All language subtitles for Sweet.Revenge.S02E07.180903.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,825 --> 00:00:12,675 SINWOO REAL ESTATE 2 00:00:12,796 --> 00:00:15,530 Ms. Kim Eun-hee? There's a flower delivery for you. 3 00:00:15,532 --> 00:00:17,760 Yes, I'm Kim Eun-hee. 4 00:00:17,768 --> 00:00:19,315 Are you sure this is for me? 5 00:00:19,503 --> 00:00:23,185 Yes, it's addressed to 907-1 at Sinwoo Real Estate. 6 00:00:23,407 --> 00:00:25,525 Your name is Kim Eun-hee, right? 7 00:00:26,343 --> 00:00:27,825 Yes, it is. 8 00:00:32,783 --> 00:00:34,095 Have a good day. 9 00:00:37,220 --> 00:00:38,805 What's that? 10 00:00:39,256 --> 00:00:40,975 Who sent her those? 11 00:00:41,091 --> 00:00:42,605 Who could have sent these? 12 00:00:45,095 --> 00:00:48,715 What's the occasion? Why the flower arrangement? 13 00:00:53,637 --> 00:00:56,185 I didn't even want to know anyway! 14 00:01:04,648 --> 00:01:06,525 Who could have sent these? 15 00:01:08,819 --> 00:01:13,475 Five minus three equals two, two plus two equals four. 16 00:01:13,657 --> 00:01:15,420 Do you know what this means? 17 00:01:15,425 --> 00:01:17,490 "If you take three steps back from a misunderstanding, 18 00:01:17,494 --> 00:01:18,860 you come to understand each other. 19 00:01:18,862 --> 00:01:22,375 And understanding becomes love." 20 00:01:23,066 --> 00:01:25,185 Sincerely. The one who wants to get to know you more, 21 00:01:25,435 --> 00:01:27,130 Mr. Park. 22 00:01:27,137 --> 00:01:28,785 Mr. Park? 23 00:01:30,907 --> 00:01:32,300 This is so lame. 24 00:01:32,309 --> 00:01:35,195 Who still uses these pick-up lines? 25 00:01:40,417 --> 00:01:43,635 Who could have sent those to her? 26 00:01:43,854 --> 00:01:46,975 JOB SHADOWING 27 00:01:48,692 --> 00:01:51,360 Taking an interest in your future will 28 00:01:51,361 --> 00:01:54,045 help motivate you in your studies. 29 00:01:54,331 --> 00:01:57,385 These are your future dream job surveys, 30 00:01:59,970 --> 00:02:01,385 but they're a mess. 31 00:02:02,038 --> 00:02:04,855 Kim Soo-geun wants to be a member of the National Assembly. 32 00:02:04,975 --> 00:02:07,755 "Because it looks like they just hang out all day." 33 00:02:07,777 --> 00:02:09,355 You little... 34 00:02:11,515 --> 00:02:13,365 Next, we have Oh Ji-na. 35 00:02:13,817 --> 00:02:15,595 Why did you write so much? 36 00:02:15,719 --> 00:02:17,520 "Teacher, nurse, social worker, 37 00:02:17,521 --> 00:02:20,175 policewoman, chef, psychologist." 38 00:02:20,624 --> 00:02:22,120 -You're going to do all of this? -Well, 39 00:02:22,125 --> 00:02:26,105 I want to do a job that helps people, but I haven't decided on what job I want. 40 00:02:26,429 --> 00:02:28,960 You're full of dreams, aren't you, Ji-na? 41 00:02:28,965 --> 00:02:30,345 Yes. 42 00:02:30,400 --> 00:02:33,915 But before helping others, shouldn't you be helping your own grades? 43 00:02:34,538 --> 00:02:36,455 He wasn't even kidding. 44 00:02:37,073 --> 00:02:38,640 That's so true. Gosh. 45 00:02:38,642 --> 00:02:41,640 Next, we have Geum Soo-ji's dream job. 46 00:02:41,645 --> 00:02:43,880 -"Paris Hilton"? -Yes. 47 00:02:43,880 --> 00:02:47,710 Just like Paris Hilton, I want to inherit lots of money, make my own businesses, 48 00:02:47,717 --> 00:02:49,795 and buy lots of brand-name stuff. 49 00:02:50,086 --> 00:02:51,720 -That's so silly. -I know, right? 50 00:02:51,721 --> 00:02:53,690 My goodness. Your father must 51 00:02:53,690 --> 00:02:56,375 really hate having to work hard just for your silly dreams. 52 00:02:56,560 --> 00:02:57,805 Gosh. 53 00:02:57,827 --> 00:03:01,515 Next, Na Na-ri. "A pretty older woman who buys dinner for her boyfriend." 54 00:03:02,098 --> 00:03:05,030 Next, Ahn Mi-nam. 55 00:03:05,035 --> 00:03:07,430 "The winner of High School Rapper Three"? 56 00:03:07,437 --> 00:03:10,670 Yes. I want to become a rapper, the most popular profession these days. 57 00:03:10,674 --> 00:03:13,455 I want to do a collaboration with AOA! 58 00:03:13,710 --> 00:03:15,855 Drop the beat, let's get it! 59 00:03:16,513 --> 00:03:19,640 Yeah, hi, let me introduce myself 60 00:03:19,649 --> 00:03:21,980 I'm Ahn Mi-nam, and I'm a high schooler 61 00:03:21,985 --> 00:03:24,250 I say high, you say schooler 62 00:03:24,254 --> 00:03:27,535 -High! -Schooler! 63 00:03:27,557 --> 00:03:28,905 High schooler 64 00:03:28,959 --> 00:03:30,020 Quiet down. 65 00:03:30,026 --> 00:03:32,820 Let me show how to really rap. 66 00:03:32,829 --> 00:03:33,945 Listen. 67 00:03:34,698 --> 00:03:36,360 Kim Sat-gat 68 00:03:36,366 --> 00:03:38,100 Kim Kim Sat-gat Sat-gat 69 00:03:38,101 --> 00:03:39,700 Kim Sat-gat 70 00:03:39,703 --> 00:03:41,200 Kim Kim Sat-gat Sat-gat 71 00:03:41,204 --> 00:03:43,655 Let's get it, oh yeah! 72 00:03:45,408 --> 00:03:47,425 -Teacher... -Gosh. 73 00:03:47,510 --> 00:03:48,840 That was too much. 74 00:03:48,845 --> 00:03:50,125 Yeah... 75 00:03:51,715 --> 00:03:53,325 Sit up straight. 76 00:03:56,186 --> 00:03:58,305 Seo Ro-bin. 77 00:03:58,521 --> 00:04:00,335 Why didn't you write anything? 78 00:04:00,991 --> 00:04:02,490 I don't have a dream. 79 00:04:02,492 --> 00:04:04,190 You little... 80 00:04:04,194 --> 00:04:06,275 You should be dreaming big at your age! 81 00:04:06,896 --> 00:04:09,815 You're kidding me. Submit a new one to me by next class. 82 00:04:11,067 --> 00:04:12,460 Next, Ha Ji-man. 83 00:04:12,469 --> 00:04:15,555 This one's a good one, as expected of the class president. 84 00:04:15,805 --> 00:04:17,255 Tell the class yourself. 85 00:04:19,109 --> 00:04:21,325 I wrote that I want to be a civil worker. 86 00:04:21,411 --> 00:04:23,440 I want to get into Hankuk University's economics major, 87 00:04:23,446 --> 00:04:26,825 and become the youngest one to pass the Civil Service Exam in my first year. 88 00:04:26,850 --> 00:04:29,835 I want to become a rank five civil worker and help out our nation. 89 00:04:32,222 --> 00:04:34,420 -Good job. -You guys saw that, right? 90 00:04:34,424 --> 00:04:37,845 You guys need to make a solid plan for your dreams like the class president. 91 00:04:38,395 --> 00:04:42,215 This time, you will be asked to visit your parents at work. 92 00:04:42,899 --> 00:04:44,230 We're going to make groups of six. 93 00:04:44,234 --> 00:04:47,570 Then you will submit reports. Understand? 94 00:04:47,570 --> 00:04:49,100 Yes. 95 00:04:49,105 --> 00:04:50,455 That's all. 96 00:04:50,573 --> 00:04:52,440 -Who did that? -I don't know. 97 00:04:52,442 --> 00:04:54,925 -What? -My goodness. 98 00:04:56,046 --> 00:04:57,825 Hey, guys. 99 00:04:58,448 --> 00:05:00,395 RESIDENT CARD BORN IN YEAR 1999 100 00:05:00,817 --> 00:05:03,180 -Isn't this awesome? -What is this? 101 00:05:03,186 --> 00:05:05,605 "Year 1999"? 102 00:05:05,789 --> 00:05:08,190 How did you get this? 103 00:05:08,191 --> 00:05:12,145 Be nice to me. I can get you beer, soju, and whisky. 104 00:05:13,663 --> 00:05:15,045 My gosh! 105 00:05:15,231 --> 00:05:16,730 This totally looks like the real thing! 106 00:05:16,733 --> 00:05:18,760 But how did you make this? 107 00:05:18,768 --> 00:05:21,385 This? The seniors made this for me. 108 00:05:22,072 --> 00:05:22,970 Guys, 109 00:05:22,972 --> 00:05:25,525 I really respect those seniors. 110 00:05:25,742 --> 00:05:28,525 You know how you have to pay when you're drinking? 111 00:05:28,745 --> 00:05:31,825 But they actually get money instead of paying. 112 00:05:32,449 --> 00:05:35,465 -They drink and get money? -No way. 113 00:05:35,685 --> 00:05:36,965 How? 114 00:05:38,655 --> 00:05:41,305 After they drink, they make a deal. 115 00:05:41,925 --> 00:05:43,675 They tell the owners they're underage, 116 00:05:44,027 --> 00:05:47,245 and make them pay settlement money so they don't get fined and shut down. 117 00:05:47,364 --> 00:05:49,460 And all the owners give them money. 118 00:05:49,466 --> 00:05:51,800 -Isn't that awesome? -I totally respect them now. 119 00:05:51,801 --> 00:05:55,015 We should have taken something like that when we went to the club. 120 00:05:55,038 --> 00:05:56,800 -I didn't do it. -She took mine. 121 00:05:56,806 --> 00:05:59,225 -What? -She has a lot of those. 122 00:06:03,713 --> 00:06:06,980 Finals are coming up. You guys are studying hard, right? 123 00:06:06,983 --> 00:06:08,350 -No. -No. 124 00:06:08,351 --> 00:06:10,480 -It's so difficult. -Not at all. 125 00:06:10,487 --> 00:06:11,680 I don't want to. 126 00:06:11,688 --> 00:06:15,205 Those who want to free study at night, submit your forms. 127 00:06:17,527 --> 00:06:18,945 When did you write that? 128 00:06:19,262 --> 00:06:21,430 Do you want me to join you? You'll feel bored. 129 00:06:21,431 --> 00:06:23,615 Really? That'd be great. 130 00:06:25,802 --> 00:06:26,770 Thanks. 131 00:06:26,770 --> 00:06:29,670 I want to, but I have way too many after-school academy classes. 132 00:06:29,672 --> 00:06:31,785 I guess it can't be helped. Let's go. 133 00:06:32,709 --> 00:06:33,925 Ro-bin, 134 00:06:34,377 --> 00:06:37,010 we're getting graded as a group, so you better cooperate. 135 00:06:37,013 --> 00:06:40,325 Do whatever you want to. I'll just follow you guys. 136 00:06:40,950 --> 00:06:43,850 -But where should we go? -Should we go visit my mom? 137 00:06:43,853 --> 00:06:45,450 What does your mom do? 138 00:06:45,455 --> 00:06:48,420 -She's a housewife. -I don't want to watch her wash dishes. 139 00:06:48,425 --> 00:06:51,260 Why not? Being a housewife is a completely respectable job. 140 00:06:51,261 --> 00:06:54,245 My family runs a restaurant, so it'll be pretty boring. 141 00:06:54,898 --> 00:06:57,585 Ro-bin, what do your parents do? 142 00:06:57,801 --> 00:06:58,985 They're doctors. 143 00:06:59,903 --> 00:07:02,615 But they went abroad to do charity work. 144 00:07:03,306 --> 00:07:05,670 -That's surprising. -What about you, Shin-ae? 145 00:07:05,675 --> 00:07:09,425 Both of my parents work as office workers, so they'll be too busy for us. 146 00:07:10,013 --> 00:07:12,125 My mom does real estate. 147 00:07:12,715 --> 00:07:16,035 And meeting my dad isn't really possible. 148 00:07:16,653 --> 00:07:18,035 My parents got divorced. 149 00:07:21,157 --> 00:07:22,435 Good for them. 150 00:07:22,459 --> 00:07:25,875 Divorce is much better than my parents who fight like crazy. 151 00:07:28,465 --> 00:07:31,115 Rok-hee, how about we visit your dad? 152 00:07:34,537 --> 00:07:36,700 -Could you guys handle it? -Why? 153 00:07:36,706 --> 00:07:38,470 What does your dad do? 154 00:07:38,475 --> 00:07:42,195 You'll see. Make sure to wear some athletic clothes when you come. 155 00:07:46,216 --> 00:07:47,835 Then it's been decided, right? 156 00:08:02,832 --> 00:08:04,130 Gosh. 157 00:08:04,133 --> 00:08:07,715 That guy irritates me, but he shows up so often. 158 00:08:09,672 --> 00:08:13,085 Could it be him who sent that flower arrangement in the morning? 159 00:08:14,811 --> 00:08:16,525 Hello, Mr. Park. 160 00:08:16,646 --> 00:08:19,325 -I was in the neighborhood and stopped by. -I see. 161 00:08:23,920 --> 00:08:26,765 I hope you enjoyed the present that I sent you. 162 00:08:26,923 --> 00:08:29,675 Yes, they're beautiful. 163 00:08:29,893 --> 00:08:31,690 You didn't have to send these. 164 00:08:31,694 --> 00:08:34,745 Just doing business together is enough. 165 00:08:34,831 --> 00:08:36,475 It's just a little something from me. 166 00:08:37,800 --> 00:08:40,815 Oh my. Mr. Park, you're so romantic. 167 00:08:41,437 --> 00:08:43,515 Are you here to see more places? 168 00:08:46,809 --> 00:08:49,310 I heard there's a new building at the intersection. 169 00:08:49,312 --> 00:08:51,640 Mr. Park, you're always up to date. 170 00:08:51,648 --> 00:08:54,795 Yes, it's a four-story building. Would you like to go see it? 171 00:08:56,185 --> 00:08:58,835 It's time for you to get off work, right? Shall we go together? 172 00:09:07,797 --> 00:09:09,045 What's this? 173 00:09:10,333 --> 00:09:12,215 Are those two going somewhere together? 174 00:09:13,269 --> 00:09:16,585 So the owner isn't there? 175 00:09:16,739 --> 00:09:19,985 I'll call back later then. Thank you. 176 00:09:21,044 --> 00:09:23,155 I'm so sorry, Mr. Park. 177 00:09:23,179 --> 00:09:27,025 I don't think we can go to see the building on the intersection. 178 00:09:27,850 --> 00:09:31,450 Well then, I guess we can just have dinner since we're already out. 179 00:09:31,454 --> 00:09:33,505 I know a good sushi place. 180 00:09:33,723 --> 00:09:35,135 You like sushi, right? 181 00:09:35,325 --> 00:09:38,520 Actually, my kids have finals coming up. 182 00:09:38,528 --> 00:09:40,345 I should go home early tonight. 183 00:09:40,363 --> 00:09:42,560 -Kids all study on their own anyway. -Yes? 184 00:09:42,565 --> 00:09:44,800 -Let's go eat dinner. -It's okay. 185 00:09:44,801 --> 00:09:46,800 -I should eat dinner with my kids. -Come on. 186 00:09:46,803 --> 00:09:48,270 -It's fine. -Hey! 187 00:09:48,271 --> 00:09:49,800 Cut it out already. 188 00:09:49,806 --> 00:09:52,955 She said she doesn't want to go. What's with this guy? 189 00:09:53,443 --> 00:09:55,670 -Who are you? -Who am I? 190 00:09:55,678 --> 00:09:56,670 I'm-- 191 00:09:56,679 --> 00:09:59,140 He owns the convenience store across the street. 192 00:09:59,148 --> 00:10:01,365 I think he misunderstood the situation. 193 00:10:02,352 --> 00:10:03,635 Are you crazy? 194 00:10:05,755 --> 00:10:08,620 Mr. Park, I'm so sorry. Please go ahead first. 195 00:10:08,625 --> 00:10:11,675 -I will contact you in a few days. -Okay. 196 00:10:16,833 --> 00:10:18,715 Get home safely. 197 00:10:23,006 --> 00:10:24,770 Who do you think you are? 198 00:10:24,774 --> 00:10:25,800 Look. 199 00:10:25,808 --> 00:10:28,840 You said you didn't want to go. Why is he dragging you into his car? 200 00:10:28,845 --> 00:10:29,840 What a creep! 201 00:10:29,846 --> 00:10:33,080 Do you know how important of a customer he is to me? 202 00:10:33,082 --> 00:10:36,510 Whether I get in a car or a train, just butt out of my business. 203 00:10:36,519 --> 00:10:38,035 My goodness! 204 00:10:38,921 --> 00:10:40,035 Wait... 205 00:10:40,723 --> 00:10:43,035 Oh, gosh. 206 00:10:43,493 --> 00:10:45,105 Misunderstood? 207 00:10:45,128 --> 00:10:47,890 A thank you would be nice for helping you out of a bad situation. 208 00:10:47,897 --> 00:10:50,915 What's with her attitude? I can't believe this... 209 00:10:57,507 --> 00:11:00,795 That man signed a contract for two buildings just this month. 210 00:11:01,511 --> 00:11:04,080 It looks like he's really into my sister. 211 00:11:04,080 --> 00:11:05,725 He must be a rich widower. 212 00:11:06,849 --> 00:11:10,050 I want to just push her to meet him so she can snag him. 213 00:11:10,053 --> 00:11:11,665 Darn it. 214 00:11:15,391 --> 00:11:19,045 Don't regret your actions once the opportunity is gone. 215 00:11:19,228 --> 00:11:21,315 Just do better from the start. 216 00:11:26,569 --> 00:11:29,085 My goodness! 217 00:11:32,241 --> 00:11:33,785 That little... 218 00:11:38,514 --> 00:11:40,365 Hello, my daughters. 219 00:11:42,719 --> 00:11:44,305 Are they sleeping already? 220 00:11:53,663 --> 00:11:55,615 Why are they sleeping so early? 221 00:11:58,634 --> 00:12:01,785 She's just like her dad, sleeping with her arms up like that. 222 00:12:23,726 --> 00:12:26,875 -One pack of cigarettes, please. -May I see your ID? 223 00:12:27,530 --> 00:12:30,615 I lost my ID card a few days ago. 224 00:12:30,933 --> 00:12:33,330 -I'm an office worker. -I see. 225 00:12:33,336 --> 00:12:34,655 An office worker? 226 00:12:38,608 --> 00:12:40,655 -So what school do you go to? -Hanjong High School. 227 00:12:42,645 --> 00:12:43,895 Get out. 228 00:12:45,148 --> 00:12:47,565 Two bottles of soju and two packs of cigarettes, please. 229 00:12:47,884 --> 00:12:50,465 -I guess you came out of the Marines. -Yes. 230 00:12:50,953 --> 00:12:53,005 May I see your ID? 231 00:12:53,356 --> 00:12:54,675 Mister, 232 00:12:54,757 --> 00:12:56,735 I told you I came out of the Marines. 233 00:12:56,893 --> 00:12:59,145 -It's on my shirt. -I see. 234 00:12:59,996 --> 00:13:04,145 Sorry, but you need to show your ID when you're buying alcohol and cigarettes. 235 00:13:04,700 --> 00:13:08,230 I was discharged last year. I'm a real man. 236 00:13:08,237 --> 00:13:09,970 Marines! Salute! 237 00:13:09,972 --> 00:13:12,925 Marines! Begin applause! 238 00:13:13,142 --> 00:13:14,425 What? 239 00:13:16,512 --> 00:13:19,395 Prepare applause! Begin! 240 00:13:19,510 --> 00:13:23,295 One! Two! 241 00:13:27,990 --> 00:13:29,390 -Doesn't this look good? -It does. 242 00:13:29,392 --> 00:13:31,345 -I'm getting this too, okay? -Okay. 243 00:13:33,162 --> 00:13:36,675 -How much is it? -May I see both of your IDs? 244 00:13:36,766 --> 00:13:38,245 Our IDs? 245 00:13:38,835 --> 00:13:41,055 We must be a young-looking couple. 246 00:13:41,504 --> 00:13:43,055 -Here you go. -Thank you. 247 00:13:47,643 --> 00:13:49,995 VALID IDENTIFICATION NUMBER 248 00:13:50,146 --> 00:13:51,425 Here you go. 249 00:13:53,916 --> 00:13:55,435 RESIDENT CARD 250 00:13:58,621 --> 00:14:00,405 INVALID IDENTIFICATION NUMBER 251 00:14:01,224 --> 00:14:04,445 Sorry, but the system says that your ID number doesn't exist. 252 00:14:07,029 --> 00:14:09,890 What's with this guy? Why wouldn't my ID number exist? 253 00:14:09,899 --> 00:14:11,185 Really? 254 00:14:12,034 --> 00:14:13,560 VALID IDENTIFICATION NUMBER 255 00:14:13,569 --> 00:14:15,485 It works now. 256 00:14:16,239 --> 00:14:18,485 It worked when I put you as born in 2000, not 1998. 257 00:14:20,476 --> 00:14:21,710 Born in 2000? 258 00:14:21,711 --> 00:14:24,425 What do you mean, born in 2000? The machine must be broken. 259 00:14:24,981 --> 00:14:27,365 What's going on? You're a high school student? 260 00:14:28,951 --> 00:14:30,665 I knew something was fishy. 261 00:14:31,120 --> 00:14:33,750 Don't contact me ever again. How annoying. 262 00:14:33,756 --> 00:14:35,305 Gosh. 263 00:14:36,025 --> 00:14:37,275 What? 264 00:14:41,230 --> 00:14:44,930 What's going on today? There are so many rude customers today. 265 00:14:44,934 --> 00:14:46,685 I can't believe it. 266 00:14:47,803 --> 00:14:50,485 Gosh, I did all of this for nothing. 267 00:14:51,474 --> 00:14:54,625 If I wear this, no one bats an eye. 268 00:14:55,211 --> 00:14:56,310 Is he crazy? 269 00:14:56,312 --> 00:14:58,725 He makes a marine do some silly clapping gig? 270 00:14:59,115 --> 00:15:01,710 So what now? You broke up with your girlfriend? 271 00:15:01,717 --> 00:15:02,680 That's crazy. 272 00:15:02,685 --> 00:15:06,305 Wait a minute. Does that mean we can't meet those college girls anymore? 273 00:15:07,757 --> 00:15:09,275 Darn it! 274 00:15:10,359 --> 00:15:12,175 I can't believe that guy. 275 00:15:12,528 --> 00:15:15,245 Let's go mess up that prick. 276 00:15:15,631 --> 00:15:18,345 DAILY BOXING GYM 277 00:15:25,708 --> 00:15:29,655 Ji-na, are you sure we're in the right place? 278 00:15:29,779 --> 00:15:31,695 This is definitely the right place. 279 00:15:38,354 --> 00:15:40,205 -Oh my. -Rok-hee! 280 00:15:57,807 --> 00:16:00,055 Rok-hee, we're here! 281 00:16:03,713 --> 00:16:05,065 Hey guys. 282 00:16:05,881 --> 00:16:07,650 This is your dad's workplace? 283 00:16:07,650 --> 00:16:09,865 It is. He owns this gym. 284 00:16:10,619 --> 00:16:14,775 -That's so cool. -So that's why Rok-hee's so cool! 285 00:16:14,824 --> 00:16:16,975 Follow me. I'll show you guys around. 286 00:16:17,126 --> 00:16:18,405 Okay. 287 00:16:21,497 --> 00:16:24,985 This is a punching ball. You use it to practice dodging. 288 00:16:36,379 --> 00:16:37,810 Gosh. 289 00:16:37,813 --> 00:16:40,565 This is a sandbag. I was practicing on it earlier. 290 00:16:44,553 --> 00:16:45,820 These are gloves. 291 00:16:45,821 --> 00:16:48,135 You need gloves if you're going to box. 292 00:16:49,725 --> 00:16:51,660 Mi-nam, do you want to try them on? 293 00:16:51,660 --> 00:16:53,475 Me? Sure. 294 00:16:55,297 --> 00:16:56,615 Take a picture of me. 295 00:16:56,832 --> 00:16:59,085 -Why aren't these going in? -My goodness. 296 00:17:01,670 --> 00:17:03,185 Of course. 297 00:17:03,205 --> 00:17:06,370 Hashtag, champion Bo-ra, the next Lee Si-young, 298 00:17:06,375 --> 00:17:07,770 boxing goddess. 299 00:17:07,777 --> 00:17:09,195 ALLSTAGRAM 300 00:17:11,447 --> 00:17:14,265 ROOKIE, THE STORY OF A MAN WHO PUTS HIS LIFE ON THE LINE BEGINS 301 00:17:14,583 --> 00:17:18,465 But why are there so many movie posters around the gym? 302 00:17:19,755 --> 00:17:20,990 The thing is... 303 00:17:20,990 --> 00:17:23,505 Rok-hee's dad is a fan of this movie. 304 00:17:23,692 --> 00:17:26,960 Even Rok-hee's name came from the movie title, Rookie. 305 00:17:26,962 --> 00:17:30,475 No way. There's no way her dad was lazy with her name like that. 306 00:17:32,001 --> 00:17:34,030 Like your name is any better? 307 00:17:34,036 --> 00:17:36,115 What even is Ahn Mi-nam? 308 00:17:36,205 --> 00:17:38,025 I should just... 309 00:17:38,474 --> 00:17:39,655 Hey. 310 00:17:40,209 --> 00:17:41,995 I see Rok-hee's friends are here. 311 00:17:42,078 --> 00:17:44,765 Nice to meet you all. Welcome. 312 00:17:45,314 --> 00:17:47,935 Look at this handsome guy. 313 00:17:48,050 --> 00:17:51,465 Hey, Ji-na. And here's my daughter. 314 00:17:52,988 --> 00:17:56,235 What's the occasion? Rok-hee almost never brings her friends. 315 00:17:56,692 --> 00:18:00,105 Well then, shall we get started right away? 316 00:18:00,162 --> 00:18:02,830 -Get started? -Start what? 317 00:18:02,832 --> 00:18:05,345 You need to have real experience to do your homework well. 318 00:18:06,936 --> 00:18:08,985 Since you're all in athletic clothes, 319 00:18:09,405 --> 00:18:10,730 let's begin. 320 00:18:10,739 --> 00:18:13,070 All right, make sure to cover your face. 321 00:18:13,075 --> 00:18:16,210 Punch. Hook. Left hand, right hand. 322 00:18:16,212 --> 00:18:18,725 Go. One, two! 323 00:18:19,615 --> 00:18:20,895 That's right. 324 00:18:21,317 --> 00:18:23,865 I'm not making that noise with my mouth. 325 00:18:23,886 --> 00:18:25,465 It's the wind in my fists! 326 00:18:27,690 --> 00:18:29,905 I'm pretty sure he's making that noise with his mouth. 327 00:18:30,092 --> 00:18:31,375 I know, right? 328 00:18:33,729 --> 00:18:36,060 Very nice. You're doing great, Mi-nam. 329 00:18:36,065 --> 00:18:37,515 That's it. 330 00:18:37,900 --> 00:18:39,945 Don't dance. That's it. 331 00:18:47,543 --> 00:18:49,225 Do you want to try it? 332 00:18:51,046 --> 00:18:52,325 Hong-cheol. 333 00:18:52,481 --> 00:18:53,695 Yes. 334 00:18:55,417 --> 00:18:56,935 All right. Let's see some jabs. 335 00:18:57,820 --> 00:18:59,235 Jab. One, two! 336 00:19:00,589 --> 00:19:02,635 Relax a little. One, two! 337 00:19:03,225 --> 00:19:05,505 Put your guard up and jab. One, two! 338 00:19:09,665 --> 00:19:13,130 Boy, do you have any thoughts of being a professional? 339 00:19:13,135 --> 00:19:16,015 -What? -You have natural athletic skills, 340 00:19:16,705 --> 00:19:18,885 and you're pretty good-looking. 341 00:19:19,408 --> 00:19:21,695 You remind me of myself when I was younger. 342 00:19:24,213 --> 00:19:25,425 What? 343 00:19:27,049 --> 00:19:29,480 All right. Get in position! 344 00:19:29,485 --> 00:19:31,420 Get your fists ready! 345 00:19:31,420 --> 00:19:33,105 One, two! 346 00:19:33,622 --> 00:19:34,650 One! 347 00:19:34,657 --> 00:19:36,650 You see this, right? 348 00:19:36,659 --> 00:19:39,320 You're not doing lots of jumps. 349 00:19:39,328 --> 00:19:42,290 Instead, tread lightly. Do it as if you're walking or jogging. 350 00:19:42,298 --> 00:19:44,800 Do it as if you're walking slowly. 351 00:19:44,800 --> 00:19:47,160 This is how you do it. Good job. 352 00:19:47,169 --> 00:19:48,885 Come on. 353 00:20:09,792 --> 00:20:10,905 Aunt Seon-hee, 354 00:20:10,960 --> 00:20:14,375 I thought you said you had to diet. Now you're eating stuff like this? 355 00:20:14,863 --> 00:20:17,775 -I don't have to anymore. -Why not? 356 00:20:18,033 --> 00:20:19,715 Did you break up with your boyfriend? 357 00:20:21,003 --> 00:20:23,585 You got dumped, didn't you? 358 00:20:25,341 --> 00:20:28,040 Did he dump you because you're old? Or is it because of your arm fat? 359 00:20:28,043 --> 00:20:30,240 Did he want to break up because you have a weird personality? 360 00:20:30,246 --> 00:20:32,910 I know. It must be because you're always drunk. 361 00:20:32,915 --> 00:20:34,610 I'm right, aren't I? 362 00:20:34,617 --> 00:20:36,680 You hit it right on the dot. 363 00:20:36,685 --> 00:20:38,820 Now I'm going to hit you on the dot! 364 00:20:38,821 --> 00:20:41,050 There you go again. 365 00:20:41,056 --> 00:20:43,590 You just exchanged a few texts and now you're all gloomy. 366 00:20:43,592 --> 00:20:45,490 Move on and go on a blind date. 367 00:20:45,494 --> 00:20:47,445 No way, Eun-hee. 368 00:20:47,663 --> 00:20:49,515 This one was different. 369 00:20:50,366 --> 00:20:52,445 Love will always come back. 370 00:20:52,901 --> 00:20:54,870 You're too far gone in your fantasy. 371 00:20:54,870 --> 00:20:57,800 Okay. Hunch a little bit more. Good. 372 00:20:57,806 --> 00:20:58,700 One, two! 373 00:20:58,707 --> 00:21:00,240 One, two! Jab! 374 00:21:00,242 --> 00:21:01,940 Good job! 375 00:21:01,944 --> 00:21:04,410 Very good. Next. 376 00:21:04,413 --> 00:21:06,980 One, two! Stronger! One, two! Jab! 377 00:21:06,982 --> 00:21:09,410 One, two! One more time. Good job! 378 00:21:09,418 --> 00:21:12,080 Move swiftly! That's how you do it! 379 00:21:12,087 --> 00:21:14,790 What is this belly? What is this? 380 00:21:14,790 --> 00:21:15,990 Try again. Out! 381 00:21:15,991 --> 00:21:16,990 Next! 382 00:21:16,992 --> 00:21:19,120 Come on! One, two! 383 00:21:19,128 --> 00:21:20,690 Concentrate harder! 384 00:21:20,696 --> 00:21:23,975 Very good. One, two! Hold it firmly! 385 00:21:24,166 --> 00:21:27,445 One, two! Very good! You're doing great! 386 00:21:30,339 --> 00:21:32,125 I'm so thirsty. 387 00:21:34,543 --> 00:21:35,725 Hey. 388 00:21:36,245 --> 00:21:38,740 Why didn't you warn us that we would be doing this? 389 00:21:38,747 --> 00:21:41,480 We're here to do our homework, right? 390 00:21:41,483 --> 00:21:44,335 That's why I asked you guys if you could handle it. 391 00:21:54,530 --> 00:21:56,915 He's totally meant for this. 392 00:21:57,900 --> 00:22:00,915 Maybe the rumors of him getting into fights back then are true. 393 00:22:04,873 --> 00:22:06,155 All right. 394 00:22:09,645 --> 00:22:12,365 Do your homework well. 395 00:22:12,581 --> 00:22:15,050 I hope you guys come back to exercise. 396 00:22:15,050 --> 00:22:17,335 -Thank you. -Thank you. 397 00:22:17,486 --> 00:22:18,905 Rok-hee! 398 00:22:19,621 --> 00:22:21,690 Take a break from working out today. 399 00:22:21,690 --> 00:22:23,605 Treat your friends to something yummy. 400 00:22:24,093 --> 00:22:25,505 Here you go. 401 00:22:31,066 --> 00:22:32,345 That's right. 402 00:22:36,205 --> 00:22:37,585 There you are. 403 00:22:40,275 --> 00:22:41,895 What are you guys doing here? 404 00:22:43,712 --> 00:22:46,025 Ta-da. Look at this. 405 00:22:46,382 --> 00:22:48,810 We went to Rok-hee's dad's gym to shadow him at work. 406 00:22:48,817 --> 00:22:50,965 -Cool, right? -Awesome. 407 00:22:51,487 --> 00:22:53,035 It was fun, 408 00:22:53,322 --> 00:22:56,790 but he made us exercise and do punches. It was so tiring. 409 00:22:56,792 --> 00:22:58,675 We need to do the assignment as well. 410 00:22:59,595 --> 00:23:03,560 I don't know why we have to do stuff like shadowing our dads at work. 411 00:23:03,565 --> 00:23:06,715 Why not? Just ask your dad. 412 00:23:06,735 --> 00:23:08,355 I'm sure he'll let you do it. 413 00:23:08,370 --> 00:23:11,600 No way. Don't even talk about Dad. 414 00:23:11,607 --> 00:23:13,400 -That's so annoying. -Hey. 415 00:23:13,409 --> 00:23:17,140 Why do you hate your dad so much? He adored you so much. 416 00:23:17,146 --> 00:23:19,725 I hate him! I said stop talking about him! 417 00:23:20,949 --> 00:23:22,395 You little... 418 00:23:23,786 --> 00:23:26,635 I collected so many coins. 419 00:23:27,656 --> 00:23:30,635 This is probably over 30,000 won. 420 00:23:31,493 --> 00:23:33,690 -What are you going to do with this money? -Quiet. 421 00:23:33,695 --> 00:23:36,575 I'm going to buy Dad something yummy. 422 00:23:36,965 --> 00:23:40,160 Dad's so busy that he can't come home sometimes. 423 00:23:40,169 --> 00:23:41,515 Poor thing. 424 00:23:41,537 --> 00:23:43,885 Sa-na, you're so kind. 425 00:24:18,740 --> 00:24:21,725 I told you not to invest in such a dangerous venture. 426 00:24:22,611 --> 00:24:26,410 You're going to steal your own daughter's savings? 427 00:24:26,415 --> 00:24:29,995 Dad, don't go. Don't leave. 428 00:24:30,719 --> 00:24:32,405 Dad! 429 00:24:34,323 --> 00:24:36,975 Dad! Don't go! 430 00:24:43,065 --> 00:24:45,645 Dad, don't leave! 431 00:24:46,401 --> 00:24:49,515 He said he would come back, but he never did even once. 432 00:24:50,038 --> 00:24:52,685 -I don't even want to call him my dad. -Dad! 433 00:25:05,454 --> 00:25:06,820 Hello. 434 00:25:06,822 --> 00:25:09,035 -Not yet. -Okay. 435 00:25:12,628 --> 00:25:13,520 Okay. 436 00:25:13,529 --> 00:25:16,145 Oh, wait a minute. 437 00:25:20,869 --> 00:25:22,015 Oh. 438 00:25:26,875 --> 00:25:28,195 Okay. 439 00:25:29,311 --> 00:25:30,710 Please ring me up. 440 00:25:30,712 --> 00:25:32,565 Here we go. 441 00:25:33,749 --> 00:25:37,810 With the 20 won shopping bags, that'll be 83,540 won. 442 00:25:37,819 --> 00:25:40,280 -You're charging for shopping bags? -Of course. 443 00:25:40,289 --> 00:25:42,035 It's 20 won per bag. 444 00:25:43,091 --> 00:25:46,020 Why not just give it for free. It used to be free before. 445 00:25:46,028 --> 00:25:48,360 It's been a long time since the law changed. 446 00:25:48,363 --> 00:25:51,515 And if I give it out for free, I could get reported. 447 00:25:52,167 --> 00:25:54,015 I can't believe you charge for bags. 448 00:25:54,836 --> 00:25:56,255 Never mind then. 449 00:25:56,738 --> 00:25:59,155 What? Wait! 450 00:25:59,608 --> 00:26:00,885 Miss... 451 00:26:01,577 --> 00:26:04,325 My gosh. 452 00:26:06,481 --> 00:26:09,035 I think we took enough pictures. 453 00:26:09,084 --> 00:26:10,935 What should we write for our thoughts? 454 00:26:11,320 --> 00:26:13,305 I can't do anything. 455 00:26:13,956 --> 00:26:15,735 I can't even lift my arm. 456 00:26:16,658 --> 00:26:19,190 Gosh, that's why you need to exercise regularly. 457 00:26:19,194 --> 00:26:23,315 Then to be fair, how about we write half a page each and put it all together? 458 00:26:23,398 --> 00:26:26,445 That's a good idea. Let's start right away. 459 00:26:30,472 --> 00:26:32,125 Here's your coffee. 460 00:26:32,874 --> 00:26:34,325 Enjoy. 461 00:26:37,279 --> 00:26:39,080 We've been waiting for our order. 462 00:26:39,081 --> 00:26:40,825 Yes, I'll be right there. 463 00:26:49,091 --> 00:26:50,805 Shall I help out? 464 00:26:51,259 --> 00:26:54,305 What? You know how to do stuff like this? 465 00:26:54,363 --> 00:26:58,075 Yes, I've done a lot of part-time jobs. I know how to do this kind of work. 466 00:27:01,536 --> 00:27:04,355 Two iced Americanos, please. 467 00:27:04,606 --> 00:27:06,555 That will be 7,000 won. 468 00:27:10,278 --> 00:27:11,995 Thank you. 469 00:27:12,247 --> 00:27:15,080 That'd be so helpful. Then help me out for a bit. 470 00:27:15,083 --> 00:27:17,335 I'll pay you for your work later. 471 00:27:29,197 --> 00:27:30,615 Look. 472 00:27:32,701 --> 00:27:34,645 Here are your two Americanos. 473 00:27:36,738 --> 00:27:38,385 Oh my. Ro-bin. 474 00:27:38,874 --> 00:27:40,985 I can't believe it. 475 00:27:43,512 --> 00:27:45,610 Oh my. He's so handsome. 476 00:27:45,614 --> 00:27:47,165 Let's come here all the time. 477 00:27:47,215 --> 00:27:48,965 Let's come here again. 478 00:27:50,819 --> 00:27:54,135 The customers are loving this. Maybe I'll put him on the staff. 479 00:27:57,025 --> 00:28:00,175 May I see all of your IDs? 480 00:28:03,265 --> 00:28:04,645 Thank you. 481 00:28:10,005 --> 00:28:12,385 All of your IDs are valid. 482 00:28:12,874 --> 00:28:14,340 Just a moment. 483 00:28:14,342 --> 00:28:16,155 That will be 8,000 won. 484 00:28:16,178 --> 00:28:18,725 -We can drink it at the tables, right? -Sure. 485 00:28:24,586 --> 00:28:27,820 I thought you were just good at boxing, but you're good at serving too. 486 00:28:27,823 --> 00:28:29,875 I know, right? That was great. 487 00:28:30,192 --> 00:28:33,705 There is something that Ro-bin can't do. He sucks at studying. 488 00:28:34,296 --> 00:28:36,630 You talk as if you're good at studying. 489 00:28:36,631 --> 00:28:38,145 Why you... 490 00:28:40,836 --> 00:28:42,715 Thanks for helping my aunt. 491 00:28:42,771 --> 00:28:45,085 I did your part of the homework for you. 492 00:28:45,240 --> 00:28:47,340 It's perfect. It's a win-win situation! 493 00:28:47,342 --> 00:28:50,025 I have to go to my part-time job. I'll get going. 494 00:28:57,185 --> 00:28:59,765 What kind of part-time job is he doing? 495 00:29:00,555 --> 00:29:02,375 I need to go to my after-school academy. 496 00:29:02,424 --> 00:29:05,420 You guys go ahead. I'll be helping out my aunt for a bit. 497 00:29:05,427 --> 00:29:07,290 -Bye. -Thank you for the snacks. 498 00:29:07,295 --> 00:29:09,090 -Goodbye. -Goodbye. 499 00:29:09,097 --> 00:29:10,745 See you later. 500 00:29:13,835 --> 00:29:15,855 Your store got so much busier. 501 00:29:16,071 --> 00:29:19,240 -Should I work part-time? -No way. I don't need you. 502 00:29:19,241 --> 00:29:21,955 Bring your friend, Ro-bin. He's perfect for the job. 503 00:29:22,177 --> 00:29:23,370 Gosh. 504 00:30:09,124 --> 00:30:10,405 Mister, 505 00:30:11,026 --> 00:30:13,775 what's the fine for selling alcohol to a minor? 506 00:30:14,029 --> 00:30:15,415 I'm not sure. 507 00:30:15,831 --> 00:30:18,585 I don't know because we've never been caught, 508 00:30:19,301 --> 00:30:20,900 but I think it would be about a million won. 509 00:30:20,902 --> 00:30:22,855 A million won? 510 00:30:23,572 --> 00:30:25,755 Then we'll let you go for 500,000 won. 511 00:30:26,441 --> 00:30:28,910 What? What do you mean? 512 00:30:28,910 --> 00:30:31,595 You sold alcohol to a minor. 513 00:30:36,117 --> 00:30:38,805 What are you talking about? 514 00:30:39,154 --> 00:30:42,575 -He's a minor. -Why are you being like this? 515 00:30:43,158 --> 00:30:47,245 I checked all three of your IDs just a little while ago. 516 00:30:47,596 --> 00:30:50,475 Mister, do you think I would get my own age wrong? 517 00:30:50,732 --> 00:30:54,715 You just violated the Juvenile Protection Act. 518 00:30:58,506 --> 00:30:59,955 But I mean, 519 00:31:00,175 --> 00:31:03,710 if you give us 500,000 won, we'll let it go and say it didn't happen. 520 00:31:03,712 --> 00:31:06,780 Mister, you got lucky. 521 00:31:06,781 --> 00:31:08,965 -Let's leave it at that. -Come on. 522 00:31:09,117 --> 00:31:12,135 What in the world are you talking about? 523 00:31:12,354 --> 00:31:15,375 I think you're drunk. Stop joking around, 524 00:31:15,523 --> 00:31:17,235 finish up, and go home. 525 00:31:17,425 --> 00:31:20,975 We're not joking. You'll regret it later. 526 00:31:22,764 --> 00:31:24,215 Gosh. 527 00:31:25,934 --> 00:31:28,185 They're such weird kids. 528 00:31:32,107 --> 00:31:34,700 Ji-na, go on before it gets too late. 529 00:31:34,709 --> 00:31:35,940 I'll clean up and head out later. 530 00:31:35,944 --> 00:31:38,125 Okay. Come home soon, Aunt Seon-hee. 531 00:31:45,553 --> 00:31:52,345 POLICE 532 00:31:53,395 --> 00:31:55,060 Who made the report? 533 00:31:55,063 --> 00:31:58,130 I did. I'm a minor, but he sold alcohol to me. 534 00:31:58,133 --> 00:32:00,885 -So you reported yourself? -Yes. 535 00:32:00,969 --> 00:32:04,785 I showed him my ID, and he still sold alcohol to me. 536 00:32:04,940 --> 00:32:08,325 The lack of protection towards juveniles was disappointing, 537 00:32:08,510 --> 00:32:09,995 so I reported myself. 538 00:32:10,078 --> 00:32:12,295 You can't let stores like this get away with this. 539 00:32:15,016 --> 00:32:16,910 -What's going on? -Are you the owner here? 540 00:32:16,918 --> 00:32:19,205 Yes, well... 541 00:32:20,055 --> 00:32:22,190 -I'm not the real owner. -What? 542 00:32:22,190 --> 00:32:23,935 He's not even the real owner? 543 00:32:25,393 --> 00:32:27,420 I'm an employee who works like an owner. 544 00:32:27,429 --> 00:32:29,775 There was a report 545 00:32:29,898 --> 00:32:33,460 that this store sold alcohol to a minor. 546 00:32:33,468 --> 00:32:36,215 What? No way. 547 00:32:36,237 --> 00:32:38,625 I always thoroughly check IDs. 548 00:32:38,707 --> 00:32:40,255 This man sold it to me. 549 00:32:41,710 --> 00:32:44,025 Did you sell alcohol to him? 550 00:32:44,379 --> 00:32:47,210 Yes, I did sell him alcohol, 551 00:32:47,215 --> 00:32:49,035 but I checked his ID 552 00:32:49,050 --> 00:32:51,535 and verified that he is an adult. 553 00:32:52,787 --> 00:32:54,435 Let me see your ID. 554 00:32:56,224 --> 00:32:58,105 RESIDENT CARD BORN IN YEAR 2000 555 00:33:01,096 --> 00:33:03,875 Ahn Seong-in born in 2000, right? 556 00:33:04,199 --> 00:33:06,715 -That's him. -What? 557 00:33:07,469 --> 00:33:10,285 There's no way. I... 558 00:33:10,338 --> 00:33:12,470 When I checked inside a little while ago, 559 00:33:12,474 --> 00:33:14,855 he was definitely not a minor. 560 00:33:15,810 --> 00:33:17,640 Oh, that's right. 561 00:33:17,645 --> 00:33:20,725 You can check the surveillance camera inside, right? 562 00:33:31,092 --> 00:33:34,260 You did check their IDs, but we can't see what's on them. 563 00:33:34,262 --> 00:33:35,490 Come on. 564 00:33:35,497 --> 00:33:39,115 I showed him my ID, and he still sold alcohol to me. 565 00:33:39,401 --> 00:33:42,115 -He has no conscience. -That's not... 566 00:33:42,170 --> 00:33:45,925 He was definitely not a minor, okay? 567 00:33:46,641 --> 00:33:49,940 Did you show me a fake ID? 568 00:33:49,944 --> 00:33:53,025 -So now you're putting the blame on me. -Be quiet. 569 00:33:53,948 --> 00:33:57,765 -I can't believe this. -I do think it's possible, 570 00:33:57,952 --> 00:33:59,305 but unfortunately, 571 00:33:59,521 --> 00:34:02,050 there needs to be proof that the ID shown 572 00:34:02,057 --> 00:34:04,590 at the counter was fake. 573 00:34:04,592 --> 00:34:05,905 Gosh... 574 00:34:06,928 --> 00:34:09,660 Why are you laughing? You guys did wrong too. 575 00:34:09,664 --> 00:34:12,460 According to the Juvenile Protection Act, only the vendor gets punished, 576 00:34:12,467 --> 00:34:14,545 and the juvenile doesn't. 577 00:34:14,602 --> 00:34:15,770 I know the laws. 578 00:34:15,770 --> 00:34:18,670 My gosh. When you bought the alcohol, 579 00:34:18,673 --> 00:34:21,825 did you even use your own ID? Are you sure it wasn't a fake? 580 00:34:22,277 --> 00:34:24,270 If your ID is fake, 581 00:34:24,279 --> 00:34:26,995 that's a crime of forging official documents. 582 00:34:27,515 --> 00:34:30,580 Do you have proof? You don't. 583 00:34:30,585 --> 00:34:33,865 You should arrest this man who sold alcohol to a minor. 584 00:34:43,298 --> 00:34:45,445 I'm going crazy. 585 00:34:45,900 --> 00:34:46,830 We have no choice 586 00:34:46,835 --> 00:34:49,785 but to record it as a violation of the Juvenile Protection Act. 587 00:34:51,106 --> 00:34:52,755 There could be penalty fines, 588 00:34:52,874 --> 00:34:54,970 as well as additional penalty fees. 589 00:34:54,976 --> 00:34:58,895 Gosh! This is so unfair! 590 00:34:58,947 --> 00:35:00,910 Sir, please investigate this. 591 00:35:00,915 --> 00:35:02,335 What's going on? 592 00:35:03,985 --> 00:35:07,850 You punk! That ID earlier was fake, wasn't it? 593 00:35:07,856 --> 00:35:09,720 Where is it? Hand it over. 594 00:35:09,724 --> 00:35:11,150 What do you think you're doing? 595 00:35:11,159 --> 00:35:12,920 You're the one who sold the alcohol. 596 00:35:12,927 --> 00:35:15,230 What did you say, you punk? 597 00:35:15,230 --> 00:35:16,830 -What are you doing? -Get over here! 598 00:35:16,831 --> 00:35:18,960 -Let go! -How dare you? 599 00:35:18,967 --> 00:35:21,000 -Let go of him. -Just look for his ID. 600 00:35:21,002 --> 00:35:22,130 -Let go. -Gosh. 601 00:35:22,137 --> 00:35:23,700 -Show it to me. -I told you it's not fake. 602 00:35:23,705 --> 00:35:25,300 -Look for his ID! -Calm down, sir. 603 00:35:25,306 --> 00:35:27,970 -What are you doing? -Calm down! 604 00:35:27,976 --> 00:35:29,070 What's going on? 605 00:35:29,077 --> 00:35:30,870 -Look through his pockets! -Let go. 606 00:35:30,879 --> 00:35:33,195 -What are you doing? -Calm down! 607 00:35:33,781 --> 00:35:36,765 You just have to search his pockets for it! 608 00:35:36,784 --> 00:35:39,535 -If you search him, you'll find it! -Calm down. 609 00:35:39,554 --> 00:35:41,550 -Does he want to get beaten up? -It must be a fake ID! 610 00:35:41,556 --> 00:35:43,050 You can find it in his pockets! 611 00:35:43,057 --> 00:35:45,620 -Calm down. -What do you mean they're minors? 612 00:35:45,627 --> 00:35:47,490 -Dad! -These rotten kids... 613 00:35:47,495 --> 00:35:49,875 -What's with that guy? -It's... 614 00:35:51,866 --> 00:35:53,145 Ji-na. 615 00:36:07,615 --> 00:36:09,135 Mom, let's go. 616 00:36:09,617 --> 00:36:11,235 -Okay. -Let's hurry. 617 00:36:18,459 --> 00:36:19,775 Mister, 618 00:36:20,161 --> 00:36:23,260 we'll notify you later for now. All right? 619 00:36:23,264 --> 00:36:24,915 My gosh. 620 00:36:24,966 --> 00:36:27,285 You guys go home too. 621 00:36:27,302 --> 00:36:29,030 -Goodbye. -Hurry up. 622 00:36:29,037 --> 00:36:30,970 -I can't believe him. -Oh my gosh. 623 00:36:30,972 --> 00:36:32,100 Just let it go. 624 00:36:32,106 --> 00:36:34,370 -Let's go to an internet cafe. -He is unbelievable. 625 00:36:34,375 --> 00:36:36,310 -We did it. -Nice. 626 00:36:36,311 --> 00:36:37,755 He's in trouble. 627 00:36:53,461 --> 00:36:54,745 Dad, 628 00:36:54,796 --> 00:36:57,590 what happened? Why were the police here? 629 00:36:57,599 --> 00:37:00,000 I checked his ID, 630 00:37:00,001 --> 00:37:03,085 and he was definitely an adult. 631 00:37:04,472 --> 00:37:06,300 I think it was fake. 632 00:37:06,307 --> 00:37:09,655 -A fake ID? -He totally planned it. 633 00:37:09,811 --> 00:37:13,325 How could I win against those guys? 634 00:37:15,383 --> 00:37:17,295 My goodness. 635 00:37:18,119 --> 00:37:20,765 After they drink, they make a deal. 636 00:37:21,389 --> 00:37:23,135 They tell the owners they're underage, 637 00:37:23,491 --> 00:37:26,645 and make them pay settlement money so they don't get fined and shut down. 638 00:37:27,228 --> 00:37:28,945 And all the owners give them money. 639 00:37:47,749 --> 00:37:49,995 My dad wouldn't do something like that. 640 00:37:50,485 --> 00:37:52,035 It's so strange. 641 00:37:54,055 --> 00:37:55,535 My dad has been 642 00:37:55,990 --> 00:37:59,645 trying so hard to get back on his feet. 643 00:38:20,481 --> 00:38:22,435 Your face is covered now, 644 00:38:22,884 --> 00:38:24,495 so you can cry comfortably. 645 00:38:59,053 --> 00:39:02,165 You were surprised by my dad, weren't you? 646 00:39:04,325 --> 00:39:06,660 I couldn't say anything because it was complicated. 647 00:39:06,661 --> 00:39:09,075 Everyone has things they can't say. 648 00:39:13,000 --> 00:39:15,315 You have something like that too? 649 00:39:16,571 --> 00:39:17,785 Yes. 650 00:39:27,815 --> 00:39:29,065 You can 651 00:39:30,852 --> 00:39:33,465 tell me later if you want. 652 00:39:35,890 --> 00:39:39,645 There are moments when you want to tell someone. 653 00:39:51,839 --> 00:39:54,255 I'm sorry, Grandma. 654 00:39:54,675 --> 00:39:57,095 I haven't called in a while. 655 00:39:57,979 --> 00:40:00,095 No, it's okay. 656 00:40:01,182 --> 00:40:04,810 I'll visit you this summer for the first time in a while. 657 00:40:04,819 --> 00:40:06,750 Yes, of course. 658 00:40:06,754 --> 00:40:09,735 I'll make lots of yummy food for you. 659 00:40:10,057 --> 00:40:12,360 You can come with your friends 660 00:40:12,360 --> 00:40:14,145 and also... 661 00:40:14,395 --> 00:40:17,515 Your dad can come too. 662 00:40:19,901 --> 00:40:21,415 Never mind. 663 00:40:22,503 --> 00:40:23,885 Ji-na, 664 00:40:24,639 --> 00:40:26,255 no matter what, 665 00:40:26,641 --> 00:40:29,695 your dad is still your dad. 666 00:40:29,811 --> 00:40:31,710 The phone bill is going to be high. 667 00:40:31,712 --> 00:40:33,695 Let's hang up. 668 00:40:33,815 --> 00:40:35,065 Okay. 669 00:40:54,101 --> 00:40:55,285 Mom, 670 00:40:55,470 --> 00:40:57,730 do you have 500,000 won by any chance? 671 00:40:57,738 --> 00:41:00,385 -Why do you ask? -Well... 672 00:41:01,676 --> 00:41:05,255 Apparently, Dad's fine can come out to be a million won. 673 00:41:06,581 --> 00:41:08,180 He wants you to pay his fine? 674 00:41:08,182 --> 00:41:10,335 No, it's not that. 675 00:41:10,718 --> 00:41:13,980 -I know how hard it is for Dad-- -He sold alcohol to minors. 676 00:41:13,988 --> 00:41:16,120 Why would you pay for his mistake? 677 00:41:16,123 --> 00:41:19,120 And why did you call him Dad there? 678 00:41:19,126 --> 00:41:20,720 Ro-bin saw everything. 679 00:41:20,728 --> 00:41:24,715 Hey, Dad even scolds students who smoke on the streets. 680 00:41:24,899 --> 00:41:28,045 I saw him thoroughly checking IDs at the store all the time. 681 00:41:29,136 --> 00:41:32,525 Whether it was intentional or not, he still sold the alcohol. 682 00:41:32,807 --> 00:41:36,155 That was his problem ever since long ago. He always gets fooled. 683 00:41:36,444 --> 00:41:39,795 Whenever someone asks a favor of him, he blindly trusts them and gets fooled. 684 00:41:39,947 --> 00:41:43,765 Even after all his failures, he just can't get it together. 685 00:41:44,385 --> 00:41:46,035 I'm so frustrated. 686 00:41:51,592 --> 00:41:53,845 You fell for it again? 687 00:41:54,729 --> 00:41:57,690 I told you not to trust people too much and get into hard situations. 688 00:41:57,698 --> 00:41:59,130 I had no idea 689 00:41:59,133 --> 00:42:02,800 that such a kind person would fool me like that. 690 00:42:02,803 --> 00:42:05,000 Who is kind when it comes to money? 691 00:42:05,006 --> 00:42:08,870 We can't keep this house anymore. What are you going to do? 692 00:42:08,876 --> 00:42:11,425 What are you going to do about this? 693 00:42:12,580 --> 00:42:14,495 I can't believe you. 694 00:42:14,815 --> 00:42:16,265 I'm sorry, Honey. 695 00:42:16,484 --> 00:42:18,465 What are you going to do? 696 00:42:23,824 --> 00:42:25,235 Here. 697 00:42:32,767 --> 00:42:35,045 I talked to the lawyer, 698 00:42:35,303 --> 00:42:38,055 and he said that if we want to at least get money for our rent deposit, 699 00:42:38,272 --> 00:42:40,125 this is the only way. 700 00:42:44,445 --> 00:42:45,625 As of right now, 701 00:42:45,713 --> 00:42:47,865 we need to at least find a place to live 702 00:42:48,749 --> 00:42:50,835 for you and the kids. 703 00:42:51,352 --> 00:42:53,105 For the time being, 704 00:42:53,220 --> 00:42:55,635 I think I'll have to move around. 705 00:42:56,424 --> 00:42:57,605 I'm sorry. 706 00:42:57,625 --> 00:43:00,145 I'll pay off all our debt in a few years 707 00:43:00,394 --> 00:43:02,545 and do everything I couldn't do 708 00:43:03,064 --> 00:43:04,615 for you and the kids. 709 00:43:05,266 --> 00:43:07,285 Please trust and wait for me until then. 710 00:43:10,471 --> 00:43:11,915 Gosh. 711 00:43:13,574 --> 00:43:14,855 Don't come back. 712 00:43:15,376 --> 00:43:17,495 Leave, you jerk! 713 00:43:17,945 --> 00:43:19,865 Don't come back ever again! 714 00:43:32,393 --> 00:43:33,805 I'm going to work during the day 715 00:43:34,061 --> 00:43:36,275 and try to get licensed. 716 00:43:37,999 --> 00:43:39,585 Please look after the kids 717 00:43:40,668 --> 00:43:42,500 for just a year. 718 00:43:42,503 --> 00:43:45,215 -Did you draw this? -Don't worry. 719 00:43:45,539 --> 00:43:46,640 Yes. 720 00:43:46,641 --> 00:43:49,085 They're my grandchildren. 721 00:43:49,377 --> 00:43:50,525 Don't worry. 722 00:43:50,811 --> 00:43:53,595 You can leave it to me to take care of them. 723 00:43:59,053 --> 00:44:00,635 I'll get going. 724 00:44:13,934 --> 00:44:15,345 Mom. 725 00:44:18,105 --> 00:44:19,455 Mommy. 726 00:44:22,543 --> 00:44:24,270 What's wrong, Sa-na? 727 00:44:24,278 --> 00:44:27,625 Ji-na, I miss Mom. 728 00:44:27,748 --> 00:44:31,535 Ji-na, where's Mom? Mommy... 729 00:44:32,753 --> 00:44:35,850 Don't worry. It'll be okay. 730 00:44:35,856 --> 00:44:38,890 Do you want me to sing for you, Sa-na? 731 00:44:38,893 --> 00:44:40,275 Yes. 732 00:44:41,228 --> 00:44:43,175 The pear flowers 733 00:44:43,597 --> 00:44:47,445 Become plentiful 734 00:44:48,469 --> 00:44:51,585 The moon of the daylight 735 00:44:51,806 --> 00:44:56,225 Falls asleep in no time 736 00:44:56,777 --> 00:44:59,295 There is no cloud for it to wake 737 00:44:59,547 --> 00:45:04,335 And take along 738 00:45:04,819 --> 00:45:10,435 It naps among the flowers 739 00:45:11,692 --> 00:45:14,890 Dear honeybee 740 00:45:14,895 --> 00:45:18,475 Far away 741 00:45:18,766 --> 00:45:21,945 Far away 742 00:45:23,671 --> 00:45:25,055 What are you up to? 743 00:45:28,008 --> 00:45:29,425 You scared me. 744 00:45:29,643 --> 00:45:31,555 Sorry. Were you surprised? 745 00:45:31,612 --> 00:45:33,925 No, it's okay. 746 00:45:36,484 --> 00:45:39,435 What happened with the store? 747 00:45:40,855 --> 00:45:42,065 Oh. 748 00:45:43,224 --> 00:45:44,635 You heard about it? 749 00:45:47,595 --> 00:45:51,275 Ro-bin was worried. He said it was strange. 750 00:45:53,734 --> 00:45:56,815 I guess the owner was your dad. 751 00:45:58,405 --> 00:45:59,725 Yes. 752 00:46:00,241 --> 00:46:02,725 It was complicated, so we had to live apart for a while. 753 00:46:03,010 --> 00:46:05,325 He came back here recently. 754 00:46:06,747 --> 00:46:09,495 He's not on good terms with my mom right now. 755 00:46:10,251 --> 00:46:12,035 I wasn't able to tell you. 756 00:46:13,587 --> 00:46:14,705 But you know, 757 00:46:15,055 --> 00:46:17,435 he didn't look like the type to do that. 758 00:46:22,763 --> 00:46:24,175 I have something to tell you. 759 00:46:25,900 --> 00:46:28,415 When I went to the bathroom at the store yesterday, 760 00:46:29,470 --> 00:46:31,555 I bumped into someone. 761 00:46:33,407 --> 00:46:36,425 The guy with the red hat. 762 00:46:37,611 --> 00:46:39,025 But... 763 00:46:40,381 --> 00:46:42,325 It's strange, no matter how I look at it. 764 00:46:45,986 --> 00:46:49,475 I showed him my ID, and he still sold alcohol to me. 765 00:46:49,523 --> 00:46:51,975 He has no conscience. 766 00:46:52,526 --> 00:46:53,760 Gosh. 767 00:46:53,761 --> 00:46:55,645 But I only took a glance, 768 00:46:56,096 --> 00:46:58,045 so I don't know for sure. 769 00:47:00,100 --> 00:47:02,385 Thanks for letting me know anyway. 770 00:47:02,770 --> 00:47:04,455 His name was Ahn Seong-in. 771 00:47:05,139 --> 00:47:06,925 He was born in 2000. 772 00:47:08,642 --> 00:47:11,895 I saw him showing his ID to the police. 773 00:47:12,880 --> 00:47:16,065 Then should we go check the surveillance camera? 774 00:47:18,485 --> 00:47:21,205 Dad, show us the surveillance camera. 775 00:47:21,622 --> 00:47:24,175 -Why? -Something is weird. 776 00:47:24,391 --> 00:47:26,960 We might find something while looking at the surveillance camera. 777 00:47:26,961 --> 00:47:30,145 The police couldn't even do anything. What would you guys be able to do? 778 00:47:31,532 --> 00:47:34,200 Thanks, but I'll take care of it. Go study. 779 00:47:34,201 --> 00:47:36,870 Dad, show it to us just once. 780 00:47:36,871 --> 00:47:39,740 Mister, we'll be able to find a clue. 781 00:47:39,740 --> 00:47:41,340 No, just leave. 782 00:47:41,342 --> 00:47:43,170 Ji-na, hurry and go. 783 00:47:43,177 --> 00:47:46,025 Mister, please show it to us just once. 784 00:48:03,631 --> 00:48:05,115 You're right. 785 00:48:06,500 --> 00:48:09,245 The guy who bought the alcohol had a tattoo on his neck, 786 00:48:09,670 --> 00:48:12,430 but the guy checking the surveillance camera with the police 787 00:48:12,439 --> 00:48:14,155 doesn't have a tattoo. 788 00:48:14,508 --> 00:48:17,010 How can this be? 789 00:48:17,011 --> 00:48:19,395 Everything is the same besides the tattoo. 790 00:48:19,680 --> 00:48:22,180 Their height, body shape, 791 00:48:22,182 --> 00:48:24,995 clothes, and hat. 792 00:48:25,085 --> 00:48:27,905 Even the t-shirt, and ripped jeans are 793 00:48:28,022 --> 00:48:29,535 all the same. 794 00:48:31,258 --> 00:48:34,775 What if there are two people with the name Ahn Seong-in? 795 00:48:39,033 --> 00:48:41,330 What if they changed clothes inside the bathroom 796 00:48:41,335 --> 00:48:43,185 where there's no surveillance camera? 797 00:48:55,749 --> 00:48:57,065 Here it is. 798 00:49:14,601 --> 00:49:15,915 You're right. 799 00:49:16,203 --> 00:49:18,530 Ahn Seong-in switched clothes with this person 800 00:49:18,539 --> 00:49:19,840 inside the bathroom. 801 00:49:19,840 --> 00:49:23,340 The guy with the tattoo wore a red hat and bought the alcohol. 802 00:49:23,344 --> 00:49:27,395 And then Ahn Seong-in called the police after drinking the alcohol. 803 00:49:28,382 --> 00:49:29,865 This makes sense, right? 804 00:49:30,384 --> 00:49:31,695 Nice. 805 00:49:48,802 --> 00:49:50,285 Yes, sir. 806 00:49:51,638 --> 00:49:54,725 -No, that's not it. -How could you sell alcohol to a minor? 807 00:49:54,742 --> 00:49:57,295 I'm going to hire someone else, so get ready to quit. 808 00:50:16,363 --> 00:50:18,545 WILL YOU BE THE REVENGE GODDESS? 809 00:50:28,142 --> 00:50:30,540 I'm a minor, but he sold alcohol to me. 810 00:50:30,544 --> 00:50:32,825 ENTER THE NAME OF THE TARGET 811 00:50:33,247 --> 00:50:35,410 That ID earlier was fake, wasn't it? 812 00:50:35,416 --> 00:50:36,650 AHN SEONG-IN 813 00:50:36,650 --> 00:50:39,550 According to the Juvenile Protection Act, only the vendor gets punished, 814 00:50:39,553 --> 00:50:41,605 and the juvenile doesn't. 815 00:50:41,955 --> 00:50:44,435 THE TARGET MEETS ALL CONDITIONS WE'LL PROCEED WITH THE REVENGE 816 00:50:51,131 --> 00:50:53,130 I heard you got that store owner good. 817 00:50:53,133 --> 00:50:56,170 Of course I did. How dare he mess with me? 818 00:50:56,170 --> 00:50:59,355 It was so embarrassing that day when I got caught being a minor. 819 00:51:00,340 --> 00:51:03,110 Gosh, I should've done worse to him. 820 00:51:03,110 --> 00:51:05,225 That store owner is so pathetic. 821 00:51:05,312 --> 00:51:07,625 He should've just given the settlement money. 822 00:51:08,515 --> 00:51:10,895 -We got it at a few other places. -Hey, 823 00:51:11,118 --> 00:51:13,080 other places will hand it over without a word. 824 00:51:13,087 --> 00:51:15,120 Even twice a week is good enough. 825 00:51:15,122 --> 00:51:17,605 They can't even call the police on us because they're scared. 826 00:51:20,127 --> 00:51:22,190 YOU'VE BEEN SELECTED AS THE TARGET FOR REVENGE 827 00:51:22,196 --> 00:51:23,745 What is this? 828 00:51:26,033 --> 00:51:27,530 -Do you like it that much? -Yes. 829 00:51:27,534 --> 00:51:29,830 I always wanted this designer bag. 830 00:51:29,837 --> 00:51:30,770 Thanks. 831 00:51:30,771 --> 00:51:32,670 Then shall we go drink? 832 00:51:32,673 --> 00:51:35,785 Sorry, I have to go to school today. 833 00:51:35,843 --> 00:51:37,070 -But it's Sunday. -I know. 834 00:51:37,077 --> 00:51:38,840 I have a group project for a mandatory course, 835 00:51:38,846 --> 00:51:40,680 so we're gathering at the department office today. 836 00:51:40,681 --> 00:51:43,295 Mandatory course? Department office? 837 00:51:43,350 --> 00:51:45,210 -Then you should go. -I'll text you. 838 00:51:45,219 --> 00:51:47,565 Okay, bye. 839 00:51:56,597 --> 00:51:59,860 Hey, high schooler, how long did you think I'd be fooled? 840 00:51:59,867 --> 00:52:03,070 This bag is compensation for the emotional distress I went through, 841 00:52:03,070 --> 00:52:05,185 so keep that in mind, you high schooler. 842 00:52:05,239 --> 00:52:06,970 Let me know if you ever get into college. 843 00:52:06,974 --> 00:52:09,470 It'll be impossible with your stupidity though. 844 00:52:09,476 --> 00:52:10,895 Darn it! 845 00:52:11,311 --> 00:52:13,425 That bag was so expensive. 846 00:52:14,181 --> 00:52:17,595 She should've just left. Why did she take that bag? 847 00:52:19,119 --> 00:52:21,035 I spent all my money on that. 848 00:52:22,623 --> 00:52:23,775 I've got to do it. 849 00:52:24,057 --> 00:52:26,575 I'll have to do another one tonight. 850 00:52:28,996 --> 00:52:31,215 Yes, it's me. 851 00:52:35,502 --> 00:52:37,270 -Gosh. -Welcome. 852 00:52:37,271 --> 00:52:39,030 Please show me your IDs. 853 00:52:39,039 --> 00:52:40,855 Gosh, IDs... 854 00:52:42,943 --> 00:52:45,195 RESIDENT CARD, AHN SEONG-IN BORN IN 1999 855 00:52:47,481 --> 00:52:48,765 Okay. 856 00:52:49,950 --> 00:52:51,365 -Cheers. -Cheers. 857 00:52:55,322 --> 00:52:56,705 Come out. 858 00:52:58,859 --> 00:53:00,475 I'm going to the bathroom. 859 00:53:34,361 --> 00:53:36,615 It's so hot. 860 00:53:46,473 --> 00:53:49,070 Hurry and give it to me. What are you doing? 861 00:53:49,076 --> 00:53:50,770 You hurry and give it to me. 862 00:53:50,777 --> 00:53:53,925 -What do you mean? -What are you talking about? 863 00:53:54,181 --> 00:53:56,665 Come out while I'm being nice. 864 00:53:59,453 --> 00:54:00,805 Darn it. 865 00:54:07,027 --> 00:54:09,075 What were you going to do after switching clothes? 866 00:54:09,396 --> 00:54:11,360 Well, that's... 867 00:54:11,365 --> 00:54:13,630 -These rude punks. -How dare you? 868 00:54:13,634 --> 00:54:16,430 -I'm sorry. -I'm so sorry. 869 00:54:16,436 --> 00:54:17,700 -Please go easy on us. -Please. 870 00:54:17,704 --> 00:54:19,640 -I'm sorry. -Forgive us. 871 00:54:19,640 --> 00:54:21,370 -Please let us go. -I'm sorry. 872 00:54:21,375 --> 00:54:23,225 -We won't do this ever again. -You better not. 873 00:54:33,553 --> 00:54:36,035 YOUR REVENGE IS COMPLETE 874 00:54:37,691 --> 00:54:41,605 Will I ever find out who the master is? 875 00:54:43,697 --> 00:54:44,945 Ro-bin, 876 00:54:48,101 --> 00:54:49,815 I need you to go somewhere with me. 877 00:54:53,140 --> 00:54:54,355 Oh. 878 00:54:55,108 --> 00:54:56,595 You come too. 879 00:54:57,611 --> 00:54:58,940 To where? 880 00:54:58,945 --> 00:55:02,065 My dad wants to thank you guys. So he wanted me to bring you. 881 00:55:02,649 --> 00:55:04,035 Let's go. 882 00:55:09,156 --> 00:55:10,820 What did I tell you? 883 00:55:10,824 --> 00:55:13,205 He may have failed some businesses, 884 00:55:13,226 --> 00:55:15,990 but he is not the type of person to sell alcohol to minors. 885 00:55:15,996 --> 00:55:18,560 He must have looked pretty stupid for those kids to target him. 886 00:55:18,565 --> 00:55:21,515 If some kids did the same to you, you would've been fooled by them too. 887 00:55:21,535 --> 00:55:23,885 I heard they fooled so many people. 888 00:55:23,937 --> 00:55:26,400 The kids are the bad ones, not him. 889 00:55:26,406 --> 00:55:28,400 Okay, I get it. Stop nagging me. 890 00:55:28,408 --> 00:55:31,425 To be honest, where would you find a guy like him? 891 00:55:31,845 --> 00:55:35,065 He was like the son our mother never had. 892 00:55:35,415 --> 00:55:38,465 He even paid for my college tuition as if he was my brother. 893 00:55:39,386 --> 00:55:42,835 Besides the fact that he failed some businesses, 894 00:55:42,856 --> 00:55:44,435 he's okay. 895 00:55:45,058 --> 00:55:47,805 And I think he has come to his senses these days. 896 00:55:48,228 --> 00:55:50,090 Give it some thought. 897 00:55:50,097 --> 00:55:52,830 Give what some thought? 898 00:55:52,833 --> 00:55:54,315 People don't change. 899 00:55:54,735 --> 00:55:56,985 I went through so much because of that guy. 900 00:55:57,204 --> 00:55:59,015 Gosh. 901 00:56:01,541 --> 00:56:02,885 Be quiet. 902 00:56:03,643 --> 00:56:05,355 Yes, Mr. Park. 903 00:56:05,746 --> 00:56:08,195 You can just come to the office. 904 00:56:09,249 --> 00:56:11,895 You want to meet at Hidden Beer at eight o'clock? 905 00:56:12,686 --> 00:56:15,835 You want to sign the contract there? 906 00:56:16,690 --> 00:56:19,805 Okay, I will see you later. 907 00:56:21,094 --> 00:56:23,560 Why does he want to meet you at a bar at night? 908 00:56:23,563 --> 00:56:25,160 He's only signing the contract. 909 00:56:25,165 --> 00:56:27,200 The more desperate one needs to go. 910 00:56:27,200 --> 00:56:30,030 Just tell him to come to the office during the day. 911 00:56:30,036 --> 00:56:32,285 I can handle it by myself. 912 00:56:32,406 --> 00:56:34,685 Why are you nagging so much these days? 913 00:56:35,041 --> 00:56:37,255 I'm hungry. 914 00:56:38,745 --> 00:56:40,095 Dad. 915 00:56:40,647 --> 00:56:42,065 You're here. 916 00:56:42,282 --> 00:56:43,735 Hey, guys. 917 00:56:44,084 --> 00:56:45,165 Hi. 918 00:56:45,519 --> 00:56:47,880 Thanks, guys. 919 00:56:47,888 --> 00:56:49,335 No problem. 920 00:56:50,690 --> 00:56:53,445 Ro-bin, I heard you were the first one to speak up. 921 00:56:55,395 --> 00:56:57,560 What do you like to eat? From now on, 922 00:56:57,564 --> 00:57:01,215 I will give you everything you want to eat. 923 00:57:01,435 --> 00:57:03,145 It's okay. 924 00:57:03,303 --> 00:57:06,540 What do you mean, it's okay? Just let me know. 925 00:57:06,540 --> 00:57:09,400 Jae-yi, you too. Tell me everything you want to eat. 926 00:57:09,409 --> 00:57:12,725 Take your pick. Choose anything you want! 927 00:57:13,146 --> 00:57:15,365 Go ahead and choose a lot. 928 00:57:18,652 --> 00:57:22,465 They're both so nice and handsome. 929 00:57:22,622 --> 00:57:24,990 Which one is the better pick? 930 00:57:24,991 --> 00:57:26,335 Better pick? 931 00:57:27,194 --> 00:57:28,705 The one to be your boyfriend. 932 00:57:29,496 --> 00:57:31,360 What are you talking about? It's not like that. 933 00:57:31,364 --> 00:57:32,475 Come on. 934 00:57:39,539 --> 00:57:41,570 Revenge Note has been helping me 935 00:57:41,575 --> 00:57:43,825 ever since these two moved here. 936 00:57:44,811 --> 00:57:46,095 Jae-yi? 937 00:57:48,281 --> 00:57:49,565 Ro-bin? 938 00:57:51,384 --> 00:57:54,965 Do you really have nothing to do with Revenge Note? 939 00:57:59,059 --> 00:58:00,505 Ms. Kim! 940 00:58:01,595 --> 00:58:02,975 Have a seat. 941 00:58:09,769 --> 00:58:11,215 You're hungry, right? 942 00:58:11,505 --> 00:58:13,355 No, I'm okay. 943 00:58:13,740 --> 00:58:15,085 Here. 944 00:58:20,780 --> 00:58:22,095 Cheers. 945 00:58:22,516 --> 00:58:23,935 Yes. 946 00:58:33,426 --> 00:58:35,505 You should pour me a glass too. 947 00:58:36,963 --> 00:58:38,345 Okay. 948 00:58:41,568 --> 00:58:45,315 My heart aches whenever I see you. 949 00:58:45,505 --> 00:58:47,455 It must be hard for a woman 950 00:58:48,041 --> 00:58:49,825 to raise two kids by herself. 951 00:58:50,076 --> 00:58:53,255 -It breaks my heart. -Thank you for caring. 952 00:58:53,446 --> 00:58:55,940 So I brought the contract. 953 00:58:55,949 --> 00:58:57,810 You can read it over and stamp it. 954 00:58:57,817 --> 00:59:00,365 Gosh, why are you in such a rush? 955 00:59:00,453 --> 00:59:01,705 Pardon? 956 00:59:03,657 --> 00:59:04,935 Oh my. 957 00:59:05,692 --> 00:59:06,975 I'm saying this 958 00:59:07,027 --> 00:59:09,445 because you're like a younger sister. 959 00:59:10,964 --> 00:59:12,345 Aren't you lonely? 960 00:59:13,033 --> 00:59:14,200 Don't do this. 961 00:59:14,200 --> 00:59:16,955 I didn't think you were like this. How disappointing. 962 00:59:17,237 --> 00:59:20,225 You don't need to sign the contract. 963 00:59:20,240 --> 00:59:22,555 Hey, Ms. Kim. 964 00:59:23,043 --> 00:59:24,270 Why are you being like this? 965 00:59:24,277 --> 00:59:25,740 -Don't do this. -Come on... 966 00:59:25,745 --> 00:59:28,740 I just wanted to have a heart-to-heart. Why are you so feisty? 967 00:59:28,748 --> 00:59:30,880 -I told you to stop. -Come on. 968 00:59:30,884 --> 00:59:32,710 -I'm asking you to stop. -Hey. 969 00:59:32,719 --> 00:59:35,765 Stop it, you punk. I don't like it! 970 00:59:36,923 --> 00:59:38,150 I can't believe this woman. 971 00:59:38,158 --> 00:59:40,575 I signed so many contracts for you. 972 00:59:44,898 --> 00:59:47,230 There should be some give-and-take. 973 00:59:47,233 --> 00:59:48,845 You punk! 974 00:59:50,203 --> 00:59:52,055 How dare you? 975 00:59:54,374 --> 00:59:55,725 Oh my! 976 00:59:56,309 --> 00:59:57,695 Honey. 977 00:59:57,811 --> 01:00:00,365 -How dare you-- -Did you just hit me? 978 01:00:00,580 --> 01:00:02,165 Who the heck are you? 979 01:00:02,248 --> 01:00:04,080 I'm her husband! 980 01:00:04,084 --> 01:00:06,165 What do you mean, husband? She's divorced! 981 01:00:07,988 --> 01:00:10,305 I'm her ex-husband, you punk! 982 01:00:11,825 --> 01:00:13,860 Gosh. Help us. 983 01:00:13,860 --> 01:00:16,145 -Why you... -Stop it! 984 01:00:16,796 --> 01:00:18,115 Help us. 985 01:00:18,999 --> 01:00:20,985 Please help us. 986 01:00:21,001 --> 01:00:23,545 Help us. Oh my. 987 01:00:23,770 --> 01:00:25,215 Oh no. 988 01:00:25,872 --> 01:00:27,855 Let go of me! 989 01:00:28,008 --> 01:00:29,440 -Come here! -Someone help! 990 01:00:29,442 --> 01:00:31,195 -Hey! -Darn it! 991 01:00:31,277 --> 01:00:33,765 -You pig! -Stop! 992 01:00:34,781 --> 01:00:36,280 -Hey! -Come here! 993 01:00:36,282 --> 01:00:37,650 -You! -Hey! 994 01:00:37,651 --> 01:00:39,480 Do you know who I am? 995 01:00:39,486 --> 01:00:41,420 -Who are you? -I'm going to sue you. 996 01:00:41,421 --> 01:00:43,105 Sue me, you nasty jerk! 997 01:00:43,657 --> 01:00:45,105 -Gosh. -Sue? 998 01:00:45,191 --> 01:00:46,705 Yes, go ahead and sue. 999 01:00:46,760 --> 01:00:49,075 I'll sue you for sexual harassment. 1000 01:00:49,295 --> 01:00:51,290 You'll be embarrassed for the rest of your life! 1001 01:00:51,297 --> 01:00:53,145 -Darn it. -My gosh. 1002 01:00:53,299 --> 01:00:55,415 -Wait... -Hey! 1003 01:00:55,468 --> 01:00:57,200 You'll be embarrassed for the rest of your life! 1004 01:00:57,203 --> 01:00:58,485 Gosh. 1005 01:01:07,013 --> 01:01:09,665 How many times have I told you? I said I can take care of myself. 1006 01:01:09,683 --> 01:01:11,210 How did you even know where I was? 1007 01:01:11,217 --> 01:01:12,795 Your sister... 1008 01:01:13,053 --> 01:01:14,405 You sure look great. 1009 01:01:14,788 --> 01:01:16,865 You couldn't even avoid those slow punches? 1010 01:01:17,424 --> 01:01:20,705 -I hit him more though. -Good for you! 1011 01:01:21,127 --> 01:01:24,090 Stop butting into my business. 1012 01:01:24,097 --> 01:01:25,875 That is your problem. 1013 01:01:26,199 --> 01:01:28,145 You always acted on your own, 1014 01:01:28,301 --> 01:01:29,830 saying it was for your family. 1015 01:01:29,836 --> 01:01:32,815 I'm so sick of it! I really am! 1016 01:01:33,873 --> 01:01:35,285 Gosh. 1017 01:01:35,842 --> 01:01:38,325 It's dangerous to walk alone at night. 1018 01:01:38,378 --> 01:01:39,955 I'll walk you home! 1019 01:01:40,113 --> 01:01:42,225 Look at where I got hit. 1020 01:01:42,248 --> 01:01:44,835 -Gosh. -Why is that man with my mom? 1021 01:01:45,719 --> 01:01:48,105 Hey, don't be like that. 1022 01:01:48,421 --> 01:01:50,535 Your mom will handle it. Let's go. 1023 01:01:51,791 --> 01:01:53,105 Let's go. 1024 01:01:53,493 --> 01:01:55,575 Get away from me. 1025 01:02:07,807 --> 01:02:09,370 Oh my. 1026 01:02:09,375 --> 01:02:13,095 Sa-na, you're so good at drawing. 1027 01:02:13,313 --> 01:02:15,680 But why did you draw 1028 01:02:15,682 --> 01:02:18,295 your father so big? 1029 01:02:20,220 --> 01:02:22,235 Because I miss him. 1030 01:02:23,590 --> 01:02:24,835 What? 1031 01:02:26,526 --> 01:02:31,245 ME, DAD, MOM 72919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.