
-Okay.
-Start.
929
00:59:19,072 --> 00:59:20,400
Sorry.
930
00:59:20,407 --> 00:59:23,525
-It's CCTV, right?
-Yes.
931
00:59:23,777 --> 00:59:26,440
When you're ready...
932
00:59:26,446 --> 00:59:28,535
If there wasn't a CCTV...
933
00:59:28,615 --> 00:59:29,865
I'm sorry.
934
00:59:34,454 --> 00:59:36,550
-Don't laugh.
-Let's try again.
935
00:59:36,556 --> 00:59:38,275
Okay, start.
936
00:59:51,671 --> 00:59:53,470
-Wait.
-Stop laughing.
937
00:59:53,473 --> 00:59:54,670
Your ice cream is melting.
938
00:59:54,674 --> 00:59:55,700
HE HAS TO EAT HER ICE CREAM
939
00:59:55,709 --> 00:59:57,510
You really need to eat it.
940
00:59:57,510 --> 00:59:59,010
MADE A MISTAKE BECAUSE HE WAS TOO SHY
941
00:59:59,012 --> 01:00:03,165
-Great!
-Cut! It was good.
942
01:00:04,217 --> 01:00:08,305
YI-DEUN IS SCARED
BECAUSE HE IS BEING BULLIED
943
01:00:08,655 --> 01:00:11,790
-I'm going to kill you.
-Cut. That was good.
944
01:00:11,791 --> 01:00:14,845
HE CHANGES COMPLETELY
AND ACTS CUTE TO JI-MAN
945
01:00:14,961 --> 01:00:17,630
Stop laughing. Let's start.
946
01:00:17,631 --> 01:00:19,615
Stand by.
947
01:00:19,866 --> 01:00:21,060
Cue.
948
01:00:21,067 --> 01:00:24,470
RO-BIN GETS INTO CHARACTER AND ACTS CHIC
949
01:00:24,471 --> 01:00:26,100
BUT IT DOESN'T LAST LONG
950
01:00:26,106 --> 01:00:29,100
I HAVE TO HOLD IT IN
951
01:00:29,109 --> 01:00:34,365
HIS LIPS START TO QUIVER
952
01:00:36,116 --> 01:00:38,310
-Cut. Let's try that again.
-No, wait...
953
01:00:38,318 --> 01:00:41,245
It's because Ro-bin keeps smiling.
954
01:00:43,456 --> 01:00:44,715
Ji-na.
955
01:00:47,661 --> 01:00:49,090
You look pretty.
956
01:00:49,095 --> 01:00:52,160
Let me try this again. I'm so sorry.
957
01:00:52,165 --> 01:00:54,460
RO-BIN HAS TO DRINK JUICE
WITH A BUG IN IT FOR JI-NA
958
01:00:54,467 --> 01:00:57,700
GULP GULP
959
01:00:57,704 --> 01:01:00,625
NO MATTER HOW MUCH HE DRINKS
THE JUICE IS STILL THERE
960
01:01:01,074 --> 01:01:03,695
HE MESSED UP THE SCENE
961
01:01:03,777 --> 01:01:05,270
COUGHING
962
01:01:05,278 --> 01:01:07,840
MOM AND DAD ARE ACTING WHILE
WEARING A HISTORICAL DRAMA COSTUME
963
01:01:07,847 --> 01:01:10,835
THEY HAVE TO JUMP OFF A CLIFF
964
01:01:22,829 --> 01:01:24,330
ANOTHER SIDE OF ROK-HEE
965
01:01:24,330 --> 01:01:26,255
Come on. You are going overboard.
966
01:01:26,533 --> 01:01:31,600
THEY BUILD TEAMWORK BY DOING THE WAVES
967
01:01:31,604 --> 01:01:33,370
MI-NAM FINISHES IT OFF
BY DOING A WAVE DANCE
968
01:01:33,373 --> 01:01:36,870
Start slowly as if you are walking.
Like this.
969
01:01:36,876 --> 01:01:38,135
You're doing great.
970
01:01:40,180 --> 01:01:41,410
Cut. Okay.
971
01:01:41,414 --> 01:01:43,040
ROK-HEE'S DAD JAE-YOON & ONGALS GI-SEOB
972
01:01:43,049 --> 01:01:44,335
That was good.
973
01:01:44,718 --> 01:01:49,345
Seriously, this is so annoying.
974
01:01:53,259 --> 01:01:55,260
Okay, cut!
975
01:01:55,261 --> 01:01:56,690
If I look too ugly, let me try again.
976
01:01:56,696 --> 01:01:58,130
NO, YOU'RE PRETTY BONG-SUN
977
01:01:58,131 --> 01:02:00,130
What's going on?
978
01:02:00,133 --> 01:02:02,130
Goodness.
979
01:02:02,135 --> 01:02:03,800
DEOK-SU PLAYED A STALKER TUTOR
980
01:02:03,803 --> 01:02:06,255
No wait. Not yet.
981
01:02:06,473 --> 01:02:08,600
That picture is so not fair.
982
01:02:08,608 --> 01:02:10,470
They're saying it's ramyeon.
983
01:02:10,477 --> 01:02:13,070
ONGALS JUN-WOO AND HABAK
SEEM LIKE REAL BROADCASTERS
984
01:02:13,079 --> 01:02:14,835
How did you know that?
985
01:02:15,715 --> 01:02:16,910
Let me see.
986
01:02:16,916 --> 01:02:18,310
AHN SANG-TAE HAS BECOME A SHAMAN
987
01:02:18,318 --> 01:02:20,905
Let me see.
988
01:02:21,121 --> 01:02:22,620
Mister.
989
01:02:22,622 --> 01:02:25,220
-It's too much.
-Is it too much?
990
01:02:25,225 --> 01:02:26,915
You look possessed.
991
01:02:27,927 --> 01:02:29,345
I over did it, didn't I?
992
01:02:33,633 --> 01:02:36,000
IT SEEMS LIKE FRENCH,
993
01:02:36,002 --> 01:02:38,400
BUT IT DOESN'T SEEM LIKE FRENCH
994
01:02:38,404 --> 01:02:45,465
HYUN WOO-SUNG PLAYS
THE CHARACTER SA GI-JUN PERFECTLY
995
01:02:48,047 --> 01:02:55,105
MINA FROM AOA MADE A SPEACIAL APPEARANCE
996
01:03:01,427 --> 01:03:02,915
How old are you?
997
01:03:04,497 --> 01:03:05,830
SHY
998
01:03:05,832 --> 01:03:07,200
Why can't you look her in the eye?
999
01:03:07,200 --> 01:03:10,595
MI-NAM IS A FAN OF MINA FROM AOA
1000
01:03:11,004 --> 01:03:12,230
TODAY IS THE LAST DAY OF SHOOTING
1001
01:03:12,238 --> 01:03:15,965
-Is there anything you want to say?
-Good work everyone!
66839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.