All language subtitles for Suits - 8x05 - Good Mudding.480p.HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,038 --> 00:00:01,354 Previously, on "Suits..." 2 00:00:01,355 --> 00:00:03,690 There's a whole life going on here 3 00:00:03,725 --> 00:00:05,525 that you're not even a part of. 4 00:00:05,560 --> 00:00:07,226 You think I don't know what I've missed? 5 00:00:07,262 --> 00:00:09,395 I'm not just talking about birthdays, Harvey. 6 00:00:09,431 --> 00:00:10,363 I got sick again. - What? 7 00:00:10,398 --> 00:00:11,831 Why didn't you tell me? 8 00:00:11,866 --> 00:00:13,299 - Did you know? - Know what? 9 00:00:13,335 --> 00:00:14,300 That Gavin Andrews was gonna ask me 10 00:00:14,336 --> 00:00:15,668 to launder money for him? 11 00:00:15,704 --> 00:00:16,869 Help me get out of this. 12 00:00:16,905 --> 00:00:18,271 Please, Samantha. 13 00:00:18,306 --> 00:00:20,406 I should have listened to you, but I have a family. 14 00:00:20,442 --> 00:00:22,742 I want to make a perfect baby with you. 15 00:00:22,777 --> 00:00:24,611 - Are you sure? - Absolutely. 16 00:00:24,646 --> 00:00:26,579 And I don't want to just be pulling the goalie. 17 00:00:26,615 --> 00:00:29,382 I want to start trying, and I want to start trying right now. 18 00:00:29,417 --> 00:00:31,684 I know you think we're in competition for the same thing, 19 00:00:31,720 --> 00:00:32,819 but we're not. 20 00:00:32,854 --> 00:00:35,221 Robert Zane made me a promise: 21 00:00:35,256 --> 00:00:36,834 the next name that goes up on the wall is mine. 22 00:00:36,858 --> 00:00:38,424 Why are you telling me this? 23 00:00:38,460 --> 00:00:39,604 Because we're never gonna trust each other 24 00:00:39,628 --> 00:00:40,638 if you think I'm trying to get ahead of you. 25 00:00:40,662 --> 00:00:43,084 I'm not, because I already am. 26 00:00:47,268 --> 00:00:48,201 Sheila. 27 00:00:48,236 --> 00:00:49,936 It's after 9:00. You're gonna be late. 28 00:00:49,971 --> 00:00:51,415 Then I'll be late, because there's something 29 00:00:51,439 --> 00:00:53,673 I need to ask you. - Yeah, of course. 30 00:00:53,708 --> 00:00:55,119 - You can ask me anything. - Louis, have you ever gotten 31 00:00:55,143 --> 00:00:57,143 a woman pregnant before? 32 00:00:57,178 --> 00:00:59,278 Okay, uh... 33 00:00:59,314 --> 00:01:01,347 Where is this going? 34 00:01:01,383 --> 00:01:04,751 I'm asking because you haven't gotten this woman 35 00:01:04,786 --> 00:01:06,419 pregnant yet either. 36 00:01:06,454 --> 00:01:08,187 Sheila, we just started trying, 37 00:01:08,223 --> 00:01:09,433 and I think what I've been doing 38 00:01:09,457 --> 00:01:10,701 is more than meeting the standards. 39 00:01:10,725 --> 00:01:12,859 Louis, you are an A/A-plus lover. 40 00:01:12,894 --> 00:01:14,494 Everyone knows that. - There's a slash? 41 00:01:14,529 --> 00:01:16,129 That's not the point. The point is, 42 00:01:16,164 --> 00:01:17,930 have you ever considered the possibility 43 00:01:17,966 --> 00:01:20,466 that you're shooting blanks? - No more than I would consider 44 00:01:20,502 --> 00:01:21,812 the possibility that I don't have a face. 45 00:01:21,836 --> 00:01:24,537 I get that, Louis, and you probably have the sperm 46 00:01:24,572 --> 00:01:27,273 of a thoroughbred, but I'd like you 47 00:01:27,308 --> 00:01:29,409 to get yourself checked. - Sheila, if you're asking 48 00:01:29,444 --> 00:01:31,222 what I think you are, I don't want to go to a place 49 00:01:31,246 --> 00:01:33,312 where people do... 50 00:01:33,348 --> 00:01:34,881 that... 51 00:01:34,916 --> 00:01:36,315 unless it's absolutely necessary. 52 00:01:36,351 --> 00:01:38,651 I get that, too, but the fact is, 53 00:01:38,687 --> 00:01:40,564 I'm not getting any younger and we don't have time 54 00:01:40,588 --> 00:01:43,256 to waste, so I'm getting myself checked, 55 00:01:43,291 --> 00:01:45,725 and I'm asking you to do the same. 56 00:01:45,760 --> 00:01:48,428 So here's the address. 57 00:01:48,463 --> 00:01:51,030 You have an appointment today. 58 00:01:53,535 --> 00:01:55,768 Okay, Sheila, I'll get it done. 59 00:01:55,804 --> 00:01:57,737 Thank you. 60 00:01:57,772 --> 00:01:59,772 Harvey, do you have a second? 61 00:01:59,808 --> 00:02:01,641 - Sure, Louis, what is it? - Did you ever have 62 00:02:01,676 --> 00:02:03,409 to test your sperm? 63 00:02:03,445 --> 00:02:05,011 - What? - Sheila wants me to, 64 00:02:05,046 --> 00:02:06,657 but I don't think I can do it in one of those places. 65 00:02:06,681 --> 00:02:08,426 Louis, I don't want to have this conversation. 66 00:02:08,450 --> 00:02:09,860 It's bad enough that we share the same dentist. 67 00:02:09,884 --> 00:02:11,584 Harvey, come on. 68 00:02:11,619 --> 00:02:14,353 We're trying to have a baby, and I don't have anyone else 69 00:02:14,389 --> 00:02:16,622 to talk to about this. 70 00:02:16,658 --> 00:02:18,591 Okay, what-- what's your problem? 71 00:02:18,626 --> 00:02:22,361 Problem is, I've never had to do it under duress before. 72 00:02:22,397 --> 00:02:24,530 I don't know how. - Well, why don't you do it 73 00:02:24,566 --> 00:02:25,932 like everyone else does? 74 00:02:25,967 --> 00:02:27,600 Use pictures. - I don't use pictures. 75 00:02:27,635 --> 00:02:28,501 I only think of Sheila, and I can't do that 76 00:02:28,536 --> 00:02:30,002 with a bunch of strangers there. 77 00:02:30,038 --> 00:02:31,382 Well, what did you do before Sheila? 78 00:02:31,406 --> 00:02:33,439 - I don't wanna talk about it. - Well, I don't want 79 00:02:33,475 --> 00:02:34,518 to talk about any of this. - Harvey, come on. 80 00:02:34,542 --> 00:02:36,776 All right, look... 81 00:02:36,811 --> 00:02:38,644 you can't use pictures; you don't want 82 00:02:38,680 --> 00:02:40,012 to think about Sheila. 83 00:02:40,048 --> 00:02:41,492 Well, then, you'll have to think of something 84 00:02:41,516 --> 00:02:42,593 that turns you on that isn't Sheila. 85 00:02:42,617 --> 00:02:46,319 You mean think about an inanimate object. 86 00:02:46,354 --> 00:02:48,354 Yes, Louis, that's what I mean. 87 00:02:48,389 --> 00:02:49,967 - Have you done that before? - Of course I have. 88 00:02:49,991 --> 00:02:51,469 - What do you use? - No, I'm not telling you that. 89 00:02:51,493 --> 00:02:53,726 Harvey, please. 90 00:02:53,762 --> 00:02:57,563 All right. You want the truth? 91 00:02:57,599 --> 00:02:59,665 Sometimes... 92 00:02:59,701 --> 00:03:01,567 I think about... 93 00:03:01,603 --> 00:03:03,369 tomatoes. 94 00:03:04,339 --> 00:03:06,305 - Really? - Well, if you think about it, 95 00:03:06,341 --> 00:03:08,474 they're the most sensual fruit. - I thought they were 96 00:03:08,510 --> 00:03:10,076 a vegetable? - I am opening my soul 97 00:03:10,111 --> 00:03:11,644 to you here; don't criticize me. 98 00:03:11,679 --> 00:03:13,045 I'm sorry, you're right. 99 00:03:13,081 --> 00:03:16,015 Thank you, Harvey. 100 00:03:16,050 --> 00:03:18,818 Good luck in there, buddy. 101 00:03:18,853 --> 00:03:20,987 Yeah. Tomatoes, holy shit. 102 00:03:21,022 --> 00:03:23,022 Never thought of that. 103 00:03:26,961 --> 00:03:28,995 You wanna tell me what that was all about? 104 00:03:29,030 --> 00:03:30,997 No, because I'm guessing you listened 105 00:03:31,032 --> 00:03:33,833 to the entire conversation, which means you know 106 00:03:33,868 --> 00:03:35,768 what it's about. - In that case, 107 00:03:35,804 --> 00:03:37,948 what I really want to know is: is it true about the tomatoes? 108 00:03:37,972 --> 00:03:39,939 I think we both know it's not. 109 00:03:39,974 --> 00:03:42,542 Just like we both know it's really strawberries 110 00:03:42,577 --> 00:03:44,977 and whipped cream. 111 00:03:45,013 --> 00:03:47,413 What, too soon? - No. 112 00:03:47,448 --> 00:03:49,382 But this is an office, and someone could overhear 113 00:03:49,417 --> 00:03:51,751 and misunderstand that that was 13 years ago. 114 00:03:51,786 --> 00:03:53,019 Really? 'Cause it feels like 115 00:03:53,054 --> 00:03:54,554 12 and 1/2 to me. 116 00:03:54,589 --> 00:03:57,056 - You're an idiot. - No, Louis is an idiot. 117 00:03:57,091 --> 00:04:00,860 because he believed I think about tomatoes. 118 00:04:00,895 --> 00:04:03,029 And if Sheila wants him to get his swimmers checked, 119 00:04:03,064 --> 00:04:05,364 we shouldn't mock that he has to do that... 120 00:04:05,400 --> 00:04:07,033 in a cup... 121 00:04:07,068 --> 00:04:09,602 thinking about tomatoes. - You're absolutely right. 122 00:04:09,637 --> 00:04:11,137 We should take it very seriously. 123 00:04:11,172 --> 00:04:13,639 Tomatoes. - Okay, you know what? 124 00:04:13,675 --> 00:04:15,875 As much as I would love to do this all day, 125 00:04:15,910 --> 00:04:19,579 I came in here to tell you you need to call Marcus. 126 00:04:19,614 --> 00:04:20,913 Marcus? About what? 127 00:04:20,949 --> 00:04:22,882 I don't know, but he left me a message 128 00:04:22,917 --> 00:04:24,662 that he wants you to call him. - Well, if he wants me to call, 129 00:04:24,686 --> 00:04:26,619 why would he be leaving a message for you? 130 00:04:26,654 --> 00:04:29,555 Because when Marcus really needs you, he calls me. 131 00:04:29,591 --> 00:04:31,490 He's only ever done that twice, 132 00:04:31,526 --> 00:04:34,727 which means whatever it is he needs, it's important. 133 00:04:36,497 --> 00:04:39,031 All right, Donna, I'll call him. 134 00:04:39,067 --> 00:04:41,467 Today, Harvey. 135 00:04:41,502 --> 00:04:42,802 Today. 136 00:04:50,945 --> 00:04:52,178 Hey, Harvey. 137 00:04:52,213 --> 00:04:53,946 I'm glad you called. 138 00:04:53,982 --> 00:04:55,092 I take it Donna gave you my message? 139 00:04:55,116 --> 00:04:57,516 She did. What's going on? 140 00:04:57,552 --> 00:04:59,685 - I'm getting a divorce. - What? 141 00:04:59,721 --> 00:05:00,887 I know. 142 00:05:00,922 --> 00:05:03,522 And I know it is a big ask, 143 00:05:03,558 --> 00:05:05,625 but I was hoping that you could represent me. 144 00:05:05,660 --> 00:05:07,760 Marcus, hold on. When did this happen? 145 00:05:07,795 --> 00:05:09,540 The last time I was up there everything seemed fine. 146 00:05:09,564 --> 00:05:11,797 Yeah, well, it's not fine, and as much as I hate it, 147 00:05:11,833 --> 00:05:13,966 this is what she wants. - If you want me to help you, 148 00:05:14,002 --> 00:05:15,768 I'm gonna need to know more than that. 149 00:05:15,803 --> 00:05:16,535 What do you want me to tell you, Harvey? 150 00:05:16,571 --> 00:05:18,504 That we grew apart? 151 00:05:18,539 --> 00:05:19,783 Well, we did. - Bullshit, I know you. 152 00:05:19,807 --> 00:05:22,775 It's not the full story. - You're right, it's not, 153 00:05:22,810 --> 00:05:24,655 and I will tell you everything when you get up here. 154 00:05:24,679 --> 00:05:26,112 I didn't say I was coming up there, 155 00:05:26,147 --> 00:05:27,625 and I'm not going to unless you tell me 156 00:05:27,649 --> 00:05:28,915 what's going on, right now. 157 00:05:33,021 --> 00:05:35,121 I slept with someone, all right? 158 00:05:35,156 --> 00:05:37,156 - You did what? - I was stupid, 159 00:05:37,191 --> 00:05:39,125 and I had an affair, and I know you want 160 00:05:39,160 --> 00:05:41,661 to rip my head off right now-- - You're damn right, I do! 161 00:05:41,696 --> 00:05:43,696 'Cause you know better than anyone 162 00:05:43,731 --> 00:05:46,232 what that does to a family. - Right now, I don't care. 163 00:05:46,267 --> 00:05:47,578 What the hell did you just say to me? 164 00:05:47,602 --> 00:05:49,635 Harvey, you're always telling your clients 165 00:05:49,671 --> 00:05:51,637 that your issues are your issues 166 00:05:51,673 --> 00:05:53,550 and that you don't judge people for what they do. 167 00:05:53,574 --> 00:05:55,975 So right now I don't need to hear how I screwed up. 168 00:05:56,010 --> 00:05:57,988 What I need to hear is that you're on your way up here 169 00:05:58,012 --> 00:06:00,146 to help make sure that I don't lose my kids. 170 00:06:00,181 --> 00:06:01,714 What are you talking about? 171 00:06:01,749 --> 00:06:03,816 I'm talking about custody, Harvey, 172 00:06:03,851 --> 00:06:06,085 because Katie hired a shark to represent her. 173 00:06:06,120 --> 00:06:07,887 Which means even if you didn't want this 174 00:06:07,922 --> 00:06:09,655 to turn into a fight... - I can't risk 175 00:06:09,691 --> 00:06:11,657 not treating it like one, and the best way I know 176 00:06:11,693 --> 00:06:13,537 to avoid a fight is to show up with a howitzer-- 177 00:06:13,561 --> 00:06:15,094 and, Harvey... 178 00:06:15,129 --> 00:06:18,698 the biggest howitzer I know is you. 179 00:06:18,733 --> 00:06:20,166 All right, Marcus, I'll come up. 180 00:06:21,539 --> 00:06:25,539 ♪ Suits 8x05 ♪ Good Mudding Original Air Date on August 15, 2018 181 00:06:25,540 --> 00:06:28,841 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 182 00:06:28,876 --> 00:06:32,178 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 183 00:06:32,213 --> 00:06:35,414 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 184 00:06:35,450 --> 00:06:39,085 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 185 00:06:39,120 --> 00:06:42,021 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 186 00:06:42,056 --> 00:06:45,925 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 187 00:06:45,960 --> 00:06:47,727 ♪ All right ♪ 188 00:06:47,762 --> 00:06:47,966 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 189 00:06:47,967 --> 00:06:53,266 == sync, corrected by elderman == @elder_man 190 00:06:53,267 --> 00:06:55,161 ♪ The greenback boogie ♪ 191 00:06:56,974 --> 00:06:58,934 All right, you have your tea. Now let's get you set up 192 00:06:58,935 --> 00:07:00,307 in the library. - You mean the room 193 00:07:00,308 --> 00:07:02,074 with the books I can literally see from here? 194 00:07:02,110 --> 00:07:03,120 Joy, I don't need to have any attitude. 195 00:07:03,144 --> 00:07:08,214 I can set myself up, Dad, thanks. 196 00:07:09,249 --> 00:07:11,416 These associates get younger 197 00:07:11,451 --> 00:07:13,451 and angrier, don't they? - That's not an associate; 198 00:07:13,487 --> 00:07:14,564 that's my daughter. - And you think 199 00:07:14,588 --> 00:07:16,221 I didn't know that? 200 00:07:16,256 --> 00:07:18,123 I can spot a ninth-grade pushback 201 00:07:18,158 --> 00:07:19,991 from a mile away. 202 00:07:20,027 --> 00:07:22,005 Let me ask you something: how'd you manage your kids? 203 00:07:22,029 --> 00:07:24,529 - What do you mean, manage 'em? - I mean, Joy got in trouble 204 00:07:24,564 --> 00:07:26,097 at school, that's why she's here. 205 00:07:26,133 --> 00:07:27,665 And she may be a pain in the ass, 206 00:07:27,701 --> 00:07:29,345 but she finishes her homework in 18 seconds 207 00:07:29,369 --> 00:07:30,680 and all I have today is paperwork. 208 00:07:30,704 --> 00:07:31,936 I got it. 209 00:07:31,972 --> 00:07:34,072 Your daughter won't listen and you don't want 210 00:07:34,107 --> 00:07:36,141 to talk to her, anyway. - No, I just don't know 211 00:07:36,176 --> 00:07:37,453 what to say to her to get her to hear me. 212 00:07:37,477 --> 00:07:39,310 That's because sometimes there is no way 213 00:07:39,346 --> 00:07:40,211 to get them to hear you. 214 00:07:40,247 --> 00:07:42,080 But they might hear someone else. 215 00:07:42,115 --> 00:07:44,516 Someone--someone cool. 216 00:07:44,551 --> 00:07:46,418 - Someone like you? - No, no, no. 217 00:07:46,453 --> 00:07:48,319 Not me. - Come on, Gretchen, 218 00:07:48,355 --> 00:07:50,266 what's it gonna take? - I'm not saying I won't do it. 219 00:07:50,290 --> 00:07:51,723 I'm saying it won't work. - Why not? 220 00:07:51,758 --> 00:07:55,493 Because it can't be someone you think is cool... 221 00:07:55,529 --> 00:07:57,195 It has to be someone she thinks is cool. 222 00:07:57,230 --> 00:07:58,930 Well, look at that. 223 00:07:58,965 --> 00:08:00,532 Maybe you're not doomed after all. 224 00:08:00,567 --> 00:08:02,000 Now, move out of the way. 225 00:08:02,035 --> 00:08:03,968 I gotta get me some of that almond milk. 226 00:08:18,752 --> 00:08:19,851 Hello. 227 00:08:19,886 --> 00:08:22,053 My name is Louis Litt, I'm here to, uh... 228 00:08:25,559 --> 00:08:27,025 You know, make a deposit. 229 00:08:27,060 --> 00:08:29,060 Ah, of course. 230 00:08:29,096 --> 00:08:31,696 11:00, right on the dot. - Well, punctuality helps me 231 00:08:31,731 --> 00:08:32,975 get in the right head space. - Then why don't you 232 00:08:32,999 --> 00:08:34,377 take a look at our preparatory materials-- 233 00:08:34,401 --> 00:08:37,669 and before you ask, I promise, whatever you need, 234 00:08:37,704 --> 00:08:39,370 we've got you covered. - Oh, that's great. 235 00:08:39,406 --> 00:08:41,005 Then I'll just take a quick look 236 00:08:41,041 --> 00:08:42,518 at "The Wall Street Journal." - The what? 237 00:08:42,542 --> 00:08:44,253 "The Wall Street Journal." America's paper of record. 238 00:08:44,277 --> 00:08:45,288 What do you need "The Wall Street Journal" for? 239 00:08:45,312 --> 00:08:46,211 What do you mean, what do I need it for? 240 00:08:46,246 --> 00:08:47,423 I need it to conduct my business. 241 00:08:47,447 --> 00:08:49,380 But we don't conduct business here. 242 00:08:49,416 --> 00:08:50,715 No, not that kind of business. 243 00:08:50,750 --> 00:08:51,683 This kind of business. - Are you telling me... 244 00:08:51,718 --> 00:08:52,584 Yes. I need a "Wall Street Journal," 245 00:08:52,619 --> 00:08:54,986 a "Forbes," "Investor's Weekly"-- 246 00:08:55,021 --> 00:08:56,332 anything of a fiscal and fiduciary nature. 247 00:08:56,356 --> 00:08:57,400 Well, we don't have those things. 248 00:08:57,424 --> 00:08:58,568 Who are you? You just said anything I need 249 00:08:58,592 --> 00:09:00,592 you got me covered. What is your problem? 250 00:09:00,627 --> 00:09:03,661 Well, it's not the clinic's, but... 251 00:09:03,697 --> 00:09:05,597 I have the real estate section of the newspaper. 252 00:09:05,632 --> 00:09:07,232 Give me that shit. 253 00:09:07,267 --> 00:09:10,235 Standard, standard, standard, blah, blah, blah... 254 00:09:10,270 --> 00:09:12,181 Holy shit, they want how much for a two bedroom-- 255 00:09:12,205 --> 00:09:13,505 Mm, Chubby Checker. That'll work. 256 00:09:13,540 --> 00:09:14,739 - Really? - Yes, really. 257 00:09:14,774 --> 00:09:15,785 I need a room. I need one now. 258 00:09:15,809 --> 00:09:16,741 I'll even share it with somebody. 259 00:09:16,776 --> 00:09:18,543 Come on, get the cup. - All right... 260 00:09:18,578 --> 00:09:20,345 - Get the cup! - This way. 261 00:09:22,816 --> 00:09:25,183 Samantha, you got a second? 262 00:09:25,218 --> 00:09:27,051 What I have is less than four hours 263 00:09:27,087 --> 00:09:29,087 to find proof Insight Drugs has ripped off 264 00:09:29,122 --> 00:09:30,433 our client's heart medication. - That's too bad, 265 00:09:30,457 --> 00:09:31,389 because I need help with something, 266 00:09:31,424 --> 00:09:33,525 and you're the perfect person. 267 00:09:33,560 --> 00:09:36,127 - You're asking for my help? - Yes, I am. 268 00:09:36,163 --> 00:09:38,363 - What's the case? - Williams versus Williams, 269 00:09:38,398 --> 00:09:40,365 and I'm losing big time. - What, now? 270 00:09:40,400 --> 00:09:42,233 My daughter. She's here for two days 271 00:09:42,269 --> 00:09:44,636 because she got suspended, and worse, when I asked her 272 00:09:44,671 --> 00:09:46,404 what happened, she lied to me about it. 273 00:09:46,439 --> 00:09:47,517 So you're coming to me because you don't think 274 00:09:47,541 --> 00:09:49,541 she'll listen to you or your wife right now. 275 00:09:49,576 --> 00:09:51,476 She's a smart kid, but right now 276 00:09:51,511 --> 00:09:52,410 all she cares about is being cool, 277 00:09:52,445 --> 00:09:53,856 so I need someone like you to show her 278 00:09:53,880 --> 00:09:57,382 that being smart is cool. - So you're saying I'm cool. 279 00:09:57,417 --> 00:09:58,716 To a 15-year-old who won't listen 280 00:09:58,752 --> 00:10:01,085 to a word her father says, yes. 281 00:10:01,121 --> 00:10:02,820 Well, maybe that's because she doesn't need 282 00:10:02,856 --> 00:10:05,256 to listen right now, she needs to be heard. 283 00:10:05,292 --> 00:10:06,736 Because I can tell you from experience, 284 00:10:06,760 --> 00:10:09,260 being a teenage girl is pretty damn hard. 285 00:10:09,296 --> 00:10:11,095 Does that mean you'll do it? 286 00:10:11,131 --> 00:10:13,298 I guess it does. 287 00:10:14,267 --> 00:10:15,800 Just don't make me regret this. 288 00:10:15,835 --> 00:10:17,769 Alex, if you don't know by now, 289 00:10:17,804 --> 00:10:20,071 making people regret things is kind of what I do. 290 00:10:20,106 --> 00:10:23,408 Then you and Joy are gonna get along just fine. 291 00:10:23,443 --> 00:10:25,710 Thanks, Samantha. 292 00:10:30,717 --> 00:10:32,517 - What is this? - Sanitizer. 293 00:10:32,552 --> 00:10:34,586 I heard you had a particularly dirty case 294 00:10:34,621 --> 00:10:36,087 on your hands. 295 00:10:36,122 --> 00:10:37,055 - Harvey told you. - You mean that this 296 00:10:37,090 --> 00:10:39,324 was the hardest case you ever had? 297 00:10:39,359 --> 00:10:41,426 That the client was really jerking you around? 298 00:10:41,461 --> 00:10:42,327 - That... - Are you finished? 299 00:10:42,362 --> 00:10:43,695 - Are you finished? - Donna! 300 00:10:43,730 --> 00:10:45,763 I'm just asking as a friend. 301 00:10:45,799 --> 00:10:48,199 Did you slay the dragon? Did you bop the potato? 302 00:10:48,235 --> 00:10:50,268 Did you wallop the badinger? 303 00:10:50,303 --> 00:10:53,271 "Wallop the badinger"? - Yeah, I was on a roll. 304 00:10:53,306 --> 00:10:55,440 Whatever--no... 305 00:10:55,875 --> 00:10:57,508 Louis, what's wrong? 306 00:10:57,544 --> 00:10:59,544 I was just joking around. 307 00:10:59,579 --> 00:11:02,680 Did it not go okay? 308 00:11:02,716 --> 00:11:06,317 - It's not that, Donna. - Then what is it? 309 00:11:06,353 --> 00:11:08,720 - What if I can't have kids? - Louis... 310 00:11:08,755 --> 00:11:10,388 It is all I've ever wanted, 311 00:11:10,423 --> 00:11:12,657 but it has never once occurred to me 312 00:11:12,692 --> 00:11:14,292 that I might not be able to do it. 313 00:11:14,327 --> 00:11:15,504 Well, has it occurred to you that the reason 314 00:11:15,528 --> 00:11:17,795 you were never worried is that there's no reason 315 00:11:17,831 --> 00:11:19,864 to be worried? - Except Sheila is worried, 316 00:11:19,899 --> 00:11:21,199 and now it's in my head. 317 00:11:21,234 --> 00:11:24,135 Donna, what if it is me? - Louis, right now 318 00:11:24,170 --> 00:11:26,537 we don't even know if there's a problem at all, 319 00:11:26,573 --> 00:11:28,239 so I suggest you cross that bridge 320 00:11:28,275 --> 00:11:29,173 when you come to it. 321 00:11:29,209 --> 00:11:30,353 And if you do, and you need someone 322 00:11:30,377 --> 00:11:33,811 to talk about it with, I'll be here. 323 00:11:33,847 --> 00:11:36,547 Thank you, Donna. 324 00:11:44,958 --> 00:11:46,324 Hey. 325 00:11:46,359 --> 00:11:47,892 Did you get a hold of Marcus? 326 00:11:47,927 --> 00:11:50,261 - I did. - Then what's going on? 327 00:11:50,297 --> 00:11:52,930 He's not sick again, is he? - No, nothing like that, 328 00:11:52,966 --> 00:11:55,266 but it's still not good. - Then what is it? 329 00:11:55,302 --> 00:11:56,834 He cheated on Katie. 330 00:11:56,870 --> 00:11:58,836 She found out and now she wants a divorce. 331 00:11:58,872 --> 00:12:00,238 Oh, my God. 332 00:12:00,273 --> 00:12:01,706 Are you kidding me? - No. 333 00:12:01,741 --> 00:12:03,419 And that's not all; he wants me to come up there 334 00:12:03,443 --> 00:12:05,443 and represent him. - So what are you gonna do? 335 00:12:05,478 --> 00:12:07,211 What do you think I'm gonna do? 336 00:12:07,247 --> 00:12:08,391 I'm gonna help him. - Okay, look, I have to ask-- 337 00:12:08,415 --> 00:12:09,759 are you sure that you want to do this? 338 00:12:09,783 --> 00:12:13,184 I appreciate your concern, Donna, but it's my brother. 339 00:12:13,219 --> 00:12:14,859 What am I supposed to do? - All I'm saying 340 00:12:14,888 --> 00:12:16,532 is that this could bring up a lot of shit for you. 341 00:12:16,556 --> 00:12:18,856 And I don't disagree, but like I said, 342 00:12:18,892 --> 00:12:21,225 it's my brother. 343 00:12:21,261 --> 00:12:24,228 What am I supposed to do? - Okay. 344 00:12:24,264 --> 00:12:26,531 But before you go, after what just happened 345 00:12:26,566 --> 00:12:28,866 I think you should tell Robert. - I already did. 346 00:12:28,902 --> 00:12:30,535 How did he take it? 347 00:12:30,570 --> 00:12:32,537 I have to give him credit, he-- 348 00:12:32,572 --> 00:12:33,871 he didn't hesitate for a second. 349 00:12:33,907 --> 00:12:35,807 He said, "Family comes first. 350 00:12:35,842 --> 00:12:38,343 Always does, always will." 351 00:12:45,914 --> 00:12:47,415 You must be Joy. 352 00:12:47,450 --> 00:12:49,417 That's the name they gave me. 353 00:12:50,031 --> 00:12:51,264 I'm Samantha. 354 00:12:51,299 --> 00:12:52,265 Your dad's gonna be stuck in meetings all day, 355 00:12:52,300 --> 00:12:56,002 so he asked me to check in on you. 356 00:12:56,037 --> 00:12:57,603 Samantha, is it? 357 00:12:57,639 --> 00:12:59,572 He didn't ask you to check in on me. 358 00:12:59,607 --> 00:13:01,507 He asked you to keep an eye on me 359 00:13:01,543 --> 00:13:02,942 because you're the cool one. 360 00:13:02,977 --> 00:13:04,644 Well, you might be cool to him, 361 00:13:04,679 --> 00:13:06,813 but you're not cool to me. 362 00:13:07,749 --> 00:13:09,782 Okay. 363 00:13:09,818 --> 00:13:13,052 I see what this is. 364 00:13:13,088 --> 00:13:15,621 I'll tell you mine if you tell me yours. 365 00:13:15,657 --> 00:13:18,024 - Your what? - My "why I got suspended." 366 00:13:18,059 --> 00:13:20,960 - You got suspended? - Just once. 367 00:13:20,995 --> 00:13:23,996 But from three different schools. 368 00:13:27,335 --> 00:13:28,868 That's the football field. 369 00:13:28,903 --> 00:13:30,737 I used industrial bleach. 370 00:13:30,772 --> 00:13:32,605 That shit's not coming out for months. 371 00:13:32,640 --> 00:13:36,943 Wow, that is some colorful language. 372 00:13:36,978 --> 00:13:38,811 So what'd you do? 373 00:13:38,847 --> 00:13:40,613 The worst one? 374 00:13:40,648 --> 00:13:42,448 I boosted a car from the school parking lot. 375 00:13:42,484 --> 00:13:44,517 - You stole somebody's car. - Not somebody's, 376 00:13:44,552 --> 00:13:45,785 the principal's. 377 00:13:45,820 --> 00:13:47,954 Turns out that is not a good idea. 378 00:13:47,989 --> 00:13:49,055 Got it. 379 00:13:49,090 --> 00:13:51,324 Don't steal the principal's car. 380 00:13:51,359 --> 00:13:53,426 I'm not saying breaking the rules 381 00:13:53,461 --> 00:13:54,560 is a bad thing. 382 00:13:54,596 --> 00:13:57,797 I'm saying you just need to know which ones to break. 383 00:13:58,967 --> 00:14:01,401 I don't think you're supposed to tell me that. 384 00:14:01,436 --> 00:14:03,336 Maybe not, but if you're gonna help me 385 00:14:03,371 --> 00:14:05,905 the next couple of days, you should know how I work. 386 00:14:05,940 --> 00:14:07,473 - Help you? - Yeah. 387 00:14:07,509 --> 00:14:08,586 I've got a deposition this afternoon 388 00:14:08,610 --> 00:14:10,810 and nothing to force the other guy's hand. 389 00:14:10,845 --> 00:14:11,978 You in? 390 00:14:12,013 --> 00:14:13,646 - I'm in. - Well, then, Joy, 391 00:14:13,681 --> 00:14:16,048 you and I are gonna need some coffee. 392 00:14:24,859 --> 00:14:27,427 Harvey, what are you doing here? 393 00:14:27,462 --> 00:14:30,997 I'm here because Marcus asked me to represent him. 394 00:14:31,032 --> 00:14:32,832 Then you shouldn't be contacting me 395 00:14:32,867 --> 00:14:35,034 without my lawyer. - No, I shouldn't. 396 00:14:35,069 --> 00:14:36,969 But I'm not here as a lawyer. 397 00:14:37,005 --> 00:14:38,671 I'm here as your brother-in-law. 398 00:14:38,706 --> 00:14:40,518 - What does that mean? - It means I know Marcus 399 00:14:40,542 --> 00:14:43,376 still loves you, and... 400 00:14:43,411 --> 00:14:45,144 I need to know if there isn't still a way 401 00:14:45,180 --> 00:14:46,779 that you guys can work this out. 402 00:14:46,815 --> 00:14:48,359 And as much as I wish that could happen, 403 00:14:48,383 --> 00:14:49,682 it's too late for that. 404 00:14:49,717 --> 00:14:51,617 Look, Marcus told me what happened... 405 00:14:51,653 --> 00:14:52,618 And you're still standing here 406 00:14:52,654 --> 00:14:54,987 trying to defend him. - No, I'm not. 407 00:14:55,023 --> 00:14:58,624 When he told me, believe me, I wanted to lay him out myself, 408 00:14:58,660 --> 00:15:00,960 but I also know what it feels like 409 00:15:00,995 --> 00:15:02,740 to have your family ripped apart, and I don't want 410 00:15:02,764 --> 00:15:04,697 to see that happen. - You think I do? 411 00:15:04,732 --> 00:15:06,966 No, I don't, but I'm telling you, 412 00:15:07,001 --> 00:15:09,869 the second lawyers get involved... 413 00:15:09,904 --> 00:15:11,070 it's gonna get messy. 414 00:15:11,105 --> 00:15:12,905 It's already messy, Harvey. 415 00:15:12,941 --> 00:15:14,674 And my lawyer's already involved, 416 00:15:14,709 --> 00:15:17,543 so be Marcus' lawyer or don't, 417 00:15:17,579 --> 00:15:20,613 but either way I can't talk to you anymore. 418 00:15:27,922 --> 00:15:29,989 No, no, you sit here. 419 00:15:30,024 --> 00:15:32,525 - Why? - Those two over there 420 00:15:32,560 --> 00:15:34,393 are opposing council and his client. 421 00:15:34,429 --> 00:15:35,394 What does that have to do with where I sit? 422 00:15:35,430 --> 00:15:37,497 It has to do with where I sit. 423 00:15:37,532 --> 00:15:40,066 - I don't understand. - Let me explain. 424 00:15:40,101 --> 00:15:43,202 I have nothing on this asshole, but I know he's lying. 425 00:15:43,238 --> 00:15:45,605 So I'm going to bluff him in an hour, 426 00:15:45,640 --> 00:15:47,073 and this is where that bluff starts. 427 00:15:47,108 --> 00:15:48,574 So you're just gonna stare at him? 428 00:15:48,610 --> 00:15:51,010 No, I'm also going to laugh 429 00:15:51,045 --> 00:15:52,778 and drink my coffee and show him 430 00:15:52,814 --> 00:15:54,847 how incredibly confident I am. 431 00:15:54,883 --> 00:15:55,915 I get it. 432 00:15:55,950 --> 00:15:57,783 You're trying to get in their heads. 433 00:15:57,819 --> 00:16:00,720 - Not trying, doing. - Awesome. 434 00:16:00,755 --> 00:16:02,622 I'll get us some drinks. - You're buying? 435 00:16:02,657 --> 00:16:04,590 - My dad's buying. - In that case, 436 00:16:04,626 --> 00:16:07,793 I will take a dozen bagels, seven donuts, and... 437 00:16:07,829 --> 00:16:10,730 one of those fancy espresso machines over there. 438 00:16:16,771 --> 00:16:18,204 Don't tell me-- the results are in. 439 00:16:18,239 --> 00:16:19,939 - They are. - And? 440 00:16:19,974 --> 00:16:21,485 They want me to meet with the doctor in person. 441 00:16:21,509 --> 00:16:22,942 - And? - And I want you 442 00:16:22,977 --> 00:16:25,545 to come with me. - Louis, I-- 443 00:16:25,580 --> 00:16:27,246 I don't mean to sound insensitive, 444 00:16:27,282 --> 00:16:29,615 but I really think that you should do this 445 00:16:29,651 --> 00:16:31,484 on your own. - Donna... 446 00:16:31,519 --> 00:16:32,618 they said "in person." 447 00:16:32,654 --> 00:16:34,265 That can't be good. - But don't they do that 448 00:16:34,289 --> 00:16:35,821 for everyone? - Maybe they do, 449 00:16:35,857 --> 00:16:37,223 but I just don't want to be alone. 450 00:16:37,258 --> 00:16:39,125 And I understand that, but I'm not the woman 451 00:16:39,160 --> 00:16:40,960 you should be asking. 452 00:16:40,995 --> 00:16:43,496 - Sheila. - She's your partner in this. 453 00:16:43,531 --> 00:16:45,598 I know that, but what if... 454 00:16:45,633 --> 00:16:47,767 - What if what? - Donna, if I'm the reason 455 00:16:47,802 --> 00:16:50,102 we can't have kids, I wanna be the one to tell her. 456 00:16:50,138 --> 00:16:52,004 Not some guy in a lab coat. 457 00:16:52,040 --> 00:16:55,741 And if you really want me to go with you, I will, but... 458 00:16:55,777 --> 00:16:56,887 if I were Sheila, I wouldn't want 459 00:16:56,911 --> 00:17:00,646 to be the second woman in your life to find that out. 460 00:17:00,682 --> 00:17:02,815 You're right, Donna. 461 00:17:08,156 --> 00:17:09,922 Don't tell me they ran out of coffee. 462 00:17:09,958 --> 00:17:12,792 No, I got something better than coffee. 463 00:17:17,198 --> 00:17:19,498 I didn't know what to do, so I just hit "record." 464 00:17:19,534 --> 00:17:22,602 Does it help? - It sure as shit doesn't hurt. 465 00:17:22,637 --> 00:17:23,714 Huh. - Does that mean you don't have 466 00:17:23,738 --> 00:17:25,605 to sit here and smile at them? 467 00:17:25,640 --> 00:17:27,540 No, it just means it's gonna be 468 00:17:27,575 --> 00:17:29,775 a hell of a lot more fun. 469 00:17:36,050 --> 00:17:37,783 Harvey. 470 00:17:37,819 --> 00:17:39,552 You were supposed to be here an hour ago. 471 00:17:39,587 --> 00:17:40,864 There was something I had to do first. 472 00:17:40,888 --> 00:17:42,521 Yeah, I know what you had to do, 473 00:17:42,557 --> 00:17:44,034 and I wish you hadn't done it. - Listen to me... 474 00:17:44,058 --> 00:17:45,703 Harvey, you said you were gonna come up here 475 00:17:45,727 --> 00:17:47,137 and help me, not stir things up with Katie. 476 00:17:47,161 --> 00:17:48,995 Marcus, you said you wanted peace, so I tried 477 00:17:49,030 --> 00:17:51,263 to make peace. - Yeah, well, what you did 478 00:17:51,299 --> 00:17:53,966 was make it worse. 479 00:17:56,237 --> 00:17:57,837 - Shit. - What does that mean, 480 00:17:57,872 --> 00:18:00,072 "You've been sanctioned"? 481 00:18:00,108 --> 00:18:02,041 Look, it's a fine 482 00:18:02,076 --> 00:18:04,043 for contacting her without her lawyer. 483 00:18:04,078 --> 00:18:05,878 It's nothing. - No, I know you, 484 00:18:05,913 --> 00:18:07,546 and there's something else. 485 00:18:09,884 --> 00:18:13,085 If I file some kind of motion and it's a coin toss, 486 00:18:13,121 --> 00:18:15,855 the judge probably rules in their favor. 487 00:18:15,890 --> 00:18:19,025 - Are you fucking kidding me? - Marcus, I am sorry. 488 00:18:19,060 --> 00:18:20,526 You asked me to come up here, 489 00:18:20,561 --> 00:18:23,362 and like it or not... 490 00:18:24,532 --> 00:18:27,900 This is tough for me too, so I tried with Katie. 491 00:18:27,935 --> 00:18:29,602 Okay, Harvey, I get it. 492 00:18:29,637 --> 00:18:30,914 I just wish there was a chance in hell 493 00:18:30,938 --> 00:18:32,938 that it would've worked. 494 00:18:32,974 --> 00:18:34,607 So what are we gonna do now? 495 00:18:34,642 --> 00:18:35,886 I'll tell you what we're gonna do. 496 00:18:35,910 --> 00:18:37,777 You want a peaceful settlement, 497 00:18:37,812 --> 00:18:39,845 we're gonna get you a peaceful settlement. 498 00:18:43,554 --> 00:18:45,133 - Mr. Litt. - Yes. 499 00:18:45,134 --> 00:18:46,867 - Please, have a seat. - Oh, my God, 500 00:18:46,903 --> 00:18:48,550 it's worse than I thought. I have no sperm at all. 501 00:18:48,551 --> 00:18:50,017 Of course not. 502 00:18:50,053 --> 00:18:52,386 In fact, I'm happy to inform you 503 00:18:52,422 --> 00:18:55,456 that your sperm count is perfectly fine. 504 00:18:55,491 --> 00:18:57,124 I see no reason why you can't make 505 00:18:57,160 --> 00:18:59,727 any healthy woman pregnant. - Great, fantastic. 506 00:18:59,762 --> 00:19:00,839 There is one thing, however. 507 00:19:00,863 --> 00:19:02,063 - One thing. - I noticed 508 00:19:02,098 --> 00:19:03,208 on the lifestyle section of our form, 509 00:19:03,232 --> 00:19:05,733 you put down "mudding." - Yeah. 510 00:19:05,768 --> 00:19:08,469 Yes, it relaxes and soothes me. 511 00:19:08,504 --> 00:19:09,948 Come to think of it, doc, I think that's the reason 512 00:19:09,972 --> 00:19:12,940 why my count is so robust. - You'll have to give it up. 513 00:19:12,975 --> 00:19:14,675 - What now? - Well, your count is fine, 514 00:19:14,711 --> 00:19:16,622 but due to your partner's age-- if you give up mudding, 515 00:19:16,646 --> 00:19:19,480 your chances of conceiving go up significantly. 516 00:19:19,515 --> 00:19:21,749 - Define significantly. - 80%. 517 00:19:21,784 --> 00:19:23,918 Holy shit, 80%? 518 00:19:23,953 --> 00:19:25,920 There's gotta be another way! - There isn't. 519 00:19:25,955 --> 00:19:27,099 What if I put everything in but my balls? 520 00:19:27,123 --> 00:19:28,756 - I don't... - Scratch that, 521 00:19:28,791 --> 00:19:29,757 defeats the purpose. - Mr. Litt... 522 00:19:29,792 --> 00:19:31,792 What if I cut down on my sessions? 523 00:19:31,828 --> 00:19:32,793 I cut it down in half, it improves our chances 40%. 524 00:19:32,829 --> 00:19:35,162 I'm afraid it doesn't work that way. 525 00:19:35,198 --> 00:19:36,341 Well, then what are you telling me? 526 00:19:36,365 --> 00:19:37,409 I'm telling you that if you want to have 527 00:19:37,433 --> 00:19:39,767 the best chance at having a child, 528 00:19:39,802 --> 00:19:41,969 you'll give up mudding for the foreseeable future. 529 00:19:44,574 --> 00:19:45,973 Excuse me. 530 00:19:46,008 --> 00:19:47,286 Who is she, and what's she doing here? 531 00:19:47,310 --> 00:19:48,587 It's "go to work with your parent" day. 532 00:19:48,611 --> 00:19:49,376 She's your daughter? 533 00:19:49,412 --> 00:19:51,045 Something like that. 534 00:19:51,080 --> 00:19:52,858 But of course, if you're too afraid to have her here, 535 00:19:52,882 --> 00:19:54,526 she doesn't have to be here. - Fine with me if she stays, 536 00:19:54,550 --> 00:19:55,950 since this is gonna be 537 00:19:55,985 --> 00:19:57,129 the world's shortest deposition 538 00:19:57,153 --> 00:19:58,430 Because you're ready to admit you infringed 539 00:19:58,454 --> 00:20:01,622 on my client's patent to create your generic knock-off? 540 00:20:01,657 --> 00:20:03,924 Because, my company developed that drug 541 00:20:03,960 --> 00:20:06,360 from scratch, and your client has no proof we didn't. 542 00:20:06,395 --> 00:20:08,140 Actually, we do have proof, we're just not gonna use it. 543 00:20:08,164 --> 00:20:09,830 You're not gonna use it 544 00:20:09,866 --> 00:20:11,866 because it doesn't exist. - I'm not gonna use it 545 00:20:11,901 --> 00:20:13,501 because I'd like you to lie to my face 546 00:20:13,536 --> 00:20:14,969 in this deposition. 547 00:20:15,004 --> 00:20:17,638 And why is that? - So when I reveal what we know 548 00:20:17,673 --> 00:20:19,807 in open court, you not only lose this case, 549 00:20:19,842 --> 00:20:21,742 you get charged with perjury. 550 00:20:21,778 --> 00:20:23,178 Can't you get sent to jail for that? 551 00:20:23,212 --> 00:20:25,079 Why, yes, Joy, you can. 552 00:20:25,114 --> 00:20:26,647 But you'd probably go bankrupt, first, 553 00:20:26,682 --> 00:20:29,650 - trying to fight it. - Hmm. 554 00:20:29,685 --> 00:20:31,218 You're bluffing. 555 00:20:31,254 --> 00:20:32,486 You don't have shit on him. 556 00:20:32,522 --> 00:20:34,755 I guess there's only one way to find out. 557 00:20:34,791 --> 00:20:36,891 So, Mr. Coleman, did you or did you not 558 00:20:36,926 --> 00:20:39,727 rip off our patent to create your bullshit new drug? 559 00:20:39,762 --> 00:20:41,662 And before you answer, 560 00:20:41,697 --> 00:20:44,732 I'd like you to think back to that decaf latte 561 00:20:44,767 --> 00:20:46,767 you were drinking before coming up here. 562 00:20:46,803 --> 00:20:49,770 And, more specifically, to the person waiting in line 563 00:20:49,806 --> 00:20:51,572 by your table... 564 00:20:51,607 --> 00:20:55,209 while you were trying so hard not to look at me. 565 00:20:55,244 --> 00:20:57,111 That's what she's doing here. 566 00:20:57,146 --> 00:20:59,280 You set us up. - You set yourself up 567 00:20:59,315 --> 00:21:00,848 because you went to a public place 568 00:21:00,883 --> 00:21:02,516 and discussed a case loud enough 569 00:21:02,552 --> 00:21:04,218 for a 15-year-old girl who just happened 570 00:21:04,253 --> 00:21:07,621 to be recording the coffee shop to pick you up on tape. 571 00:21:07,657 --> 00:21:10,257 Now, for the last time... 572 00:21:11,260 --> 00:21:13,227 Where'd your new drug come from? 573 00:21:19,305 --> 00:21:22,006 All right. 574 00:21:22,042 --> 00:21:23,541 How much do you want? 575 00:21:27,714 --> 00:21:30,048 Gentlemen, sorry to keep you waiting. 576 00:21:30,083 --> 00:21:31,749 My client and I were just discussing 577 00:21:31,785 --> 00:21:34,218 a few last matters. - Not a problem. 578 00:21:34,254 --> 00:21:36,220 Now that you're ready, I suggest we start 579 00:21:36,256 --> 00:21:38,234 with division of property. - Actually, we'd like to start 580 00:21:38,258 --> 00:21:40,058 with the most important issue... 581 00:21:40,093 --> 00:21:41,459 - Our kids. - Exactly. 582 00:21:41,494 --> 00:21:43,127 Because we're seeking sole custody. 583 00:21:43,163 --> 00:21:45,329 What? We--we didn't talk about that. 584 00:21:45,365 --> 00:21:47,231 And what was or wasn't previously discussed 585 00:21:47,267 --> 00:21:48,482 is irrelevant. - That's bull-- 586 00:21:48,483 --> 00:21:49,883 Marcus, let me handle this. 587 00:21:49,918 --> 00:21:52,915 Because they don't really want sole custody, they just want 588 00:21:52,916 --> 00:21:54,914 to start on one end because they're expecting us 589 00:21:54,915 --> 00:21:55,951 to start on the other. 590 00:21:55,952 --> 00:21:58,533 But we don't want a fight, so why don't we just all start 591 00:21:58,534 --> 00:22:00,051 in the middle? - I'll tell you why-- 592 00:22:00,052 --> 00:22:02,193 because we're not moving on this at all. 593 00:22:02,313 --> 00:22:04,799 - Excuse me? - Katie, don't do this. 594 00:22:04,800 --> 00:22:06,500 You did this to yourself, Marcus. 595 00:22:06,535 --> 00:22:08,068 No, he didn't. He may have screwed up, 596 00:22:08,103 --> 00:22:11,171 but you don't have the grounds to take the kids. 597 00:22:11,207 --> 00:22:13,273 - Actually, we do. - Bullshit. 598 00:22:13,309 --> 00:22:14,553 And I'm not gonna let you play games like you did 599 00:22:14,577 --> 00:22:16,877 with those sanctions. - What sanctions? 600 00:22:16,912 --> 00:22:18,278 You know what sanctions. 601 00:22:18,314 --> 00:22:19,691 The ones you had your lawyer slap me with 602 00:22:19,715 --> 00:22:22,382 for coming to talk to you. - I didn't authorize 603 00:22:22,418 --> 00:22:23,962 anything like that. - You didn't need to. 604 00:22:23,986 --> 00:22:26,386 After you told me he approached you improperly... 605 00:22:26,422 --> 00:22:27,899 You thought it was a good idea to use that 606 00:22:27,923 --> 00:22:29,690 to bias the judge. - I thought it would be 607 00:22:29,725 --> 00:22:31,692 a good idea to protect my client's interests. 608 00:22:31,727 --> 00:22:34,528 Well, those kids aren't just your client's interests. 609 00:22:34,563 --> 00:22:36,497 They're my brother's children-- 610 00:22:36,532 --> 00:22:38,143 Well, then maybe he should have cared enough 611 00:22:38,167 --> 00:22:39,800 to put their needs ahead of his own. 612 00:22:39,835 --> 00:22:41,635 Katie, he may not have been a perfect husband, 613 00:22:41,670 --> 00:22:44,404 but I am not gonna let you say he's not a good father. 614 00:22:44,440 --> 00:22:46,306 How would you know what kind of a father he is? 615 00:22:46,342 --> 00:22:48,475 I'll tell you how. Every time I have seen them 616 00:22:48,511 --> 00:22:51,378 with him, every time he has told me about them... 617 00:22:51,413 --> 00:22:53,213 And what about what he told you 618 00:22:53,249 --> 00:22:54,860 about why we're splitting up? - Just because he slept 619 00:22:54,884 --> 00:22:55,927 with someone else doesn't mean he's not a good father. 620 00:22:55,951 --> 00:22:58,585 Slept with someone else? 621 00:22:58,621 --> 00:22:59,653 Oh, my God. 622 00:22:59,688 --> 00:23:01,889 He didn't tell you what happened, did he? 623 00:23:01,924 --> 00:23:03,557 Katie... 624 00:23:03,592 --> 00:23:04,636 Marcus, what's she talking about? 625 00:23:04,660 --> 00:23:06,727 You know what? You can have that conversation 626 00:23:06,762 --> 00:23:08,629 on your own time, 'cause I'm not gonna 627 00:23:08,664 --> 00:23:10,397 let you tell me this is all my fault 628 00:23:10,432 --> 00:23:12,299 when you don't even know the whole story. 629 00:23:12,334 --> 00:23:14,668 Let me be clear: I'm taking the kids 630 00:23:14,703 --> 00:23:16,737 because that is what is best for them. 631 00:23:16,772 --> 00:23:18,572 And if you have a problem with that, Harvey, 632 00:23:18,607 --> 00:23:20,741 you can take it up with the man sitting next to you, 633 00:23:20,776 --> 00:23:22,976 'cause I'm done defending myself. 634 00:23:25,047 --> 00:23:27,614 Katie! 635 00:23:29,952 --> 00:23:32,452 Okay, you tell me and you tell me now. 636 00:23:32,488 --> 00:23:34,788 What was that all about? 637 00:23:34,823 --> 00:23:36,924 - I was gambling again. - I don't believe this... 638 00:23:36,959 --> 00:23:38,759 It was just for a few weeks. 639 00:23:38,794 --> 00:23:40,305 It was almost a year ago, and I've been in a program 640 00:23:40,329 --> 00:23:41,428 ever since. - Let me guess: 641 00:23:41,463 --> 00:23:43,864 you didn't tell Katie, just like you didn't tell me. 642 00:23:43,899 --> 00:23:44,665 - I was going to tell you. - When? 643 00:23:44,700 --> 00:23:46,033 After the judge took your kids? 644 00:23:46,068 --> 00:23:47,834 Because they're right, Marcus. 645 00:23:47,870 --> 00:23:49,503 They do have the grounds to do that, 646 00:23:49,538 --> 00:23:50,971 and you gave it to them. - Harvey, 647 00:23:51,006 --> 00:23:52,450 there's gotta be something you can do here. 648 00:23:52,474 --> 00:23:53,618 Not when I don't have all the facts! 649 00:23:53,642 --> 00:23:56,443 I point-blank asked you what happened, and you said 650 00:23:56,478 --> 00:23:57,444 it was because of an affair. 651 00:23:57,479 --> 00:23:58,779 Look, I know 652 00:23:58,814 --> 00:24:00,747 I should have told you, but I'm telling you now. 653 00:24:00,783 --> 00:24:02,950 Well, then you tell me, right now, anything else 654 00:24:02,985 --> 00:24:05,852 I should know, and I mean anything. 655 00:24:07,022 --> 00:24:09,389 Haley caught me making a bet. 656 00:24:09,425 --> 00:24:11,558 and I told her that I was just playing a game, 657 00:24:11,594 --> 00:24:13,327 and that it could be our little secret. 658 00:24:13,362 --> 00:24:14,573 - Are you kidding me? - Hey, hey--where you going? 659 00:24:14,597 --> 00:24:17,331 - Back to New York. - No, please, you can't-- 660 00:24:17,366 --> 00:24:18,498 These are my kids! 661 00:24:18,534 --> 00:24:21,602 Your kids that you asked to lie for you. 662 00:24:21,637 --> 00:24:22,681 which makes you no different than Mom was. 663 00:24:22,705 --> 00:24:23,937 No, that is not fair. 664 00:24:23,973 --> 00:24:26,006 What Mom did is nothing like this. 665 00:24:26,041 --> 00:24:28,775 You asked your kids to keep your secrets. 666 00:24:28,811 --> 00:24:31,345 How is that different? - Because it was one time 667 00:24:31,380 --> 00:24:32,991 and Haley had no idea what I was doing was wrong. 668 00:24:33,015 --> 00:24:34,748 You know what? Tell yourself 669 00:24:34,783 --> 00:24:36,528 whatever you want about what kind of man you are. 670 00:24:36,552 --> 00:24:37,662 You're not just a shitty husband; 671 00:24:37,686 --> 00:24:40,020 you're a shitty brother, and I'm done here. 672 00:24:46,285 --> 00:24:48,086 What's this for? 673 00:24:48,121 --> 00:24:49,254 Well, I know it was 674 00:24:49,289 --> 00:24:51,589 a stressful day, and I thought you deserved something 675 00:24:51,590 --> 00:24:53,525 with a little umbrella. 676 00:24:53,560 --> 00:24:55,627 You have no idea. - Mm. 677 00:24:55,662 --> 00:24:58,329 So how did it go? 678 00:24:58,365 --> 00:25:00,331 - It was great. - Really? 679 00:25:00,367 --> 00:25:02,433 What did he say? - Mm. 680 00:25:02,469 --> 00:25:04,280 He said I should have no issue getting you pregnant, 681 00:25:04,304 --> 00:25:05,470 and nothing else. 682 00:25:05,505 --> 00:25:06,549 Nothing else? 683 00:25:06,573 --> 00:25:08,339 Absolutely not one thing else. 684 00:25:08,375 --> 00:25:10,997 That's funny, because I was told 685 00:25:10,998 --> 00:25:12,598 you have to give up mudding. - What? 686 00:25:12,633 --> 00:25:13,810 How'd you know that? - They called me 687 00:25:13,834 --> 00:25:15,969 right after they saw you. - I don't believe this. 688 00:25:15,970 --> 00:25:19,173 This is a total violation of the doctor-patient... 689 00:25:19,174 --> 00:25:21,408 Cut the bullshit, Louis. You signed the form. 690 00:25:21,443 --> 00:25:23,910 The question is, can you do this? 691 00:25:23,946 --> 00:25:25,779 - Of course I can do it. - Are you sure? 692 00:25:25,814 --> 00:25:27,481 Because you couldn't even admit it to me. 693 00:25:27,516 --> 00:25:28,560 I didn't wanna talk about it because it was 694 00:25:28,584 --> 00:25:30,517 a difficult thing, but I can handle it. 695 00:25:30,552 --> 00:25:32,163 You know nothing means more to me than having a family. 696 00:25:32,187 --> 00:25:34,021 I do know that, Louis, but I also know 697 00:25:34,056 --> 00:25:35,989 how your brain works, and you're gonna try 698 00:25:36,025 --> 00:25:37,535 to figure out a way to convince yourself 699 00:25:37,559 --> 00:25:40,193 that you can have both. 700 00:25:40,229 --> 00:25:42,996 I am a grown man, and I am telling you, 701 00:25:43,032 --> 00:25:44,872 if a doctor tells me I have to give up mudding, 702 00:25:44,900 --> 00:25:47,934 then I will give it up. - Promise me. 703 00:25:47,970 --> 00:25:50,671 I promise. 704 00:26:00,149 --> 00:26:02,516 Mom, if you're here 705 00:26:02,551 --> 00:26:03,561 to talk about Marcus... - Of course I'm here 706 00:26:03,585 --> 00:26:05,452 to talk about Marcus. 707 00:26:05,487 --> 00:26:09,056 Question is, are you going to let me in or not? 708 00:26:09,091 --> 00:26:10,857 Then go ahead and say your piece, 709 00:26:10,893 --> 00:26:12,793 but it's not gonna change my mind. 710 00:26:12,828 --> 00:26:16,697 Well, I don't know if it will or it won't... 711 00:26:16,732 --> 00:26:18,965 but I came to tell you you're right. 712 00:26:19,001 --> 00:26:21,034 What Marcus did was horrible, 713 00:26:21,070 --> 00:26:23,637 and I understand you being furious, 714 00:26:23,672 --> 00:26:25,639 but Haley's in fifth grade. 715 00:26:25,674 --> 00:26:27,307 She barely knows what gambling is. 716 00:26:27,342 --> 00:26:28,642 She knows what lying is. 717 00:26:28,677 --> 00:26:30,977 She knows that her father asked her to do it. 718 00:26:31,013 --> 00:26:32,713 And Marcus feels terrible about that. 719 00:26:32,748 --> 00:26:33,958 Yeah, that's what all addicts say. 720 00:26:33,982 --> 00:26:37,050 And your brother has never been as strong as you are, 721 00:26:37,086 --> 00:26:38,997 but that doesn't mean... - This isn't about strength. 722 00:26:39,021 --> 00:26:41,555 No, it's about forgiveness. 723 00:26:41,590 --> 00:26:44,157 And Marcus forgave me, even when I failed you both, 724 00:26:44,193 --> 00:26:46,359 and then he forgave you when you walked away. 725 00:26:46,395 --> 00:26:47,527 Are you saying I owe him? 726 00:26:47,563 --> 00:26:50,797 I'm saying people make mistakes. 727 00:26:51,967 --> 00:26:54,735 Harvey, I know how angry you are... 728 00:26:54,770 --> 00:26:57,838 but you can't let him lose his children. 729 00:26:57,873 --> 00:27:00,741 Because I can tell you from personal experience 730 00:27:00,776 --> 00:27:04,945 there is nothing worse for the parent or the child. 731 00:27:04,980 --> 00:27:06,713 What am I supposed to say to that? 732 00:27:06,749 --> 00:27:09,816 How about if I say what we both know is true? 733 00:27:10,753 --> 00:27:12,119 This is all my fault. 734 00:27:12,154 --> 00:27:14,087 I modeled all of this behavior 735 00:27:14,123 --> 00:27:17,257 for both of you, but please, Harvey, 736 00:27:17,292 --> 00:27:21,128 don't make him pay for my mistakes. 737 00:27:21,163 --> 00:27:23,730 Okay, I'll see what I can do. 738 00:27:24,733 --> 00:27:27,534 But I'm gonna need to ask you some questions. 739 00:27:27,569 --> 00:27:29,936 So make yourself comfortable, 740 00:27:29,972 --> 00:27:33,039 because we're gonna be here for a while. 741 00:27:42,084 --> 00:27:43,950 Thought you were done with me. 742 00:27:43,986 --> 00:27:46,052 I'm your brother. 743 00:27:46,088 --> 00:27:49,122 I'm never gonna be done with you. 744 00:27:49,158 --> 00:27:52,125 - You talked to Mom. - I did. 745 00:27:52,161 --> 00:27:54,594 She basically said it was all her fault. 746 00:27:54,630 --> 00:27:57,197 - Well, it wasn't. - I know. 747 00:27:57,232 --> 00:27:59,065 But if I can forgive her, I should be able 748 00:27:59,101 --> 00:28:01,234 to forgive you too. 749 00:28:01,270 --> 00:28:04,271 I figured out a way to get you shared custody. 750 00:28:04,306 --> 00:28:06,373 But I am putting in the agreement, 751 00:28:06,408 --> 00:28:08,408 you ever gamble again, she gets the kids. 752 00:28:08,443 --> 00:28:11,244 You don't live up to that, I don't care what the law says, 753 00:28:11,280 --> 00:28:14,047 I'll represent her to make sure that's what happens. 754 00:28:14,082 --> 00:28:16,850 - Okay. - Okay. 755 00:28:23,125 --> 00:28:25,659 Um... 756 00:28:25,694 --> 00:28:28,161 this claims that Katie's an unfit mother. 757 00:28:28,197 --> 00:28:29,830 You were traveling for work, 758 00:28:29,865 --> 00:28:31,309 and Haley broke her arm at the playground. 759 00:28:31,333 --> 00:28:33,633 Where was Katie? - She was in a meeting. 760 00:28:33,669 --> 00:28:35,101 Her phone was off. - So you'd think 761 00:28:35,137 --> 00:28:37,003 she'd be more mindful in the future, 762 00:28:37,039 --> 00:28:39,906 but when her son wandered off from camp two years later, 763 00:28:39,942 --> 00:28:41,675 she didn't even bother calling them back 764 00:28:41,710 --> 00:28:43,643 for three hours. - She didn't get the message! 765 00:28:43,679 --> 00:28:46,012 Well, when you got the message, you drove up there 766 00:28:46,048 --> 00:28:48,481 like a rocket to go find him. - Harvey, you're twisting 767 00:28:48,482 --> 00:28:49,848 the facts here. - No. 768 00:28:49,884 --> 00:28:52,045 I am getting your children. - Not this way, you're not. 769 00:28:52,071 --> 00:28:54,672 I know this doesn't feel good, 770 00:28:54,707 --> 00:28:56,136 but you said it: we need a howitzer. 771 00:28:56,137 --> 00:28:57,503 This is it. - I don't care. 772 00:28:57,538 --> 00:28:59,271 - Marcus... - Katie is a good mother. 773 00:28:59,306 --> 00:29:01,039 She loves those kids. 774 00:29:01,075 --> 00:29:02,619 I'm not gonna let you say these things about her. 775 00:29:02,643 --> 00:29:05,043 Damn it, Marcus, there's no other way. 776 00:29:05,079 --> 00:29:07,412 You're the best goddamn closer in New York. 777 00:29:07,448 --> 00:29:09,148 Isn't that what you always say? 778 00:29:09,183 --> 00:29:11,617 Well, the best goddamn closer would find another way. 779 00:29:15,523 --> 00:29:16,989 Hey, Dad. 780 00:29:17,024 --> 00:29:19,224 Got you some churros. 781 00:29:20,227 --> 00:29:22,194 Thanks, but I gotta say, 782 00:29:22,229 --> 00:29:24,307 I thought you'd be here an hour ago begging to go home. 783 00:29:24,331 --> 00:29:27,032 Well, Samantha and I went to Otto's Tacos to celebrate. 784 00:29:27,067 --> 00:29:29,334 - Celebrate what? - Her destroying this dude 785 00:29:29,370 --> 00:29:32,104 in a deposition all because of what I gave her. 786 00:29:32,139 --> 00:29:33,772 She said I did great. - What do you mean, 787 00:29:33,807 --> 00:29:35,807 "what you gave her"? - Well, I overheard this guy 788 00:29:35,843 --> 00:29:38,277 telling his lawyer that they stole our drug formula, 789 00:29:38,312 --> 00:29:39,811 and then I just... - Wait a second, 790 00:29:39,847 --> 00:29:41,691 you overheard this? - I didn't just overhear it, 791 00:29:41,715 --> 00:29:43,348 I recorded it. 792 00:29:43,384 --> 00:29:45,284 And then Samantha used it in a deposition. 793 00:29:45,319 --> 00:29:46,785 Well, she didn't really use it, 794 00:29:46,820 --> 00:29:49,183 she just threatened to use it, which I thought 795 00:29:49,184 --> 00:29:50,728 was pretty badass... - I want you to stay 796 00:29:50,752 --> 00:29:52,719 the hell away from that woman. - What? 797 00:29:52,754 --> 00:29:53,964 - You heard me. - Wait, aren't you the one 798 00:29:53,988 --> 00:29:55,988 who wanted us to work together in the first place? 799 00:29:56,024 --> 00:29:57,724 Not to work together, keep an eye on you, 800 00:29:57,759 --> 00:29:59,603 and definitely not use you. - She didn't use me. 801 00:29:59,627 --> 00:30:00,838 I volunteered. - You don't know what she did 802 00:30:00,862 --> 00:30:03,896 because you're 15 years old. - Well, I may only be 15, 803 00:30:03,932 --> 00:30:06,332 but I actually came in here to admit that I was wrong 804 00:30:06,367 --> 00:30:08,045 for not wanting to come into work with you, 805 00:30:08,069 --> 00:30:09,702 and that now I can't wait until tomorrow. 806 00:30:09,738 --> 00:30:11,115 Well, tomorrow's not gonna be like today, 807 00:30:11,139 --> 00:30:13,372 because you're gonna stay away from that woman. 808 00:30:13,408 --> 00:30:16,843 - You can't make me do that! - You'd better believe I can. 809 00:30:22,117 --> 00:30:24,617 You really are a piece of work, aren't you? 810 00:30:24,652 --> 00:30:26,197 I'm sorry, shouldn't you be coming in here 811 00:30:26,221 --> 00:30:28,087 to thank me for taking care of your daughter? 812 00:30:28,123 --> 00:30:30,389 If you think what you did is what "taking care of" means, 813 00:30:30,425 --> 00:30:32,291 I hope you never get a goddamn house plant, 814 00:30:32,327 --> 00:30:35,061 let alone a child. - Excuse me? 815 00:30:35,096 --> 00:30:36,763 Joy told me about the stunt you pulled, 816 00:30:36,798 --> 00:30:38,631 and how you told her she did a great job. 817 00:30:38,666 --> 00:30:40,733 Well, did you also tell her it's illegal to record 818 00:30:40,769 --> 00:30:43,069 someone else's conversation? - It is not illegal 819 00:30:43,104 --> 00:30:44,604 to record sound in a public space. 820 00:30:44,639 --> 00:30:46,083 That's not what happened and you know it. 821 00:30:46,107 --> 00:30:47,039 Well, it doesn't matter, because I didn't use 822 00:30:47,075 --> 00:30:48,285 the recording because I didn't need to. 823 00:30:48,309 --> 00:30:50,643 Oh, I know that, because if you had, 824 00:30:50,678 --> 00:30:51,956 we'd have a whole other set of problems right now. 825 00:30:51,980 --> 00:30:53,045 And what would those be? 826 00:30:53,081 --> 00:30:55,615 Because was I did was completely within 827 00:30:55,650 --> 00:30:57,394 the bounds of the law. - You don't get it, do you? 828 00:30:57,418 --> 00:30:58,951 I trusted you with my daughter 829 00:30:58,987 --> 00:31:00,331 who's been getting in trouble and lying, 830 00:31:00,355 --> 00:31:02,188 and then she does something like this. 831 00:31:02,223 --> 00:31:03,901 And instead of you telling her it was wrong, you gave her 832 00:31:03,925 --> 00:31:05,758 a goddamn cookie. - What I did was treat her 833 00:31:05,794 --> 00:31:07,827 like an adult and show her how the world works. 834 00:31:07,862 --> 00:31:09,662 Well, she's not an adult, and she can learn 835 00:31:09,697 --> 00:31:11,142 how the world works when you and I did, 836 00:31:11,166 --> 00:31:12,965 and that's not 15. - Some of us learned 837 00:31:13,001 --> 00:31:14,145 a hell of a lot younger than that. 838 00:31:14,169 --> 00:31:15,613 Well, you must have had a shitty upbringing, 839 00:31:15,637 --> 00:31:18,404 because a parent's job isn't to teach their kids 840 00:31:18,439 --> 00:31:20,173 how the world is. 841 00:31:20,208 --> 00:31:22,119 A parent's job is to teach them how the world should be. 842 00:31:22,143 --> 00:31:24,410 Well, her parent asked me to get through to her 843 00:31:24,445 --> 00:31:26,245 in the first place because he couldn't 844 00:31:26,281 --> 00:31:28,848 do it himself. - Well... 845 00:31:28,883 --> 00:31:30,449 that's on me to grapple with. 846 00:31:30,485 --> 00:31:32,318 In the meantime, stay the hell away 847 00:31:32,353 --> 00:31:34,821 from my daughter. 848 00:31:44,222 --> 00:31:45,833 Good morning, Gretchen. How are you this... 849 00:31:45,857 --> 00:31:47,723 I'm busy, Louis, just like you'd better get. 850 00:31:47,759 --> 00:31:49,637 Which is what I'm doing here. - Wait, slow it down. 851 00:31:49,661 --> 00:31:51,561 What are you talking about? - The Nielson depo 852 00:31:51,596 --> 00:31:53,496 got moved up to tomorrow. - Tomorrow? 853 00:31:53,531 --> 00:31:55,743 Yes, and Joan Walsh wants her quarterly update yesterday. 854 00:31:55,767 --> 00:31:58,468 There are 16 other things waiting for you in your office. 855 00:31:58,503 --> 00:32:00,314 You got lunch with Sheila at 1:00, and I don't know 856 00:32:00,338 --> 00:32:01,649 what the hell... - Stop right there. 857 00:32:01,673 --> 00:32:02,572 You need to reschedule half of those things. 858 00:32:02,607 --> 00:32:04,373 That brings me to the last thing: 859 00:32:04,409 --> 00:32:06,409 I gotta go to the dentist. - What? 860 00:32:06,444 --> 00:32:08,478 Gretchen, no, you can't leave me like this. 861 00:32:08,513 --> 00:32:09,779 Did you hear me? 862 00:32:09,814 --> 00:32:12,582 I got a hole in my tooth the size of Colorado. 863 00:32:12,617 --> 00:32:14,650 And before you ask me to call Lipschitz 864 00:32:14,686 --> 00:32:16,385 because you can't handle the pressure, 865 00:32:16,421 --> 00:32:18,087 he's out of town till next week. 866 00:32:18,122 --> 00:32:20,590 Good luck. 867 00:32:20,625 --> 00:32:22,391 Good mudding, Louis. 868 00:32:22,427 --> 00:32:24,371 - Good mudding, Louis. - Hey, Louis, good mudding. 869 00:32:24,395 --> 00:32:27,230 And good mudding to you. - Top of the mudding to you. 870 00:32:27,265 --> 00:32:28,764 - Good mudding. - Good mudding. 871 00:32:28,800 --> 00:32:29,532 Good mudding. 872 00:32:29,567 --> 00:32:30,867 Hey, Louis, good mudding. 873 00:32:30,902 --> 00:32:32,635 Mudding...mudding... 874 00:32:42,580 --> 00:32:46,249 So what's on the agenda for today? 875 00:32:46,284 --> 00:32:48,384 Nothing. 876 00:32:48,419 --> 00:32:49,930 After last night's lecture, I didn't think 877 00:32:49,954 --> 00:32:52,188 I'd be seeing you today. - Yeah, well, my dad told me 878 00:32:52,223 --> 00:32:53,289 to stay away from you, 879 00:32:53,324 --> 00:32:54,590 but he doesn't know anything. 880 00:32:54,626 --> 00:32:56,559 - That's not true. - Yes, it is. 881 00:32:56,594 --> 00:32:58,861 He's an asshole. - Don't say that. 882 00:32:58,897 --> 00:33:00,696 Why not? It's the truth. 883 00:33:00,732 --> 00:33:03,199 I learned more from you than any adult ever, 884 00:33:03,234 --> 00:33:05,101 so if he wants me to stay away from you, 885 00:33:05,136 --> 00:33:07,537 he's wrong. - No... 886 00:33:07,572 --> 00:33:10,072 Joy, he's not. 887 00:33:10,108 --> 00:33:12,542 I'm the one who was wrong. 888 00:33:12,577 --> 00:33:15,311 That car I boosted when I was 14? 889 00:33:15,346 --> 00:33:17,580 I didn't tell you the other half of it. 890 00:33:17,615 --> 00:33:20,249 I didn't just get suspended; I got expelled. 891 00:33:20,285 --> 00:33:21,584 - Holy shit. - Yeah. 892 00:33:21,619 --> 00:33:24,554 And after that, I had a choice: either get my shit together 893 00:33:24,589 --> 00:33:26,622 or get nowhere in life. 894 00:33:26,658 --> 00:33:30,493 So by the time I was a senior, I got a scholarship and... 895 00:33:30,528 --> 00:33:31,494 that's how I was able to go to college 896 00:33:31,529 --> 00:33:32,895 in the first place. 897 00:33:32,931 --> 00:33:34,931 Well, I don't need a scholarship. My dad's rich. 898 00:33:34,966 --> 00:33:37,567 And if you think that's your father's value, 899 00:33:37,602 --> 00:33:40,570 you don't know anything. 900 00:33:40,605 --> 00:33:41,837 Whether you see it or not, 901 00:33:41,873 --> 00:33:43,005 he is looking out for you. 902 00:33:43,041 --> 00:33:44,251 He doesn't look out for me, okay? 903 00:33:44,275 --> 00:33:46,353 He just tells me what to do. - Telling you what to do 904 00:33:46,377 --> 00:33:48,144 is looking out for you. 905 00:33:48,179 --> 00:33:49,823 As someone who didn't have anyone telling me 906 00:33:49,847 --> 00:33:53,249 what to do when I could have really used it... 907 00:33:53,284 --> 00:33:56,118 you have no idea how lucky you are. 908 00:33:56,154 --> 00:33:57,587 So whether you want 909 00:33:57,622 --> 00:33:59,322 to listen to him or not, I do, 910 00:33:59,357 --> 00:34:02,592 and we're not working together anymore. 911 00:34:02,627 --> 00:34:04,527 I didn't think you'd take his side. 912 00:34:04,562 --> 00:34:07,330 What can I say, turns out your father's pretty smart. 913 00:34:07,365 --> 00:34:10,366 You should listen to him sometime. 914 00:34:10,401 --> 00:34:11,534 Maybe I will. 915 00:34:11,569 --> 00:34:13,869 I mean, he was right about one thing this week... 916 00:34:13,905 --> 00:34:15,638 Yeah? What's that? 917 00:34:15,673 --> 00:34:17,607 You are the cool one. 918 00:34:17,642 --> 00:34:20,476 Joy, what I'm trying to tell you... 919 00:34:20,511 --> 00:34:23,779 is I think maybe your dad is the cool one. 920 00:34:34,025 --> 00:34:35,858 - Mind if I sit? - Harvey, I told you, 921 00:34:35,893 --> 00:34:38,394 I'm not talking to you without my lawyer. 922 00:34:38,429 --> 00:34:40,830 And I tried to tell you that lawyers 923 00:34:40,865 --> 00:34:42,999 only make things ugly. 924 00:34:43,034 --> 00:34:45,568 Here's proof. 925 00:34:45,603 --> 00:34:48,404 - What is this? - It's a list of all the times 926 00:34:48,439 --> 00:34:49,672 you put those kids at risk. 927 00:34:49,707 --> 00:34:53,309 - This is bullshit. - Maybe, but it's the kind 928 00:34:53,344 --> 00:34:55,244 of bullshit that works in court. 929 00:34:55,279 --> 00:34:57,591 - You wouldn't do this to me. - You'd better believe I would, 930 00:34:57,615 --> 00:34:58,981 because I care about those kids, 931 00:34:59,017 --> 00:35:02,018 and I know they both need you and Marcus in their lives. 932 00:35:02,053 --> 00:35:03,931 Well, then maybe Marcus should have thought about that 933 00:35:03,955 --> 00:35:06,689 before he did what he did. - Yeah, he should have. 934 00:35:06,724 --> 00:35:08,057 But he's thinking about it now, 935 00:35:08,092 --> 00:35:11,794 which is why as much as I'd like to use this... 936 00:35:12,864 --> 00:35:15,031 He won't let me. - What? 937 00:35:15,066 --> 00:35:17,733 I told him this was the only way. 938 00:35:17,769 --> 00:35:19,780 He told me to find another one because he doesn't want 939 00:35:19,804 --> 00:35:21,971 to hurt you any more than he already has. 940 00:35:24,075 --> 00:35:26,575 Katie... 941 00:35:26,611 --> 00:35:29,278 he loves you... 942 00:35:29,313 --> 00:35:30,880 and whether or not you're willing 943 00:35:30,915 --> 00:35:33,783 to give the marriage another chance... 944 00:35:33,818 --> 00:35:36,886 he deserves another chance as a father. 945 00:35:38,890 --> 00:35:40,623 I never thought I'd hear something like that 946 00:35:40,658 --> 00:35:42,358 from Harvey Specter. 947 00:35:42,393 --> 00:35:45,461 Well, if there's one thing I've come around on, 948 00:35:45,496 --> 00:35:47,463 when it comes to family, forgiveness 949 00:35:47,498 --> 00:35:49,665 is a hell of a lot better than anger. 950 00:35:51,969 --> 00:35:54,603 I'll think about it. 951 00:35:54,639 --> 00:35:57,540 That's the most I can ask. 952 00:36:11,489 --> 00:36:14,390 - Hey. - Louis, it's past 3:00. 953 00:36:14,425 --> 00:36:16,292 We were supposed to go to lunch two hours ago. 954 00:36:16,327 --> 00:36:18,561 I know. Work was a shit-show 955 00:36:18,596 --> 00:36:20,496 so I--I got you these 956 00:36:20,531 --> 00:36:23,599 to say I'm sorry. - Oh... 957 00:36:23,634 --> 00:36:24,734 they're beautiful. 958 00:36:24,769 --> 00:36:26,669 And I have a gift for you too. - Oh, yeah? 959 00:36:26,704 --> 00:36:28,437 What kind of gift? - The best kind. 960 00:36:28,473 --> 00:36:30,072 You don't have to give up mudding 961 00:36:30,108 --> 00:36:31,974 because I've decided to get my tubes tied. 962 00:36:32,009 --> 00:36:33,676 What? Why would you...? 963 00:36:33,711 --> 00:36:35,122 Because clearly mudding is more important to you 964 00:36:35,146 --> 00:36:37,012 than having a baby, so I thought, 965 00:36:37,048 --> 00:36:38,748 "Why not make it easier for both of us?" 966 00:36:38,783 --> 00:36:40,583 - Sheila, that's not... - You're gonna tell me 967 00:36:40,618 --> 00:36:42,818 that's not mud under your fingernails? 968 00:36:43,788 --> 00:36:46,422 All right, it is-- but it was just one last time. 969 00:36:46,457 --> 00:36:47,468 And how can I trust that that's true? 970 00:36:47,492 --> 00:36:48,958 Because I just told you, 971 00:36:48,993 --> 00:36:51,494 work was fucking crazy. 972 00:36:51,529 --> 00:36:53,529 Gretchen was coming at me with 1,000 things. 973 00:36:53,564 --> 00:36:54,775 You don't understand. - I do understand, 974 00:36:54,799 --> 00:36:57,900 because I'm the one who asked her to come at you. 975 00:37:00,705 --> 00:37:02,538 So let me just get this straight: 976 00:37:02,573 --> 00:37:04,673 you didn't trust me, so you did this to me. 977 00:37:04,709 --> 00:37:07,676 No, I didn't do anything to you. 978 00:37:07,712 --> 00:37:09,178 You made me a promise. 979 00:37:09,213 --> 00:37:11,013 All you had to do was let go of one thing, 980 00:37:11,048 --> 00:37:12,960 and you couldn't do it. - Well, it was a big thing, 981 00:37:12,984 --> 00:37:14,850 and I don't even know if it's the only thing. 982 00:37:14,886 --> 00:37:17,887 Now, let me get this straight: 983 00:37:17,922 --> 00:37:20,990 you can't put the needs of our child... 984 00:37:21,025 --> 00:37:22,958 above your own. - I'm not saying that. 985 00:37:22,994 --> 00:37:24,171 Okay, then what are you saying? 986 00:37:24,195 --> 00:37:25,372 Because I may not be a mother yet, but I know 987 00:37:25,396 --> 00:37:28,497 that's what parenthood means-- - So do I. 988 00:37:28,533 --> 00:37:30,199 Then what happens the first time he's sick 989 00:37:30,234 --> 00:37:31,600 when we have tickets to the ballet? 990 00:37:31,636 --> 00:37:33,903 Or there's a deposition at the same time 991 00:37:33,938 --> 00:37:34,804 as a parent-teacher conference? 992 00:37:34,839 --> 00:37:36,105 - Those are different. - How? 993 00:37:36,140 --> 00:37:37,818 Because I would be giving those things up for him, 994 00:37:37,842 --> 00:37:39,575 not for... 995 00:37:39,610 --> 00:37:41,477 For me. 996 00:37:41,512 --> 00:37:43,712 No, you're not giving any of it up for me. 997 00:37:43,748 --> 00:37:46,582 You're giving these things up to have a child. 998 00:37:46,617 --> 00:37:47,928 Do you want to know what I'm giving up? 999 00:37:47,952 --> 00:37:49,652 Coffee... 1000 00:37:49,687 --> 00:37:51,220 and drinking... 1001 00:37:51,255 --> 00:37:53,222 and cheese, and my hair color-- 1002 00:37:53,257 --> 00:37:55,991 not to mention the pain of pushing another human being 1003 00:37:56,027 --> 00:37:57,860 out of my body. 1004 00:37:57,895 --> 00:37:59,706 So if you're not ready to make this one little sacrifice, 1005 00:37:59,730 --> 00:38:01,530 then you're not ready... 1006 00:38:01,566 --> 00:38:03,899 to have a child. 1007 00:38:07,805 --> 00:38:10,506 Sheila, I'm sorry. 1008 00:38:11,776 --> 00:38:14,243 I wasn't thinking, and I won't--I won't-- 1009 00:38:14,278 --> 00:38:16,111 I'll just get rid of my membership today. 1010 00:38:16,147 --> 00:38:19,114 No, you don't have to give up your membership, Louis. 1011 00:38:19,150 --> 00:38:21,116 You just have to stop till we get pregnant. 1012 00:38:21,152 --> 00:38:22,718 Don't you see? 1013 00:38:22,753 --> 00:38:24,520 If I keep it... 1014 00:38:24,555 --> 00:38:27,056 I'll be tempted. 1015 00:38:27,091 --> 00:38:29,592 Sheila, having a family is far more important to me 1016 00:38:29,627 --> 00:38:31,794 than going mudding. 1017 00:38:31,829 --> 00:38:33,195 Okay, good. 1018 00:38:43,007 --> 00:38:45,140 Let me guess: you fixed everything, 1019 00:38:45,176 --> 00:38:46,609 and you're calling me to tell Robert 1020 00:38:46,644 --> 00:38:48,444 that you'll be back in the morning. 1021 00:38:48,479 --> 00:38:49,445 Okay, mind reader. 1022 00:38:49,480 --> 00:38:52,047 What do I have to say to that? 1023 00:38:52,083 --> 00:38:54,483 I don't know, Harvey, but... 1024 00:38:54,518 --> 00:38:55,951 I'm glad you went. 1025 00:38:55,987 --> 00:38:57,820 To tell you the truth... 1026 00:38:57,855 --> 00:38:58,966 it was one of the hardest things 1027 00:38:58,990 --> 00:39:01,056 I've ever had to do. 1028 00:39:01,092 --> 00:39:02,958 I swear it took a piece of me, Donna. 1029 00:39:02,994 --> 00:39:05,661 Well, you could look at it that way, 1030 00:39:05,696 --> 00:39:07,997 or you could look at it like you chose 1031 00:39:08,032 --> 00:39:09,665 to give a piece of yourself. 1032 00:39:09,700 --> 00:39:11,066 That's pretty good. 1033 00:39:11,102 --> 00:39:12,668 You should be a philosopher. 1034 00:39:12,703 --> 00:39:15,738 And who's to say I'm not? 1035 00:39:15,773 --> 00:39:17,840 Oh, now, if you'll excuse me, I need to give a piece 1036 00:39:17,875 --> 00:39:19,675 of something to someone else. 1037 00:39:19,710 --> 00:39:21,744 Thank you, Donna. 1038 00:39:30,821 --> 00:39:33,989 Donna, no offense, but a cup of coffee 1039 00:39:34,025 --> 00:39:35,858 is the last thing I need right now. 1040 00:39:35,893 --> 00:39:37,960 Among other things, I'm trying to give up caffeine. 1041 00:39:37,995 --> 00:39:41,130 I know that, Louis... 1042 00:39:41,165 --> 00:39:44,600 and that's not coffee. 1043 00:39:46,337 --> 00:39:47,703 Oh, my God, don't tell me it's... 1044 00:39:47,738 --> 00:39:49,672 Iron-rich Peruvian ground silt heated 1045 00:39:49,707 --> 00:39:51,140 to the recommended temperature 1046 00:39:51,175 --> 00:39:53,309 of 102.68 degrees Fahrenheit. - Sheila told you 1047 00:39:53,344 --> 00:39:54,810 I sold my membership, didn't she? 1048 00:39:54,845 --> 00:39:55,778 She did, and I have to say I think that's 1049 00:39:55,813 --> 00:39:59,114 the most romantic thing I've ever heard. 1050 00:39:59,150 --> 00:40:00,349 Thanks, Donna. 1051 00:40:00,384 --> 00:40:02,117 And thanks for this. 1052 00:40:02,153 --> 00:40:03,819 One more thing. 1053 00:40:03,854 --> 00:40:05,332 Something tells me that you're gonna need this 1054 00:40:05,356 --> 00:40:08,624 for coffee sooner than you think. 1055 00:40:11,195 --> 00:40:12,628 Good night, Louis. 1056 00:40:29,380 --> 00:40:31,146 You have a minute? 1057 00:40:31,182 --> 00:40:33,160 - Depends on what it's for. - I shouldn't have said 1058 00:40:33,184 --> 00:40:35,384 what I said about your upbringing. 1059 00:40:36,287 --> 00:40:39,188 - And? - Whatever you said to Joy... 1060 00:40:39,223 --> 00:40:41,991 I appreciate it. - I'm glad. 1061 00:40:42,026 --> 00:40:45,060 Is it true, what you told her about family? 1062 00:40:45,096 --> 00:40:48,030 I don't want to talk to you about my childhood, Alex. 1063 00:40:48,065 --> 00:40:50,933 What is true is you're a good father. 1064 00:40:50,968 --> 00:40:53,102 I overstepped my bounds. I'm sorry. 1065 00:40:53,137 --> 00:40:55,104 Aww, shit... 1066 00:40:55,139 --> 00:40:56,105 - What? - I told you I'm trying 1067 00:40:56,140 --> 00:40:58,574 to teach Joy to do the right thing, 1068 00:40:58,609 --> 00:41:00,209 but I haven't done right by you. 1069 00:41:00,244 --> 00:41:02,055 You told me Zane promised your name would be next 1070 00:41:02,079 --> 00:41:03,946 on that wall, but I didn't tell you 1071 00:41:03,981 --> 00:41:07,349 that Harvey promised me the exact same thing. 1072 00:41:09,987 --> 00:41:12,187 Well... 1073 00:41:12,223 --> 00:41:13,856 now that you have, you wanna give it up? 1074 00:41:13,891 --> 00:41:14,857 No. 1075 00:41:14,892 --> 00:41:16,191 - You? - No. 1076 00:41:16,227 --> 00:41:17,860 - You wanna share it together? - No. 1077 00:41:17,895 --> 00:41:19,294 Me either. 1078 00:41:19,330 --> 00:41:21,096 I guess there's only one thing left to say. 1079 00:41:21,132 --> 00:41:23,799 I guess there is. 1080 00:41:23,834 --> 00:41:27,202 - When the time comes... - May the best woman win. 1081 00:41:29,250 --> 00:41:36,150 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 83047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.