All language subtitles for Star Trek The Next Generation S01E16 - Too Short a Season

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,956 --> 00:00:07,209 Captain's log, stardate 41309.5. 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,586 We are orbiting Persephone V, 3 00:00:09,764 --> 00:00:13,018 where I have been sent to confer with Admiral Mark Jameson 4 00:00:13,147 --> 00:00:15,986 in regard to an extraordinary situation. 5 00:00:16,112 --> 00:00:20,531 Starfleet received this subspace transmission two days ago, Admiral. 6 00:00:20,664 --> 00:00:23,420 - Let's see it, Captain. - On viewer. 7 00:00:28,516 --> 00:00:31,438 I am Karnas, Governor of Mordan IV. 8 00:00:31,565 --> 00:00:33,525 A dissident group of terrorists 9 00:00:33,653 --> 00:00:37,739 have taken Federation Ambassador Hawkins and his staff hostage. 10 00:00:37,872 --> 00:00:40,163 They will not discuss terms with me. 11 00:00:40,753 --> 00:00:43,628 This is a crisis I cannot resolve. 12 00:00:43,760 --> 00:00:47,300 The terrorists are demanding a Federation negotiator. 13 00:00:47,436 --> 00:00:49,847 I feel there is only one negotiator 14 00:00:49,983 --> 00:00:52,988 with the skills to resolve the situation. 15 00:00:53,116 --> 00:00:58,117 The lives of the hostages depends on Starfleet bringing this man here. 16 00:00:59,088 --> 00:01:03,341 Cmdr Mark Jameson. Admiral Jameson. 17 00:01:03,474 --> 00:01:07,227 The terrorists have given you six Earth days to deliver him, 18 00:01:07,358 --> 00:01:10,814 or the hostages will die. 19 00:01:11,868 --> 00:01:15,289 Starfleet cannot understand why this crisis has developed. 20 00:01:15,418 --> 00:01:18,839 Mordan IV has finally gained peace after decades of civil war. 21 00:01:19,553 --> 00:01:23,141 - 40 years of civil war, Captain. - Yes, sir. 22 00:01:23,563 --> 00:01:27,400 Karnas was largely responsible for the planet's unification and peace. 23 00:01:27,530 --> 00:01:32,198 Why should he now be unable to deal with this rebellious faction? 24 00:01:32,626 --> 00:01:38,387 45 years ago I negotiated a hostage situation on Mordan, Captain. 25 00:01:38,514 --> 00:01:43,183 Karnas was a young man then... but so was I. 26 00:01:43,317 --> 00:01:46,655 He seems to feel that I can handle things again. 27 00:01:46,784 --> 00:01:50,454 I'm to take you to Mordan IV as soon as you're ready, Admiral. 28 00:01:51,336 --> 00:01:55,470 My wife and I will beam aboard at 1500 hours, Captain. 29 00:01:55,930 --> 00:01:58,603 - Acknowledge. - Received and acknowledged, sir. 30 00:01:58,729 --> 00:01:59,595 Picard out. 31 00:02:00,316 --> 00:02:01,942 Nearly 1,500 now, sir. 32 00:02:03,740 --> 00:02:07,328 Well, Number One, let's go and welcome the Admiral aboard. 33 00:02:18,901 --> 00:02:23,985 Welcome aboard, Admiral. This is my Executive Officer, Cmdr Riker. 34 00:02:24,122 --> 00:02:25,951 My pleasure, sir. Ma'am. 35 00:02:26,628 --> 00:02:28,254 My wife, Anne. 36 00:02:29,008 --> 00:02:33,760 Captain, there are certain details of this mission you should understand 37 00:02:33,895 --> 00:02:34,976 before we begin. 38 00:02:35,315 --> 00:02:37,774 - Yes, sir. - I am not just an adviser. 39 00:02:38,364 --> 00:02:39,943 On any assignment I accompany, 40 00:02:40,076 --> 00:02:43,247 Starfleet has designated me Senior Mission Officer. 41 00:02:43,668 --> 00:02:47,006 I control the away team and all its actions. Is that understood? 42 00:02:48,095 --> 00:02:53,309 Of course, Captain, you command the ship, but the mission is mine. 43 00:02:53,441 --> 00:02:56,018 I trust you are in full agreement? 44 00:02:58,494 --> 00:03:00,953 Yes, sir. Of course. 45 00:03:21,591 --> 00:03:24,715 Space, the final frontier. 46 00:03:26,393 --> 00:03:30,349 These are the voyages of the Starship Enterprise. 47 00:03:30,486 --> 00:03:34,620 Its continuing mission, to explore strange new worlds... 48 00:03:36,417 --> 00:03:40,123 ...to seek out new life and new civilizations... 49 00:03:41,011 --> 00:03:44,717 ...to boldly go where no one has gone before. 50 00:04:54,925 --> 00:04:57,170 Message coming in from Mordan, sir. 51 00:04:58,183 --> 00:05:00,428 Put it on the screen, Mr. Data. 52 00:05:01,775 --> 00:05:06,110 Mordan IV to Enterprise. This is Karnas. I will speak to the Captain. 53 00:05:06,995 --> 00:05:09,751 I am Capt Picard, commanding the Enterprise. 54 00:05:09,877 --> 00:05:12,087 Is Admiral Jameson on board? 55 00:05:13,135 --> 00:05:15,261 He's here, beside my First Officer. 56 00:05:15,390 --> 00:05:16,886 Do you wish to speak to him now? 57 00:05:18,481 --> 00:05:21,937 So, Jameson, I see time has not been kind. 58 00:05:22,449 --> 00:05:24,943 It seldom is, Karnas. 59 00:05:25,080 --> 00:05:28,038 But we could save a good deal of it, 60 00:05:28,170 --> 00:05:30,665 if you'll outline the terrorists' demands. 61 00:05:30,802 --> 00:05:34,175 They insist all discussions will take place here on Mordan. 62 00:05:34,310 --> 00:05:38,395 They refuse to speak to me, only to a Federation mediator. 63 00:05:38,528 --> 00:05:41,105 They say they will brook no excuses. 64 00:05:41,243 --> 00:05:47,753 If there are any offered, the hostages will die... unpleasantly. 65 00:05:47,883 --> 00:05:50,758 I believe them. So should you, Admiral. 66 00:05:52,311 --> 00:05:57,228 Tell them... I accept the conditions of negotiation. 67 00:05:57,991 --> 00:05:59,867 I will do so immediately. 68 00:06:02,585 --> 00:06:05,673 He doesn't seem to know much about the situation. 69 00:06:06,009 --> 00:06:07,636 Wrong, Number One. 70 00:06:08,724 --> 00:06:13,974 He told me that the terrorists are desperate enough to kill if crossed. 71 00:06:15,114 --> 00:06:19,616 They are willing to talk, one on one, but not to him. 72 00:06:20,251 --> 00:06:21,451 Counselor? 73 00:06:21,588 --> 00:06:25,127 From his body language, as well as his words and tone, 74 00:06:25,430 --> 00:06:28,471 I'd judge that what Karnas said was honest. 75 00:06:29,648 --> 00:06:32,143 But I sensed a holding back. 76 00:06:32,739 --> 00:06:36,409 Perhaps he knows more about them than he's prepared to admit. 77 00:06:36,540 --> 00:06:41,624 Possible, but I suspect it's closer to the mark if we said 78 00:06:41,760 --> 00:06:47,058 he doesn't want to admit failure of his own efforts to negotiate. 79 00:06:47,190 --> 00:06:50,397 - He is a proud man. - That could be. 80 00:06:50,531 --> 00:06:54,998 Karnas has established himself as a powerful man on Mordan. 81 00:06:55,125 --> 00:06:58,879 Suddenly, in this situation, his power is useless. 82 00:06:59,009 --> 00:07:02,929 Sickbay to bridge. I'm ready for Admiral Jameson now. 83 00:07:03,060 --> 00:07:04,723 In a few moments, Doctor. 84 00:07:06,068 --> 00:07:07,647 Ready for what, Captain? 85 00:07:07,780 --> 00:07:11,735 It's just a routine medical checkup. Ship's regulations. 86 00:07:20,894 --> 00:07:25,313 I don't understand how Karnas knew that you were still... available. 87 00:07:25,447 --> 00:07:29,200 - Still alive, you mean? - You could've been dead. 88 00:07:29,581 --> 00:07:32,040 Quite right, Commander, but I am not, 89 00:07:32,171 --> 00:07:35,259 and I imagine Ambassador Hawkins has told him that. 90 00:07:35,387 --> 00:07:39,306 I briefed the Ambassador about Mordan before he took up residence. 91 00:07:40,273 --> 00:07:43,362 Karnas has a problem he thinks you can resolve. 92 00:07:43,489 --> 00:07:48,407 What do the terrorists need that Karnas can't, or won't, give them? 93 00:07:48,751 --> 00:07:50,747 Mordan's had peace for five years. 94 00:07:51,174 --> 00:07:53,300 They're finally at a state of productivity 95 00:07:53,429 --> 00:07:57,266 which satisfies their planetary needs, but no more than that. 96 00:07:57,397 --> 00:08:01,020 Perhaps the dissidents feel the Federation could provide more. 97 00:08:01,323 --> 00:08:04,862 I have negotiated many treaties on many planets. 98 00:08:05,541 --> 00:08:10,043 Peace, or the appearance of it, is often a prelude to war. 99 00:08:10,595 --> 00:08:15,097 Admiral, are you suggesting the terrorists want arms and weapons? 100 00:08:15,230 --> 00:08:20,742 They may. I am suggesting that Karnas is the last man to give them weapons. 101 00:08:20,869 --> 00:08:25,787 I see. You believe that Karnas would not negotiate on that point, 102 00:08:25,922 --> 00:08:29,795 and so the terrorists demanded an outside negotiator. 103 00:08:29,932 --> 00:08:33,685 I know Karnas. He is a warrior. He lives for challenge. 104 00:08:33,816 --> 00:08:38,151 These people have insulted his honor by taking the embassy staff hostage. 105 00:08:38,702 --> 00:08:44,084 I'll negotiate, but I'll have to be very careful in dealing with Karnas. 106 00:08:44,215 --> 00:08:46,674 He'll want revenge for that insult. 107 00:08:57,256 --> 00:09:03,267 Well, it's about time. Couldn't get away from the bridge? 108 00:09:03,396 --> 00:09:06,935 Didn't want to. Feels good to be on one again. 109 00:09:09,034 --> 00:09:12,324 I'm glad, Mark. You want me to help you up? 110 00:09:23,568 --> 00:09:25,610 You're stronger today. 111 00:09:26,909 --> 00:09:28,952 I'm fine. I feel like a kid again. 112 00:09:31,336 --> 00:09:34,127 This ship is magnificent. 113 00:09:34,260 --> 00:09:36,754 It even has family quarters. 114 00:09:37,309 --> 00:09:40,932 Pity we didn't have them 20-30 years ago. 115 00:09:41,068 --> 00:09:44,987 We could have been together almost all of your career. 116 00:09:50,882 --> 00:09:54,386 - Mark? I'll get sickbay. - No. 117 00:09:55,727 --> 00:09:58,222 There's no need. It's... happened before. 118 00:10:00,321 --> 00:10:03,326 When? You haven't said anything. 119 00:10:03,454 --> 00:10:06,328 It'll pass. Just give me a moment. 120 00:10:08,549 --> 00:10:11,590 See, I'm... better. It's going away. 121 00:10:13,603 --> 00:10:16,442 What is it? Did the doctors know? 122 00:10:16,568 --> 00:10:22,115 Just body changes. Last checkup they said I'd have to expect it. 123 00:10:24,837 --> 00:10:27,593 You're sure? Don't lie to me. 124 00:10:28,554 --> 00:10:29,967 I'm sure. 125 00:10:36,197 --> 00:10:39,903 All the medical information the Admiral provided is satisfactory. 126 00:10:40,040 --> 00:10:42,748 - Excellent, Doctor. - Except for one thing. 127 00:10:43,381 --> 00:10:47,431 The test results he gave aren't two days old, they're two months old. 128 00:10:47,975 --> 00:10:52,228 The medical records coder includes the date within the file number. 129 00:10:52,361 --> 00:10:54,689 He lied to me and I don't know why. 130 00:10:56,537 --> 00:11:00,291 He is 85 years old. For some, memory starts to fail. 131 00:11:00,421 --> 00:11:05,589 He suffers from Iverson's disease. That affects the body, not the mind. 132 00:11:05,725 --> 00:11:08,017 No, I have a gut feeling he's hiding something. 133 00:11:09,275 --> 00:11:12,031 That is an observation I would expect from Troi. 134 00:11:16,041 --> 00:11:17,122 Doctor... 135 00:11:20,635 --> 00:11:22,845 I do respect your opinion... 136 00:11:23,601 --> 00:11:27,271 ...and I'll want you on the bridge for a few days. 137 00:11:27,401 --> 00:11:30,857 The Admiral must remain in the best of health for these negotiations, 138 00:11:31,828 --> 00:11:34,038 and he might require your services. 139 00:11:40,808 --> 00:11:43,136 Admiral, we're approaching the Idini star cluster. 140 00:11:43,272 --> 00:11:46,942 Would you like to take the conn as we make transit? 141 00:11:47,073 --> 00:11:49,947 Thank you, Captain. I would. 142 00:12:26,875 --> 00:12:30,664 Well, Admiral, quite a little surprise you've pulled on us. 143 00:12:31,761 --> 00:12:33,388 Yes, quite. 144 00:12:34,267 --> 00:12:35,728 Neglected to mention... 145 00:12:36,690 --> 00:12:40,823 I began some new therapy before I... left. Seems to be working. 146 00:12:41,618 --> 00:12:45,835 I haven't felt this good since the last time I was in space. 147 00:12:45,961 --> 00:12:52,768 All I needed to get me up was the thought of commanding a ship again. 148 00:12:52,894 --> 00:12:55,436 Admiral, you only have the conn temporarily. 149 00:12:56,069 --> 00:12:58,742 A figure of speech. She's your ship. 150 00:12:58,867 --> 00:13:02,572 I'll just keep an eye on her for a while. 151 00:13:16,116 --> 00:13:18,789 The Admiral displayed a remarkable improvement. 152 00:13:19,875 --> 00:13:22,334 No one recovers from Iverson's disease. 153 00:13:22,464 --> 00:13:25,588 There's no cure, and it's never gone into remission. 154 00:13:25,722 --> 00:13:29,095 I know of no therapy that would produce such results. 155 00:13:29,230 --> 00:13:31,641 - How do you account for it? - I can't. 156 00:13:31,778 --> 00:13:35,650 The Admiral has been confined to his chair for four years now 157 00:13:35,829 --> 00:13:37,456 because of Iverson�s. 158 00:13:37,583 --> 00:13:41,456 By all the medical facts we know, he should never have walked again. 159 00:13:42,219 --> 00:13:45,639 - Look into it, Doctor, thoroughly. - Yes, sir. 160 00:13:46,688 --> 00:13:49,895 The terrorists have given you six Earth days to deliver him... 161 00:13:50,572 --> 00:13:53,660 ...or the hostages will die. 162 00:13:57,547 --> 00:14:01,466 I don't know how much more you think you can get from that tape. 163 00:14:04,772 --> 00:14:07,481 - My God! What's happened? - It's the new therapy I'm taking. 164 00:14:07,612 --> 00:14:09,857 It's... working, Annie. 165 00:14:10,870 --> 00:14:12,034 Darling! 166 00:14:19,891 --> 00:14:23,894 I told you I just needed to get back in space again. 167 00:14:25,446 --> 00:14:30,161 - You really are looking much better. - It's the new treatment. 168 00:14:30,290 --> 00:14:33,295 No... come here. 169 00:14:33,841 --> 00:14:35,883 I hope you're heading for the bedroom. 170 00:14:36,012 --> 00:14:37,509 You stop it. 171 00:14:39,479 --> 00:14:44,112 Darling, you look like you looked 20 years ago. 172 00:14:44,783 --> 00:14:46,363 You flatter me. 173 00:14:46,495 --> 00:14:49,334 Now, you tell me what the hell is going on. 174 00:14:50,212 --> 00:14:51,923 I don't know. 175 00:14:54,974 --> 00:14:58,478 Sickbay, medical emergency in the Admiral's quarters. 176 00:15:03,744 --> 00:15:07,248 I found chemical substances in his blood and tissue samples, 177 00:15:07,378 --> 00:15:10,133 but none of them are in our pharmacopoeia. 178 00:15:10,260 --> 00:15:13,348 I'm still working on alien references to such substances. 179 00:15:13,476 --> 00:15:18,144 But he's certainly ingested something that's strongly affecting his body. 180 00:15:18,279 --> 00:15:19,145 Specifics, Doctor. 181 00:15:19,281 --> 00:15:23,581 I can't give specifics until I do a lot more tests. 182 00:15:23,708 --> 00:15:27,711 - What do you have? - His red cell count's running riot. 183 00:15:27,843 --> 00:15:30,634 The cellular structure of his body is changing, 184 00:15:30,766 --> 00:15:33,890 but we don't know what it's changing to. 185 00:15:34,024 --> 00:15:35,401 His DNA is skewed. 186 00:15:35,527 --> 00:15:39,032 Don't ask me how, but he even looks younger. 187 00:15:39,370 --> 00:15:43,837 And, Captain, there are absolutely no traces of Iverson�s disease. 188 00:15:43,964 --> 00:15:46,173 You said there was no cure. 189 00:15:46,303 --> 00:15:48,263 None that we know of. 190 00:15:48,976 --> 00:15:52,480 Whatever these substances are doing, at least they've done that. 191 00:15:52,609 --> 00:15:57,159 But how or why? It's too early to say. 192 00:15:58,540 --> 00:16:03,007 Get me some answers, Doctor. As soon as possible. 193 00:16:03,802 --> 00:16:05,215 Yes, sir. 194 00:16:11,947 --> 00:16:12,647 Captain. 195 00:16:12,782 --> 00:16:16,916 Mrs. Jameson, I have to ask the Admiral some questions. 196 00:16:17,334 --> 00:16:18,961 Ask away. 197 00:16:22,513 --> 00:16:24,842 There's nothing to hide now. 198 00:16:29,070 --> 00:16:34,072 Sir, in addition to your rank, you are particularly valuable just now. 199 00:16:34,667 --> 00:16:37,042 Starfleet has a right to some answers. 200 00:16:37,632 --> 00:16:43,014 I've planned this for a long time, ever since I learned I had Iverson�s. 201 00:16:43,145 --> 00:16:47,362 - Since it put me in that chair. - What did you do? 202 00:16:47,865 --> 00:16:52,117 There's a planet in the Cerebus system: Cerebus II. 203 00:16:52,250 --> 00:16:55,374 They have a process that rejuvenates the body, 204 00:16:55,508 --> 00:16:57,218 gives you your youth back. 205 00:16:57,345 --> 00:16:59,637 I've heard that story. It's a myth. 206 00:16:59,768 --> 00:17:03,224 It's true, Picard. I'm living proof. 207 00:17:03,861 --> 00:17:10,038 It's dangerous. The mortality rate is high, and it's very painful. 208 00:17:10,167 --> 00:17:14,253 Aliens are seldom allowed to obtain the process, but I managed it. 209 00:17:14,385 --> 00:17:17,806 I negotiated a treaty for Cerebus II some years ago, 210 00:17:17,935 --> 00:17:22,354 and they felt obligated to honor my request for the process. 211 00:17:22,488 --> 00:17:25,576 Obviously it works rapidly, but how does it work? 212 00:17:25,704 --> 00:17:27,414 The herb and drug combinations 213 00:17:27,541 --> 00:17:31,544 are self-administered slowly over a period of two years. 214 00:17:32,177 --> 00:17:36,311 Every response is different depending on a being's DNA. 215 00:17:36,437 --> 00:17:42,199 I got enough for both of us, but I had to test it. I couldn't risk you. 216 00:17:42,577 --> 00:17:47,161 If I died, well, I was half a man, so what did it matter? 217 00:17:47,797 --> 00:17:52,050 - It would matter to me. - I was starting to change. 218 00:17:52,183 --> 00:17:56,482 It... was almost undetectable, but the improvement was there. 219 00:17:56,610 --> 00:18:01,325 Then when this hostage crisis came up, I knew I had to be at my peak. 220 00:18:01,789 --> 00:18:05,542 I couldn't wait for the drug to work naturally... 221 00:18:05,673 --> 00:18:08,678 - So you took the whole dose? - Both of them. 222 00:18:09,432 --> 00:18:11,427 And look at me, Annie. 223 00:18:11,562 --> 00:18:15,434 I'm strong. I'm alert. Fit. I'm fitter than you are, Picard. 224 00:18:15,571 --> 00:18:17,531 I'm getting younger. 225 00:18:24,843 --> 00:18:29,808 The only question I have is why you thought it necessary to be young 226 00:18:29,938 --> 00:18:31,934 to negotiate the hostages' release. 227 00:18:32,068 --> 00:18:34,741 Even willing to put your life at risk for it. 228 00:18:41,090 --> 00:18:44,380 I'll be on the bridge, Admiral, if you want to talk further. 229 00:18:53,661 --> 00:18:56,619 Why didn't you tell me, Mark? 230 00:18:56,751 --> 00:18:59,673 We've always been honest with each other until now. 231 00:19:00,552 --> 00:19:02,132 I did it for us. 232 00:19:04,227 --> 00:19:06,900 I'm sure you believed that, 233 00:19:07,026 --> 00:19:11,528 until you had a chance to lead a mission, and to command again. 234 00:19:11,662 --> 00:19:16,460 Then you just upended the bottle, or whatever it was, 235 00:19:16,590 --> 00:19:18,585 and damn everything. 236 00:19:18,720 --> 00:19:21,760 Did you think about me at all? 237 00:19:21,894 --> 00:19:25,814 I obtained enough of the dosage for both of us. 238 00:19:25,945 --> 00:19:28,736 But you never asked if I wanted it. 239 00:19:28,869 --> 00:19:30,698 It's just like you 240 00:19:30,832 --> 00:19:34,537 to assume that what you felt was right was the answer. 241 00:19:34,674 --> 00:19:37,002 It was the right answer for me. 242 00:19:37,138 --> 00:19:39,763 It was killing you, caring for an invalid. 243 00:19:39,936 --> 00:19:43,607 What good was I? We can be together again. 244 00:19:43,737 --> 00:19:45,019 Let me go. 245 00:19:45,157 --> 00:19:47,616 I can get you another supply of the drug. 246 00:20:10,634 --> 00:20:17,690 Cmdr Data, I wish to open a communication frequency to Karnas. 247 00:20:17,817 --> 00:20:20,822 - Aye, sir. - One moment. 248 00:20:20,950 --> 00:20:25,452 Admiral, this is Picard. May I know the reason for this communication? 249 00:20:25,586 --> 00:20:30,967 Karnas must have tried to negotiate before he was forced to call on me. 250 00:20:31,099 --> 00:20:34,389 I want all the information he has access to. 251 00:20:34,523 --> 00:20:39,239 You said Karnas was proud, and probably sensitive to his failure. 252 00:20:39,368 --> 00:20:41,328 Is it wise to press him? 253 00:20:41,456 --> 00:20:43,452 I am the negotiator. 254 00:20:43,586 --> 00:20:48,219 Karnas will have to cooperate with me, and damn his sensitivities. 255 00:20:48,348 --> 00:20:51,222 Then may I suggest a secured channel, Admiral? 256 00:20:51,772 --> 00:20:55,776 A sensible precaution, Picard. Make it so. 257 00:20:57,035 --> 00:20:59,280 - Make it so. - Aye, sir. 258 00:21:00,084 --> 00:21:02,708 Frequency open and secured. 259 00:21:03,884 --> 00:21:06,842 - Karnas. - What is it, Admiral? 260 00:21:06,975 --> 00:21:11,690 We're on a secured channel, Karnas. You can talk freely. 261 00:21:11,820 --> 00:21:14,825 Who's behind this thing? You said dissidents. 262 00:21:14,952 --> 00:21:20,713 Yes, political opponents who feel the Federation will disavow me 263 00:21:20,841 --> 00:21:23,762 if they stir up enough trouble here. 264 00:21:24,140 --> 00:21:26,635 Then who is it? Ardan? Gilnor? 265 00:21:26,771 --> 00:21:30,609 They're dead, Jameson. A long time now. 266 00:21:30,739 --> 00:21:33,744 A long time I thought you were dead, too. 267 00:21:34,373 --> 00:21:37,046 I almost died a few times on missions, 268 00:21:37,171 --> 00:21:39,213 but I always survived somehow. 269 00:21:39,343 --> 00:21:44,641 Yes. Now you're returning to Mordan to negotiate for hostages again. 270 00:21:45,273 --> 00:21:49,359 It's almost as though the 45 years in between never happened. 271 00:21:52,875 --> 00:21:55,000 You've never forgiven me. 272 00:21:55,130 --> 00:21:58,503 Of course I have. It was years ago. 273 00:22:00,768 --> 00:22:03,643 There are no dissidents, are there? 274 00:22:03,775 --> 00:22:06,983 No terrorists. You have the hostages. 275 00:22:07,492 --> 00:22:12,707 And if I have... ? You're coming to Mordan, 276 00:22:12,838 --> 00:22:15,547 and you're going to negotiate for their lives. 277 00:22:15,678 --> 00:22:19,016 And I'm going to ask a very, very high price. 278 00:22:19,145 --> 00:22:23,444 - What if I refuse? - Then the hostages will die. 279 00:22:23,572 --> 00:22:26,363 You've seen how my executioners work. 280 00:22:26,495 --> 00:22:30,831 They are still as efficient as they were, perhaps even more skilled now. 281 00:22:32,510 --> 00:22:37,891 You'll come... even if you don't have much honor left. 282 00:22:49,257 --> 00:22:54,805 Conn, are we still on schedule to arrive at Mordan in 38 hours? 283 00:22:54,937 --> 00:22:57,147 Aye, sir, we're at warp four. 284 00:22:57,276 --> 00:23:02,871 I want to jump to warp eight, so we arrive ahead of our announced ETA. 285 00:23:02,998 --> 00:23:07,381 It'll throw Karnas off balance, and we can catch him before he's ready. 286 00:23:07,509 --> 00:23:09,088 Ready for what exactly? 287 00:23:09,221 --> 00:23:14,186 I believe Karnas has the hostages and there never were any dissidents. 288 00:23:14,316 --> 00:23:16,645 Why have you come to that conclusion? 289 00:23:16,781 --> 00:23:18,574 I'm not at liberty to say, 290 00:23:18,702 --> 00:23:21,992 but negotiations are no longer the answer. 291 00:23:22,126 --> 00:23:26,593 Isn't the most important thing the hostages' lives? 292 00:23:26,721 --> 00:23:28,265 And you agree, Riker? 293 00:23:28,391 --> 00:23:30,221 - I do. - Good. 294 00:23:30,354 --> 00:23:34,404 Because I plan to lead the away team on an armed mission 295 00:23:34,531 --> 00:23:36,573 to get them out of there. 296 00:23:42,633 --> 00:23:47,100 Cmdr Data, bring up the plans I requested on the viewscreen, please. 297 00:23:47,227 --> 00:23:48,094 Aye, sir. 298 00:23:48,230 --> 00:23:52,648 Most of Mordan's principal city was devastated during the war. 299 00:23:53,116 --> 00:23:56,656 What was left consisted largely of a network of underground tunnels. 300 00:23:56,791 --> 00:24:03,337 A rats' maze. When they rebuilt the city, they built over the tunnels. 301 00:24:04,267 --> 00:24:05,134 I have it, sir. 302 00:24:10,950 --> 00:24:14,074 Sir, where do these tunnels come into the picture? 303 00:24:14,207 --> 00:24:16,702 It's where Karnas held his hostages before, 304 00:24:16,839 --> 00:24:20,378 and where I believe he has them now. 305 00:24:20,514 --> 00:24:22,426 Wouldn't that be too obvious? 306 00:24:22,560 --> 00:24:25,815 Karnas is a dogged strategist, not a brilliant one. 307 00:24:25,943 --> 00:24:28,319 He sticks to what works. 308 00:24:28,449 --> 00:24:32,404 He will kill the hostages if we do not get them out. 309 00:24:32,542 --> 00:24:35,797 Therefore this armed raid is the only option? 310 00:24:35,925 --> 00:24:37,207 You don't agree? 311 00:24:37,345 --> 00:24:39,305 With respect, I would point out 312 00:24:39,434 --> 00:24:42,189 that no one else has heard Karnas's demands. 313 00:24:42,315 --> 00:24:46,069 The Federation might view them differently if they knew of them. 314 00:24:46,199 --> 00:24:51,581 Starfleet has given me command of the away team, Picard, 315 00:24:51,712 --> 00:24:55,169 and I intend to use them as I see fit. 316 00:24:58,854 --> 00:25:02,643 Our anniversary is next week. Our 50th. 317 00:25:03,574 --> 00:25:06,662 In his heart, he's still the same man you married. 318 00:25:07,124 --> 00:25:08,240 That's true. 319 00:25:08,377 --> 00:25:12,427 He still cares for you, despite the physical changes he's undergoing. 320 00:25:13,180 --> 00:25:18,312 But he's getting younger, and I'm... Well, look at me. 321 00:25:19,403 --> 00:25:21,482 Why did he do this? 322 00:25:21,825 --> 00:25:24,664 Because there are lives at stake, Mrs. Jameson. 323 00:25:24,790 --> 00:25:28,413 Well, what about our lives, his and mine? 324 00:25:28,549 --> 00:25:33,384 I was looking forward to time together, finally. Our retirement. 325 00:25:33,853 --> 00:25:38,605 Now he's young again, and has his life to live over. 326 00:25:41,120 --> 00:25:44,993 - Doctor, she has to know. - Know what? 327 00:25:50,100 --> 00:25:52,891 - Your husband... - What is it? 328 00:25:53,024 --> 00:25:55,352 He's not stabilizing. 329 00:25:55,488 --> 00:25:58,243 He may not have that life to live over. 330 00:26:19,168 --> 00:26:21,627 We'll be at Mordan in three hours. 331 00:26:25,057 --> 00:26:27,183 I couldn't sleep, either. 332 00:26:28,231 --> 00:26:30,274 I never could before a mission. 333 00:26:31,531 --> 00:26:36,698 I always wound up in the observation lounge, staring out, thinking. 334 00:26:37,378 --> 00:26:39,753 Perhaps in this case... rethinking. 335 00:26:53,499 --> 00:26:58,215 Why is this so important? Why did you risk your life to lead it? 336 00:26:58,344 --> 00:27:00,885 I want to save lives, Captain. 337 00:27:01,476 --> 00:27:05,147 Noble sentiments, but that's too easy an answer. 338 00:27:05,277 --> 00:27:06,524 You've been here before. 339 00:27:06,655 --> 00:27:09,993 You negotiated a release of the hostages with Karnas before. 340 00:27:10,706 --> 00:27:13,747 Why is it now your answer is an armed raid? 341 00:27:14,465 --> 00:27:17,174 It's my away team you're sending in there. 342 00:27:18,684 --> 00:27:21,974 There's something you're not saying. I have a right to know. 343 00:27:23,988 --> 00:27:26,114 Do you know the background? 344 00:27:28,415 --> 00:27:30,125 The Mordanites had some sophistication, 345 00:27:30,253 --> 00:27:34,208 but were still ruled by family tribal units. 346 00:27:35,682 --> 00:27:40,481 Karnas's father was the ruling chief of one of the families. 347 00:27:40,610 --> 00:27:43,187 Another tribe had him assassinated. 348 00:27:44,494 --> 00:27:48,961 Karnas seized the passengers of a starliner and held them hostage, 349 00:27:49,089 --> 00:27:51,844 demanding that Starfleet provide him with weapons 350 00:27:51,970 --> 00:27:54,215 that would enable him to defeat his rivals. 351 00:27:55,562 --> 00:27:57,391 That's the official record. 352 00:27:58,026 --> 00:27:59,653 Officially, 353 00:28:01,159 --> 00:28:05,708 the story is that after two other mediators were murdered, 354 00:28:07,590 --> 00:28:13,054 I went in and negotiated with Karnas to bring out the hostages. 355 00:28:14,231 --> 00:28:16,392 Are you saying that's not the truth? 356 00:28:16,528 --> 00:28:22,123 It wasn't my... golden oratory that saved them, Captain. 357 00:28:24,505 --> 00:28:27,261 I gave Karnas the weapons he wanted. 358 00:28:29,267 --> 00:28:30,727 You did what? 359 00:28:30,854 --> 00:28:33,693 I gave the same weapons to his rivals. 360 00:28:33,819 --> 00:28:36,147 My interpretation of the Prime Directive. 361 00:28:36,283 --> 00:28:40,832 Let them solve their problems with those arms on an equal basis. 362 00:28:45,054 --> 00:28:49,353 And that decision plunged them into 40 years of civil war. 363 00:28:49,481 --> 00:28:54,565 I didn't know that would happen. I thought it'd be over in a year. 364 00:28:54,701 --> 00:28:57,659 How would I know it would take four decades? 365 00:28:58,419 --> 00:29:04,465 But I... falsified the records to Starfleet. 366 00:29:05,310 --> 00:29:08,434 I lived with that on my soul. 367 00:29:08,567 --> 00:29:10,278 63 people came away safe, 368 00:29:10,405 --> 00:29:14,278 but millions died on Mordan because I delivered those weapons. 369 00:29:16,586 --> 00:29:20,042 Karnas could have worked for peace instead of fighting. 370 00:29:20,178 --> 00:29:24,977 - It's not all on your head. - But I started it. I lit the match. 371 00:29:25,106 --> 00:29:29,192 Now finally I can vindicate myself, if only in a small way. 372 00:29:29,325 --> 00:29:34,040 I came to negotiate, but that isn't what Karnas wants. 373 00:29:34,169 --> 00:29:39,883 Revenge. That's why he demanded you when he knew you were still alive. 374 00:29:40,392 --> 00:29:42,803 I'm not going to give it to him. 375 00:29:43,191 --> 00:29:46,030 I will do what I should have done last time. 376 00:29:46,323 --> 00:29:50,825 We're taking the hostages out by force, if necessary. No deals. 377 00:29:58,226 --> 00:30:01,184 - Prepare to energize, Chief. - Belay that. 378 00:30:01,317 --> 00:30:04,025 Admiral, your proper place is on the bridge. 379 00:30:04,157 --> 00:30:06,698 I will remind you one more time, Picard. 380 00:30:07,456 --> 00:30:11,079 I am the Senior Mission Commander and I am leading this team. 381 00:30:12,009 --> 00:30:13,802 Sir? 382 00:30:13,930 --> 00:30:17,220 The Admiral is correct, Number One. He has that right. 383 00:30:17,981 --> 00:30:22,566 But I am the Captain of this ship, and I have a right to accompany him. 384 00:30:26,919 --> 00:30:31,052 Riker, you're in command of the Enterprise. Energize. 385 00:30:57,741 --> 00:30:59,071 Yes. Perfect. 386 00:30:59,203 --> 00:31:02,873 We are in the M-4 tunnel, directly under the Governor's residence. 387 00:31:03,004 --> 00:31:07,755 M-4 is a subsidiary tunnel, but it links with several main ones. 388 00:31:07,890 --> 00:31:11,596 Sorry, sir. That does not correspond with the information in my tricorder. 389 00:31:11,733 --> 00:31:15,985 It is incorrect. I know the tunnels like the back of my hand. 390 00:31:16,118 --> 00:31:18,446 Keep scanning for signs of human life forms. 391 00:31:18,582 --> 00:31:22,917 Karnas held the hostages in these tunnels before. He'll do it again. 392 00:31:32,824 --> 00:31:37,789 Captain, the Admiral is definitely incorrect. 393 00:31:37,919 --> 00:31:42,136 Our tunnel schematics show this was sealed off two years ago. 394 00:31:42,263 --> 00:31:43,545 No doubt you're right. 395 00:31:43,683 --> 00:31:49,064 But 45 years ago, I'm sure it joined the tunnels the Admiral remembers. 396 00:31:57,048 --> 00:31:58,674 Damn. 397 00:32:00,806 --> 00:32:05,808 This is steelplast, sir. Fairly recent installation. 398 00:32:05,944 --> 00:32:09,448 This is the most direct route. Set phasers to cut through it. 399 00:32:35,054 --> 00:32:38,891 If you have the coordinates where the hostages are, we could beam there. 400 00:32:39,648 --> 00:32:41,809 Karnas may not have them together. 401 00:32:41,945 --> 00:32:46,079 There's no substitute, Lieutenant, for a personal reconnoiter. 402 00:32:58,442 --> 00:33:01,233 Admiral, there's an infrared light signal ahead. 403 00:33:01,366 --> 00:33:05,832 Steady beam, across the tunnel, chest-high. Another at waist level. 404 00:33:06,252 --> 00:33:08,961 - An alarm trigger or... - Reset phasers to stun. 405 00:33:10,345 --> 00:33:11,128 Take cover! 406 00:33:22,248 --> 00:33:23,031 Look out! 407 00:33:35,154 --> 00:33:36,650 Their phasers are set on kill. 408 00:33:36,782 --> 00:33:39,740 Thank you, Mr. Data. I have heard the sound before. 409 00:33:57,206 --> 00:33:59,782 - Is he hit? - No sign of a wound. 410 00:34:03,011 --> 00:34:05,422 Enterprise, this is Picard. Six to beam up, now! 411 00:34:21,471 --> 00:34:22,254 The Admiral? 412 00:34:22,390 --> 00:34:25,561 Sickbay. "Not good" is a galactic understatement. 413 00:34:25,689 --> 00:34:28,778 Sir? Karnas again. On screen. 414 00:34:29,908 --> 00:34:34,457 There has been an armed intrusion in the tunnels beneath the city. 415 00:34:34,585 --> 00:34:38,291 That smells of Jameson. Where is he? 416 00:34:39,806 --> 00:34:44,605 This is Picard. I'm sorry to inform you, the Admiral is critically ill. 417 00:34:44,734 --> 00:34:47,359 That is not my concern. 418 00:34:47,491 --> 00:34:51,826 Sick or well, you have ten minutes to beam him down. 419 00:34:53,296 --> 00:34:56,087 - Sickbay to bridge. - Picard. 420 00:34:56,220 --> 00:34:59,141 Dr Crusher requests your presence immediately, sir. 421 00:34:59,978 --> 00:35:01,605 I'm on my way. 422 00:35:05,199 --> 00:35:06,399 Sickbay. 423 00:35:08,164 --> 00:35:10,041 What is it, Doctor? 424 00:35:10,921 --> 00:35:13,332 I think you'd better see for yourself. 425 00:35:27,543 --> 00:35:31,297 - I have to get to Karnas. - I can't allow it. 426 00:35:31,803 --> 00:35:36,852 It's my last option. The raid failed. All I have to bargain with is myself. 427 00:35:37,692 --> 00:35:40,151 - Bridge to Picard. - Picard here. 428 00:35:40,282 --> 00:35:42,027 A new message from Karnas, sir. 429 00:35:42,453 --> 00:35:45,910 We deliver Jameson in five minutes, or a hostage dies. 430 00:35:46,045 --> 00:35:49,216 15 minutes after that, another. 431 00:35:49,345 --> 00:35:53,644 He promises the method of execution will be most painful. 432 00:35:54,273 --> 00:35:59,357 Let me go. If I give myself over to him, he'll let the hostages go. 433 00:35:59,494 --> 00:36:01,536 It's me he wants. 434 00:36:01,916 --> 00:36:03,876 It means almost certain death for you. 435 00:36:05,090 --> 00:36:08,179 My life for how many hostages? 20? 436 00:36:09,517 --> 00:36:11,097 Let me go. 437 00:36:18,580 --> 00:36:21,954 Inform Karnas we'll be beaming down in under five minutes. 438 00:36:22,256 --> 00:36:26,128 - Did you say "we," sir? - You have your orders. 439 00:36:27,560 --> 00:36:29,602 Aye, sir. 440 00:36:40,841 --> 00:36:44,630 Who are you? I want Jameson. 441 00:36:45,853 --> 00:36:50,402 Karnas... this is Admiral Mark Jameson. 442 00:36:58,299 --> 00:37:04,226 This... charade will accomplish nothing, Picard. 443 00:37:04,355 --> 00:37:07,978 Beam down Jameson and the hostages will be freed. 444 00:37:08,114 --> 00:37:12,247 Continue this and they will die. And you with them. 445 00:37:12,374 --> 00:37:18,385 Peretor Karnas, you always were stubborn. I thought you wanted me. 446 00:37:18,513 --> 00:37:21,851 I'm here. Release the hostages now. 447 00:37:21,980 --> 00:37:26,482 Peretor was my old title. Why do you call me that? 448 00:37:26,615 --> 00:37:30,286 I warn you, Picard. This trick is going on too far. 449 00:37:30,416 --> 00:37:33,920 He has been coached for some devious reason. 450 00:37:34,676 --> 00:37:37,467 If this farce does not stop immediately, 451 00:37:37,600 --> 00:37:41,104 you and the hostages will be put to death. 452 00:37:42,277 --> 00:37:42,942 Doctor! 453 00:37:46,663 --> 00:37:49,288 I am waiting for an explanation, Captain. 454 00:37:49,419 --> 00:37:51,498 He is the Admiral! 455 00:37:51,633 --> 00:37:55,505 He took an overdose of an alien de-ageing drug. 456 00:37:55,642 --> 00:38:00,441 He... wanted to face you with strength again, on even terms. 457 00:38:00,946 --> 00:38:05,911 - This is what the drug has done. - This story is unbelievable! 458 00:38:06,042 --> 00:38:10,710 Jameson is a man of more than 80 years, not this! 459 00:38:10,845 --> 00:38:14,218 I want that old man, Picard. 460 00:38:14,353 --> 00:38:18,356 I want to show him this world he helped to make. 461 00:38:18,488 --> 00:38:24,035 The scars on old soldiers' bodies. The graveyards of our young dead. 462 00:38:24,168 --> 00:38:27,422 The wasted cities that we are still rebuilding. 463 00:38:29,138 --> 00:38:32,891 And all of it caused by him. 464 00:38:33,022 --> 00:38:37,987 It was you who demanded the weapons to avenge your father's death. 465 00:38:38,117 --> 00:38:41,491 But Jameson didn't give weapons to only us. 466 00:38:41,625 --> 00:38:45,082 If he had, we would have quickly beaten our enemies 467 00:38:45,217 --> 00:38:47,890 and there would have been peace long ago. 468 00:38:48,433 --> 00:38:51,641 I want him to pay for that, Picard. 469 00:38:54,364 --> 00:38:57,702 I think Mrs. Jameson should beam down now. 470 00:38:58,582 --> 00:39:02,252 Enterprise, this is Picard. Have Mrs. Jameson prepare to beam down. 471 00:39:02,383 --> 00:39:07,217 We have brought visual records we made of the Admiral's deterioration. 472 00:39:07,353 --> 00:39:09,847 - Look at them. - Don't waste my time. 473 00:39:09,984 --> 00:39:11,065 Just a few moments. 474 00:39:12,365 --> 00:39:15,703 - You saw the Admiral en route here? - Yes. 475 00:39:15,831 --> 00:39:17,375 - And recognized him? - Yes. 476 00:39:17,502 --> 00:39:18,914 Is this who you saw? 477 00:39:20,676 --> 00:39:24,429 - This is the man I want! - He's here, Karnas. Look. 478 00:39:38,175 --> 00:39:40,966 Once he took the compound, there was no way to stop it. 479 00:39:59,768 --> 00:40:02,262 You'll have to deal with me, Karnas. 480 00:40:02,399 --> 00:40:04,940 Whatever you wanted from Jameson isn't possible now. 481 00:40:05,072 --> 00:40:08,909 And you wanted revenge. You blamed your war on him. 482 00:40:09,249 --> 00:40:14,131 No doubt he had a lot to do with it, but you used the weapons. 483 00:40:14,260 --> 00:40:18,644 You could've tried for negotiations for peace on your planet long ago. 484 00:40:18,771 --> 00:40:20,351 Instead, you chose to fight. 485 00:40:20,483 --> 00:40:24,023 How many of those 40 years of war are on your head? 486 00:40:24,159 --> 00:40:27,497 Jameson must pay. I've sworn it to my people. 487 00:40:27,625 --> 00:40:33,089 45 years ago he made the wrong decision. He wanted to right it, 488 00:40:34,015 --> 00:40:36,057 to atone for what he did. 489 00:40:36,855 --> 00:40:42,153 Now all he can do is give himself up to you. 490 00:40:42,285 --> 00:40:44,530 He brought this retribution on himself. 491 00:40:44,665 --> 00:40:46,495 No. I don't believe you. 492 00:40:46,628 --> 00:40:50,002 You're shielding Jameson on the ship. This tale is to save his life. 493 00:40:51,515 --> 00:40:58,107 Peretor Karnas... there were only two of us in the meeting. 494 00:40:58,239 --> 00:41:00,816 You didn't even trust your lieutenants there. 495 00:41:01,664 --> 00:41:07,295 You told me that old Peretor Sain had ordered your father's assassination. 496 00:41:08,054 --> 00:41:11,891 You told me that you wanted arms to destroy him. 497 00:41:12,021 --> 00:41:19,078 Peace... wasn't on your mind. All you wanted was revenge. 498 00:41:19,205 --> 00:41:21,414 And I gave you the weapons to do it. 499 00:41:23,256 --> 00:41:25,298 Jameson told you this. 500 00:41:27,140 --> 00:41:30,514 If it is you, show me the scar. 501 00:41:32,277 --> 00:41:37,326 There! The blood cut you gave me to seal our bargain. 502 00:41:40,839 --> 00:41:43,084 It is you. 503 00:41:44,139 --> 00:41:48,474 Somehow... it is you. 504 00:41:56,501 --> 00:41:59,126 Then die by your own weapon! 505 00:42:04,019 --> 00:42:09,400 No. No, my revenge will be in seeing you live like this. 506 00:42:18,637 --> 00:42:20,347 Such pain. 507 00:42:21,101 --> 00:42:25,853 His cells are being forced to go younger. They can't take the stress. 508 00:42:25,987 --> 00:42:30,037 It's like they're imploding. I can't give him anything to stop it. 509 00:42:30,164 --> 00:42:31,790 Can you ease the pain? 510 00:42:34,173 --> 00:42:36,632 Mark, can you hear me? 511 00:42:38,016 --> 00:42:39,393 Yes. 512 00:42:40,438 --> 00:42:42,683 I will always love you. 513 00:42:44,447 --> 00:42:47,238 Annie with the golden hair. 514 00:42:49,125 --> 00:42:52,998 Flatterer. It's grey now. 515 00:42:57,269 --> 00:42:59,598 I see only the gold. 516 00:43:18,361 --> 00:43:20,190 Rest, Jameson. 517 00:43:21,869 --> 00:43:27,915 Your long night... and mine... are over. 518 00:43:31,934 --> 00:43:35,723 The hostages will be freed immediately, Captain. 519 00:43:36,821 --> 00:43:41,454 I'm... prepared to be... cooperative. 520 00:43:50,478 --> 00:43:54,232 The hostages have been freed by Karnas, unharmed. 521 00:43:54,362 --> 00:43:58,068 The body of Admiral Mark Jameson has been buried on Mordan, 522 00:43:58,204 --> 00:44:02,124 at the request of his widow, and by the permission of Karnas. 523 00:44:04,594 --> 00:44:08,645 The quest for youth, Number One... So futile. 524 00:44:09,857 --> 00:44:12,482 Age and wisdom have their graces too. 525 00:44:13,073 --> 00:44:17,788 I wonder if one doesn't have to have age and wisdom to appreciate that. 526 00:44:19,003 --> 00:44:21,498 I hope not, Number One. 527 00:44:22,261 --> 00:44:24,303 Mr. La Forge, prepare to take us out of orbit. 528 00:44:24,767 --> 00:44:30,148 - Set course for Isis III. - Aye, sir. Leaving orbit. 44579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.