All language subtitles for Star Trek The Next Generation S01E21 - The Arsenal of Freedom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,712 --> 00:00:07,091 Captain's log, stardate 41798.2. 2 00:00:07,258 --> 00:00:10,803 We have been ordered by Starfleet to the Lorenze Cluster 3 00:00:10,970 --> 00:00:14,723 to investigate the disappearance of a light cruiser, USS Drake, 4 00:00:14,890 --> 00:00:18,769 which was there trying to unravel a mystery of its own. 5 00:00:18,936 --> 00:00:21,605 This began when recent long-range probes 6 00:00:21,730 --> 00:00:26,652 indicated that all intelligent life on the planet Minos had disappeared. 7 00:00:29,363 --> 00:00:30,656 Number One? 8 00:00:30,823 --> 00:00:35,202 Nothing. The Drake arrived at Minos, then wasn't heard of again. 9 00:00:36,036 --> 00:00:37,121 Mr. Data? 10 00:00:37,288 --> 00:00:41,584 Citizens of Minos gained fame during the Erselrope Wars as arms merchants. 11 00:00:41,750 --> 00:00:44,837 They manufactured highly advanced weaponry. 12 00:00:45,004 --> 00:00:48,340 - Yeah? For which side? - Both. 13 00:00:49,550 --> 00:00:51,760 We are approaching the planet Minos, sir. 14 00:00:52,303 --> 00:00:55,264 - Standard orbit, Mr. La Forge. - Aye, sir, standard orbit. 15 00:00:56,807 --> 00:00:59,059 What happened to the Drake happened quickly, 16 00:00:59,226 --> 00:01:01,437 or Rice would've reported again. 17 00:01:01,604 --> 00:01:04,273 - You know him? - From the Academy. 18 00:01:04,440 --> 00:01:07,109 - Tell me more. - Able. Good officer. 19 00:01:07,526 --> 00:01:09,403 How would he react under stress? 20 00:01:09,945 --> 00:01:14,325 Rice is confident to the point of arrogance, but he's usually right. 21 00:01:14,491 --> 00:01:16,410 - A risk taker. - Really. 22 00:01:16,577 --> 00:01:20,581 Here's an example. A final test in Advanced Navigation at the Academy 23 00:01:20,748 --> 00:01:22,791 provides the students with three options. 24 00:01:22,958 --> 00:01:26,420 Rice rejected their options and offered one of his own. 25 00:01:27,546 --> 00:01:29,048 That's taking a risk. 26 00:01:29,214 --> 00:01:33,052 He got the top grade, and now that test has four options. 27 00:01:33,552 --> 00:01:36,722 In a difficulty, such a man would act aggressively. 28 00:01:36,889 --> 00:01:38,015 Agreed. 29 00:01:38,182 --> 00:01:40,434 Commander, weren't you offered the Drake? 30 00:01:41,101 --> 00:01:41,810 Yes. 31 00:01:41,977 --> 00:01:44,313 You gave up your own command for this assignment? 32 00:01:45,064 --> 00:01:49,068 I thought it would be more advantageous to do a tour here. 33 00:01:49,234 --> 00:01:52,071 Captain, readings correspond with the probe's findings. 34 00:01:52,237 --> 00:01:56,450 No signs of intelligent life forms. Vegetation and animal life only. 35 00:01:57,326 --> 00:01:59,078 What happened to all the people? 36 00:01:59,662 --> 00:02:01,789 - War? - Disease? 37 00:02:01,956 --> 00:02:03,832 A dissatisfied customer? 38 00:02:03,999 --> 00:02:08,045 In every war, natural disaster, even the most virulent plague, 39 00:02:08,212 --> 00:02:09,797 there are always survivors. 40 00:02:11,048 --> 00:02:12,758 We are being hailed. 41 00:02:12,925 --> 00:02:15,970 How can that be from an uninhabited planet? 42 00:02:16,136 --> 00:02:18,472 Sensors indicated no intelligent life forms? 43 00:02:18,639 --> 00:02:23,352 Correct, sir. Something has scanned our language banks and is hailing us. 44 00:02:24,728 --> 00:02:26,522 On main viewer. 45 00:02:29,650 --> 00:02:33,028 Whoever you are, wherever you're from, greetings. 46 00:02:33,195 --> 00:02:36,323 Welcome to Minos, the arsenal of freedom. 47 00:02:36,490 --> 00:02:38,284 I'm Capt Jean-Luc Picard of... 48 00:02:38,450 --> 00:02:41,328 If you need a little something special, 49 00:02:41,495 --> 00:02:44,415 be it for one target or multiple targets, 50 00:02:44,581 --> 00:02:48,127 we got it. You'll see it here on Minos, 51 00:02:48,294 --> 00:02:53,424 where we live by the motto "Peace through superior firepower." 52 00:02:54,091 --> 00:02:54,800 Who are you? 53 00:02:54,967 --> 00:02:58,262 To be totally armed is to be totally secure. 54 00:02:58,429 --> 00:03:03,267 Remember, the early bird that hesitates gets wormed. 55 00:03:03,434 --> 00:03:05,144 A recorded message, sir. 56 00:03:05,311 --> 00:03:11,150 Minos, the arsenal of freedom. Perfection in advanced weaponry. 57 00:03:11,317 --> 00:03:12,234 Versatility... 58 00:03:12,401 --> 00:03:15,112 We've triggered something left from the Erselrope Wars 59 00:03:15,279 --> 00:03:17,489 when the arms business was booming. 60 00:03:18,282 --> 00:03:21,368 So lock on to my signal and beam on down, 61 00:03:21,952 --> 00:03:24,413 because we don�t just provide weapons. 62 00:03:24,580 --> 00:03:27,291 - Shut that off. - We provide complete weapons sys... 63 00:03:29,209 --> 00:03:31,545 It's a heck of a sales pitch. 64 00:03:31,712 --> 00:03:34,089 If an automatic message system is functioning, 65 00:03:34,256 --> 00:03:36,967 other systems could be still operational. 66 00:03:37,134 --> 00:03:38,218 - Weapons? - Possibly. 67 00:03:38,385 --> 00:03:41,513 - We must go down. - Prepare an away team. 68 00:03:41,680 --> 00:03:43,265 Lt Yar. Data. 69 00:03:43,432 --> 00:03:47,603 - I recommend a minimum complement. - I would've thought otherwise. 70 00:03:47,770 --> 00:03:50,314 We keep the first party small and mobile 71 00:03:50,481 --> 00:03:54,151 until I'm confident whatever killed the inhabitants isn't still there. 72 00:03:54,318 --> 00:03:54,985 OK. 73 00:04:23,346 --> 00:04:26,433 Space, the final frontier. 74 00:04:27,851 --> 00:04:31,855 These are the voyages of the Starship Enterprise. 75 00:04:32,022 --> 00:04:36,317 Its continuing mission, to explore strange new worlds... 76 00:04:37,902 --> 00:04:41,823 ...to seek out new life and new civilizations... 77 00:04:42,407 --> 00:04:45,994 ...to boldly go where no one has gone before. 78 00:05:48,933 --> 00:05:50,559 Captain's log, supplemental. 79 00:05:50,768 --> 00:05:54,021 An away team is on Minos 80 00:05:54,188 --> 00:05:56,982 to investigate the disappearance of the Drake. 81 00:05:57,149 --> 00:06:02,154 Although there are no signs of intelligent life from this planet, 82 00:06:02,321 --> 00:06:05,991 I'm far from certain that it is devoid of danger. 83 00:06:17,461 --> 00:06:19,046 Spooky. 84 00:06:19,755 --> 00:06:22,425 - Riker. - This is the bridge. 85 00:06:22,591 --> 00:06:25,511 We'll start a pattern search from this point. 86 00:06:25,678 --> 00:06:27,304 Keep this channel open. 87 00:06:27,805 --> 00:06:28,472 Aye, sir. 88 00:06:28,639 --> 00:06:31,142 Commander, our communications are being monitored. 89 00:06:31,308 --> 00:06:32,143 By whom? 90 00:06:32,810 --> 00:06:37,106 Since there is no intelligent life... the question is by what? 91 00:06:37,565 --> 00:06:40,359 - Captain. - We heard, Number One. 92 00:06:40,526 --> 00:06:42,570 We'll try and track it down from here. 93 00:07:08,721 --> 00:07:12,016 - Tritanium. It's melted. - What could do that? 94 00:07:12,183 --> 00:07:15,478 I don't know, but it's beyond our technology. 95 00:07:15,644 --> 00:07:17,271 Over here. 96 00:07:21,692 --> 00:07:23,277 Wow. 97 00:07:25,363 --> 00:07:28,407 - Never seen anything like this. - It's undamaged. 98 00:07:28,574 --> 00:07:31,786 Maybe a demonstration model for some potential buyer. 99 00:07:31,952 --> 00:07:34,789 Maybe... Let's spread out a little. 100 00:07:39,293 --> 00:07:41,796 Commander Riker, this is Ensign T'Su. 101 00:07:41,962 --> 00:07:45,257 I'm monitoring a slight energy build-up near your position. 102 00:07:45,424 --> 00:07:49,261 - I can't pinpoint the source. - Give me a direction. 103 00:07:49,929 --> 00:07:54,642 East of your position, ten meters. I will continue monitoring. 104 00:07:57,687 --> 00:08:00,731 I can't see anything through here. The underbrush is too thick. 105 00:08:06,612 --> 00:08:07,905 Hello. 106 00:08:08,072 --> 00:08:10,032 Commander Riker. 107 00:08:10,616 --> 00:08:14,954 Rice! Where did you come from? 108 00:08:15,996 --> 00:08:17,456 I was over there. 109 00:08:17,623 --> 00:08:20,459 We were worried. I should've known you'd pop up. 110 00:08:20,626 --> 00:08:26,132 - How are you, Cmdr Riker? - What about you? No word, nothing. 111 00:08:26,298 --> 00:08:30,386 - How many are with you? - Two others. Where's the Drake? 112 00:08:30,553 --> 00:08:33,264 Number One, a word. 113 00:08:34,015 --> 00:08:37,309 We have some information you should be aware of. 114 00:08:37,977 --> 00:08:39,311 Ensign T'Su? 115 00:08:39,478 --> 00:08:42,273 Sensors indicate low-level energy readings, 116 00:08:42,440 --> 00:08:44,859 but the only life signs are your team's. 117 00:08:45,026 --> 00:08:46,360 You copy, Number One? 118 00:08:47,987 --> 00:08:49,572 Understood. 119 00:08:56,328 --> 00:08:58,080 You look strange, Paul. 120 00:08:59,832 --> 00:09:01,292 I was injured getting here. 121 00:09:03,419 --> 00:09:06,464 - Do you need medical help? - No. 122 00:09:07,423 --> 00:09:09,300 What's your purpose here? 123 00:09:10,426 --> 00:09:12,136 Cmdr Data. Lt Yar. 124 00:09:12,303 --> 00:09:17,933 Sir, other than ourselves I am picking up no life signs here. 125 00:09:18,100 --> 00:09:19,268 I know. 126 00:09:19,435 --> 00:09:23,564 Riker, you didn't answer me. Who sent you to look for me? 127 00:09:23,731 --> 00:09:26,609 Your mother. She's worried about you. 128 00:09:28,986 --> 00:09:32,573 Tell me about your ship, Riker. It's the Enterprise, isn't it? 129 00:09:33,366 --> 00:09:36,077 No. The name of my ship is the Lollipop. 130 00:09:37,787 --> 00:09:39,580 I don't know that ship. 131 00:09:39,747 --> 00:09:42,124 It's newly commissioned. It's a good ship. 132 00:09:42,958 --> 00:09:46,545 Refresh me, would you, Riker? What's its size, its complement? 133 00:09:46,712 --> 00:09:51,300 - Who is here with you? - What arms are on the Lollipop? 134 00:09:51,467 --> 00:09:55,763 Paul, I will only answer your questions if you answer mine. 135 00:09:55,930 --> 00:09:58,766 Why do you want to know about my ship? 136 00:09:58,933 --> 00:10:02,395 - We're friends, aren't we? - Old friends. 137 00:10:03,688 --> 00:10:06,023 Our top speed is warp three. What's yours? 138 00:10:07,149 --> 00:10:11,278 Is? Then the Drake has not been destroyed. 139 00:10:11,779 --> 00:10:14,657 - The Drake? - Yes, your ship. 140 00:10:15,533 --> 00:10:18,828 - Of course, the Drake. - Where is it? 141 00:10:18,994 --> 00:10:21,038 - Classified. - Classified? 142 00:10:21,205 --> 00:10:25,126 Please. It's important. Our survival depends on knowing. 143 00:10:25,292 --> 00:10:28,504 - What's the armament on your ship? - Ten. 144 00:10:28,671 --> 00:10:30,673 Ten? I don't understand. Ten what? 145 00:10:31,882 --> 00:10:32,967 Six. 146 00:10:33,968 --> 00:10:36,137 Cmdr Riker, your answers make no sense. 147 00:10:36,303 --> 00:10:40,433 You haven't used my first name once, Paul. You remember it, don't you? 148 00:10:42,560 --> 00:10:47,356 You don't, do you? Because you don't exist. You're a fake. 149 00:10:47,523 --> 00:10:51,569 You're an image of the original, aren't you? Answer me! 150 00:10:57,950 --> 00:11:01,370 - Report, Number One. - The image of Rice has been replaced 151 00:11:01,537 --> 00:11:04,332 by something hovering several meters away. 152 00:11:04,915 --> 00:11:07,293 Number One, get your team back up here. 153 00:11:08,002 --> 00:11:09,545 Prepare to beam up. 154 00:11:11,922 --> 00:11:13,507 Commander! 155 00:11:19,096 --> 00:11:21,182 What's happened, Number One? Report. 156 00:11:24,268 --> 00:11:25,603 He can't answer, Captain. 157 00:11:25,770 --> 00:11:28,939 Cmdr Riker has just been encased in some kind of energy field. 158 00:11:30,733 --> 00:11:31,942 Is he alive? 159 00:11:33,944 --> 00:11:35,529 Unknown. 160 00:11:41,602 --> 00:11:43,020 Captain's log, supplemental. 161 00:11:43,145 --> 00:11:48,108 A kind of weapon, which for a time took the form of Capt Paul Rice, 162 00:11:48,317 --> 00:11:50,402 has enveloped Cmdr Riker. 163 00:11:51,529 --> 00:11:54,448 Transporter room, have you locked on to the away team? 164 00:11:54,615 --> 00:11:57,201 I am unable to lock on to Cmdr Riker. 165 00:11:57,368 --> 00:12:01,497 - Ensign T'Su, situation report. - Previous energy readings are gone. 166 00:12:01,664 --> 00:12:04,667 Data, have you managed to assess Cmdr Riker's condition? 167 00:12:04,834 --> 00:12:07,503 He appears to be in some kind of stasis. 168 00:12:08,462 --> 00:12:12,675 Theorize, Mr. Data. What would be the purpose of such an encasement? 169 00:12:12,842 --> 00:12:16,428 Typically, the purpose of such an enclosure is for storage. 170 00:12:16,637 --> 00:12:18,639 Which would suggest what? 171 00:12:18,806 --> 00:12:22,351 That someone or something will soon be along to collect him. 172 00:12:23,102 --> 00:12:28,023 I'm coming down. Dr Crusher, meet me in transporter room three. 173 00:12:28,524 --> 00:12:31,902 - Mr. La Forge, you have command. - Aye, sir. 174 00:12:32,069 --> 00:12:34,905 Whatever happens, your responsibility is to the ship. 175 00:12:35,072 --> 00:12:36,073 Understood, sir. 176 00:12:36,240 --> 00:12:39,201 Captain, I take exception to you beaming down. 177 00:12:39,368 --> 00:12:40,744 Noted. 178 00:12:48,794 --> 00:12:50,171 Is it just Riker? 179 00:12:50,337 --> 00:12:54,383 Yes. Apparently he's been confined inside some sort of force field. 180 00:12:54,550 --> 00:12:56,135 Energize. 181 00:13:05,603 --> 00:13:08,063 - Any changes? - We know what it is. 182 00:13:08,230 --> 00:13:11,108 - Any life signs? - He is alive. 183 00:13:11,817 --> 00:13:15,112 What appeared as Capt Rice is an intelligence-gathering device 184 00:13:15,279 --> 00:13:16,822 used during the Erselrope Wars. 185 00:13:16,989 --> 00:13:18,240 Probably developed here. 186 00:13:18,407 --> 00:13:23,370 It projects an image of someone the subject trusts, and gets information. 187 00:13:23,537 --> 00:13:26,207 If it's found out, it encases the subject 188 00:13:26,332 --> 00:13:28,292 for more detailed interrogation later. 189 00:13:28,459 --> 00:13:31,003 - Clever. - Can you remove it? 190 00:13:31,170 --> 00:13:34,215 Possibly, but I need the exact frequency, 191 00:13:34,381 --> 00:13:36,884 and I don't know the risk to Cmdr Riker. 192 00:13:38,385 --> 00:13:42,139 We have no choice. It's interrupting the transporter beam. Remove it. 193 00:13:45,226 --> 00:13:46,810 This will take some time, sir. 194 00:13:56,862 --> 00:13:58,864 I am picking up energy readings. 195 00:13:59,990 --> 00:14:04,787 Captain, La Forge here. Sensors show energy readings in your area. 196 00:14:12,002 --> 00:14:13,587 Doctor, over here! 197 00:14:25,850 --> 00:14:27,434 - Oh, no! - Doctor! 198 00:15:12,271 --> 00:15:14,064 This one is different. 199 00:15:18,569 --> 00:15:21,238 It's anticipating. Data, I need you. 200 00:15:23,199 --> 00:15:26,660 Set your phaser on kill. I'll lead left, you get it. 201 00:15:33,834 --> 00:15:35,628 Captain? 202 00:15:36,337 --> 00:15:37,546 Dr Crusher? 203 00:15:38,380 --> 00:15:40,007 Captain Picard? 204 00:15:40,925 --> 00:15:44,428 - I have a malfunction. - Enterprise, this is Yar. 205 00:15:44,595 --> 00:15:45,471 Mine's out too. 206 00:15:45,638 --> 00:15:48,307 The weapons must have disrupted our communicators. 207 00:15:48,474 --> 00:15:50,768 Keep working. I'll look for the Captain and Dr Crusher. 208 00:15:55,648 --> 00:15:57,233 My arm! 209 00:16:00,319 --> 00:16:01,904 How bad is it? 210 00:16:04,532 --> 00:16:06,492 It's bad. 211 00:16:08,661 --> 00:16:11,497 Come on. 212 00:16:13,874 --> 00:16:16,877 Alright. Don't worry, we'll get you out of here. 213 00:16:17,044 --> 00:16:20,297 Enterprise, this is the Captain. Two to beam up. 214 00:16:20,464 --> 00:16:22,049 Enterprise? 215 00:16:23,676 --> 00:16:25,261 Enterprise, come in. 216 00:16:26,512 --> 00:16:28,222 Data? Lt Yar? 217 00:16:29,014 --> 00:16:30,724 Why aren't they working? 218 00:16:30,891 --> 00:16:33,269 I don't know. But don't worry. 219 00:16:33,435 --> 00:16:36,730 As soon as they realize our communicators are not working 220 00:16:36,897 --> 00:16:40,568 the sensors will find us and Geordi will beam us up. 221 00:16:41,819 --> 00:16:44,280 Now, just you hold on. 222 00:16:45,990 --> 00:16:47,825 I'm sorry about this. 223 00:16:54,456 --> 00:16:57,418 Hold on. It won't be long. 224 00:17:03,674 --> 00:17:05,593 I must keep conscious. 225 00:17:10,681 --> 00:17:13,601 Data... I can't find them. 226 00:17:14,935 --> 00:17:17,521 Step back, please. I believe I have found it. 227 00:17:26,071 --> 00:17:27,281 Data. 228 00:17:30,367 --> 00:17:32,953 - All vitals returning to normal. - Good. 229 00:17:33,412 --> 00:17:36,332 Now Geordi can get us out of here. C'mon. 230 00:17:36,999 --> 00:17:39,376 The Captain and Dr Crusher can't be far away. 231 00:17:41,003 --> 00:17:43,672 Sir, I'm reading life forms on the planet. 232 00:17:43,797 --> 00:17:46,050 All five members of the away team. 233 00:17:46,217 --> 00:17:48,761 Good. They must have freed Cmdr Riker. 234 00:17:48,928 --> 00:17:52,723 Transporter room, get a lock on the away team, beam them up. 235 00:17:52,890 --> 00:17:55,935 Shields just came on. Deflectors also up. 236 00:17:56,101 --> 00:18:00,231 I'm picking up an object off the port bow. It's firing. 237 00:18:04,026 --> 00:18:06,362 Red alert. Battle stations. 238 00:18:10,074 --> 00:18:12,952 We can't beam anyone up with our shields in place. 239 00:18:12,993 --> 00:18:17,164 Phasers ready. Photon torpedoes standing by. Locking on target. 240 00:18:17,164 --> 00:18:19,959 Correction. Target has disappeared. 241 00:18:20,000 --> 00:18:24,088 - Give me a full scan. - Scanning... Nothing yet. 242 00:18:24,713 --> 00:18:27,049 Wait. Something dead astern. 243 00:18:27,466 --> 00:18:30,594 - Power to shields. - Object firing. 244 00:18:30,636 --> 00:18:32,179 Return fire! 245 00:18:32,263 --> 00:18:34,682 No use. It's gone again. 246 00:18:34,765 --> 00:18:39,895 Aft shields weakened. Our shields can't hold stand up much longer. 247 00:18:39,895 --> 00:18:42,982 This is Chief Engineer Logan. Are we breaking orbit? 248 00:18:43,023 --> 00:18:44,567 I need to know now. 249 00:18:50,072 --> 00:18:53,742 Ship's log, supplemental. Lt La Forge in command. 250 00:18:53,951 --> 00:18:58,080 I cannot beam up our team due to an attack on the ship. 251 00:18:58,289 --> 00:19:01,458 Even worse, Chief Engineer Logan is coming up, 252 00:19:01,584 --> 00:19:03,794 and he's not paying a courtesy call. 253 00:19:06,046 --> 00:19:10,384 - Why are we still in orbit? - We have to hold out. 254 00:19:10,551 --> 00:19:13,220 If we can disable our attacker, even briefly, 255 00:19:13,345 --> 00:19:15,806 we can beam the away team up. 256 00:19:15,973 --> 00:19:19,226 If we follow that plan, we'll lose the Enterprise. 257 00:19:19,435 --> 00:19:23,772 In view of the present crisis, you should relinquish command to me. 258 00:19:23,939 --> 00:19:26,066 - No. - I outrank you. 259 00:19:26,233 --> 00:19:29,069 Mr. Logan, I'm in command. 260 00:19:29,236 --> 00:19:32,740 The Captain did not anticipate the Enterprise would be attacked. 261 00:19:32,907 --> 00:19:35,618 If he had, would he have left command to you? 262 00:19:35,826 --> 00:19:37,995 If he had, he wouldn't have left the ship! 263 00:19:38,162 --> 00:19:40,915 An object to starboard, sir, heading toward us. 264 00:19:41,081 --> 00:19:43,542 Lock phasers. Fire once it's in range. 265 00:19:43,709 --> 00:19:47,213 Locking in... The object has vanished. 266 00:19:55,304 --> 00:19:56,597 Phaser lock lost. 267 00:19:56,972 --> 00:19:59,767 - Starboard shields weakened. - It's cloaked itself. 268 00:19:59,934 --> 00:20:03,229 You can't beat this thing. We must break orbit now. 269 00:20:04,480 --> 00:20:08,651 Worf, analyze its firing pattern. 270 00:20:08,818 --> 00:20:10,820 Maybe we can anticipate its location. 271 00:20:10,986 --> 00:20:16,534 Aye. Solis, correlate the trajectory of energy bolts with attack path. 272 00:20:17,034 --> 00:20:19,870 I'll compute the optimum spread to hit it. 273 00:20:20,037 --> 00:20:24,667 - Right. - Lt La Forge... Geordi... 274 00:20:25,626 --> 00:20:30,756 I know you want what's best for the Enterprise. So do I. The best... 275 00:20:30,923 --> 00:20:35,678 The best thing, Mr. Logan, is for you to return to your duties. 276 00:20:35,845 --> 00:20:39,390 I'm in charge until relieved by Cmdr Riker or Capt Picard. 277 00:20:39,557 --> 00:20:41,851 You're ignoring my greater rank and experience. 278 00:20:42,017 --> 00:20:45,521 Not at all. In fact, the opposite. I'm counting on it. 279 00:20:45,688 --> 00:20:50,776 I need you back in Engineering to get me all the emergency power you can. 280 00:20:50,943 --> 00:20:54,989 The more power we get to the shields, the longer we'll be able to hold out. 281 00:21:01,453 --> 00:21:02,997 Now, Mr. Logan. 282 00:21:10,087 --> 00:21:12,256 Worf, have you got a lock on it yet? 283 00:21:13,215 --> 00:21:15,217 It's impossible to be sure. 284 00:21:23,267 --> 00:21:27,188 Maybe you should wait here while Data and I search. 285 00:21:27,354 --> 00:21:31,525 - I'm groggy, but I'll be alright. - I'm getting energy readings... 286 00:21:33,027 --> 00:21:34,612 Look out! 287 00:21:43,746 --> 00:21:45,539 We'll do it just like before. 288 00:21:56,842 --> 00:21:58,344 It has a deflector shield. 289 00:21:58,511 --> 00:22:01,388 The product continues to upgrade and improve. 290 00:22:01,555 --> 00:22:03,974 Concentrate fire to collapse its shield. 291 00:22:04,141 --> 00:22:06,644 Commander, we'll need you too. 292 00:22:11,023 --> 00:22:11,941 Now! 293 00:22:26,330 --> 00:22:28,249 You're right. They keep getting better. 294 00:22:28,415 --> 00:22:32,294 The weapons are appearing at intervals of precisely 12 minutes. 295 00:22:32,461 --> 00:22:35,548 I don't know how we handle the next one. 296 00:22:35,714 --> 00:22:38,968 We're not going to wait around. Let's find the rest of our team. 297 00:22:49,854 --> 00:22:54,066 We seem to be in... some kind of underground structure. 298 00:22:55,025 --> 00:22:56,819 But I don't see any... 299 00:23:00,114 --> 00:23:01,866 No, don't sleep. 300 00:23:02,908 --> 00:23:05,786 - I'm tired. - Come on. Stay with me. 301 00:23:05,953 --> 00:23:08,539 C'mon, now, stay awake. That's an order. 302 00:23:08,747 --> 00:23:10,916 I must've lost a lot of blood. 303 00:23:13,043 --> 00:23:15,087 I've stopped the bleeding. 304 00:23:15,254 --> 00:23:19,550 No. There's another wound. My leg. 305 00:23:27,892 --> 00:23:31,353 Not to worry. Everything is going to be fine. 306 00:23:33,272 --> 00:23:35,941 Now, this is going to hurt a bit. 307 00:23:37,026 --> 00:23:39,487 I've heard that before. 308 00:23:46,702 --> 00:23:49,163 Doctor, stay awake. Come on. 309 00:23:50,414 --> 00:23:52,458 There's a lot of blood. What do I do next? 310 00:23:56,295 --> 00:23:58,088 The wound needs a clotting agent. 311 00:23:59,381 --> 00:24:01,467 I couldn't find your medical kit. 312 00:24:03,636 --> 00:24:06,096 Those roots. What are they? 313 00:24:06,263 --> 00:24:09,308 Roots...? What, these? 314 00:24:11,519 --> 00:24:14,522 Break off a piece and taste it. Don't swallow it. 315 00:24:24,573 --> 00:24:28,410 - Very bitter. - Apply some to your hand. 316 00:24:30,704 --> 00:24:34,333 - Is there a color change? - It's turning yellowish. 317 00:24:34,500 --> 00:24:38,170 Good. Now, spread as much of it as you can onto the wound. 318 00:24:49,390 --> 00:24:53,227 Now stay awake. You've got to help me. 319 00:24:54,520 --> 00:24:56,313 I need your help. 320 00:24:59,066 --> 00:25:01,610 Alright, now, listen, 321 00:25:01,819 --> 00:25:06,740 your patient has lost a great deal of blood from multiple lacerations. 322 00:25:09,251 --> 00:25:11,253 The patient's going into shock. 323 00:25:11,420 --> 00:25:13,089 So, what do I do? 324 00:25:14,674 --> 00:25:18,469 Elevate the legs and try to keep her warm. 325 00:25:21,180 --> 00:25:24,141 Good. Alright. 326 00:25:25,226 --> 00:25:26,519 Stay with me. 327 00:25:29,146 --> 00:25:30,731 Keep talking. 328 00:25:36,988 --> 00:25:39,365 You didn't happen to bring a blanket, did you? 329 00:25:40,157 --> 00:25:41,742 No. 330 00:25:43,661 --> 00:25:45,663 I'm going to look for a way out. 331 00:25:47,623 --> 00:25:49,625 Now, you keep up your end. 332 00:25:50,918 --> 00:25:52,503 Stay awake. 333 00:26:09,854 --> 00:26:15,192 Alright, it's risky, but a shot in the dark is better than nothing. 334 00:26:16,277 --> 00:26:19,322 Let's see if we can get lucky. 335 00:26:20,239 --> 00:26:22,658 I can't seem to pin down the pattern. 336 00:26:26,037 --> 00:26:29,081 - There. - Sorry, sir, I should've seen that. 337 00:26:29,248 --> 00:26:30,833 No, you're doing fine. 338 00:26:31,000 --> 00:26:33,794 Program laid in. Phasers and photon torpedoes ready. 339 00:26:35,004 --> 00:26:42,136 OK. Mr. Solis, bring her about to 23, mark 185. 340 00:26:42,303 --> 00:26:43,888 Aye, sir. 341 00:26:49,685 --> 00:26:53,606 - Fire! Now! - Phasers and photons firing. 342 00:26:59,820 --> 00:27:00,655 We missed! 343 00:27:01,364 --> 00:27:03,115 Number four shield buckling. 344 00:27:05,409 --> 00:27:06,827 Number three shield near failure. 345 00:27:06,994 --> 00:27:10,665 This is Engineering. I can't hold power level much longer. 346 00:27:11,540 --> 00:27:14,210 - Do something. - Backup systems overloaded. 347 00:27:14,418 --> 00:27:16,379 Backup systems failing. 348 00:27:16,796 --> 00:27:21,133 La Forge, this is Logan. Tell me something. 349 00:27:26,138 --> 00:27:28,808 Mr. Logan, report to the bridge. 350 00:27:35,606 --> 00:27:37,191 On my way. 351 00:27:49,461 --> 00:27:52,798 Deflectors are breaking down. We have less than one minute of reserve. 352 00:27:53,715 --> 00:27:55,509 We're getting out of here. 353 00:27:56,218 --> 00:28:01,306 Lt Solis, set course 315, mark 007. 354 00:28:01,723 --> 00:28:02,766 Course set. 355 00:28:02,933 --> 00:28:05,602 - You're leaving them. - Speed warp five. 356 00:28:05,727 --> 00:28:08,021 Warp five. Aye. 357 00:28:18,782 --> 00:28:19,825 Engage. 358 00:28:32,546 --> 00:28:37,467 Hold course and speed for 28 seconds, then come to a full stop. 359 00:28:37,634 --> 00:28:41,555 Mr. Logan, had we stayed we would have been destroyed. 360 00:28:41,721 --> 00:28:45,058 We're carrying over 1,000 people. I have a responsibility to them. 361 00:28:45,225 --> 00:28:48,687 What about your responsibility to the away team? 362 00:28:48,854 --> 00:28:50,689 I have a responsibility to them as well. 363 00:28:53,108 --> 00:28:56,570 Mr. Logan, you are going to take command... 364 00:28:58,029 --> 00:28:59,948 of the saucer section. 365 00:29:00,115 --> 00:29:03,493 - Backup crew to the main bridge. - You're separating. 366 00:29:03,660 --> 00:29:07,664 Yes. I want you to take the saucer section to Starbase 103. 367 00:29:08,165 --> 00:29:12,002 You can't fight what you can't see. You can't see that thing. 368 00:29:12,169 --> 00:29:14,671 - Maybe we won't have to. - Risky. 369 00:29:14,838 --> 00:29:17,799 Yes. That's why we're going to separate. 370 00:29:18,216 --> 00:29:22,929 Worf, Solis, T'Su, to the battle bridge. I'll join you in a moment. 371 00:29:23,096 --> 00:29:26,141 - Secure connector levels. - Aye, sir. 372 00:29:48,789 --> 00:29:50,248 Come in. 373 00:29:54,795 --> 00:29:57,464 Lieutenant, I need to speak to you. 374 00:29:58,131 --> 00:30:02,052 We're about to separate. I don't have much time. 375 00:30:02,219 --> 00:30:03,637 I know, 376 00:30:03,804 --> 00:30:08,183 but as Counselor, I must evaluate the emotional fitness of the crew. 377 00:30:08,934 --> 00:30:10,727 And you sense I'm nervous. 378 00:30:13,230 --> 00:30:17,776 Well, you're right. Counselor, deep down I'm shaking. 379 00:30:17,984 --> 00:30:19,361 We're going into battle, 380 00:30:19,528 --> 00:30:22,864 and there's a good chance we'll be blasted to pieces. 381 00:30:23,031 --> 00:30:27,077 I'm taking a huge risk, and many lives are at stake. 382 00:30:27,244 --> 00:30:31,373 So, yeah, I'm nervous. Did you expect otherwise? 383 00:30:31,540 --> 00:30:34,376 Not at all. You're under tremendous pressure, 384 00:30:34,543 --> 00:30:37,754 - more than you've ever experienced. - You think I'll crack? 385 00:30:37,879 --> 00:30:42,008 On the contrary. You should be proud of the way you're handling command. 386 00:30:42,801 --> 00:30:47,472 You've kept cool, taken charge, and made some very difficult decisions. 387 00:30:48,515 --> 00:30:53,145 - Then what did you want? - Battle bridge is ready. 388 00:30:53,311 --> 00:30:56,273 However, deflectors are not yet at full efficiency. 389 00:30:57,149 --> 00:31:00,444 - Let's get them there, Mr. Solis. - Aye, sir. 390 00:31:00,610 --> 00:31:02,779 I'll join you shortly. La Forge out. 391 00:31:03,697 --> 00:31:06,366 Did you hear the uneasiness in his voice? 392 00:31:07,075 --> 00:31:08,577 Solis is doing well. 393 00:31:08,744 --> 00:31:11,496 Yes, but he isn't handling the stress well. 394 00:31:11,663 --> 00:31:15,250 - Both he and Ensign T'Su are young. - They're good. 395 00:31:15,459 --> 00:31:18,170 But they lack battle experience. 396 00:31:18,336 --> 00:31:22,299 They're worried about making mistakes, and need encouragement. 397 00:31:23,842 --> 00:31:24,926 What do I do? 398 00:31:26,011 --> 00:31:29,514 Just remember it's you they draw strength from. 399 00:31:30,474 --> 00:31:33,226 They look to you for guidance and for leadership. 400 00:31:36,313 --> 00:31:37,898 Help them. 401 00:31:39,065 --> 00:31:41,067 Show confidence in them. 402 00:31:42,986 --> 00:31:45,655 Like Captain Picard showed confidence in me. 403 00:31:46,364 --> 00:31:48,158 Right. 404 00:31:48,325 --> 00:31:51,286 I understand. Thanks, Counselor. 405 00:32:05,383 --> 00:32:07,677 Prepare to initiate separation sequence. 406 00:32:07,844 --> 00:32:11,098 - All decks report ready. - On my mark. 407 00:32:18,923 --> 00:32:19,924 Now. 408 00:32:33,646 --> 00:32:35,940 Main latch bags to zero. 409 00:32:36,524 --> 00:32:41,111 Main latch retraction 1- 18, initiate. 410 00:32:41,237 --> 00:32:43,405 Static charge. Compensate. 411 00:32:50,496 --> 00:32:52,164 Separation complete. 412 00:32:52,331 --> 00:32:56,961 Lt Solis, lay in a reciprocal course for Minos warp five. 413 00:32:57,211 --> 00:32:58,128 Course set. 414 00:32:58,671 --> 00:33:02,633 On my mark. Engage. 415 00:33:16,188 --> 00:33:18,649 We seem to be well sealed in, Doctor. 416 00:33:19,316 --> 00:33:21,986 - No exits? - None that I can see. 417 00:33:23,070 --> 00:33:25,489 If you find one, go. 418 00:33:26,198 --> 00:33:28,868 Tired of my company already? 419 00:33:29,910 --> 00:33:31,370 Beverly. 420 00:33:34,331 --> 00:33:38,752 I'm tired... I need to sleep. Woke up too early. 421 00:33:38,961 --> 00:33:41,547 Talk to me. Stay awake. Tell me something. 422 00:33:42,298 --> 00:33:44,175 Tell me about... 423 00:33:44,300 --> 00:33:47,386 ...those roots. How did you know their medicinal value? 424 00:33:47,553 --> 00:33:51,182 - My grandmother. - Your grandmother was a doctor? 425 00:33:52,308 --> 00:33:53,309 No. 426 00:33:53,476 --> 00:33:55,853 She was a botanist, then? 427 00:33:56,020 --> 00:34:00,524 No. She helped to colonize Arvada III. 428 00:34:02,109 --> 00:34:03,903 Arvada III? 429 00:34:04,403 --> 00:34:07,114 That's such a tragedy. Did she survive? 430 00:34:08,616 --> 00:34:10,701 Yes. 431 00:34:10,868 --> 00:34:16,207 Once the medical supplies had run out, she had to use what was at hand. 432 00:34:16,457 --> 00:34:22,505 So she learned all about roots and herbs, and then taught it to me. 433 00:34:23,214 --> 00:34:25,966 You were part of that colony. I didn't know that. 434 00:34:26,759 --> 00:34:29,887 But there must be a lot of things about you I don't know. 435 00:34:31,347 --> 00:34:33,015 Quite a few. 436 00:34:33,432 --> 00:34:36,894 What? Now, just a minute, here's something odd. 437 00:34:37,853 --> 00:34:39,396 It's glowing. 438 00:34:40,356 --> 00:34:43,317 - What is it? - I don't know. It's... 439 00:34:43,901 --> 00:34:47,863 It's covered up. I'm just clearing away the dirt. 440 00:34:49,323 --> 00:34:50,866 It's a viewscreen. 441 00:34:54,662 --> 00:34:57,081 It seems to still be operative. 442 00:35:12,721 --> 00:35:14,890 It's a tracking device of some kind. 443 00:35:15,641 --> 00:35:16,934 Tracking what? 444 00:35:17,726 --> 00:35:21,188 There are three moving indicators. Possibly the away team. 445 00:35:27,945 --> 00:35:31,365 Beautiful, isn't it? It's the centerpiece of the whole unit. 446 00:35:31,824 --> 00:35:33,409 Who's that? 447 00:35:35,911 --> 00:35:37,413 A projection. 448 00:35:37,580 --> 00:35:41,041 It's the automated salesman who greeted us on the Enterprise. 449 00:35:41,750 --> 00:35:44,461 - What unit? - The Echo Papa 607. 450 00:35:44,628 --> 00:35:46,463 Our proudest achievement, 451 00:35:46,630 --> 00:35:49,717 the ultimate in weapons system technology. 452 00:35:50,926 --> 00:35:52,845 That's behind the attack on my people? 453 00:35:53,929 --> 00:35:55,890 Impressive demonstration, isn't it? 454 00:35:56,056 --> 00:35:58,434 Demonstration? It tried to kill us. 455 00:35:58,601 --> 00:36:03,772 Versatile, powerful, and easy to use. The 607 does it all. 456 00:36:03,939 --> 00:36:08,903 Its modules can gather information, neutralize ground personnel, 457 00:36:09,069 --> 00:36:11,780 even destroy enemy space vessels. 458 00:36:14,074 --> 00:36:18,496 The Enterprise. Is one of those things after my ship? Tell me. 459 00:36:18,746 --> 00:36:20,498 Of course. 460 00:36:20,664 --> 00:36:24,293 I am programmed to answer all questions about the unit. 461 00:36:24,460 --> 00:36:28,005 I can talk terms, arrange for delivery, whatever you need. 462 00:36:28,422 --> 00:36:31,884 It doesn't understand anything other than what it's peddling. 463 00:36:32,051 --> 00:36:37,056 The 607 represents the state of the art in dynamic, adaptive design. 464 00:36:37,223 --> 00:36:40,559 It learns from each encounter, and improves itself. 465 00:36:40,726 --> 00:36:44,480 What went wrong? Where are its creators, the people of Minos? 466 00:36:44,647 --> 00:36:47,650 Once unleashed the unit is invincible, 467 00:36:47,817 --> 00:36:50,027 the perfect killing system. 468 00:36:51,695 --> 00:36:56,659 Too perfect. You poor fools, your own creation destroyed you. 469 00:37:00,371 --> 00:37:01,205 What was that noise? 470 00:37:01,372 --> 00:37:03,833 The unit has analyzed its last attack 471 00:37:03,999 --> 00:37:08,128 and constructed a new, stronger, deadlier weapon. 472 00:37:08,295 --> 00:37:13,008 In a moment, it will launch that against the targets on the surface. 473 00:37:13,175 --> 00:37:14,426 Abort it! 474 00:37:14,593 --> 00:37:16,554 Why would I do that? 475 00:37:16,720 --> 00:37:20,808 It can't demonstrate its abilities unless we let it leave the nest. 476 00:37:24,228 --> 00:37:27,565 - They are down there, sir. - Let's clear that away. 477 00:37:27,773 --> 00:37:32,278 If Data's correct, the next one should show itself in two minutes. 478 00:37:35,364 --> 00:37:37,241 Captain, can you hear me? 479 00:37:37,408 --> 00:37:38,993 Yes, we're here! 480 00:37:39,743 --> 00:37:40,953 Are you alright? 481 00:37:42,496 --> 00:37:45,207 Dr Crusher is seriously hurt. 482 00:37:45,374 --> 00:37:48,294 We can't contact the Enterprise. The communicators are out. 483 00:37:48,460 --> 00:37:50,421 Yes, ours are out too. 484 00:37:50,588 --> 00:37:53,883 Those devices are part of a system located down here. 485 00:37:54,049 --> 00:37:56,469 Another is being released. Watch it. 486 00:37:56,594 --> 00:37:57,970 We know, Captain. 487 00:37:58,137 --> 00:38:01,682 There's nothing to hold on to. We can't climb down. 488 00:38:01,849 --> 00:38:04,810 - I'm surprised they survived. - I can go. 489 00:38:04,977 --> 00:38:07,313 - How? - Jump. 490 00:38:08,647 --> 00:38:11,901 - Data, it's over ten meters. - 11.75, sir. 491 00:38:12,485 --> 00:38:15,863 Data, you may be sturdy, but you're not indestructible. 492 00:38:16,697 --> 00:38:19,200 I can safely traverse the distance. 493 00:38:21,160 --> 00:38:23,913 Captain, Data's going to join you down there. 494 00:38:26,832 --> 00:38:28,417 Be my guest. 495 00:38:34,215 --> 00:38:37,259 - Data. - At your service, Captain. 496 00:38:47,303 --> 00:38:49,972 Let's find a defensive position. If Data's right... 497 00:38:50,139 --> 00:38:51,098 He usually is. 498 00:38:51,265 --> 00:38:53,017 ...we'll have company any minute, 499 00:38:53,184 --> 00:38:55,728 and this time, I don't know how we're going to stop it. 500 00:38:59,714 --> 00:39:01,341 Ship's log, supplemental. 501 00:39:01,466 --> 00:39:04,803 Lt La Forge in command of the star-drive section. 502 00:39:04,969 --> 00:39:09,641 After separating from the saucer, we have returned for the away team. 503 00:39:09,808 --> 00:39:14,688 Unfortunately, I have only one option left and it's a long shot. 504 00:39:16,064 --> 00:39:17,941 Shields and deflectors are up. 505 00:39:18,108 --> 00:39:21,945 Ensign, when I order the shields down you have one responsibility, 506 00:39:22,112 --> 00:39:24,364 locate the away team and grab them. 507 00:39:24,531 --> 00:39:28,034 - You may only have a few seconds. - Approaching the planet, sir. 508 00:39:29,828 --> 00:39:31,955 Things are gonna happen fast. 509 00:39:32,122 --> 00:39:38,253 Just keep alert, stay calm. Let's focus on what we're doing. 510 00:39:39,546 --> 00:39:43,466 You know your jobs. You've been trained, you've been tested. 511 00:39:43,675 --> 00:39:46,344 You've earned the right to sit in those chairs. 512 00:39:54,894 --> 00:39:56,438 That sound again. 513 00:39:56,938 --> 00:40:00,025 - Another weapon. - We must stop the system. 514 00:40:00,191 --> 00:40:03,236 - I need the program schematic. - You've got it. 515 00:40:05,363 --> 00:40:08,783 Is it possible to readjust the targeting sequence? 516 00:40:08,950 --> 00:40:11,870 Absolutely. It wouldn't be much good without it. 517 00:40:12,037 --> 00:40:14,873 - Give it a new target. - It must be specific. 518 00:40:15,040 --> 00:40:16,958 Itself or its own power source. 519 00:40:17,167 --> 00:40:20,420 That explosion would destroy this cavern and everyone above. 520 00:40:20,587 --> 00:40:25,300 Watch now. This is the fourth and final projectile. 521 00:40:25,759 --> 00:40:31,306 The Echo Papa Series 607 is about to complete this phase of its mission. 522 00:40:32,098 --> 00:40:33,975 - We could split up. - Why? 523 00:40:34,142 --> 00:40:37,270 - Confuse it, delay it. - It would still get us. 524 00:40:37,437 --> 00:40:42,150 - One of us might get out of range. - Out of range? 525 00:40:42,317 --> 00:40:46,696 Forget it. These devices wiped out the planet. It doesn't have a range. 526 00:40:46,863 --> 00:40:48,657 What does that leave us? 527 00:40:50,033 --> 00:40:51,826 Right. That's what I thought. 528 00:40:52,786 --> 00:40:55,080 We could look for deeper cover. 529 00:41:03,296 --> 00:41:06,007 - You got any ideas? - None. 530 00:41:09,386 --> 00:41:13,932 - Give me some options, Data. - Why don't you just shut it off? 531 00:41:15,100 --> 00:41:19,354 - Is that possible? - Why not? It's a machine, isn't it? 532 00:41:20,438 --> 00:41:21,106 Shut it off. 533 00:41:21,690 --> 00:41:25,110 Why? You haven't seen half of what it can do. 534 00:41:25,276 --> 00:41:26,486 We've seen enough. 535 00:41:28,279 --> 00:41:31,658 - So you'll buy it? - Yes, you've made a sale. 536 00:41:32,450 --> 00:41:35,537 - You won't be sorry. - Good. End the demonstration. 537 00:41:36,204 --> 00:41:36,871 Done. 538 00:41:44,379 --> 00:41:46,589 - Number One. - Right here. 539 00:41:48,758 --> 00:41:50,051 That was close. 540 00:41:50,510 --> 00:41:53,346 La Forge, everything's alright. We've neutralized it. 541 00:41:54,848 --> 00:41:58,768 Great to hear you, Captain. I'll get back to you. 542 00:41:58,935 --> 00:42:02,772 - Phasers at readiness. - Shields at full power. 543 00:42:02,981 --> 00:42:05,233 Heading 25, mark 300. 544 00:42:05,400 --> 00:42:08,111 We'll be heading deeper into the planet's atmosphere. 545 00:42:08,278 --> 00:42:11,323 Yup, and losing maneuverability, so hold on tight. 546 00:42:11,448 --> 00:42:15,368 - Aye, sir. - You hope our attacker will follow? 547 00:42:15,535 --> 00:42:19,247 I'm counting on it. Scan for any air disruption or vortex. 548 00:42:19,456 --> 00:42:23,793 It can't cloak its turbulence. How fast can you get a phaser lock? 549 00:42:23,960 --> 00:42:24,627 Fast. 550 00:42:24,794 --> 00:42:26,629 Hull temperature 1,000 degrees and rising. 551 00:42:26,796 --> 00:42:30,800 Power to deflectors. Steady as she goes. 552 00:42:37,390 --> 00:42:41,144 - Hull temperature, 2,500 degrees. - Deflectors nearing overload. 553 00:42:42,604 --> 00:42:44,105 Sir, helm going unresponsive. 554 00:42:44,272 --> 00:42:46,149 - Can you compensate? - Yes. 555 00:42:46,316 --> 00:42:48,777 - Hull 3,000. - Maintain heading. 556 00:42:48,943 --> 00:42:51,404 We're about to lose number four deflector. 557 00:42:52,739 --> 00:42:56,117 - 3,300 degrees. - Deflector four is now inoperative. 558 00:42:56,326 --> 00:42:57,369 Turbulence to starboard. 559 00:43:02,540 --> 00:43:04,918 - There he is! - Scanners locked. 560 00:43:05,085 --> 00:43:06,836 - Weapons locked. - Fire! 561 00:43:12,801 --> 00:43:13,468 Got him! 562 00:43:17,305 --> 00:43:19,182 Shields down. 563 00:43:20,809 --> 00:43:23,937 Locked on to away team. Beaming them home now. 564 00:43:24,104 --> 00:43:30,944 Come to 40 mark 65, ahead one third, and assume a standard orbit. 565 00:43:31,111 --> 00:43:33,530 Standard orbit. Aye, sir. 566 00:43:44,749 --> 00:43:47,252 - Relinquishing command, Captain. - As you were. 567 00:43:47,419 --> 00:43:48,420 Sir? 568 00:43:48,586 --> 00:43:51,548 When I left, this ship was in one piece. 569 00:43:51,715 --> 00:43:55,260 I would appreciate it being returned in the same condition. 570 00:43:55,427 --> 00:43:57,846 - Do you concur, Number One? - Absolutely, sir. 571 00:44:01,057 --> 00:44:04,978 Lt Solis, plot a course to rendezvous with the saucer section. 572 00:44:05,186 --> 00:44:08,064 Sickbay reports Dr Crusher's going to be fine. 573 00:44:08,231 --> 00:44:10,442 Course plotted, and laid in. 574 00:44:15,739 --> 00:44:17,324 Engage. 45372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.