All language subtitles for Sweet.Revenge.S02E16.END.181009.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,028 --> 00:00:12,190 What do you want? 2 00:00:12,195 --> 00:00:14,560 Can't you see that I'm talking to the chairwoman? 3 00:00:14,564 --> 00:00:16,685 Yes, I see that very clearly. 4 00:00:16,900 --> 00:00:18,285 Mr. Principal, 5 00:00:20,337 --> 00:00:21,470 take a look at this. 6 00:00:21,471 --> 00:00:22,755 What is this? 7 00:00:27,677 --> 00:00:29,640 If we do this famine experience, 8 00:00:29,646 --> 00:00:31,140 I get some free pocket money. 9 00:00:31,148 --> 00:00:32,810 My goodness, this is so good. 10 00:00:32,816 --> 00:00:34,835 What on earth is this? 11 00:00:35,318 --> 00:00:36,805 How did you... 12 00:00:38,155 --> 00:00:39,990 -Wait a minute. -The money... 13 00:00:39,990 --> 00:00:42,390 Who put that in my room? 14 00:00:42,392 --> 00:00:45,285 Who installed a hidden camera? 15 00:00:45,362 --> 00:00:48,290 Go Jin-sang... You can't trust him. 16 00:00:48,298 --> 00:00:49,985 I can watch him with this. 17 00:00:55,939 --> 00:00:57,240 -Why are you-- -Are you crazy? 18 00:00:57,240 --> 00:00:59,810 -Why are you doing this? -How dare you install a hidden camera? 19 00:00:59,810 --> 00:01:01,735 Do you want to screw us both over? 20 00:01:01,812 --> 00:01:03,840 Fine, I did it. It was me. 21 00:01:03,847 --> 00:01:06,110 Do you think I would've done this if you weren't so sneaky? 22 00:01:06,116 --> 00:01:08,210 -Have you lost your mind? -Oh my! 23 00:01:08,218 --> 00:01:10,980 The principal is trying to hit a student's parent. 24 00:01:10,987 --> 00:01:12,575 You awful jerk! 25 00:01:12,856 --> 00:01:15,215 What is this? 26 00:01:22,499 --> 00:01:23,825 Oh my. What are you doing? 27 00:01:25,068 --> 00:01:26,455 Get away! 28 00:01:26,770 --> 00:01:28,725 How dare she install a hidden camera? 29 00:01:29,039 --> 00:01:31,540 She must have lost her mind. 30 00:01:31,541 --> 00:01:33,735 What do you think you're doing? 31 00:01:34,878 --> 00:01:36,465 What's going on? 32 00:01:40,217 --> 00:01:42,650 What's going on? Move! 33 00:01:42,652 --> 00:01:44,850 -No. -We won't move. 34 00:01:44,855 --> 00:01:47,215 What? Get out of the way. 35 00:01:47,757 --> 00:01:48,650 You little... 36 00:01:48,658 --> 00:01:51,715 Do you all want to be expelled? 37 00:01:56,099 --> 00:01:57,560 What are you doing here? 38 00:01:57,567 --> 00:01:59,260 You're not a teacher anymore. 39 00:01:59,269 --> 00:02:00,800 It's all over. 40 00:02:00,804 --> 00:02:01,900 Now stop it. 41 00:02:01,905 --> 00:02:03,140 What do you mean, it's over? 42 00:02:03,140 --> 00:02:05,570 The hidden camera video from your office has already been leaked, 43 00:02:05,575 --> 00:02:07,770 and the Board of Education is investigating everything. 44 00:02:07,777 --> 00:02:11,410 What are you talking about? It's all fabricated. 45 00:02:11,414 --> 00:02:14,010 The evidence I have is enough 46 00:02:14,017 --> 00:02:16,750 to get you detained. 47 00:02:16,753 --> 00:02:19,320 How dare you speak such nonsense? 48 00:02:19,322 --> 00:02:20,875 Move! 49 00:02:21,758 --> 00:02:23,315 I told you to move! 50 00:02:25,662 --> 00:02:27,585 Don't mess with our kids! 51 00:02:45,248 --> 00:02:47,280 What's going on? What are you guys doing? 52 00:02:47,284 --> 00:02:48,650 You need to come with us. 53 00:02:48,652 --> 00:02:49,950 What... 54 00:02:49,953 --> 00:02:51,650 What do you think you're doing? 55 00:02:51,655 --> 00:02:53,150 Do you know who I am? 56 00:02:53,156 --> 00:02:54,750 -Let go of me. -Stop. 57 00:02:54,758 --> 00:02:55,850 Why are you doing this? 58 00:02:55,859 --> 00:02:58,020 I'm a women's college graduate. 59 00:02:58,028 --> 00:03:00,160 Which police station are you from? Let go of me! 60 00:03:00,163 --> 00:03:02,190 -You can come with us and talk. -Oh no! 61 00:03:02,199 --> 00:03:03,660 Honey, 62 00:03:03,667 --> 00:03:07,355 these guys are dragging me somewhere! 63 00:03:08,138 --> 00:03:10,100 Can you believe what the principal did? 64 00:03:10,106 --> 00:03:11,200 How could he? 65 00:03:11,208 --> 00:03:14,065 Unbelievable. How could this happen? 66 00:03:14,844 --> 00:03:17,040 Guys, our school is on the news. 67 00:03:17,047 --> 00:03:18,810 -What? -Oh my gosh. Let me see. 68 00:03:18,815 --> 00:03:21,050 -I can't see. -Let me see too. 69 00:03:21,051 --> 00:03:23,505 -Go away. -Gosh. 70 00:03:24,354 --> 00:03:26,850 -Look. -Mr. Go, the principal of H high school 71 00:03:26,856 --> 00:03:28,490 in Seoul, has been detained 72 00:03:28,491 --> 00:03:30,220 for illegally hiring a teacher 73 00:03:30,227 --> 00:03:32,490 after receiving tens of million won worth of money and goods. 74 00:03:32,495 --> 00:03:35,230 Mr. Go is under suspicion of hiring a teacher 75 00:03:35,232 --> 00:03:37,430 in return for tens of million won given to him by Ms. Lee, 76 00:03:37,434 --> 00:03:39,300 the parent of one of the students. 77 00:03:39,302 --> 00:03:41,700 It has been further revealed that he had accepted bribes 78 00:03:41,705 --> 00:03:44,140 from a school lunch provider to manipulate the prices of ingredients 79 00:03:44,140 --> 00:03:47,410 and to allow the use of low-quality ingredients. 80 00:03:47,410 --> 00:03:50,780 He overworked me, saying he would promote me to a full-time position. 81 00:03:50,780 --> 00:03:53,105 He then told me to make a donation. 82 00:03:53,850 --> 00:03:57,850 And he always messed with the students' lunches. 83 00:03:57,854 --> 00:04:01,120 Ms. Lee, who had asked Mr. Go to commit these illegal acts, is also 84 00:04:01,124 --> 00:04:04,120 being charged for bribery and fraud. 85 00:04:04,127 --> 00:04:07,560 On a good day, he would insult me before I left work. 86 00:04:07,564 --> 00:04:09,630 He wouldn't hit me on those days. 87 00:04:09,633 --> 00:04:11,100 Ms. Lee, the wife of the CEO 88 00:04:11,101 --> 00:04:13,500 -of the school lunch provider in question, -Get rid of the camera. 89 00:04:13,503 --> 00:04:15,300 is also revealed to have repeatedly 90 00:04:15,305 --> 00:04:18,870 -assaulted her driver. -I'm from Golden Spoon Foods! 91 00:04:18,875 --> 00:04:20,870 This is one of the many cases 92 00:04:20,877 --> 00:04:23,540 these days involving the abuse of power. 93 00:04:23,546 --> 00:04:27,275 There is a growing voice calling for severe punishment. 94 00:04:27,684 --> 00:04:30,905 Soo-ji, isn't that about your mom? 95 00:04:31,021 --> 00:04:32,450 What are you talking about? 96 00:04:32,455 --> 00:04:34,175 She's not my mom. 97 00:04:34,257 --> 00:04:35,520 She just looks like her. 98 00:04:35,525 --> 00:04:38,520 We all know what your mom looks like. 99 00:04:38,528 --> 00:04:40,360 The school lunch provider mentioned in the news is 100 00:04:40,363 --> 00:04:42,030 your dad's company. 101 00:04:42,032 --> 00:04:44,500 Did you know about our lunches being spoiled 102 00:04:44,501 --> 00:04:46,230 and not say anything about it? 103 00:04:46,236 --> 00:04:49,955 No, that's not true. I got sick after eating the lunches too. 104 00:04:51,207 --> 00:04:52,840 You guys were there, right? 105 00:04:52,842 --> 00:04:54,495 Tell them. 106 00:04:55,679 --> 00:04:56,910 You were originally going 107 00:04:56,913 --> 00:04:59,380 to eat the lunch from the hotel. 108 00:04:59,382 --> 00:05:01,780 That's right. You said you were sick of it 109 00:05:01,785 --> 00:05:03,210 and switched lunches with me. 110 00:05:03,219 --> 00:05:06,220 You guys aren't going to take my side? 111 00:05:06,222 --> 00:05:09,050 Do you think you can get away with it by saying you didn't know? 112 00:05:09,059 --> 00:05:11,890 It has to do with your family, so you should take responsibility too. 113 00:05:11,895 --> 00:05:14,490 Her parents are at fault. 114 00:05:14,497 --> 00:05:16,760 It's not Soo-ji's fault. 115 00:05:16,766 --> 00:05:19,725 Are you seriously taking her side right now? 116 00:05:25,208 --> 00:05:26,695 So what? 117 00:05:27,143 --> 00:05:30,705 Are you guys trying to gang up on me or what? 118 00:05:31,181 --> 00:05:32,910 I can leave this lame school 119 00:05:32,916 --> 00:05:34,935 and go study abroad. 120 00:05:36,219 --> 00:05:38,020 -Isn't she crazy? -My goodness. 121 00:05:38,021 --> 00:05:39,650 -I can't believe her. -My gosh. 122 00:05:39,656 --> 00:05:43,345 -Look at her audacity. -Why is she the one getting angry? 123 00:05:43,793 --> 00:05:46,320 Soo-ji probably won't be able to come back to school, right? 124 00:05:46,329 --> 00:05:48,660 She won't be able to come back right away this time. 125 00:05:48,665 --> 00:05:51,800 I feel like Soo-ji really didn't know this time though. 126 00:05:51,801 --> 00:05:54,930 She deserves it for all that she did in the past. 127 00:05:54,938 --> 00:05:57,140 Since the principal's wrongdoings have all been revealed, 128 00:05:57,140 --> 00:05:58,800 Ms. Maeng would be able to come back, right? 129 00:05:58,808 --> 00:06:00,635 Of course. 130 00:06:01,478 --> 00:06:03,495 Oh my. 131 00:06:04,013 --> 00:06:05,540 -It's her! -Ms. Maeng. 132 00:06:05,548 --> 00:06:07,505 -Yes! -It's Ms. Maeng! 133 00:06:08,251 --> 00:06:11,220 Stop it. You're making me shy. 134 00:06:11,221 --> 00:06:14,020 -We're so happy. -We're glad to have you back. 135 00:06:14,023 --> 00:06:16,150 Are you happy even though we're going to do a lot of math? 136 00:06:16,159 --> 00:06:18,445 -Yes! -Yes! 137 00:06:18,928 --> 00:06:21,930 A lot of bad things happened these past few days, 138 00:06:21,931 --> 00:06:25,255 but let's stay strong and work hard. 139 00:06:25,902 --> 00:06:28,330 Let's open up our math books then. 140 00:06:28,338 --> 00:06:29,955 -Okay. -Okay. 141 00:06:35,879 --> 00:06:38,540 Everything has worked out, 142 00:06:38,548 --> 00:06:40,680 and Ms. Maeng has returned too, 143 00:06:40,683 --> 00:06:42,775 so let's have a toast. 144 00:06:42,952 --> 00:06:44,220 -Cheers. -Cheers. 145 00:06:44,220 --> 00:06:47,220 The drinks are going in 146 00:06:47,223 --> 00:06:49,890 How long are you going to make me dance? 147 00:06:49,893 --> 00:06:51,685 Drink up. 148 00:06:54,164 --> 00:06:56,315 It's a perfect time for drinks. 149 00:06:57,267 --> 00:07:00,530 Apparently, the money that the principal has pocketed so far is enough 150 00:07:00,537 --> 00:07:02,725 to buy a house in Gangnam. 151 00:07:03,206 --> 00:07:05,470 That is ridiculous. 152 00:07:05,475 --> 00:07:06,770 I saw it coming, 153 00:07:06,776 --> 00:07:08,935 but I didn't know it was going to be this much. 154 00:07:09,279 --> 00:07:11,080 How could an educator of kids do 155 00:07:11,080 --> 00:07:12,580 such a thing? 156 00:07:12,582 --> 00:07:16,135 I know, right? I'm glad it all worked out, 157 00:07:16,519 --> 00:07:18,645 but I feel quite bitter. 158 00:07:19,222 --> 00:07:20,950 He really lives up to his name. 159 00:07:20,957 --> 00:07:24,185 He's so obnoxious, isn't he? 160 00:07:24,928 --> 00:07:26,930 He makes me ashamed to face my students. 161 00:07:26,930 --> 00:07:28,030 I know. 162 00:07:28,031 --> 00:07:30,800 When I think about the kids who didn't see this coming, 163 00:07:30,800 --> 00:07:32,600 I feel so bad for them. 164 00:07:32,602 --> 00:07:33,895 That's right. 165 00:07:34,270 --> 00:07:35,530 By the way, 166 00:07:35,538 --> 00:07:37,840 how did the hidden camera video 167 00:07:37,841 --> 00:07:39,895 from his office get leaked? 168 00:07:40,210 --> 00:07:42,870 I know, right? It's so fascinating. 169 00:07:42,879 --> 00:07:44,540 Who leaked it? 170 00:07:44,547 --> 00:07:45,935 Gosh. 171 00:07:49,519 --> 00:07:52,345 Where's Mr. Choi? 172 00:07:52,522 --> 00:07:54,515 Is he fashionably late? 173 00:07:54,657 --> 00:07:57,515 No, he should be here by now. 174 00:07:58,528 --> 00:08:01,455 I'm here. Were you guys waiting? 175 00:08:03,132 --> 00:08:05,000 Congratulations, Mr. Choi. 176 00:08:05,001 --> 00:08:07,700 You have returned as a full-time teacher. 177 00:08:07,704 --> 00:08:09,425 Congratulations. 178 00:08:09,739 --> 00:08:12,700 He was always meant to be a full-time teacher. 179 00:08:12,709 --> 00:08:14,670 There were just twists and turns along the way. 180 00:08:14,677 --> 00:08:17,605 Congratulations, Mr. Choi. 181 00:08:18,314 --> 00:08:21,050 I'd like to announce one more thing 182 00:08:21,050 --> 00:08:23,035 on this good day. 183 00:08:28,691 --> 00:08:30,320 We're getting married. 184 00:08:30,326 --> 00:08:31,420 Congratulate us. 185 00:08:31,427 --> 00:08:33,315 Oh my gosh. 186 00:08:33,630 --> 00:08:35,055 When did you start... 187 00:08:35,565 --> 00:08:38,360 How could you surprise us like this? 188 00:08:38,368 --> 00:08:41,555 I had a feeling all along. 189 00:08:41,838 --> 00:08:43,670 Congratulations, you two. 190 00:08:43,673 --> 00:08:45,295 Thanks, Ms. Maeng. 191 00:08:45,642 --> 00:08:47,670 I'm sorry. As an apology, 192 00:08:47,677 --> 00:08:51,235 I will treat you all to two rounds of drinks today. 193 00:08:51,648 --> 00:08:53,105 Two rounds? 194 00:08:53,349 --> 00:08:56,550 You're now an engaged man and a full-time teacher. 195 00:08:56,553 --> 00:08:57,680 You have so many good news. 196 00:08:57,687 --> 00:08:59,805 You should take... 197 00:09:01,190 --> 00:09:02,950 a love shot. 198 00:09:02,959 --> 00:09:04,590 -Love shot. -Gosh. 199 00:09:04,594 --> 00:09:06,120 -Love shot. -Don't do this. 200 00:09:06,129 --> 00:09:08,960 -Love shot. -Love shot. 201 00:09:08,965 --> 00:09:10,825 -Love shot. -Gosh. 202 00:09:19,976 --> 00:09:22,010 I'm so glad Ms. Maeng is back. 203 00:09:22,011 --> 00:09:24,480 When she walked into the room, 204 00:09:24,480 --> 00:09:26,605 the kids all clapped, 205 00:09:26,749 --> 00:09:28,935 and I almost cried. 206 00:09:30,687 --> 00:09:33,590 I think Jae-yi is really cool. 207 00:09:33,590 --> 00:09:36,020 Jae-yi figured out the password to the hidden camera video, 208 00:09:36,025 --> 00:09:37,820 which basically solved everything. 209 00:09:37,827 --> 00:09:39,815 He's pretty amazing the more I think about it. 210 00:09:41,130 --> 00:09:42,755 I was the one... 211 00:09:43,700 --> 00:09:45,485 who found the hidden camera video. 212 00:09:45,969 --> 00:09:47,630 What? Are you getting jealous? 213 00:09:47,637 --> 00:09:48,770 No. 214 00:09:48,771 --> 00:09:51,225 -I think you are. -No, I'm not. 215 00:09:52,275 --> 00:09:53,595 By the way, 216 00:09:53,710 --> 00:09:55,140 isn't this a pretty shirt? 217 00:09:55,144 --> 00:09:56,980 Yes, it's cute. 218 00:09:56,980 --> 00:09:58,505 I know, right? 219 00:09:58,881 --> 00:10:00,665 I knew you'd say that, 220 00:10:01,951 --> 00:10:03,835 so I got you one too. 221 00:10:04,554 --> 00:10:06,220 Taking a picture of us in matching shirts is 222 00:10:06,222 --> 00:10:07,845 on my bucket list. 223 00:10:15,198 --> 00:10:17,115 It looks so good on you. 224 00:10:17,433 --> 00:10:20,055 How can a guy wear this? 225 00:10:21,270 --> 00:10:22,895 You don't want to wear it? 226 00:10:23,640 --> 00:10:25,595 Fine then. Don't wear it. 227 00:10:28,144 --> 00:10:29,510 Ji-na, 228 00:10:29,512 --> 00:10:31,105 where are you going? 229 00:10:35,885 --> 00:10:37,805 How can I wear this? 230 00:10:41,057 --> 00:10:43,675 She'll get angry if I don't wear it. 231 00:10:54,103 --> 00:10:55,655 You wore it. 232 00:11:04,213 --> 00:11:05,710 It looks great on you. 233 00:11:05,715 --> 00:11:07,305 Let's take a picture. 234 00:11:58,568 --> 00:12:00,430 What's going on? 235 00:12:00,436 --> 00:12:02,725 Why is she looking at him that way? 236 00:12:02,805 --> 00:12:04,325 Shin-ae, 237 00:12:04,874 --> 00:12:06,495 come sit here. 238 00:12:07,276 --> 00:12:09,265 Sa-na, you're here too. 239 00:12:09,345 --> 00:12:10,695 Hi. 240 00:12:16,953 --> 00:12:18,175 Hi. 241 00:12:19,522 --> 00:12:20,775 Hi. 242 00:12:36,439 --> 00:12:37,925 It's obvious. 243 00:12:37,940 --> 00:12:39,665 She likes him. 244 00:12:42,278 --> 00:12:45,065 I guess this clueless boy doesn't know yet. 245 00:12:45,715 --> 00:12:47,705 Shall I help them? 246 00:12:53,856 --> 00:12:56,450 Guys, I have to leave now 247 00:12:56,459 --> 00:12:58,385 because I'm busy. 248 00:12:58,461 --> 00:13:00,160 -Did something happen? -Yes. 249 00:13:00,163 --> 00:13:03,015 My aunt is stuck in the bathroom without any toilet paper. 250 00:13:03,533 --> 00:13:06,130 Shin-ae, look after Jae-yi. 251 00:13:06,135 --> 00:13:09,055 Jae-yi, you should grab some food with Shin-ae. 252 00:13:10,873 --> 00:13:12,395 I'll get going. 253 00:13:28,958 --> 00:13:32,145 A courageous woman wins at love. 254 00:13:33,362 --> 00:13:36,615 Love is right under your nose. Don't let her get away. 255 00:13:53,583 --> 00:13:57,050 Shin-ae, can I take a look at your science notes? 256 00:13:57,053 --> 00:13:58,745 I forgot to bring my notebook. 257 00:14:00,489 --> 00:14:02,915 Here. I was just using them. 258 00:14:16,639 --> 00:14:21,265 I LIKE SEO JAE-YI 259 00:14:23,145 --> 00:14:26,110 It's the handwriting from that note. 260 00:14:26,115 --> 00:14:27,435 What's wrong? 261 00:14:27,817 --> 00:14:29,775 Did I get something wrong? 262 00:14:31,888 --> 00:14:34,815 No. You have nice handwriting. 263 00:14:37,260 --> 00:14:38,785 Do I? 264 00:14:54,577 --> 00:14:56,065 Can I help you? 265 00:14:56,646 --> 00:14:58,035 I'm fine. 266 00:15:00,616 --> 00:15:01,850 Did I make you wait? 267 00:15:01,851 --> 00:15:03,135 No. 268 00:15:05,388 --> 00:15:07,820 I can't believe he's in a suit. 269 00:15:07,823 --> 00:15:10,075 He sure looks happy. 270 00:15:10,593 --> 00:15:13,115 Is he about to confess his love or something? 271 00:15:29,812 --> 00:15:31,640 Do you think I'll be able to do well? 272 00:15:31,647 --> 00:15:33,335 Of course. 273 00:15:38,220 --> 00:15:39,805 Then do you think 274 00:15:40,356 --> 00:15:42,645 I can confess my love? 275 00:15:44,527 --> 00:15:47,390 -Of course. Do it before it's too late. -I can't believe this. 276 00:15:47,396 --> 00:15:49,255 Hurry and confess your love. 277 00:15:49,465 --> 00:15:51,155 Gosh. 278 00:15:52,835 --> 00:15:54,525 I'm so nervous. 279 00:15:55,805 --> 00:15:57,655 Do you really think it's okay? 280 00:15:58,240 --> 00:15:59,865 I said it's fine. 281 00:16:02,712 --> 00:16:04,095 Then I'll... 282 00:16:04,580 --> 00:16:06,105 do it. 283 00:16:19,261 --> 00:16:20,745 Everyone, 284 00:16:21,831 --> 00:16:23,555 I'm about to confess... 285 00:16:24,500 --> 00:16:26,985 my love today. 286 00:16:27,069 --> 00:16:28,470 Confess? 287 00:16:28,471 --> 00:16:30,355 Even if it gets a bit loud, 288 00:16:31,474 --> 00:16:33,425 please be understanding. 289 00:16:35,177 --> 00:16:36,440 -Please... -All right. 290 00:16:36,445 --> 00:16:38,005 It's okay. 291 00:16:38,147 --> 00:16:39,640 I can't believe this. 292 00:16:39,648 --> 00:16:42,405 -How brave. -You are. 293 00:16:43,686 --> 00:16:45,305 I better leave... 294 00:16:45,721 --> 00:16:47,705 before I get hurt. 295 00:16:53,429 --> 00:16:54,815 Eun-hee. 296 00:17:08,210 --> 00:17:09,735 Eun-hee. 297 00:17:12,214 --> 00:17:14,235 I love you, Eun-hee. 298 00:17:25,027 --> 00:17:27,615 I love you more now 299 00:17:28,431 --> 00:17:30,655 than the day I met you. 300 00:17:33,269 --> 00:17:34,725 This was... 301 00:17:35,638 --> 00:17:37,155 meant 302 00:17:37,406 --> 00:17:39,595 for me? 303 00:17:41,911 --> 00:17:43,435 Do you like it? 304 00:17:43,446 --> 00:17:45,465 I made this myself 305 00:17:45,714 --> 00:17:48,380 just as you like it. 306 00:17:48,384 --> 00:17:49,850 Do you like it? 307 00:17:49,852 --> 00:17:52,250 You made this yourself? 308 00:17:52,254 --> 00:17:54,190 The florist taught me 309 00:17:54,190 --> 00:17:57,275 how to make it, and I did it myself. 310 00:18:00,696 --> 00:18:02,285 So that's why... 311 00:18:02,631 --> 00:18:05,725 you were always with her? 312 00:18:23,619 --> 00:18:25,175 Congratulations. 313 00:18:25,654 --> 00:18:26,750 Congratulations, Mom. 314 00:18:26,755 --> 00:18:29,050 What's going on? 315 00:18:29,058 --> 00:18:30,290 What do you think? 316 00:18:30,292 --> 00:18:32,790 Dad prepared a surprise event for you. 317 00:18:32,795 --> 00:18:34,955 I found out today too. 318 00:18:36,232 --> 00:18:37,655 Eun-hee, 319 00:18:38,300 --> 00:18:40,285 I have one more thing for you. 320 00:18:40,469 --> 00:18:41,895 What is it? 321 00:18:58,420 --> 00:19:00,780 How... 322 00:19:00,789 --> 00:19:02,190 The cake is 323 00:19:02,191 --> 00:19:04,785 totally my taste. 324 00:19:09,231 --> 00:19:10,855 From now on, 325 00:19:10,900 --> 00:19:12,385 I will never... 326 00:19:12,768 --> 00:19:15,525 give you financial stress. 327 00:19:17,907 --> 00:19:19,965 Trust me this once. 328 00:19:31,921 --> 00:19:33,275 Eun-hee, 329 00:19:34,490 --> 00:19:36,675 will you accept 330 00:19:37,293 --> 00:19:39,115 my second proposal? 331 00:19:45,901 --> 00:19:47,630 Mom, accept it. 332 00:19:47,636 --> 00:19:51,540 Only you would get two proposals from the same man. 333 00:19:51,540 --> 00:19:53,395 Oh my gosh. 334 00:19:56,478 --> 00:19:59,510 You should've told me beforehand. 335 00:19:59,515 --> 00:20:02,550 How can I accept a proposal looking like this? 336 00:20:02,551 --> 00:20:05,105 You still look pretty anyway. 337 00:20:08,757 --> 00:20:10,475 Whatever. 338 00:20:22,071 --> 00:20:23,530 Is this real? 339 00:20:23,539 --> 00:20:25,865 Of course it is. 340 00:20:28,310 --> 00:20:31,210 I'm sorry about that time. I didn't know. 341 00:20:31,213 --> 00:20:34,265 I'm sorry too. I couldn't tell you then. 342 00:20:34,817 --> 00:20:36,375 How much is this? 343 00:20:36,452 --> 00:20:38,850 Two, four, six, eight, ten, 344 00:20:38,854 --> 00:20:40,780 12, 14... 345 00:20:40,789 --> 00:20:42,475 There's so much. 346 00:20:42,791 --> 00:20:44,220 HANJONG ELEMENTARY SCHOOL REUNION 347 00:20:44,226 --> 00:20:45,790 -It's been a while. -Dae-gil. 348 00:20:45,794 --> 00:20:47,485 Yeong-min. 349 00:20:51,300 --> 00:20:53,385 Seon-hee, over here. 350 00:20:58,407 --> 00:21:00,300 How have you been? Have you been doing well? 351 00:21:00,309 --> 00:21:03,265 Yes. It's nice to see you again. 352 00:21:03,512 --> 00:21:05,110 -What about you? -I'm just 353 00:21:05,114 --> 00:21:06,780 taking care of the kids. 354 00:21:06,782 --> 00:21:08,905 I'm so busy. 355 00:21:10,119 --> 00:21:11,975 Are you married? 356 00:21:13,856 --> 00:21:16,190 No, not yet. 357 00:21:16,191 --> 00:21:19,020 If you can afford to, it's better to live by yourself. 358 00:21:19,028 --> 00:21:20,220 Don't get married. 359 00:21:20,229 --> 00:21:22,785 Getting married is digging your own grave. 360 00:21:24,133 --> 00:21:25,785 Good to see you. 361 00:21:26,302 --> 00:21:29,595 I'd rather get married and dig my own grave. 362 00:21:30,272 --> 00:21:33,000 If you know of any nice men, 363 00:21:33,008 --> 00:21:34,935 introduce me to them. 364 00:21:35,911 --> 00:21:37,135 Hi. 365 00:21:38,280 --> 00:21:39,780 Who are you? 366 00:21:39,782 --> 00:21:41,365 You don't remember me? 367 00:21:42,985 --> 00:21:44,405 Hold on. 368 00:21:45,654 --> 00:21:47,105 Hello? 369 00:21:47,423 --> 00:21:48,790 You don't remember him? 370 00:21:48,791 --> 00:21:50,445 It's Kim Yi-dong. 371 00:21:51,160 --> 00:21:52,290 Kim Yi-dong? 372 00:21:52,294 --> 00:21:54,560 He was so little back then. 373 00:21:54,563 --> 00:21:56,685 He has grown so much. 374 00:21:57,433 --> 00:21:58,855 I know, right? 375 00:21:58,867 --> 00:22:02,595 He's one of the few single men here. 376 00:22:02,671 --> 00:22:03,995 Really? 377 00:22:08,043 --> 00:22:10,210 There was a guy like that in our class? 378 00:22:10,212 --> 00:22:11,905 Let's drink. 379 00:22:12,715 --> 00:22:14,165 It's nice to see you guys. 380 00:22:14,983 --> 00:22:18,150 Why aren't you married yet? You don't lack anything. 381 00:22:18,153 --> 00:22:19,945 You have a boyfriend, right? 382 00:22:20,189 --> 00:22:22,090 Of course she'd have one. 383 00:22:22,091 --> 00:22:24,790 Gosh, what am I supposed to say? 384 00:22:24,793 --> 00:22:27,120 They'll look down on me if I say no. 385 00:22:27,129 --> 00:22:29,555 If I say yes, they won't introduce me to guys. 386 00:22:30,466 --> 00:22:31,985 No. 387 00:22:32,301 --> 00:22:34,025 I don't have one. 388 00:22:34,103 --> 00:22:35,800 Oh no. 389 00:22:35,804 --> 00:22:38,725 It must be hard to meet guys now. 390 00:22:39,174 --> 00:22:42,840 That's true. Guys want to date younger girls. 391 00:22:42,845 --> 00:22:45,235 Why would they want to date an old woman? 392 00:22:45,881 --> 00:22:49,135 How could you call her an old woman? It's embarrassing. 393 00:22:49,918 --> 00:22:51,320 No, I mean... 394 00:22:51,320 --> 00:22:53,150 You look young on the outside, 395 00:22:53,155 --> 00:22:55,175 so you don't look that old. 396 00:23:03,632 --> 00:23:07,755 In my opinion, Seon-hee looks ten years younger than you guys do. 397 00:23:07,936 --> 00:23:10,825 Oh my. That's going a bit far. 398 00:23:11,140 --> 00:23:14,770 Seon-hee doesn't look any older than 32. 399 00:23:14,777 --> 00:23:16,735 She's still so pretty. 400 00:23:16,779 --> 00:23:18,640 Come on. She looks older than 32. 401 00:23:18,647 --> 00:23:21,405 Anyway, it was nice to see you all. 402 00:23:21,717 --> 00:23:24,105 It's no fun here. Let's leave. 403 00:23:25,320 --> 00:23:27,105 -Why? -What's going on? 404 00:23:27,556 --> 00:23:29,390 -Who is that? -Is it her boyfriend? 405 00:23:29,391 --> 00:23:30,890 What's going on? 406 00:23:30,893 --> 00:23:32,615 That's her boyfriend? 407 00:23:41,470 --> 00:23:43,570 I was actually going to leave 408 00:23:43,572 --> 00:23:45,595 because it was getting uncomfortable. 409 00:23:46,208 --> 00:23:49,010 Should I be thankful since you helped me? 410 00:23:49,011 --> 00:23:50,965 I wasn't trying to help you. 411 00:23:51,613 --> 00:23:53,265 I actually meant it. 412 00:23:54,116 --> 00:23:57,705 You're still really pretty and charming. 413 00:23:58,854 --> 00:24:00,745 Hey. 414 00:24:02,191 --> 00:24:04,945 Do you really not remember me? 415 00:24:05,327 --> 00:24:06,620 I'm sorry. 416 00:24:06,628 --> 00:24:09,590 We never saw each other after graduating from elementary school. 417 00:24:09,598 --> 00:24:11,090 I don't really remember. 418 00:24:11,099 --> 00:24:13,225 We saw each other recently. 419 00:24:13,569 --> 00:24:14,855 What? 420 00:24:15,270 --> 00:24:16,655 Where? 421 00:24:16,972 --> 00:24:20,025 It was at Yanghwa Bridge, Gangbyeonbuk-ro. 422 00:24:23,111 --> 00:24:24,965 I'll take you home. Get in. 423 00:24:45,400 --> 00:24:47,955 KIM YI-DONG 424 00:24:52,674 --> 00:24:54,995 He does look familiar. 425 00:24:55,611 --> 00:24:59,065 Why do I feel so comfortable as if it's my own home? 426 00:25:00,349 --> 00:25:02,480 We're home safe. Let's take a proof shot. 427 00:25:02,484 --> 00:25:05,150 -What in the world are you doing? -One, two, three. 428 00:25:05,153 --> 00:25:07,150 -Snap. -What are you doing? 429 00:25:07,155 --> 00:25:08,920 Gosh, you're so handsome. 430 00:25:08,924 --> 00:25:11,275 -One, two, three. -You have good taste. 431 00:25:14,696 --> 00:25:16,685 Wait... 432 00:25:17,399 --> 00:25:19,460 Have I been in your car before? 433 00:25:19,468 --> 00:25:21,325 Do you remember now? 434 00:25:22,938 --> 00:25:24,900 Oh my gosh. 435 00:25:24,907 --> 00:25:27,200 When I was drunk 436 00:25:27,209 --> 00:25:29,765 and taking photos... 437 00:25:30,379 --> 00:25:31,480 Was that you? 438 00:25:31,480 --> 00:25:32,805 Yes. 439 00:25:32,981 --> 00:25:35,050 You actually remember. 440 00:25:35,050 --> 00:25:36,850 I didn't know at first, 441 00:25:36,852 --> 00:25:38,820 but after seeing you two or three more times, 442 00:25:38,820 --> 00:25:40,805 I could tell it was you. 443 00:25:42,224 --> 00:25:44,175 Don't drink so much. 444 00:25:50,432 --> 00:25:52,060 Do you think I can get married? 445 00:25:52,067 --> 00:25:53,530 Why not? You've met him already. 446 00:25:53,535 --> 00:25:54,900 We saw each other recently. 447 00:25:54,903 --> 00:25:56,495 He's roaming around. 448 00:25:56,805 --> 00:25:58,000 He keeps roaming around. 449 00:25:58,006 --> 00:26:00,500 It was at Yanghwa Bridge, Gangbyeonbuk-ro 450 00:26:00,509 --> 00:26:03,265 I see that he has certification from the government. 451 00:26:04,546 --> 00:26:06,710 I think it's fate. 452 00:26:06,715 --> 00:26:10,105 I guess I've been drinking all this time to see you. 453 00:26:12,487 --> 00:26:14,375 Next time you're drunk, 454 00:26:14,456 --> 00:26:17,645 don't call any other taxi. Call me. 455 00:26:18,026 --> 00:26:19,945 I'll go wherever you are. 456 00:26:29,871 --> 00:26:31,625 Well... 457 00:26:32,174 --> 00:26:35,295 -Surprise! -Surprise! 458 00:26:35,677 --> 00:26:38,095 What's going on? You scared me. 459 00:26:38,180 --> 00:26:40,610 The banner was specially made at the place 460 00:26:40,616 --> 00:26:42,210 that makes banners for AOA. 461 00:26:42,217 --> 00:26:44,180 EVERY MOMENT SPENT WITH JAE-YI AND RO-BIN SHINED 462 00:26:44,186 --> 00:26:46,550 You didn't have to do this. It's embarrassing. 463 00:26:46,555 --> 00:26:48,790 We know you like it. 464 00:26:48,790 --> 00:26:50,720 Yes, I love it to death. 465 00:26:50,726 --> 00:26:52,320 You guys made it really pretty. 466 00:26:52,327 --> 00:26:53,990 -Good job. -Yes. 467 00:26:53,996 --> 00:26:56,330 You know how loyal we are. 468 00:26:56,331 --> 00:26:57,855 Loyal. 469 00:26:57,933 --> 00:27:00,185 I missed three classes of academy. 470 00:27:03,238 --> 00:27:05,965 We prepared a gift for you. 471 00:27:17,686 --> 00:27:21,145 AS IF YOU'RE GOING TO THE CAFETERIA! 472 00:28:28,623 --> 00:28:30,250 I'm so touched. 473 00:28:30,258 --> 00:28:31,775 Thanks so much. 474 00:28:39,267 --> 00:28:40,785 Here. 475 00:28:41,069 --> 00:28:42,725 This is my gift. 476 00:28:48,710 --> 00:28:51,780 You're going to miss these when you go to the States. 477 00:28:51,780 --> 00:28:54,465 You're thankful for my thoughtfulness, right? 478 00:28:54,616 --> 00:28:55,950 Yes. 479 00:28:55,951 --> 00:28:58,305 I'll think of you whenever I eat it. 480 00:28:58,320 --> 00:29:00,805 Ro-bin, you seem so much happier now. 481 00:29:01,656 --> 00:29:03,450 -Do I? -It's true. 482 00:29:03,458 --> 00:29:05,320 It surprises me these days. 483 00:29:05,327 --> 00:29:07,820 Do you remember when Ro-bin first transferred here? 484 00:29:07,829 --> 00:29:10,590 Of course I do. He was so cold. 485 00:29:10,599 --> 00:29:12,385 I was scared of him. 486 00:29:12,968 --> 00:29:14,800 Did he change this much 487 00:29:14,803 --> 00:29:16,625 because of you? 488 00:29:18,206 --> 00:29:21,125 Is this the power of love? 489 00:29:30,552 --> 00:29:32,120 -Do you want a slice of pizza? -Sure. 490 00:29:32,120 --> 00:29:33,320 By the way, Shin-ae, 491 00:29:33,321 --> 00:29:35,675 do you want the reference book I used? 492 00:29:35,757 --> 00:29:38,090 Are you okay with a used book? 493 00:29:38,093 --> 00:29:40,015 Of course I'm okay with it. 494 00:29:42,664 --> 00:29:45,030 It was used by the top student of our school. 495 00:29:45,033 --> 00:29:46,760 Of course I would want it. 496 00:29:46,768 --> 00:29:49,295 What's going on? Why are you blushing? 497 00:29:49,571 --> 00:29:51,600 I'm getting suspicious of you two. 498 00:29:51,606 --> 00:29:54,425 No, I'm not blushing. 499 00:29:54,509 --> 00:29:56,240 Then why are you stuttering? 500 00:29:56,244 --> 00:29:58,680 I smell something fishy here. 501 00:29:58,680 --> 00:30:01,410 Stop. Shin-ae is getting flustered. 502 00:30:01,416 --> 00:30:03,810 I think you're blushing too. 503 00:30:03,819 --> 00:30:06,005 -What are you talking about? -How suspicious. 504 00:30:06,788 --> 00:30:08,420 When are you going to stop eating? 505 00:30:08,423 --> 00:30:10,490 -It's so good. -It was so fun at Grandma's, wasn't it? 506 00:30:10,492 --> 00:30:12,445 -Yes. -Eat up. 507 00:30:13,428 --> 00:30:15,045 -Look at his face. -This is good. 508 00:30:15,363 --> 00:30:16,660 -Who ate it? -Not me. 509 00:30:16,665 --> 00:30:18,830 -We couldn't catch any fish. -How did you know I ate it? 510 00:30:18,834 --> 00:30:20,885 -That's right. -Oh my gosh. 511 00:30:20,969 --> 00:30:22,225 Ji-na. 512 00:30:23,138 --> 00:30:24,455 Here. 513 00:30:25,407 --> 00:30:26,825 Thanks. 514 00:30:27,375 --> 00:30:29,740 You fixed this? 515 00:30:29,744 --> 00:30:31,010 I did fix it, 516 00:30:31,012 --> 00:30:33,835 but I had to reset it, so you might've lost some important files. 517 00:30:35,016 --> 00:30:36,475 That's okay. 518 00:30:37,085 --> 00:30:39,905 There was something important in there, 519 00:30:40,689 --> 00:30:42,515 but I don't think I'll need it anymore. 520 00:30:43,058 --> 00:30:46,145 Anyway, you're amazing, Jae-yi. Thank you. 521 00:30:47,929 --> 00:30:48,990 Let me head back now. 522 00:30:48,997 --> 00:30:50,160 -Look at this. -Okay. 523 00:30:50,165 --> 00:30:52,460 Bo-ra put that on you. It's too much. 524 00:30:52,467 --> 00:30:53,660 I was holding the camera. 525 00:30:53,668 --> 00:30:55,530 Who wants cake? 526 00:30:55,537 --> 00:30:56,870 -Me. -Thanks. 527 00:30:56,872 --> 00:30:58,225 Me too. 528 00:30:59,107 --> 00:31:02,395 Revenge Note is back. 529 00:31:02,577 --> 00:31:04,210 Without this, 530 00:31:04,212 --> 00:31:06,765 I thought I wouldn't be able to do anything. 531 00:31:14,923 --> 00:31:18,245 I don't think I'll need it anymore. 532 00:31:19,728 --> 00:31:23,215 I have my precious friends who are always there for me. 533 00:31:24,966 --> 00:31:27,585 Someone else will need it more than I do. 534 00:31:27,969 --> 00:31:29,330 Just like how I needed it before. 535 00:31:29,337 --> 00:31:31,300 REINSTALL THE REVENGE NOTE? NO 536 00:31:31,306 --> 00:31:32,670 REVENGE NOTE HAS BEEN DELETED 537 00:31:32,674 --> 00:31:34,300 REVENGE NOTE HAS BEEN SENT TO THE NEXT PERSON 538 00:31:57,999 --> 00:31:59,060 All right. 539 00:31:59,067 --> 00:32:01,900 Let's have a toast for Ji-na and Ro-bin's long-distance relationship. 540 00:32:01,903 --> 00:32:03,800 When I say, "Love", 541 00:32:03,805 --> 00:32:06,095 you say, "Forever", okay? 542 00:32:06,474 --> 00:32:08,195 Love. 543 00:32:08,276 --> 00:32:10,735 -Forever. -Forever. 544 00:32:11,880 --> 00:32:15,110 Don't judge a guy by his looks. Look closely at his personality. 545 00:32:15,116 --> 00:32:17,735 It's not good if a man is too handsome. 546 00:32:18,486 --> 00:32:21,350 So is that why you married Kang-dong? 547 00:32:21,356 --> 00:32:23,920 He ended up that way 548 00:32:23,925 --> 00:32:25,945 because he went through so much. 549 00:32:26,394 --> 00:32:28,345 In the past, he was 550 00:32:29,064 --> 00:32:30,715 the Jang Dong-gun of Hagok-dong. 551 00:33:06,835 --> 00:33:08,555 Are you okay? 552 00:33:10,572 --> 00:33:13,595 Are you all right? Were you startled? 553 00:33:21,316 --> 00:33:23,480 It's embarrassing that I said that. 554 00:33:23,485 --> 00:33:24,935 I'll take it back. 555 00:33:25,420 --> 00:33:26,945 He wasn't that handsome. 556 00:33:33,395 --> 00:33:34,920 Even though Ji-na tried 557 00:33:34,929 --> 00:33:37,485 to look happy, I could tell she was very sad. 558 00:33:39,567 --> 00:33:41,285 Be good to Ji-na. 559 00:33:41,970 --> 00:33:43,455 I will. 560 00:33:44,939 --> 00:33:47,695 Why are you caring so much about someone else's girlfriend? 561 00:33:47,776 --> 00:33:49,195 What do you mean? 562 00:33:49,411 --> 00:33:51,395 Are you being petty and jealous right now? 563 00:33:51,746 --> 00:33:53,105 No. 564 00:33:54,716 --> 00:33:56,280 If I hadn't given her up, 565 00:33:56,284 --> 00:33:58,205 you guys wouldn't have been able to date. 566 00:33:58,253 --> 00:34:00,175 After all, I'm better than you. 567 00:34:01,289 --> 00:34:02,720 That's true. 568 00:34:02,724 --> 00:34:04,745 You're a lot better than me. 569 00:34:08,663 --> 00:34:10,155 What's going on? 570 00:34:10,465 --> 00:34:11,830 Why are you suddenly like this? 571 00:34:11,833 --> 00:34:13,755 I'm very thankful, 572 00:34:17,439 --> 00:34:18,895 Jae-yi. 573 00:34:23,578 --> 00:34:26,835 What's with him? I'm cringing. 574 00:34:31,219 --> 00:34:33,280 That's why you should be good to me. 575 00:34:33,288 --> 00:34:34,580 I can't breathe. Let go of me. 576 00:34:34,589 --> 00:34:36,490 I don't want to. Say my name. 577 00:34:36,491 --> 00:34:37,950 I don't want to. Let go. 578 00:34:37,959 --> 00:34:38,990 I don't want to. Say it. 579 00:34:38,993 --> 00:34:41,220 -I don't want to. -I'll let you go if you do. 580 00:34:41,229 --> 00:34:43,330 -You're so heavy. -Hurry up. 581 00:34:43,331 --> 00:34:45,925 -This is really heavy. -One more time. 582 00:34:51,739 --> 00:34:53,295 Watch out. 583 00:35:12,660 --> 00:35:14,215 Are you okay? 584 00:35:20,635 --> 00:35:23,795 Aren't you Ji-na's little sister, Sa-na? 585 00:35:23,938 --> 00:35:25,540 How did you know? 586 00:35:25,540 --> 00:35:27,870 Ji-na showed me lots of pictures of you. 587 00:35:27,876 --> 00:35:29,740 Are you her friend? 588 00:35:29,744 --> 00:35:33,405 Yes. You're a lot cuter in real life. 589 00:35:35,283 --> 00:35:38,480 I'm Ha Rok-hee. Nice to meet you. 590 00:35:38,486 --> 00:35:40,580 Ha Rok-hee. 591 00:35:40,588 --> 00:35:42,515 What a great name. 592 00:35:43,491 --> 00:35:45,175 I'll see you again next time. 593 00:35:45,493 --> 00:35:46,745 Bye. 594 00:35:56,938 --> 00:35:59,125 It's Ji-na's friend again this time. 595 00:35:59,440 --> 00:36:02,465 Ji-na is always in the way of my love. 596 00:36:02,944 --> 00:36:06,135 She can't interfere again. I'll never tell her this time. 597 00:36:07,916 --> 00:36:10,205 Rok-hee, Ro-bin... 598 00:36:10,685 --> 00:36:13,145 Maybe I have a thing for names starting with "Ro". 599 00:36:20,061 --> 00:36:21,490 Will you go on a diet or not? 600 00:36:21,496 --> 00:36:24,415 I will. I don't have any weight to lose though. 601 00:36:25,133 --> 00:36:27,700 Rok-hee is so mischievous. 602 00:36:27,702 --> 00:36:30,000 -It hurts. -Will you go on a diet or not? 603 00:36:30,004 --> 00:36:32,140 -Say, "Yes, I will, Rok-hee." -I will. 604 00:36:32,140 --> 00:36:33,340 Say, "Yes, I will, Rok-hee." 605 00:36:33,341 --> 00:36:34,600 Yes, I will, Rok-hee. 606 00:36:34,609 --> 00:36:37,310 -That's right. -I'm cute though. 607 00:36:37,312 --> 00:36:39,865 Stop with the nonsense. 608 00:36:42,283 --> 00:36:44,110 We meet again. 609 00:36:44,118 --> 00:36:45,720 Hi, Sa-na. 610 00:36:45,720 --> 00:36:48,545 Yes. Hello. 611 00:36:53,494 --> 00:36:54,690 Aren't you hungry? 612 00:36:54,696 --> 00:36:56,555 I'm so hungry. 613 00:36:56,998 --> 00:36:58,585 What should we eat? 614 00:37:00,134 --> 00:37:03,030 Hello. We meet again. 615 00:37:03,037 --> 00:37:05,355 I know, right? We keep bumping into each other. 616 00:37:06,307 --> 00:37:08,225 I guess we're meant to be. 617 00:37:11,212 --> 00:37:13,780 Take this, since we met again. 618 00:37:13,781 --> 00:37:15,335 Enjoy. 619 00:37:15,783 --> 00:37:18,305 Okay. Thank you. 620 00:37:18,786 --> 00:37:21,120 Oh my gosh. Who is he? 621 00:37:21,122 --> 00:37:22,390 Are you close to him? 622 00:37:22,390 --> 00:37:24,745 He's so cool. 623 00:37:25,059 --> 00:37:28,160 Don't even think about it. He's mine. 624 00:37:28,162 --> 00:37:30,855 Can't you tell by the way he gave me chocolate? 625 00:37:33,534 --> 00:37:35,725 He is so cool. 626 00:37:43,911 --> 00:37:45,440 This is 627 00:37:45,446 --> 00:37:47,835 another place of remembrance for us. 628 00:37:48,616 --> 00:37:50,005 That's right. 629 00:38:12,573 --> 00:38:16,335 You can't come here and cry again when you miss me, okay? 630 00:38:17,278 --> 00:38:18,965 I won't. 631 00:38:20,548 --> 00:38:22,005 There's no one 632 00:38:22,183 --> 00:38:24,375 who will put a hat on me now. 633 00:38:26,921 --> 00:38:28,475 By the way, 634 00:38:28,690 --> 00:38:30,290 you can text me, 635 00:38:30,291 --> 00:38:32,585 but you can send me letters too. 636 00:38:32,794 --> 00:38:34,585 It's more romantic. 637 00:38:35,330 --> 00:38:36,785 Letters? 638 00:38:37,231 --> 00:38:39,455 I can't write well. 639 00:38:39,701 --> 00:38:42,700 Can I call you every day instead? 640 00:38:42,704 --> 00:38:43,870 Why? 641 00:38:43,871 --> 00:38:47,265 You were good at writing that acrostic poem for the contest. 642 00:38:47,508 --> 00:38:48,795 Oh. 643 00:38:49,043 --> 00:38:50,965 That was short. 644 00:38:52,347 --> 00:38:54,010 What did you write again? 645 00:38:54,015 --> 00:38:56,105 You used the principal's name, right? 646 00:38:56,984 --> 00:38:58,305 G. 647 00:39:00,321 --> 00:39:01,775 "Go Jin-sang is..." 648 00:39:02,523 --> 00:39:05,785 -J. -"...just a tyrant." 649 00:39:06,361 --> 00:39:09,585 -S. -"Such a major tyrant." 650 00:39:12,133 --> 00:39:13,855 Do one for my name too. 651 00:39:16,904 --> 00:39:18,155 O. 652 00:39:22,610 --> 00:39:24,595 Oh, I have something to tell you today. 653 00:39:26,280 --> 00:39:27,565 J. 654 00:39:31,319 --> 00:39:32,905 Ji-na. 655 00:39:34,856 --> 00:39:36,145 N. 656 00:39:41,796 --> 00:39:43,155 Nevertheless, 657 00:39:43,831 --> 00:39:45,755 can you wait for me? 658 00:39:53,040 --> 00:39:54,200 Oh, right. 659 00:39:54,208 --> 00:39:55,965 I have something to give you. 660 00:39:58,946 --> 00:40:00,235 What is it? 661 00:40:00,681 --> 00:40:03,235 It's an early birthday present. 662 00:40:04,385 --> 00:40:06,475 Your birthday is in December, 663 00:40:06,554 --> 00:40:09,515 but I won't be able to see you then, so I'm giving it to you in advance. 664 00:40:20,268 --> 00:40:22,325 Don't lose it this time. 665 00:40:26,641 --> 00:40:28,465 It's the same one as yours. 666 00:40:28,476 --> 00:40:30,795 Yes, they're matching bracelets. 667 00:40:47,395 --> 00:40:51,055 If blond-haired girls try to flirt with you in the States, 668 00:40:51,232 --> 00:40:53,960 show this to them and say, "I have a girlfriend." 669 00:40:53,968 --> 00:40:56,355 You need to reject them. 670 00:40:56,971 --> 00:40:59,695 Okay, I'll do that. 671 00:41:02,844 --> 00:41:04,395 Come back safely. 672 00:41:05,847 --> 00:41:08,765 Okay. Take good care of yourself. 673 00:41:54,195 --> 00:41:56,915 Ro-bin, are you doing well? 674 00:41:57,865 --> 00:42:01,225 It's quite chilly here now. 675 00:42:02,303 --> 00:42:04,955 What is it like over there? 676 00:42:06,040 --> 00:42:08,095 How is the weather? 677 00:42:08,175 --> 00:42:10,165 What color is the sky? 678 00:42:10,745 --> 00:42:13,065 Do you still ride your bike? 679 00:42:13,414 --> 00:42:15,165 I'm curious about everything. 680 00:42:19,153 --> 00:42:21,705 I'm doing really well. 681 00:42:22,089 --> 00:42:24,345 You're curious about the others, right? 682 00:42:25,092 --> 00:42:26,520 Hello. 683 00:42:26,527 --> 00:42:28,890 I'm your host, Bo-ra. 684 00:42:28,896 --> 00:42:32,385 We're doing a mukbang show today, so we have a special guest. 685 00:42:33,668 --> 00:42:36,230 Hello, I'm Na Na-ri, a freshman 686 00:42:36,237 --> 00:42:37,800 of Hanjong High School. 687 00:42:37,805 --> 00:42:40,940 Yes. Na-ri, what's your favorite food? 688 00:42:40,942 --> 00:42:42,640 I believe that foods should not be 689 00:42:42,643 --> 00:42:44,840 ranked or prejudiced against. 690 00:42:44,845 --> 00:42:47,865 I love all the foods in this world. 691 00:42:48,382 --> 00:42:50,610 So what will we be eating today? 692 00:42:50,618 --> 00:42:52,075 It is 693 00:42:52,119 --> 00:42:55,575 Korean fast food, loved by all high school girls. 694 00:42:55,923 --> 00:42:57,845 Should we start eating? 695 00:42:58,926 --> 00:43:00,445 No. 696 00:43:00,595 --> 00:43:02,085 Try it. 697 00:43:03,764 --> 00:43:07,085 You can't eat tteokbokki like that. 698 00:43:07,902 --> 00:43:12,200 -You have to... -Bo-ra recently became a streamer 699 00:43:12,206 --> 00:43:13,865 and she's been doing well. 700 00:43:14,342 --> 00:43:17,270 Na-ri appeared as a special guest on her mukbang broadcast, 701 00:43:17,278 --> 00:43:20,040 -and she was really funny. -She is the goddess of mukbang. 702 00:43:20,047 --> 00:43:23,250 If you're with a lot of people and there isn't enough tteokbokki, 703 00:43:23,250 --> 00:43:25,205 use this method. 704 00:43:28,155 --> 00:43:32,345 Mi-nam started dieting for the first time in his life. 705 00:43:32,793 --> 00:43:35,385 He recently had a physical exam, 706 00:43:35,830 --> 00:43:38,755 and the biological age of his body turned out to be 47. 707 00:43:38,899 --> 00:43:40,260 What's shocking is 708 00:43:40,267 --> 00:43:42,485 that his father is 45 years old. 709 00:43:43,537 --> 00:43:46,000 He started exercising because he was so shocked, 710 00:43:46,007 --> 00:43:47,795 and his trainer is... 711 00:43:49,176 --> 00:43:51,335 Ha Rok-hee. 712 00:43:52,079 --> 00:43:54,910 Rok-hee is training him hard. 713 00:43:54,915 --> 00:43:57,875 Mi-nam, do it right. 714 00:43:57,885 --> 00:43:59,750 One, two, three. 715 00:43:59,754 --> 00:44:01,550 Do it right! 716 00:44:01,555 --> 00:44:03,950 -I'm tired to death. -One, two, three! 717 00:44:03,958 --> 00:44:06,185 One, two, three! 718 00:44:06,293 --> 00:44:07,715 One, 719 00:44:09,130 --> 00:44:10,555 two... 720 00:44:14,702 --> 00:44:16,725 Do it right. 721 00:44:16,937 --> 00:44:18,855 I can't do it anymore. 722 00:44:19,707 --> 00:44:21,065 Get up. 723 00:44:21,676 --> 00:44:23,465 Watch and learn. 724 00:44:24,545 --> 00:44:26,135 Hurry and move. 725 00:44:31,786 --> 00:44:33,175 One, 726 00:44:33,954 --> 00:44:35,305 two, 727 00:44:36,057 --> 00:44:37,415 three. 728 00:44:58,279 --> 00:44:59,710 -By the way, -I want to eat chicken. 729 00:44:59,714 --> 00:45:01,510 -I haven't seen Soo-ji -I want to eat pizza too. 730 00:45:01,515 --> 00:45:03,650 -since she transferred to another school. -That sounds good. 731 00:45:03,651 --> 00:45:06,980 But a few days ago, Bo-ra and Shin-ae ran into her on the street. 732 00:45:06,987 --> 00:45:08,745 Isn't that Soo-ji? 733 00:45:12,793 --> 00:45:14,020 It is her. 734 00:45:14,028 --> 00:45:15,545 Gosh. 735 00:45:20,534 --> 00:45:21,660 Hi, Soo-ji. 736 00:45:21,669 --> 00:45:23,530 Have you been doing well? It's been a while. 737 00:45:23,537 --> 00:45:25,740 Don't talk to me. Go on your way. 738 00:45:25,740 --> 00:45:28,670 Her face didn't look that great, 739 00:45:28,676 --> 00:45:31,065 but her temper was exactly the same. 740 00:45:31,545 --> 00:45:34,705 Doesn't she look a bit strange? 741 00:45:39,887 --> 00:45:41,320 Also, 742 00:45:41,322 --> 00:45:44,045 Ms. Maeng has completely changed. 743 00:45:47,995 --> 00:45:49,530 -Really? -Can you believe it? 744 00:45:49,530 --> 00:45:50,960 What about us? 745 00:45:50,965 --> 00:45:53,000 What do we do? Should we go to a cafe? 746 00:45:53,000 --> 00:45:54,200 -That's not a bad idea. -Right? 747 00:45:54,201 --> 00:45:55,360 -Shall we? -Let's do that. 748 00:45:55,369 --> 00:45:57,925 -Sounds good. -Kim Soo-geun and Park Soo-ro. 749 00:46:01,275 --> 00:46:03,165 -Ms. Maeng? -Ms. Maeng? 750 00:46:06,781 --> 00:46:09,780 You can't even recognize your own teacher? 751 00:46:09,784 --> 00:46:12,375 Is that really you, Ms. Maeng? 752 00:46:15,022 --> 00:46:16,350 I'll see you at school. 753 00:46:16,357 --> 00:46:18,290 I'll get going. Bye. 754 00:46:18,292 --> 00:46:22,115 Soo-geun and Soo-ro saw her on the street and almost fainted. 755 00:46:23,097 --> 00:46:25,490 I feel like there's something 756 00:46:25,499 --> 00:46:28,485 special about Ms. Maeng that we don't know about. 757 00:46:31,872 --> 00:46:33,770 My mom and dad eat together 758 00:46:33,774 --> 00:46:36,195 -on the weekends these days. -It's spicy. 759 00:46:36,443 --> 00:46:37,965 Try this. 760 00:46:38,245 --> 00:46:40,340 The two are becoming more and more affectionate. 761 00:46:40,347 --> 00:46:42,140 -They make us cringe. -Isn't it good? 762 00:46:42,149 --> 00:46:45,035 It's good. Have some too. Here. 763 00:46:48,255 --> 00:46:51,350 You look handsome when you eat. 764 00:46:51,358 --> 00:46:53,360 -Really? -According to Sa-na, 765 00:46:53,360 --> 00:46:55,745 they'll be getting back together soon. 766 00:46:56,363 --> 00:46:58,585 I hope it happens soon. 767 00:47:01,335 --> 00:47:03,030 -Hello, I'm Yi-dong. -You're here. 768 00:47:03,037 --> 00:47:05,370 -Hi. -I couldn't join them last week, 769 00:47:05,372 --> 00:47:06,840 but my future uncle came too. 770 00:47:06,841 --> 00:47:09,070 Oh my goodness. They went to the same elementary school, 771 00:47:09,076 --> 00:47:11,840 reunited after 30 years, and are getting married now. 772 00:47:11,846 --> 00:47:14,810 It must be fate. 773 00:47:14,815 --> 00:47:16,310 I know. 774 00:47:16,317 --> 00:47:18,435 I really think it's fate. 775 00:47:19,386 --> 00:47:21,120 I can speak casually, right? 776 00:47:21,121 --> 00:47:23,615 Of course. Please do that. 777 00:47:25,726 --> 00:47:27,360 Seon-hee is like 778 00:47:27,361 --> 00:47:29,955 a sister to me. 779 00:47:30,731 --> 00:47:32,700 If you hurt her, 780 00:47:32,700 --> 00:47:35,825 I will ruin your face... 781 00:47:36,237 --> 00:47:37,925 I won't let it go. 782 00:47:38,339 --> 00:47:41,200 Okay. I will make her happy. 783 00:47:41,208 --> 00:47:43,110 Worry about yourself, 784 00:47:43,110 --> 00:47:44,570 please. 785 00:47:44,578 --> 00:47:46,135 Okay. 786 00:47:49,817 --> 00:47:52,510 Sa-na, what's wrong with you? 787 00:47:52,519 --> 00:47:55,175 Do you have any questions for your uncle? 788 00:47:57,458 --> 00:48:00,785 He's not my uncle yet. 789 00:48:04,698 --> 00:48:06,425 Mister, 790 00:48:07,067 --> 00:48:09,530 how much do you love my aunt? 791 00:48:09,536 --> 00:48:10,930 Well... 792 00:48:10,938 --> 00:48:12,625 I'm not sure. 793 00:48:13,607 --> 00:48:15,665 I love her a lot. 794 00:48:21,248 --> 00:48:23,405 When I was little, 795 00:48:24,518 --> 00:48:26,205 I would cry 796 00:48:26,453 --> 00:48:29,575 if my mom wasn't home, and my aunt would 797 00:48:29,790 --> 00:48:32,615 carry me on her back until I fell asleep. 798 00:48:33,861 --> 00:48:35,690 For athletic events at school, 799 00:48:35,696 --> 00:48:38,630 my mom wasn't able to come because she was so busy, 800 00:48:38,632 --> 00:48:42,055 so my aunt would come instead and get first place in running for me. 801 00:48:42,770 --> 00:48:44,000 And 802 00:48:44,004 --> 00:48:47,000 she bought me a lot of pretty clothes 803 00:48:47,007 --> 00:48:49,895 so I could be confident when I'm with my friends. 804 00:48:51,378 --> 00:48:52,940 My aunt is 805 00:48:52,947 --> 00:48:55,635 a really good person. 806 00:48:56,650 --> 00:49:00,005 Please treat her well. 807 00:49:00,120 --> 00:49:01,945 Sa-na... 808 00:49:03,457 --> 00:49:05,150 I'll live close to you 809 00:49:05,159 --> 00:49:08,045 even after I get married, okay? 810 00:49:08,329 --> 00:49:10,330 Gosh, why are you crying? 811 00:49:10,331 --> 00:49:11,690 My goodness. 812 00:49:11,699 --> 00:49:14,685 I'm so glad to have a cute niece like you. 813 00:49:14,768 --> 00:49:16,995 Sa-na, you're my niece now, 814 00:49:20,975 --> 00:49:23,065 so this is the first allowance I'm giving you. 815 00:49:24,945 --> 00:49:26,010 It's okay. 816 00:49:26,013 --> 00:49:27,440 It's all right. Take it. 817 00:49:27,448 --> 00:49:29,505 Eat some delicious food with your friends. 818 00:49:30,217 --> 00:49:32,180 Thank you, Uncle. 819 00:49:32,186 --> 00:49:34,375 -You're the best, Uncle. -Yes. 820 00:49:34,655 --> 00:49:36,415 All right. 821 00:49:36,490 --> 00:49:39,690 On a good day like this, we must have a drink. 822 00:49:39,693 --> 00:49:42,390 -Okay. -We must check if you have 823 00:49:42,396 --> 00:49:44,985 any habits when you're drunk. 824 00:49:46,333 --> 00:49:47,885 Take a shot. 825 00:49:48,068 --> 00:49:50,025 You should drink slowly. 826 00:49:55,009 --> 00:49:56,970 All right. Bottoms up! 827 00:49:56,977 --> 00:49:58,495 Bottoms up. 828 00:50:06,387 --> 00:50:08,480 Seon-hee, 829 00:50:08,489 --> 00:50:11,020 forget about that conman 830 00:50:11,025 --> 00:50:13,315 and live happily. 831 00:50:13,694 --> 00:50:15,320 You must hurry 832 00:50:15,329 --> 00:50:17,755 and forget about guys like that. 833 00:50:18,832 --> 00:50:21,600 Kang-dong, what are you... 834 00:50:21,602 --> 00:50:23,455 What are you saying? 835 00:50:25,606 --> 00:50:27,940 I'm talking about that guy. 836 00:50:27,941 --> 00:50:30,240 You know, the jerk who fooled you. 837 00:50:30,244 --> 00:50:32,510 He gave you a fake diamond ring 838 00:50:32,513 --> 00:50:36,180 and was about to get married to some other woman. 839 00:50:36,183 --> 00:50:39,110 I went there to teach him a lesson, 840 00:50:39,119 --> 00:50:42,050 and the police came... 841 00:50:42,056 --> 00:50:44,220 Gosh, please shut your mouth. 842 00:50:44,224 --> 00:50:47,160 My dad got drunk and caused a bit of trouble. 843 00:50:47,161 --> 00:50:48,190 Kang-dong! 844 00:50:48,195 --> 00:50:51,390 But I think my future uncle loves my aunt a lot. 845 00:50:51,398 --> 00:50:53,485 -He's a pathological liar. -What? 846 00:50:53,667 --> 00:50:55,885 When is Ji-na coming? 847 00:50:57,371 --> 00:50:59,395 She's late again. 848 00:51:04,278 --> 00:51:05,595 Hi. 849 00:51:09,316 --> 00:51:11,105 Hello. 850 00:51:11,518 --> 00:51:13,180 We meet again. 851 00:51:13,187 --> 00:51:14,820 Yes. Hi. 852 00:51:14,822 --> 00:51:16,350 Rok-hee, 853 00:51:16,356 --> 00:51:18,345 you shine brighter than ever today. 854 00:51:18,859 --> 00:51:22,260 Guys, Ji-na wants to meet us at karaoke because she's running late. 855 00:51:22,262 --> 00:51:23,855 We can leave now. 856 00:51:26,600 --> 00:51:29,185 Rok-hee, fix your skirt. 857 00:51:32,106 --> 00:51:33,395 Gosh. 858 00:51:38,512 --> 00:51:40,535 Skirts are so uncomfortable. 859 00:51:44,351 --> 00:51:46,105 Why is Rok-hee wearing 860 00:51:46,386 --> 00:51:48,105 a skirt? 861 00:51:50,257 --> 00:51:51,945 Is he... 862 00:51:52,826 --> 00:51:54,415 No way... 863 00:52:05,205 --> 00:52:06,625 Rok-hee. 864 00:52:07,508 --> 00:52:08,740 What? 865 00:52:08,742 --> 00:52:10,495 Are you... 866 00:52:11,078 --> 00:52:12,310 a girl? 867 00:52:12,312 --> 00:52:14,980 Sa-na thought Rok-hee was a guy 868 00:52:14,982 --> 00:52:17,035 and liked her for quite a while. 869 00:52:18,352 --> 00:52:22,245 They said Sa-na almost fainted that day. 870 00:52:23,390 --> 00:52:25,050 It's not true, right? 871 00:52:25,058 --> 00:52:26,615 It's not... 872 00:52:26,627 --> 00:52:28,345 There's no way. 873 00:52:28,562 --> 00:52:31,685 Tell me it's not true. 874 00:52:32,065 --> 00:52:35,955 After all, Rok-hee does look better than most guys. 875 00:52:40,107 --> 00:52:41,525 Ro-bin, 876 00:52:42,576 --> 00:52:44,695 are you doing well too? 877 00:52:47,781 --> 00:52:49,435 I miss you... 878 00:52:49,983 --> 00:52:51,475 a lot. 879 00:53:36,630 --> 00:53:38,155 Hi, Ro-bin. 880 00:53:38,432 --> 00:53:39,630 Hi, Stephanie. 881 00:53:39,633 --> 00:53:41,460 I saw you play basketball yesterday. 882 00:53:41,468 --> 00:53:43,630 You played so well. 883 00:53:43,637 --> 00:53:45,625 You were really cool. 884 00:53:45,706 --> 00:53:48,125 Well, it wasn't my best. 885 00:53:48,141 --> 00:53:50,710 Ro-bin, if you're okay, 886 00:53:50,711 --> 00:53:52,370 maybe this weekend, 887 00:53:52,379 --> 00:53:55,135 would you want to go on a date with me? 888 00:53:56,917 --> 00:54:00,005 I'm sorry. I have a girlfriend in Korea. 889 00:54:00,520 --> 00:54:01,845 Look. 890 00:54:03,757 --> 00:54:06,175 I've got to go. Bye. 891 00:54:25,812 --> 00:54:27,365 I miss you, 892 00:54:28,682 --> 00:54:30,275 Ji-na. 893 00:55:51,431 --> 00:55:57,225 YOU CAN BECOME THE REVENGE GODDESS TOO. WOULD YOU LIKE TO INSTALL? 894 00:56:32,172 --> 00:56:33,625 I LIKE SEO JAE-YI 895 00:57:46,046 --> 00:57:48,680 SWEET REVENGE 2 896 00:57:48,682 --> 00:57:50,050 What are you going to do 897 00:57:50,050 --> 00:57:53,080 if you stare at me like that. You little... 898 00:57:53,086 --> 00:57:56,245 ACTUALLY WE'RE REALLY GOOD FRIENDS 899 00:57:56,323 --> 00:57:57,675 What was that? 900 00:57:59,926 --> 00:58:03,190 To the world, you are just one person. 901 00:58:03,196 --> 00:58:04,290 RO-BIN CONTINUES TO ACT 902 00:58:04,297 --> 00:58:07,355 But to someone you could be the whole... 903 00:58:07,968 --> 00:58:08,930 NG! 904 00:58:08,935 --> 00:58:10,400 But to someone... 905 00:58:10,403 --> 00:58:14,025 But to someone you could be the whole world. 906 00:58:14,774 --> 00:58:16,100 BACK TO SERIOUS MODE 907 00:58:16,109 --> 00:58:19,895 To the world, you are just one person. 908 00:58:20,881 --> 00:58:22,965 But to someone... 909 00:58:26,987 --> 00:58:28,945 you could be the whole world. 910 00:58:31,491 --> 00:58:32,875 Goodness. 911 00:58:34,294 --> 00:58:35,190 SHE FORGOT HER LINE 912 00:58:35,195 --> 00:58:36,530 I'm sorry. 913 00:58:36,530 --> 00:58:37,855 Goodness. 914 00:58:39,065 --> 00:58:42,055 -Let's try once more. -What am I saying. 915 00:58:42,302 --> 00:58:43,555 Wait, stop! 916 00:58:45,238 --> 00:58:46,540 I CAUGHT IT! 917 00:58:46,540 --> 00:58:48,400 It's okay. Don't worry. 918 00:58:48,408 --> 00:58:49,370 Wait for me. 919 00:58:49,376 --> 00:58:51,670 ALL THE STUDENTS GO OUT TO THE HALLWAY 920 00:58:51,678 --> 00:58:53,210 Cut! That was good. 921 00:58:53,213 --> 00:58:54,680 CHIC RO-BIN CHANGES TO MOODMAKER SAMUEL 922 00:58:54,681 --> 00:58:57,250 I want you 923 00:58:57,250 --> 00:58:59,810 Why won't you answer me 924 00:58:59,819 --> 00:59:01,550 Let's try that one more time. 925 00:59:01,555 --> 00:59:03,545 HIT WITH A BLOOPER AND HIT WITH REALITY 926 00:59:04,658 --> 00:59:08,015 If she changed in a bathroom without a CCTV... 927 00:59:08,194 --> 00:59:12,060 -Let's try that again. It's CCTV. -CCTV. Okay. 928 00:59:12,065 --> 00:59:13,355 -Okay. -Start. 929 00:59:19,072 --> 00:59:20,400 Sorry. 930 00:59:20,407 --> 00:59:23,525 -It's CCTV, right? -Yes. 931 00:59:23,777 --> 00:59:26,440 When you're ready... 932 00:59:26,446 --> 00:59:28,535 If there wasn't a CCTV... 933 00:59:28,615 --> 00:59:29,865 I'm sorry. 934 00:59:34,454 --> 00:59:36,550 -Don't laugh. -Let's try again. 935 00:59:36,556 --> 00:59:38,275 Okay, start. 936 00:59:51,671 --> 00:59:53,470 -Wait. -Stop laughing. 937 00:59:53,473 --> 00:59:54,670 Your ice cream is melting. 938 00:59:54,674 --> 00:59:55,700 HE HAS TO EAT HER ICE CREAM 939 00:59:55,709 --> 00:59:57,510 You really need to eat it. 940 00:59:57,510 --> 00:59:59,010 MADE A MISTAKE BECAUSE HE WAS TOO SHY 941 00:59:59,012 --> 01:00:03,165 -Great! -Cut! It was good. 942 01:00:04,217 --> 01:00:08,305 YI-DEUN IS SCARED BECAUSE HE IS BEING BULLIED 943 01:00:08,655 --> 01:00:11,790 -I'm going to kill you. -Cut. That was good. 944 01:00:11,791 --> 01:00:14,845 HE CHANGES COMPLETELY AND ACTS CUTE TO JI-MAN 945 01:00:14,961 --> 01:00:17,630 Stop laughing. Let's start. 946 01:00:17,631 --> 01:00:19,615 Stand by. 947 01:00:19,866 --> 01:00:21,060 Cue. 948 01:00:21,067 --> 01:00:24,470 RO-BIN GETS INTO CHARACTER AND ACTS CHIC 949 01:00:24,471 --> 01:00:26,100 BUT IT DOESN'T LAST LONG 950 01:00:26,106 --> 01:00:29,100 I HAVE TO HOLD IT IN 951 01:00:29,109 --> 01:00:34,365 HIS LIPS START TO QUIVER 952 01:00:36,116 --> 01:00:38,310 -Cut. Let's try that again. -No, wait... 953 01:00:38,318 --> 01:00:41,245 It's because Ro-bin keeps smiling. 954 01:00:43,456 --> 01:00:44,715 Ji-na. 955 01:00:47,661 --> 01:00:49,090 You look pretty. 956 01:00:49,095 --> 01:00:52,160 Let me try this again. I'm so sorry. 957 01:00:52,165 --> 01:00:54,460 RO-BIN HAS TO DRINK JUICE WITH A BUG IN IT FOR JI-NA 958 01:00:54,467 --> 01:00:57,700 GULP GULP 959 01:00:57,704 --> 01:01:00,625 NO MATTER HOW MUCH HE DRINKS THE JUICE IS STILL THERE 960 01:01:01,074 --> 01:01:03,695 HE MESSED UP THE SCENE 961 01:01:03,777 --> 01:01:05,270 COUGHING 962 01:01:05,278 --> 01:01:07,840 MOM AND DAD ARE ACTING WHILE WEARING A HISTORICAL DRAMA COSTUME 963 01:01:07,847 --> 01:01:10,835 THEY HAVE TO JUMP OFF A CLIFF 964 01:01:22,829 --> 01:01:24,330 ANOTHER SIDE OF ROK-HEE 965 01:01:24,330 --> 01:01:26,255 Come on. You are going overboard. 966 01:01:26,533 --> 01:01:31,600 THEY BUILD TEAMWORK BY DOING THE WAVES 967 01:01:31,604 --> 01:01:33,370 MI-NAM FINISHES IT OFF BY DOING A WAVE DANCE 968 01:01:33,373 --> 01:01:36,870 Start slowly as if you are walking. Like this. 969 01:01:36,876 --> 01:01:38,135 You're doing great. 970 01:01:40,180 --> 01:01:41,410 Cut. Okay. 971 01:01:41,414 --> 01:01:43,040 ROK-HEE'S DAD JAE-YOON & ONGALS GI-SEOB 972 01:01:43,049 --> 01:01:44,335 That was good. 973 01:01:44,718 --> 01:01:49,345 Seriously, this is so annoying. 974 01:01:53,259 --> 01:01:55,260 Okay, cut! 975 01:01:55,261 --> 01:01:56,690 If I look too ugly, let me try again. 976 01:01:56,696 --> 01:01:58,130 NO, YOU'RE PRETTY BONG-SUN 977 01:01:58,131 --> 01:02:00,130 What's going on? 978 01:02:00,133 --> 01:02:02,130 Goodness. 979 01:02:02,135 --> 01:02:03,800 DEOK-SU PLAYED A STALKER TUTOR 980 01:02:03,803 --> 01:02:06,255 No wait. Not yet. 981 01:02:06,473 --> 01:02:08,600 That picture is so not fair. 982 01:02:08,608 --> 01:02:10,470 They're saying it's ramyeon. 983 01:02:10,477 --> 01:02:13,070 ONGALS JUN-WOO AND HABAK SEEM LIKE REAL BROADCASTERS 984 01:02:13,079 --> 01:02:14,835 How did you know that? 985 01:02:15,715 --> 01:02:16,910 Let me see. 986 01:02:16,916 --> 01:02:18,310 AHN SANG-TAE HAS BECOME A SHAMAN 987 01:02:18,318 --> 01:02:20,905 Let me see. 988 01:02:21,121 --> 01:02:22,620 Mister. 989 01:02:22,622 --> 01:02:25,220 -It's too much. -Is it too much? 990 01:02:25,225 --> 01:02:26,915 You look possessed. 991 01:02:27,927 --> 01:02:29,345 I over did it, didn't I? 992 01:02:33,633 --> 01:02:36,000 IT SEEMS LIKE FRENCH, 993 01:02:36,002 --> 01:02:38,400 BUT IT DOESN'T SEEM LIKE FRENCH 994 01:02:38,404 --> 01:02:45,465 HYUN WOO-SUNG PLAYS THE CHARACTER SA GI-JUN PERFECTLY 995 01:02:48,047 --> 01:02:55,105 MINA FROM AOA MADE A SPEACIAL APPEARANCE 996 01:03:01,427 --> 01:03:02,915 How old are you? 997 01:03:04,497 --> 01:03:05,830 SHY 998 01:03:05,832 --> 01:03:07,200 Why can't you look her in the eye? 999 01:03:07,200 --> 01:03:10,595 MI-NAM IS A FAN OF MINA FROM AOA 1000 01:03:11,004 --> 01:03:12,230 TODAY IS THE LAST DAY OF SHOOTING 1001 01:03:12,238 --> 01:03:15,965 -Is there anything you want to say? -Good work everyone! 66839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.