Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,309 --> 00:02:12,030
The first time I met Qiyue,
2
00:02:13,573 --> 00:02:15,445
was when I was thirteen years old.
3
00:02:24,504 --> 00:02:25,904
A distant future
4
00:02:25,967 --> 00:02:28,000
To their people,
5
00:02:36,414 --> 00:02:39,463
the friendship between them
6
00:02:40,375 --> 00:02:43,682
was a result of choice.
7
00:02:53,460 --> 00:02:55,130
This is a serial novel on the Internet right now.
8
00:02:55,290 --> 00:02:57,060
It's not finished yet.
9
00:02:57,080 --> 00:02:59,660
Our company bought the rights.
I'd like to turn it into a play.
10
00:03:00,140 --> 00:03:02,000
I can't get ahold of the writer.
11
00:03:02,020 --> 00:03:03,230
I'd like to ask you for some help.
12
00:03:03,230 --> 00:03:05,030
I don't know what you want from me.
13
00:03:05,220 --> 00:03:06,770
An Internet novel.
14
00:03:07,140 --> 00:03:08,610
This is your best friend.
It's written about Qiyue.
15
00:03:08,690 --> 00:03:10,360
That's who we're talking about.
16
00:03:10,590 --> 00:03:12,290
From age 13 to 26.
17
00:03:13,070 --> 00:03:15,140
You're the one who's name's in here.
18
00:03:15,560 --> 00:03:17,060
That's my name, sure enough.
19
00:03:17,080 --> 00:03:18,580
But this isn't my life.
20
00:03:19,470 --> 00:03:21,270
I don't know Qiyue.
21
00:03:21,700 --> 00:03:23,600
But the places are real.
22
00:03:24,360 --> 00:03:26,390
There are two separate personalities.
I went to my hometown and found out.
23
00:03:26,730 --> 00:03:28,560
I found a small forest
that was in the novel.
24
00:03:29,310 --> 00:03:31,350
Also, I found a teacher at the time.
25
00:03:31,440 --> 00:03:32,840
He said,
26
00:03:32,870 --> 00:03:34,730
She'd written well when she was young.
27
00:03:34,810 --> 00:03:36,180
Qiyue ..
28
00:03:37,100 --> 00:03:39,400
That name is very special.
29
00:03:43,800 --> 00:03:47,820
Qiyue and Ansheng (Soul Mate)
30
00:04:26,800 --> 00:04:27,676
Ansheng.
31
00:04:32,360 --> 00:04:34,290
Long time no see.
32
00:04:34,470 --> 00:04:35,570
Excuse me.
33
00:04:39,650 --> 00:04:40,850
Take a seat.
34
00:04:40,960 --> 00:04:42,480
No, it's all right.
35
00:04:46,990 --> 00:04:48,490
How long have you been in Shanghai?
36
00:04:48,700 --> 00:04:50,200
What have you been doing?
37
00:04:50,740 --> 00:04:52,140
It's been a few years since I came here.
38
00:04:52,210 --> 00:04:53,910
I work for an e-commerce company right now.
39
00:04:55,340 --> 00:04:57,140
Didn't you get married and live abroad?
40
00:04:57,480 --> 00:04:59,900
I broke up with him a while ago.
41
00:05:03,090 --> 00:05:04,590
But how do you know that?
42
00:05:05,660 --> 00:05:07,160
In a novel written by Qiyue.
43
00:05:07,900 --> 00:05:09,540
It's serialised on the Internet.
44
00:05:10,130 --> 00:05:11,730
I got it from there.
45
00:05:13,660 --> 00:05:15,160
I didn't even look at it.
46
00:05:19,700 --> 00:05:23,720
Is Qiyue doing all right?
47
00:05:25,540 --> 00:05:27,020
I don 't know.
48
00:05:27,050 --> 00:05:29,350
- We lost contact a long time ago.
- I thought you got along fine.
49
00:05:31,330 --> 00:05:32,700
There's no such thing as someone
who doesn't break up forever.
50
00:05:34,440 --> 00:05:35,440
And anyway,
51
00:05:35,820 --> 00:05:38,030
out of the three of us,
didn't you run away first?
52
00:05:43,276 --> 00:05:43,804
Ansheng!
53
00:06:21,050 --> 00:06:22,550
That year, she was thirteen years old.
54
00:06:23,060 --> 00:06:25,120
The first time Qiyue met Ansheng.
55
00:06:27,770 --> 00:06:28,920
One, two
56
00:06:30,110 --> 00:06:31,110
Attention!
57
00:06:31,130 --> 00:06:32,130
One, two
58
00:06:32,900 --> 00:06:33,900
Right turn.
59
00:06:35,570 --> 00:06:36,570
Right turn.
60
00:06:38,250 --> 00:06:41,120
On the spot, march.
61
00:06:41,980 --> 00:06:44,290
One two
62
00:06:46,290 --> 00:06:47,980
What is this?
63
00:06:48,990 --> 00:06:50,390
Don't you know you shouldn't let your
hair out during military training?
64
00:06:51,020 --> 00:06:53,070
Come on. Tie your hair up.
65
00:07:00,190 --> 00:07:00,690
Oh no.
66
00:07:25,970 --> 00:07:26,770
Hey.
67
00:07:26,890 --> 00:07:28,090
What are you guys doing?
68
00:07:28,160 --> 00:07:28,850
Attention!
69
00:07:28,850 --> 00:07:29,160
One.
70
00:07:29,160 --> 00:07:29,850
One.
71
00:07:31,830 --> 00:07:32,830
Don't lower it.
72
00:07:34,650 --> 00:07:35,850
You two went out of line,
73
00:07:36,150 --> 00:07:37,440
so the whole group is being punished.
74
00:07:37,670 --> 00:07:38,670
Don't lower your hand
75
00:07:39,090 --> 00:07:40,090
I'll see.
76
00:08:06,440 --> 00:08:08,040
No way!
77
00:08:27,740 --> 00:08:29,340
Come on, let's go!
78
00:08:55,040 --> 00:08:56,650
All right, water's ready.
79
00:08:58,010 --> 00:08:59,680
What are you guys still
doing in your clothes?
80
00:08:59,770 --> 00:09:01,370
Mum, you gotta go out first.
81
00:09:01,630 --> 00:09:03,630
Okay. Wash up right away.
82
00:09:18,530 --> 00:09:19,930
You have one of those?
83
00:09:19,940 --> 00:09:21,440
You look relieved.
84
00:09:21,450 --> 00:09:23,480
Don't talk like boys in the class, that's
the same thing they would say.
85
00:09:25,230 --> 00:09:26,530
I'll help you.
86
00:09:39,540 --> 00:09:41,040
Your bra is so bulky.
87
00:09:42,020 --> 00:09:43,420
Mum bought it.
88
00:09:43,460 --> 00:09:44,810
Don't you feel trapped in it?
89
00:09:44,820 --> 00:09:46,020
It's painful, isn't it?
90
00:09:46,230 --> 00:09:47,830
A little bit. Mum says I
needs to get used to it.
91
00:09:49,080 --> 00:09:51,420
Girls say they should get used to a
lot of uncomfortable things later.
92
00:09:52,880 --> 00:09:53,880
Qiyue.
93
00:09:53,900 --> 00:09:54,900
Yes?
94
00:09:55,280 --> 00:09:56,280
Can you show me your boobs?
95
00:09:58,260 --> 00:09:59,260
What?
96
00:10:01,540 --> 00:10:02,540
Show me your boobs.
97
00:10:11,230 --> 00:10:12,830
Now you.
98
00:10:19,050 --> 00:10:20,650
You're starting to grow up, too?
99
00:10:20,690 --> 00:10:22,290
Your mum hasn't gotten you a bra?
100
00:10:23,720 --> 00:10:25,020
She doesn't know.
101
00:10:25,110 --> 00:10:26,510
Then you should talk to her.
102
00:10:26,610 --> 00:10:28,110
I don't even want to let you know.
103
00:10:28,170 --> 00:10:30,070
I'd rather die than wear one.
104
00:10:36,550 --> 00:10:39,160
The rice is ready.
Dinner is served.
105
00:10:39,590 --> 00:10:40,670
This is yours.
106
00:10:41,650 --> 00:10:42,950
Come on, let's eat.
107
00:10:43,130 --> 00:10:44,630
Slow down.
108
00:10:47,270 --> 00:10:48,750
Look at that.
109
00:10:48,750 --> 00:10:50,450
Dig in.
110
00:10:54,240 --> 00:10:55,540
Qiyue.
111
00:10:56,250 --> 00:10:57,580
We know how to take care of people.
112
00:10:58,950 --> 00:11:00,450
Leaving the most delicious part of the meat
113
00:11:00,490 --> 00:11:02,090
You'll get left behind.
114
00:11:02,630 --> 00:11:04,530
I'm afraid we won't be able to eat enough of this.
115
00:11:04,920 --> 00:11:06,420
I can't even eat one.
116
00:11:06,530 --> 00:11:09,010
You know, people just love what they're doing.
If I can eat it, I love it.
117
00:11:11,560 --> 00:11:13,610
Grab it, others can be selfish.
118
00:11:16,270 --> 00:11:18,360
Actually, I don't really want
to eat dumplings.
119
00:11:18,450 --> 00:11:20,150
It's oily inside.
120
00:11:20,730 --> 00:11:22,600
You're gonna have to come eat
at my house every day.
121
00:11:23,580 --> 00:11:25,720
Eat everything up.
122
00:11:26,360 --> 00:11:28,490
When you're finished with your clothes, I'll
take you back to your house.
123
00:11:30,250 --> 00:11:33,340
I've already said we could hang out.
124
00:11:33,430 --> 00:11:34,470
What are you talking about?
125
00:11:34,500 --> 00:11:35,760
Her mum and dad will be waiting for her.
126
00:11:36,060 --> 00:11:37,360
Right.
127
00:11:38,700 --> 00:11:40,550
My dad died a while ago.
128
00:11:42,100 --> 00:11:44,290
Mum, she's always on business. She's not home.
129
00:11:50,130 --> 00:11:52,500
Come on, let's eat.
130
00:11:55,830 --> 00:11:57,030
Eat up.
131
00:11:57,050 --> 00:11:59,050
- You too.
- Plenty to go round.
132
00:12:02,300 --> 00:12:04,300
Let's go back home again today.
133
00:12:04,470 --> 00:12:06,300
OK.
134
00:12:06,360 --> 00:12:08,640
I don't know what you're gonna do today,
135
00:12:17,920 --> 00:12:19,420
Ansheng!
136
00:12:26,180 --> 00:12:27,410
Keys?
137
00:12:27,490 --> 00:12:28,490
I don't want to go home.
138
00:12:34,300 --> 00:12:35,430
Im not going home!
139
00:12:41,920 --> 00:12:42,920
Her bag.
140
00:13:08,480 --> 00:13:10,250
From thirteen to fifteen years old
141
00:13:10,280 --> 00:13:12,890
For three years, neither the sun
nor the flesh fell apart.
142
00:13:14,110 --> 00:13:15,830
In some cases, Qiyue was the shadow of Ansheng.
143
00:13:16,870 --> 00:13:19,020
In some cases, Ansheng was the shadow of Qiyue.
144
00:13:20,350 --> 00:13:22,390
In some stories, it says
145
00:13:22,390 --> 00:13:24,870
If you can step on someone's shadow,
146
00:13:25,320 --> 00:13:27,520
you would never be separated the rest of your life.
147
00:13:29,800 --> 00:13:31,660
Ansheng said life was too long.
148
00:13:32,890 --> 00:13:34,980
And just wanted to live 27 years.
149
00:13:38,070 --> 00:13:39,650
After graduating from middle school,
150
00:13:39,750 --> 00:13:41,350
Qiyue went to a prestigious school.
151
00:13:41,960 --> 00:13:43,900
Ansheng went to vocational school.
152
00:13:44,720 --> 00:13:46,220
To borrow an expression from life,
153
00:13:46,270 --> 00:13:47,490
After nine years' absence.
154
00:13:47,490 --> 00:13:49,340
I don't need to write any more compositions.
155
00:13:49,340 --> 00:13:51,550
No marks for behaviour,
I am able to go to school.
156
00:13:51,790 --> 00:13:53,060
Her tastes simply caught her fancy.
157
00:14:16,340 --> 00:14:17,640
Is it all right?
158
00:14:17,720 --> 00:14:18,720
Breastbone.
159
00:14:18,750 --> 00:14:20,320
Stop talking rubbish, okay?
160
00:14:21,840 --> 00:14:23,140
I told you.
161
00:14:23,230 --> 00:14:24,530
Even the best foreign models,
162
00:14:24,610 --> 00:14:26,410
they're not all dressed up like me.
163
00:14:26,750 --> 00:14:28,250
I can't do that.
164
00:14:28,300 --> 00:14:29,600
How about you don't wear it?
165
00:14:29,690 --> 00:14:31,720
Why don't you feel what freedom is?
166
00:14:31,780 --> 00:14:33,280
The gate's closed.
167
00:14:33,290 --> 00:14:35,290
All because of you.
168
00:14:35,350 --> 00:14:37,410
You're gonna have to talk straight.
169
00:14:37,440 --> 00:14:39,420
Who's been dragging their feet in the lingerie store.
170
00:14:39,420 --> 00:14:42,660
Yeah, well, I think playing around, you
can find exactly what you're looking for.
171
00:14:43,890 --> 00:14:44,960
Take it slow.
172
00:14:45,110 --> 00:14:47,400
I'll work magic for you.
173
00:15:17,520 --> 00:15:18,840
Ansheng.
174
00:15:22,020 --> 00:15:24,840
Stop playing about, I'm nervous.
175
00:15:25,370 --> 00:15:26,970
Not pretty enough.
176
00:15:28,960 --> 00:15:31,080
- Is this right?
- No, no, no.
177
00:15:33,160 --> 00:15:34,890
Does that look similar?
178
00:15:35,390 --> 00:15:36,890
Let's go
179
00:15:42,600 --> 00:15:45,360
Put these in too, it's gonna
cost a bit more.
180
00:15:48,040 --> 00:15:49,940
Did you get it?
181
00:15:55,660 --> 00:15:57,260
Ready to eat.
182
00:15:57,340 --> 00:16:00,600
Come on. Let's go.
183
00:16:01,370 --> 00:16:03,260
Try to parboil it lightly.
184
00:16:03,330 --> 00:16:05,200
Cook the meat a little more.
185
00:16:05,200 --> 00:16:07,080
Try a little.
186
00:16:07,910 --> 00:16:08,910
Ansheng.
187
00:16:09,150 --> 00:16:10,950
You seem to have lost weight these days?
188
00:16:10,980 --> 00:16:14,700
All I need is another one who sounds ironic.
189
00:16:15,800 --> 00:16:17,290
Auntie, my genes are naturally thin.
190
00:16:17,290 --> 00:16:18,950
Unlike other people.
191
00:16:19,010 --> 00:16:20,610
What do you mean by that?
192
00:16:20,660 --> 00:16:22,360
Mum, she's always making fun of me.
193
00:16:22,360 --> 00:16:25,510
Bon appetit.
194
00:16:31,150 --> 00:16:33,330
Ansheng, have a bit more.
195
00:16:35,810 --> 00:16:37,680
Girls need to know how to
take care of themselves.
196
00:16:38,760 --> 00:16:40,260
Now I often come home and eat rice, too.
197
00:16:40,340 --> 00:16:42,800
The environment outside isn't good,
and the food isn't clean either.
198
00:16:43,700 --> 00:16:45,200
Mum, what about mine?
199
00:16:45,330 --> 00:16:47,950
It's in the kitchen.
200
00:16:52,670 --> 00:16:55,820
Oh, there's a potato.I know
you like them.
201
00:16:55,880 --> 00:16:58,010
- Slice it up.
- All right.
202
00:16:58,450 --> 00:17:00,050
Now help yourself.
203
00:17:04,570 --> 00:17:06,330
Ansheng, I'm a little concerned.
204
00:17:06,420 --> 00:17:08,060
Come home and talk to your aunt.
205
00:17:08,110 --> 00:17:09,750
There's more than just Qiyue.
206
00:17:10,980 --> 00:17:12,480
People bring joy.
207
00:17:13,010 --> 00:17:14,510
It's no trouble at all.
208
00:17:18,690 --> 00:17:20,360
Auntie, here's a present for you.
209
00:17:25,720 --> 00:17:27,720
I've never had earrings from Qiyue.
210
00:17:28,490 --> 00:17:29,710
Thank you.
211
00:17:31,390 --> 00:17:32,810
I've gotta try them on.
212
00:17:33,660 --> 00:17:34,860
Qiyue gave these to me.
213
00:17:35,740 --> 00:17:37,340
She's much older than you.
214
00:17:43,670 --> 00:17:45,170
Stop putting it on.
215
00:17:45,750 --> 00:17:47,250
You don't think this is stealing?
216
00:17:48,900 --> 00:17:50,600
I didn't pay, if you call that stealing.
217
00:17:50,640 --> 00:17:52,250
Did I ever tell you I took the money?
218
00:17:52,320 --> 00:17:54,020
You can pay it back in a few days.
219
00:17:55,460 --> 00:17:57,730
At the bar, people drink first, pay later.
220
00:18:00,490 --> 00:18:01,690
They're so beautiful.
221
00:18:02,240 --> 00:18:03,840
Help yourself.
222
00:18:04,790 --> 00:18:07,930
Mum, we're gonna go out.
223
00:18:08,890 --> 00:18:10,590
Where are you going at this hour?
224
00:18:13,170 --> 00:18:14,470
Where is it?
225
00:18:14,480 --> 00:18:16,280
Only ten minutes more.
226
00:18:16,290 --> 00:18:18,380
When your mother sees you, don't
put things in my youse.
227
00:18:18,510 --> 00:18:21,610
Like male celebrity nude photos
or love letters from men.
228
00:18:22,330 --> 00:18:23,830
Where am I?
229
00:18:23,860 --> 00:18:25,560
Are you following me?
230
00:18:26,230 --> 00:18:27,630
Come on.
231
00:18:29,330 --> 00:18:30,370
Where are we?
232
00:18:31,190 --> 00:18:32,590
Hurry up.
233
00:18:32,770 --> 00:18:34,170
Let's go. Be careful.
234
00:18:37,410 --> 00:18:39,540
This is just a light bulb. It won't pop.
235
00:18:41,420 --> 00:18:42,470
What do you think?
236
00:18:44,060 --> 00:18:46,100
Is everything okay?
237
00:18:46,100 --> 00:18:47,590
Here, I'll help.
238
00:18:51,810 --> 00:18:54,550
- Calm down.
- This is awesome!
239
00:19:08,940 --> 00:19:10,890
You always have your closet,
I told you I don't like it.
240
00:19:10,890 --> 00:19:13,380
I'm gonna buy a gigantic wardrobe
and put it over there.
241
00:19:13,380 --> 00:19:16,450
Foreign-made, European furniture.
242
00:19:16,710 --> 00:19:18,400
That's too expensive.
243
00:19:18,520 --> 00:19:20,890
You can put a few pads over there.
244
00:19:21,270 --> 00:19:23,080
I'll be rich later.
245
00:19:25,530 --> 00:19:27,330
I'll put a big bookcase her,
246
00:19:27,350 --> 00:19:30,590
We should put all kinds of books
in it, the ones you like best.
247
00:19:31,120 --> 00:19:33,050
You're gonna have to spend money
248
00:19:33,450 --> 00:19:35,150
After paying rent and eating rice ...
249
00:19:35,240 --> 00:19:36,840
How much do you have to earn?
250
00:19:36,870 --> 00:19:38,540
I'm gonna be really successful later on!
251
00:19:38,580 --> 00:19:39,480
I know.
252
00:19:39,540 --> 00:19:42,490
Where's the bathroom? I gotta go.
253
00:19:43,630 --> 00:19:45,630
Oh, that's a joke.
254
00:19:48,020 --> 00:19:50,020
I'm going to kill you an inch at a time.
255
00:19:59,780 --> 00:20:01,780
I can handle it.
256
00:20:03,040 --> 00:20:04,650
Qiyue, you don't know.
257
00:20:04,720 --> 00:20:06,890
I've finally got a chance to welcome you.
258
00:20:07,880 --> 00:20:09,880
Still, I'm not gonna stay here.
259
00:20:10,020 --> 00:20:12,020
Then where are you going?
260
00:20:12,480 --> 00:20:14,240
If you really had a lot of money,
261
00:20:14,290 --> 00:20:16,290
where do you want to go?
262
00:20:17,220 --> 00:20:19,220
Where do you want to go?
263
00:20:19,350 --> 00:20:20,750
My Mum said,
264
00:20:20,750 --> 00:20:22,990
women have nowhere to go.
265
00:20:23,470 --> 00:20:25,950
Just a home. I'm going to another home.
266
00:20:27,750 --> 00:20:29,050
You believe that?
267
00:20:33,850 --> 00:20:35,750
I've already thought about it.
268
00:20:35,800 --> 00:20:38,000
I think I'm destined to wander
around the world
269
00:20:40,820 --> 00:20:42,400
But for now,
270
00:20:42,440 --> 00:20:45,380
my home will always be your home.
271
00:20:48,580 --> 00:20:51,540
Come on, take my sturdy arm and lay down.
272
00:20:51,930 --> 00:20:54,140
You're not a man.
273
00:20:54,730 --> 00:20:56,330
Is there a man?
274
00:20:59,550 --> 00:21:01,050
Are you sure?
275
00:21:05,040 --> 00:21:06,740
Really?
276
00:21:07,210 --> 00:21:09,810
I think he likes me a lot.
277
00:21:16,210 --> 00:21:18,340
He's handsome.
278
00:21:18,930 --> 00:21:20,600
He likes listening to music.
279
00:21:20,620 --> 00:21:22,650
He's also the captain of the track team.
280
00:21:23,160 --> 00:21:24,810
The most important thing is ...
281
00:21:24,840 --> 00:21:26,810
In the mid-term tests,
282
00:21:26,840 --> 00:21:28,910
he was just one grade higher
than me in all of them.
283
00:21:28,930 --> 00:21:31,130
Don't you think it's destiny?
284
00:21:36,340 --> 00:21:38,690
You really want to have a romance?
285
00:21:39,440 --> 00:21:41,740
I told you that I used to be in that story before.
286
00:21:42,120 --> 00:21:44,520
Unless you love him very much,
287
00:21:45,430 --> 00:21:47,790
men are so hard to bear.
288
00:21:48,930 --> 00:21:53,950
But that's exactly what's happening.
You really don't need to love him.
289
00:21:53,960 --> 00:21:55,960
Because you need to love yourself anyway.
290
00:21:56,160 --> 00:21:57,870
What's his name?
291
00:21:59,380 --> 00:22:00,810
Jiameng
292
00:22:03,210 --> 00:22:05,230
Isn't that a nice sound?
293
00:22:05,350 --> 00:22:06,950
Good
294
00:22:17,040 --> 00:22:18,440
Su Jiameng
295
00:23:02,510 --> 00:23:04,510
Ansheng heard the name of
Jiameng for the first time.
296
00:23:06,440 --> 00:23:08,140
I never meant to say anything, but ...
297
00:23:09,200 --> 00:23:11,240
in fact, the first time she met Jiameng,
298
00:23:11,300 --> 00:23:13,350
was not when Qiyue introduced them.
299
00:23:21,720 --> 00:23:23,000
Hi, do you know Su Jiameng?
300
00:23:28,590 --> 00:23:30,130
Do you know Su Jiameng?
301
00:23:36,830 --> 00:23:38,330
Hey, do you know Su Jiameng?
302
00:23:39,460 --> 00:23:40,860
Looks like she's looking for Jiameng.
303
00:23:41,650 --> 00:23:43,350
Got anything else to say?
304
00:23:44,310 --> 00:23:45,310
Back there
305
00:23:45,370 --> 00:23:47,910
Right there, over there.
306
00:24:00,540 --> 00:24:02,040
- Is your name Su Jiameng?
- Yeah.
307
00:24:03,180 --> 00:24:04,580
Are you dating?
308
00:24:05,920 --> 00:24:07,120
No.
309
00:24:07,130 --> 00:24:09,190
What girls like you?
Or are you different?
310
00:24:10,860 --> 00:24:11,300
No.
311
00:24:11,300 --> 00:24:13,870
So who's your type?
Or is someone after you?
312
00:24:14,130 --> 00:24:15,330
I don't think so.
313
00:24:16,390 --> 00:24:17,790
So it's like this.
314
00:24:17,860 --> 00:24:19,360
You must be pretty popular.
315
00:24:19,440 --> 00:24:20,940
Do you usually look at yourself
in the mirror?
316
00:24:27,040 --> 00:24:28,640
Anyway, what I'm saying is,
317
00:24:29,100 --> 00:24:31,270
some girl likes you.
318
00:24:31,400 --> 00:24:36,130
I'll leave you to it. You'd
better straighten it out.
319
00:24:58,830 --> 00:25:00,690
I told you, it's sorted out.
320
00:25:00,770 --> 00:25:02,350
What are you doing chasing me?
321
00:25:02,950 --> 00:25:04,260
Who the hell are you?
322
00:25:06,220 --> 00:25:08,180
Don't ask me philosophical questions.
323
00:25:19,200 --> 00:25:20,700
If I see you again,
324
00:25:20,760 --> 00:25:23,940
don't say that you've met me before.
325
00:25:55,910 --> 00:25:57,640
Thanks for buying me a practice exam book.
326
00:25:58,500 --> 00:25:59,500
Thank you.
327
00:25:59,570 --> 00:26:01,040
I just need to get one more thing.
328
00:26:02,250 --> 00:26:04,950
Oh! That's right.
Did you find all the references you said?
329
00:26:06,860 --> 00:26:09,850
No, most of them have already been taken out.
330
00:26:10,030 --> 00:26:11,730
The students here are really fast.
331
00:26:13,000 --> 00:26:14,540
I've just returned one. I'll find it for you.
332
00:26:24,250 --> 00:26:25,840
I'll do it.
333
00:26:43,720 --> 00:26:45,220
My friend said,
334
00:26:45,440 --> 00:26:46,910
If you like someone, you have to be aggressive.
335
00:26:50,400 --> 00:26:51,500
Jiameng
336
00:26:52,100 --> 00:26:54,080
I like you.
337
00:26:58,540 --> 00:27:00,410
Let's read the text from here.
338
00:27:01,630 --> 00:27:02,830
Jiameng.
339
00:27:06,190 --> 00:27:07,490
Ansheng.
340
00:27:11,580 --> 00:27:13,380
Cut it out.
341
00:27:19,720 --> 00:27:23,170
You go ahead.
342
00:27:23,890 --> 00:27:28,210
Why do you want me to go ahead?
343
00:27:28,310 --> 00:27:29,790
Well, uh ... where did I see it?
344
00:27:29,830 --> 00:27:33,110
If you catch someone's shadow,
he doesn't go far.
345
00:27:45,050 --> 00:27:47,310
I'll come to your side by myself.
346
00:28:03,430 --> 00:28:06,360
Oh, my dear!
347
00:28:07,330 --> 00:28:08,690
- I ...
- Here we are.
348
00:28:08,720 --> 00:28:09,720
Hi
349
00:28:10,140 --> 00:28:11,440
Do you know me?
350
00:28:11,500 --> 00:28:12,800
What are you staring at?
351
00:28:13,860 --> 00:28:14,960
No.
352
00:28:15,050 --> 00:28:16,450
Because you're Qiyue's best friend,
353
00:28:16,470 --> 00:28:18,070
I thought I should take a good look at you.
354
00:28:19,430 --> 00:28:20,890
I didn't even ask if you were coming.
355
00:28:21,200 --> 00:28:22,600
You've got a boyfriend. He's here.
356
00:28:23,020 --> 00:28:24,720
Anyway, we're here.
357
00:28:25,610 --> 00:28:28,260
This is Jiameng.
This is Ansheng.
358
00:29:07,730 --> 00:29:09,430
I'm going to the bathroom.
359
00:29:09,530 --> 00:29:11,970
Wait for me at the bar.
360
00:29:22,020 --> 00:29:23,320
Sit down.
361
00:29:25,530 --> 00:29:26,930
I'd like some water.
362
00:29:32,690 --> 00:29:34,800
And a glass
363
00:29:40,460 --> 00:29:41,960
And some ice
364
00:29:46,250 --> 00:29:47,650
And a drink.
365
00:29:48,990 --> 00:29:50,030
Thank you.
366
00:29:50,080 --> 00:29:51,680
This is exactly what I wanted.
367
00:29:53,800 --> 00:29:56,150
I didn't give this a second thought, given
that her friend is so unique.
368
00:29:56,580 --> 00:29:58,670
I didn't know if this would be so much
fun for Qiyue's boyfriend, either.
369
00:30:00,310 --> 00:30:02,810
- When is Qiyue's birthday?
- Qiyue's birthday. When is it?
370
00:30:02,840 --> 00:30:05,250
- What does she see in you?
- What do you like about her?
371
00:30:05,290 --> 00:30:06,490
I like everything about her.
372
00:30:06,490 --> 00:30:07,820
Everything about Qiyue, I like.
373
00:30:08,960 --> 00:30:11,280
Well, then, if we both do,
that's something in common.
374
00:30:13,030 --> 00:30:14,730
You don't like me that much, do you?
375
00:30:15,300 --> 00:30:16,900
How did you end up with Qiyue?
376
00:30:17,810 --> 00:30:19,110
Show me your hand.
377
00:30:23,870 --> 00:30:26,230
I don't think so. I don't really like it.
378
00:30:32,210 --> 00:30:33,580
What are you staring at?
379
00:30:34,560 --> 00:30:36,060
Go sit over there.
380
00:30:43,210 --> 00:30:45,570
The next song is the last one tonight.
381
00:30:45,660 --> 00:30:47,760
This one's for you, Ansheng.
382
00:31:06,120 --> 00:31:07,930
What did that guy on stage say to you?
383
00:31:08,860 --> 00:31:10,440
What's going on here?
384
00:31:12,800 --> 00:31:15,630
It's the fifth day. He's giving me a song.
385
00:31:17,020 --> 00:31:19,890
I'm calling him out, I follow him.
386
00:31:20,040 --> 00:31:22,710
I always figured I'd live to be 27
years old, he said he was gonna die.
387
00:31:22,850 --> 00:31:24,150
Why?
388
00:31:24,150 --> 00:31:28,110
His idol died when he was 27.
389
00:31:38,960 --> 00:31:40,660
Isn't my friend super funny?
390
00:31:42,440 --> 00:31:44,760
I was afraid you wouldn't like her.
391
00:31:45,470 --> 00:31:47,070
How's that?
392
00:31:48,680 --> 00:31:50,640
I really want to live my life.
393
00:31:50,720 --> 00:31:52,480
I like how you look right now.
394
00:32:04,390 --> 00:32:05,390
Cheer up
395
00:32:07,380 --> 00:32:08,380
Go!
396
00:32:08,890 --> 00:32:11,890
You took away my painting,
give it back to me if I win.
397
00:32:13,930 --> 00:32:15,430
Go for it!
398
00:32:16,780 --> 00:32:18,180
Come on.
399
00:32:20,080 --> 00:32:21,280
Careful, watch out.
400
00:32:41,450 --> 00:32:43,150
I'll go ahead and wait.
401
00:32:43,400 --> 00:32:44,800
I can't keep up.
402
00:32:59,170 --> 00:33:00,570
How much longer?
403
00:33:01,640 --> 00:33:03,240
It's not half done yet.
404
00:33:04,920 --> 00:33:08,070
My favourite people are here with me.
405
00:33:08,350 --> 00:33:11,770
I'm gonna climb up.
Should I make a wish?
406
00:33:13,330 --> 00:33:15,300
Who's going to stay with you?
407
00:33:16,240 --> 00:33:17,770
I'll go ahead and find the way.
408
00:33:17,840 --> 00:33:21,590
Don't go, there's ghosts there.
409
00:33:26,570 --> 00:33:28,070
I can't go any farther.
410
00:33:28,590 --> 00:33:30,120
Come with me, I'll help you.
411
00:33:31,920 --> 00:33:33,870
Catch up with her.
I'm gonna rest here.
412
00:33:35,300 --> 00:33:37,990
- Then I won't go up either.
- You're gonna need to watch out for her.
413
00:33:38,010 --> 00:33:40,450
She's crazy about what she does.
414
00:34:01,110 --> 00:34:03,290
Why have you come to this place?
415
00:34:04,110 --> 00:34:05,870
Come on, stop that. Get out here.
416
00:34:30,420 --> 00:34:32,760
Yes, well, uh ... I need
learn more about it.
417
00:34:34,010 --> 00:34:35,710
Actually, I don't really believe in it.
418
00:34:36,250 --> 00:34:37,990
But I still need to respect it.
419
00:34:38,000 --> 00:34:39,970
Come to think of it, that doesn't sound right.
420
00:34:40,490 --> 00:34:42,390
You say you don't believe it,
421
00:34:42,400 --> 00:34:44,450
but always have a Buddha symbol around your neck.
422
00:34:45,060 --> 00:34:46,560
How do you know that?
423
00:34:48,200 --> 00:34:50,560
I know everything.
424
00:34:53,860 --> 00:34:55,600
I was seriously ill when I was young.
425
00:34:56,770 --> 00:34:58,500
My mother went to the Hall of Fame.
426
00:34:58,880 --> 00:35:00,660
It prevents bad auras.
427
00:35:01,570 --> 00:35:03,340
The disease was treated in a hospital.
428
00:35:03,560 --> 00:35:05,810
I didn't get ill, so I didn't get rid of it.
429
00:35:08,330 --> 00:35:09,660
Can I see it for a second?
430
00:35:19,190 --> 00:35:21,090
So, if not for your mother,
431
00:35:21,910 --> 00:35:24,240
you wouldn't have met me or Qiyue.
432
00:35:58,020 --> 00:35:59,620
What's wrong?
433
00:36:00,030 --> 00:36:03,040
You have low physical strength, like me.
Are you surprised that I came up here?
434
00:36:06,090 --> 00:36:08,100
Let's go.
435
00:36:20,230 --> 00:36:21,870
You two go by bus.
436
00:36:21,900 --> 00:36:23,490
I'll ride the bike.
437
00:36:23,580 --> 00:36:26,120
It's a done deal, I like riding.
438
00:37:24,780 --> 00:37:26,850
Are you really going to visit that guitarist?
439
00:37:29,670 --> 00:37:30,870
Why?
440
00:37:31,250 --> 00:37:32,550
This town is too small.
441
00:37:33,540 --> 00:37:35,570
I'm fed up with it.
442
00:37:36,030 --> 00:37:38,980
And apart from you,
443
00:37:39,790 --> 00:37:42,000
he's the only one who loves me.
444
00:37:42,230 --> 00:37:43,870
Are you sure?
445
00:37:44,330 --> 00:37:46,010
He sang songs for me,
446
00:37:46,100 --> 00:37:47,800
We eat together.
447
00:37:47,920 --> 00:37:49,620
We share alike.
448
00:37:49,700 --> 00:37:51,800
The only thing that's worse
449
00:37:52,200 --> 00:37:54,280
Is that he doesn't wash with me, like you did.
450
00:37:55,370 --> 00:37:57,010
Do you love him?
451
00:37:57,900 --> 00:37:59,640
He suits me well.
452
00:38:02,110 --> 00:38:04,220
All aboard. Everybody aboard.
453
00:38:20,530 --> 00:38:22,760
What if he doesn't love you?
454
00:38:23,160 --> 00:38:24,940
But I still have you.
455
00:38:24,990 --> 00:38:27,100
Look at this. This is the coat
we went shopping in.
456
00:38:27,140 --> 00:38:29,090
These are the clothes you gave me
that were too small.
457
00:38:29,180 --> 00:38:31,240
And this is what we won in the market together.
458
00:38:31,930 --> 00:38:34,020
Don't worry about it.
I won't forget you.
459
00:38:34,310 --> 00:38:36,030
Don't cry. It's ugly.
460
00:38:37,990 --> 00:38:40,050
Give me a little smile.
461
00:38:41,480 --> 00:38:43,780
Then, when will you be back?
462
00:38:44,260 --> 00:38:46,560
Do you really want to break up like this?
463
00:38:47,300 --> 00:38:50,220
Are you gonna chase the train later?
464
00:38:51,210 --> 00:38:53,950
I hate you!
465
00:39:29,130 --> 00:39:32,730
Qiyue.
466
00:39:33,210 --> 00:39:36,290
If you tell me not to go, I won't.
467
00:40:37,520 --> 00:40:40,510
Let's go.
468
00:40:54,590 --> 00:40:57,290
Qiyue cried for a long time.
469
00:40:59,360 --> 00:41:01,290
I didn't tell Jiameng.
470
00:41:01,320 --> 00:41:03,440
It's not sad that Ansheng left,
471
00:41:04,070 --> 00:41:06,210
but that I was disappointed in myself.
472
00:41:07,340 --> 00:41:10,950
As much as one likes, I'm disappointed
because I can't love you.
473
00:41:12,400 --> 00:41:15,680
Everything in life, I'm disappointed
that I can't share it with anyone.
474
00:41:17,330 --> 00:41:19,330
I never knew before.
475
00:41:19,550 --> 00:41:22,230
This is what it's like to be an adult.
476
00:41:46,520 --> 00:41:48,740
I settled in Beijing.
477
00:41:49,900 --> 00:41:52,040
This place is too dry. I often
get nosebleeds at night.
478
00:41:53,170 --> 00:41:55,390
But I'm adapting pretty quickly.
479
00:41:55,540 --> 00:41:57,860
He performs every night.
I work part-time at the bar.
480
00:41:58,420 --> 00:42:00,250
I made a lot of new friends, too.
481
00:42:00,260 --> 00:42:02,060
The outside world is really big.
482
00:42:02,130 --> 00:42:04,380
I want to see you.
Can you reply?
483
00:42:05,530 --> 00:42:07,510
Say hello to Jiameng.
484
00:42:08,210 --> 00:42:10,270
I've been waiting for your letter
a long time, Ansheng.
485
00:42:11,000 --> 00:42:12,700
Soon it will be exams.
486
00:42:12,700 --> 00:42:14,860
We plan to go to the same school.
487
00:42:15,050 --> 00:42:17,050
He's a doctor and I'm a middle school physician.
488
00:42:17,320 --> 00:42:19,620
But my parents say they want me to
change to the economics department.
489
00:42:20,270 --> 00:42:22,470
It's easy to find a stable job in the future.
490
00:42:23,130 --> 00:42:25,400
Suddenly, I feel very distant.
491
00:42:27,130 --> 00:42:29,400
I always imagined I had you in the future.
492
00:42:30,540 --> 00:42:32,570
Make sure you do what you like.
493
00:42:32,780 --> 00:42:35,670
I almost died of inhalation.
Fortunately, we got out alive.
494
00:42:35,820 --> 00:42:38,120
I figured out why. I still have
8 years left until I'm 27.
495
00:42:38,150 --> 00:42:40,140
If I'd died already, don't you think
you would have lost too much?
496
00:42:40,550 --> 00:42:42,040
Say hello to Jiameng.
497
00:42:47,100 --> 00:42:48,700
I entered university.
498
00:42:48,790 --> 00:42:50,390
Class is really boring.
499
00:42:50,440 --> 00:42:52,510
I'm afraid I won't get good grades
at the end of the semester.
500
00:42:53,120 --> 00:42:55,150
I had a lot of free time after classes.
501
00:42:56,460 --> 00:42:58,520
Jiameng joined a running club.
502
00:42:58,590 --> 00:43:00,590
I still don't know what I like.
503
00:43:00,810 --> 00:43:04,040
Suddenly, I felt like I was
a boring human being.
504
00:43:05,240 --> 00:43:07,240
I'm kinda sad.
505
00:43:07,480 --> 00:43:09,390
There are many interesting people around,
506
00:43:09,490 --> 00:43:12,240
and that's what I pretend to
be, and then he's fooled.
507
00:43:12,330 --> 00:43:13,630
The guitarist.
508
00:43:13,640 --> 00:43:16,230
From the outset, I started noticing he
was 27 years old, and he didn't even die.
509
00:44:08,960 --> 00:44:10,460
I got a new boyfriend.
510
00:44:10,860 --> 00:44:13,440
He's an indie photographer.
Everything in the world is amazing.
511
00:44:14,020 --> 00:44:15,990
I decided to go around with him.
512
00:44:16,310 --> 00:44:19,380
I don't have the address to get a postcard,
I'll keep you posted.
513
00:44:20,620 --> 00:44:22,020
Say hello to Jiameng.
514
00:44:22,980 --> 00:44:26,010
I bought a cell phone. I
want to make a call to you.
515
00:44:26,870 --> 00:44:28,960
But I can't give you my phone number.
516
00:44:30,560 --> 00:44:32,360
I feel so bad.
517
00:44:32,620 --> 00:44:34,430
I thought about whether I
should study abroad or not.
518
00:44:35,070 --> 00:44:36,870
But I'm afraid again.
519
00:44:37,120 --> 00:44:39,110
I'm afraid to lose.
520
00:44:39,400 --> 00:44:40,450
Ansheng.
521
00:44:41,350 --> 00:44:44,390
I'm keen to go out into the world.
I think I've been following you.
522
00:44:45,330 --> 00:44:47,230
If you go far away,
523
00:44:47,300 --> 00:44:49,700
I don't want to go anywhere.
524
00:44:49,920 --> 00:44:51,820
I think about it often.
525
00:44:51,830 --> 00:44:54,340
You look like you're floating around.
526
00:44:55,290 --> 00:44:58,910
How can anyone else be different from others?
Come on, there's no answer.
527
00:44:59,300 --> 00:45:00,310
I'm kinda sad.
528
00:45:00,920 --> 00:45:03,260
- I was right in that story.
- Take this.
529
00:45:03,510 --> 00:45:05,510
Most guys are really hard to bear.
530
00:45:05,630 --> 00:45:08,080
So I decided not to take it anymore.
531
00:45:08,480 --> 00:45:11,610
Give my regards to Jiameng.
532
00:45:19,840 --> 00:45:21,700
Where are you now?
533
00:45:21,890 --> 00:45:24,320
There's nothing new here.
534
00:45:25,710 --> 00:45:27,740
My parents urged me to make a plan.
535
00:45:29,030 --> 00:45:31,940
Married at 26.
536
00:45:32,030 --> 00:45:35,540
By 27, I should have a baby, and
I'm supposed to buy a house at 30.
537
00:45:37,680 --> 00:45:39,280
Where am I now? Take a guess.
538
00:45:39,800 --> 00:45:41,480
It's a luxurious cruise ship.
539
00:45:41,600 --> 00:45:43,090
I came to see your favorite ocean.
540
00:45:43,120 --> 00:45:46,790
I think boats and bars are very similar.
All those people passing by.
541
00:45:47,050 --> 00:45:48,250
I woke up this morning,
542
00:45:48,380 --> 00:45:50,420
Suddenly, I'm here and I realised
that Jinjiang was 720 km away.
543
00:45:51,050 --> 00:45:53,050
I felt sad all of a sudden.
544
00:45:53,720 --> 00:45:55,320
You've got to get along well.
545
00:45:55,350 --> 00:45:57,440
- Say hello to Jiameng.
- Are you going away?
546
00:45:58,620 --> 00:46:00,290
My life has become monotonous.
547
00:46:01,340 --> 00:46:03,710
It seems so predictable.
548
00:46:05,040 --> 00:46:07,010
I went to the bank here for an interview.
549
00:46:07,710 --> 00:46:09,760
Fortunately, he liked me.
550
00:46:09,980 --> 00:46:12,960
Jiameng! I passed.
551
00:46:13,840 --> 00:46:16,400
We came ashore. However deep the sea may be,
552
00:46:16,540 --> 00:46:19,170
I can't spend my whole life
on the boundless ocean
553
00:46:19,220 --> 00:46:22,310
I've been doing side jobs like.
this, but not for long enough.
554
00:46:22,610 --> 00:46:24,340
I spent all the money I earned on the boat,
555
00:46:24,940 --> 00:46:26,840
I've been very poor lately.
556
00:46:27,300 --> 00:46:30,260
Wherever in the world, I don't
know if you're feeling bored
557
00:46:30,270 --> 00:46:32,440
I'm getting closer and closer to 27.
558
00:46:33,050 --> 00:46:34,270
Say hello to Jiameng.
559
00:46:34,330 --> 00:46:36,020
It's been 4 years, Ansheng.
560
00:46:36,630 --> 00:46:37,630
Have you thought about the future?
561
00:46:38,500 --> 00:46:41,090
I can't wander around forever.
562
00:46:42,110 --> 00:46:44,090
Qiyue, I'm older now.
563
00:46:44,090 --> 00:46:47,430
It doesn't hurt me to blend in
with people I don't know.
564
00:46:48,620 --> 00:46:52,450
But you're still there. I'm glad to know
that there's always a place to write to.
565
00:46:53,290 --> 00:46:54,830
Give my regards to Jiameng.
566
00:47:35,570 --> 00:47:37,270
Didn't you finish the conversation?
567
00:47:37,360 --> 00:47:41,020
I'll get married two years after graduation.
Did you have a baby and buy a house?
568
00:47:41,870 --> 00:47:43,270
We're still young.
569
00:47:43,300 --> 00:47:46,300
Don't you want to go out and
try to challenge yourself?
570
00:47:47,350 --> 00:47:49,930
He wants to go to Beijing after graduating.
571
00:47:50,390 --> 00:47:52,150
We had a big fight.
572
00:47:53,360 --> 00:47:55,420
I didn't catch you before.
573
00:47:56,030 --> 00:47:59,320
I can't hold him right now.
574
00:48:00,090 --> 00:48:01,290
Qiyue.
575
00:48:02,350 --> 00:48:04,640
Remember what we heard on the
radio when we were kids?
576
00:48:05,580 --> 00:48:07,990
Let's cross all the mountains and rivers.
577
00:48:08,500 --> 00:48:11,010
I think I've come all that way.
578
00:48:12,730 --> 00:48:14,570
I'm so tired now.
579
00:48:15,800 --> 00:48:18,170
Can I go back home?
580
00:48:18,960 --> 00:48:21,040
Tell me to come back.
581
00:48:56,630 --> 00:49:00,230
In fact, how do you say good-bye?
Don't you get sick?
582
00:49:00,450 --> 00:49:02,730
You just grow up.
583
00:49:03,120 --> 00:49:05,310
You gotta get used to parting.
584
00:49:06,930 --> 00:49:07,930
Qiyue.
585
00:49:08,640 --> 00:49:10,860
Go on, get in the carriage.
586
00:49:12,320 --> 00:49:14,610
It's all right.
587
00:49:28,980 --> 00:49:31,180
Jiameng left eventually.
588
00:49:32,040 --> 00:49:34,890
He came back in the spring
to Qiyue two years later.
589
00:49:35,520 --> 00:49:38,810
They promised to marry.
590
00:49:39,380 --> 00:49:41,900
Qiyue learned how to separate
ourselves from birth.
591
00:49:42,640 --> 00:49:45,150
I also learned longing and waiting.
592
00:49:46,450 --> 00:49:49,000
She didn't want to learn these things forever.
593
00:50:55,260 --> 00:50:57,260
Auntie, it tastes just the same.
594
00:50:57,620 --> 00:50:59,220
It's delicious.
595
00:50:59,330 --> 00:51:01,750
No matter what happened to Qiyue,
There was no reason to lose weight.
596
00:51:02,300 --> 00:51:05,810
Eat slowly.
597
00:51:14,570 --> 00:51:15,870
Come on in.
598
00:51:19,240 --> 00:51:22,340
Bath soap is there.
Put your clothes here.
599
00:51:24,480 --> 00:51:28,510
- Come here.
- Why?
600
00:51:29,150 --> 00:51:31,150
Take off your clothes and wash with me.
601
00:51:31,910 --> 00:51:34,450
I can wash myself, I'm 26 now.
602
00:51:35,670 --> 00:51:37,670
I don't care if you don't want to wash.
603
00:51:37,870 --> 00:51:40,480
Just take 'em off and show me your boobs.
604
00:51:45,890 --> 00:51:47,740
I'm surprised you're still doing this.
605
00:51:49,580 --> 00:51:51,580
Who's surprised?
606
00:52:18,280 --> 00:52:19,780
This is really good.
607
00:52:20,250 --> 00:52:22,320
I love it.
608
00:52:23,460 --> 00:52:27,380
Back together again.
609
00:52:43,640 --> 00:52:45,480
Excuse me, I'd like a room.
610
00:52:45,560 --> 00:52:48,420
Sign here. How many days are you staying?
611
00:52:49,580 --> 00:52:50,580
Why?
612
00:52:51,790 --> 00:52:53,290
Why are you staying here?
613
00:52:53,310 --> 00:52:55,140
It's the right price.
614
00:52:56,600 --> 00:52:58,490
It's okay. I've got money.
615
00:53:05,080 --> 00:53:06,900
I'm going to the bathroom.
616
00:53:26,130 --> 00:53:28,130
Except for your house,.
617
00:53:28,150 --> 00:53:30,990
I'm most comfortable here.
It's the best bed.
618
00:53:31,710 --> 00:53:32,910
I'm glad you like it.
619
00:53:32,950 --> 00:53:34,700
That hard earned money was not in vain.
620
00:53:39,480 --> 00:53:40,980
Are you sleepy?
621
00:53:41,020 --> 00:53:42,280
Don't wipe your mouth with this.
622
00:53:42,350 --> 00:53:44,700
This is dirt cheap. I'd use
this to clean the bathroom.
623
00:53:44,740 --> 00:53:46,640
Do you think everything in
a luxury hotel is spotless?
624
00:53:46,680 --> 00:53:48,080
Surely.
625
00:53:48,310 --> 00:53:49,710
Well, keep on wiping, then.
626
00:53:50,470 --> 00:53:52,110
Wait, someone's calling me.
627
00:53:53,810 --> 00:53:57,770
(Sender: Jiameng)
628
00:54:09,150 --> 00:54:11,510
I'm going to the bathroom.
629
00:54:17,830 --> 00:54:19,400
Hello.
630
00:54:21,240 --> 00:54:24,450
I'm in Shanghai now.
I have a company event.
631
00:54:33,420 --> 00:54:36,950
- Two.
- This way, please.
632
00:54:42,350 --> 00:54:44,850
Let me know when you're ready to order.
633
00:54:44,860 --> 00:54:46,440
Thank you.
634
00:54:56,440 --> 00:54:57,940
What?
635
00:54:57,990 --> 00:54:59,530
Check this out.
636
00:55:16,060 --> 00:55:17,570
Surprise!
637
00:55:18,070 --> 00:55:19,470
Welcome to New Face.
638
00:55:20,460 --> 00:55:21,760
Go!
639
00:55:22,480 --> 00:55:26,780
Go for it!
640
00:55:29,850 --> 00:55:35,700
Last 5 seconds...5 4 3 2 1
641
00:55:38,380 --> 00:55:41,090
Let's get a drink.
642
00:55:48,630 --> 00:55:51,760
I got it for free.
643
00:55:53,620 --> 00:55:55,220
What are you doing?
644
00:55:55,270 --> 00:55:56,940
I just made a deal with the boss here.
645
00:55:56,940 --> 00:55:58,600
If I sell ten bottles,
646
00:55:58,840 --> 00:56:00,970
I get one free.
647
00:56:01,110 --> 00:56:02,750
And then you go to those idiots,
648
00:56:04,180 --> 00:56:06,790
If you down it in 20 seconds,
649
00:56:07,990 --> 00:56:10,060
Then they buy a round.
650
00:56:10,740 --> 00:56:12,040
You know?
651
00:56:12,050 --> 00:56:13,920
Men are actually pretty simple.
652
00:56:13,920 --> 00:56:16,330
We all try to save face.
653
00:56:17,560 --> 00:56:19,310
How do you drink so fast?
654
00:56:19,400 --> 00:56:21,670
I practiced a lot. You can do it too.
655
00:56:22,500 --> 00:56:23,770
One time,
656
00:56:23,770 --> 00:56:25,070
I was really hungry.
657
00:56:26,010 --> 00:56:27,770
I didn't have a penny in my pocket.
658
00:56:27,870 --> 00:56:29,270
I remember then,
659
00:56:29,370 --> 00:56:31,590
I borrowed four or five yuan
from one person and another,
660
00:56:32,230 --> 00:56:34,710
so I could buy a bowl of noodles.
661
00:56:34,750 --> 00:56:37,230
But by the end of the day,
I'd collected 80 yuan.
662
00:56:37,630 --> 00:56:40,230
- Isn't that crazy?
- All right, enough.
663
00:56:44,830 --> 00:56:46,230
Hello, ladies.
664
00:56:46,990 --> 00:56:48,530
We've been drinking, so let's keep drinking.
665
00:56:48,570 --> 00:56:49,870
Okay, drink up.
666
00:56:51,010 --> 00:56:52,840
How much can you drink?
667
00:56:54,040 --> 00:56:55,740
I have a boyfriend.
668
00:56:57,290 --> 00:56:59,090
- We have girlfriends.
- Don't make fun of her.
669
00:57:00,450 --> 00:57:02,880
This is my friend.
She's not going to play.
670
00:57:03,200 --> 00:57:04,450
I'll drink it. I can drink.
671
00:57:04,740 --> 00:57:06,440
Good for you.
672
00:57:15,330 --> 00:57:16,930
Didn't you just say she couldn't play this?
673
00:57:16,940 --> 00:57:18,440
Your friend drinks very well, too.
674
00:57:18,920 --> 00:57:21,190
I'll tell you what, if I
knew you could drink so fast,
675
00:57:21,430 --> 00:57:24,060
I wouldn't have had to drink with these guys.
676
00:57:24,070 --> 00:57:24,740
Wait a minute.
677
00:57:24,740 --> 00:57:26,520
Go back where you were,
I'll be over later.
678
00:57:26,560 --> 00:57:28,840
- I'll wait.
- Don't worry about it. Take a break.
679
00:57:31,790 --> 00:57:33,390
Let's order something to eat.
680
00:57:33,440 --> 00:57:35,250
What do you want?
681
00:57:37,670 --> 00:57:39,970
I'm gonna have lobster.
682
00:57:40,520 --> 00:57:42,610
I think this salad will be fine.
683
00:57:43,180 --> 00:57:45,330
Come on. What salad?
684
00:57:45,720 --> 00:57:47,720
Let's eat lobster. Let me live a little.
685
00:57:48,020 --> 00:57:49,480
Here's what you want.
686
00:57:49,500 --> 00:57:52,280
Come on, let's get some lobster.
687
00:57:53,500 --> 00:57:54,500
Excuse me.
688
00:57:55,820 --> 00:57:57,520
Two lobsters, please.
689
00:57:57,850 --> 00:57:59,940
- Hold on a second.
- Thank you.
690
00:58:04,270 --> 00:58:05,370
Okay, fine.
691
00:58:06,160 --> 00:58:09,030
So how do I make money again?
I need to think a minute.
692
00:58:10,570 --> 00:58:12,330
Qiyue, you don't know anything.
693
00:58:12,530 --> 00:58:14,230
If you're gonna do this to me,
694
00:58:14,310 --> 00:58:16,170
If you have no skill to eat and drink,
695
00:58:16,240 --> 00:58:18,010
I would have starved to death by now.
696
00:58:18,040 --> 00:58:20,070
Look at this, how well I've gotten along.
697
00:58:24,730 --> 00:58:26,160
Meanwhile ...
698
00:58:27,320 --> 00:58:28,820
Is this how you've survived all these years?
699
00:58:29,910 --> 00:58:31,640
You're gonna have to have a drink with him.
700
00:58:31,640 --> 00:58:33,560
He made friends.
701
00:58:34,920 --> 00:58:37,260
Don't you think it's cheap?
702
00:58:42,700 --> 00:58:46,760
Every day I have the sweetness and bitterness
of life. I'm just enjoying myself.
703
00:58:50,370 --> 00:58:52,650
You don't know that, you lived on campus every day.
704
00:58:52,790 --> 00:58:55,010
You don't understand.
705
00:58:57,990 --> 00:58:59,990
Do you think I've lived easier than you?
706
00:58:59,990 --> 00:59:02,720
No, everyone's life is hard.
707
00:59:02,970 --> 00:59:05,640
So what I'm saying is, because
you paid such a fine hotel bill,
708
00:59:06,460 --> 00:59:07,940
I'll pay for the food.
709
00:59:08,240 --> 00:59:09,790
I've got money.
710
00:59:10,260 --> 00:59:12,200
You don't need to calculate it.
711
00:59:12,270 --> 00:59:14,070
Have we ever questioned it before?
712
00:59:14,830 --> 00:59:16,780
What was yours, what was mine?
713
00:59:17,030 --> 00:59:18,840
Over the past few years
714
00:59:20,480 --> 00:59:22,510
didn't you come up with enough?
715
00:59:26,260 --> 00:59:28,040
Is that right?
716
00:59:30,360 --> 00:59:33,480
If I really cared
,
717
00:59:34,090 --> 00:59:36,120
in every postcard I sent
over the past five years,
718
00:59:36,150 --> 00:59:38,240
I wouldn't send a boyfriend regards
719
00:59:40,720 --> 00:59:42,810
I really wish I had handled it.
720
00:59:44,850 --> 00:59:47,220
You'd never have gone around with this before.
721
00:59:50,180 --> 00:59:51,380
Look at this.
722
00:59:52,040 --> 00:59:53,540
You've been saying you're right about everything.
723
00:59:53,550 --> 00:59:55,530
Look what you're doing now.
724
00:59:56,040 --> 00:59:58,900
Let me ask you something. When I
said I was going to find him,
725
00:59:58,910 --> 01:00:00,410
Did you really mind?
726
01:00:04,420 --> 01:00:05,420
Qiyue.
727
01:00:05,820 --> 01:00:08,770
What kind of person are you?
Maybe you don't know Jiameng.
728
01:00:09,860 --> 01:00:11,630
But don't you think I don't know that?
729
01:00:13,710 --> 01:00:15,210
Don't cry.
730
01:00:15,390 --> 01:00:17,090
Well, boo hoo.
731
01:01:58,170 --> 01:01:59,670
Qiyue and Ansheng
732
01:01:59,700 --> 01:02:02,090
parted in Shanghai and lost contact.
733
01:02:02,830 --> 01:02:06,490
Ansheng didn't send any more postcards.
734
01:02:06,490 --> 01:02:07,790
Two years later
735
01:02:07,810 --> 01:02:10,760
The person who did meet Ansheng
again was Jiameng.
736
01:02:12,000 --> 01:02:14,000
They had parted when
they were 18 years old.
737
01:02:15,400 --> 01:02:17,500
It was seven years already.
738
01:02:17,810 --> 01:02:19,340
What kind of business does Mr Wang do?
739
01:02:19,390 --> 01:02:20,690
Cosmetics
740
01:02:20,740 --> 01:02:22,580
- The beauty industry makes money.
- Its not like I'm selling a building like this.
741
01:02:22,860 --> 01:02:24,460
It's hard to compare.
742
01:02:25,020 --> 01:02:27,240
Still, the beauty industry is
looking forward to having you.
743
01:02:27,380 --> 01:02:29,020
Because I think I have an office in Beijing.
744
01:02:29,790 --> 01:02:31,490
One more thing.
745
01:02:31,550 --> 01:02:34,130
We had a special reception in Hong Kong
746
01:02:34,730 --> 01:02:37,320
The feng shui here is perfect for businessmen like you.
747
01:02:45,000 --> 01:02:47,020
Sort of. People living in the world
748
01:02:47,030 --> 01:02:48,970
Before the age of 25,
749
01:02:49,040 --> 01:02:51,430
life is unsteady.
750
01:02:51,680 --> 01:02:53,680
It's time to settle down.
751
01:02:53,690 --> 01:02:55,780
I need to earn some money.
752
01:03:01,710 --> 01:03:02,910
Waitress.
753
01:03:03,990 --> 01:03:05,290
May I change this, please.
754
01:03:07,710 --> 01:03:09,510
Still careful.
755
01:03:10,110 --> 01:03:11,910
How've you been doing?
756
01:03:12,640 --> 01:03:14,510
Are you asking about me? Or Qiyue?
757
01:03:14,830 --> 01:03:16,430
Does it matter?
758
01:03:16,530 --> 01:03:18,590
I'm asking about both of you.
759
01:03:19,210 --> 01:03:20,710
Qiyue is fine.
760
01:03:20,780 --> 01:03:22,740
Transferred from customer services
to a corporate loan department.
761
01:03:23,200 --> 01:03:25,070
I went to see you last weekend.
762
01:03:25,070 --> 01:03:27,360
Does she come to Beijing to see you?
763
01:03:28,920 --> 01:03:30,520
I don't like to leave home.
764
01:03:30,560 --> 01:03:32,720
I've always got to go back.
765
01:03:32,800 --> 01:03:34,810
It's not that she doesn't like to leave the house.
766
01:03:34,880 --> 01:03:37,040
She's just gonna come back whenever.
She wants you to stay together.
767
01:03:38,030 --> 01:03:39,130
What do you mean?
768
01:03:39,220 --> 01:03:40,520
It's not that big a deal.
769
01:03:43,930 --> 01:03:45,330
I gotta go now.
770
01:03:45,470 --> 01:03:47,240
My boyfriend is supposed to pick me up.
771
01:03:47,290 --> 01:03:49,870
I think about the the time when
I was living in the basement.
772
01:03:53,290 --> 01:03:55,200
Originally, I wanted to make money
and travel around the world.
773
01:03:56,730 --> 01:03:58,840
Now I'm lucky. I met him.
774
01:03:59,170 --> 01:04:01,120
He bought me a house.
775
01:04:01,120 --> 01:04:03,630
He's divorcing his ex-wife.
776
01:04:03,920 --> 01:04:05,870
I'm supposed to go to Canada with him.
777
01:04:13,710 --> 01:04:15,660
Are you sure you're okay?
778
01:04:17,100 --> 01:04:19,580
Don't ask me philosophical questions.
779
01:04:19,970 --> 01:04:21,880
You'll get married soon.
780
01:04:23,000 --> 01:04:24,600
Next spring
781
01:04:29,640 --> 01:04:32,780
I don't think I can see you then.
I'll be in Canada.
782
01:04:32,780 --> 01:04:37,030
I'll celebrate it in advance.
I'll have a good cup of tea.
783
01:05:10,750 --> 01:05:15,540
Let go! Let go!
784
01:05:16,420 --> 01:05:17,920
Wait!
785
01:05:18,310 --> 01:05:20,460
Let go!
786
01:05:56,070 --> 01:05:58,640
(Qiyue: Jiameng, my cell phone
broke. We can video chat.)
787
01:05:59,510 --> 01:06:01,830
(Jiameng: I'm working overtime now.)
788
01:06:06,280 --> 01:06:13,320
(Jiameng : Good man, good luck.)
(Qiyue: You work, I'll just watch.)
789
01:06:26,330 --> 01:06:27,830
I left my cell phone at work yesterday.
790
01:06:27,930 --> 01:06:29,990
I saw a message that your
cell phone wasnt working.
791
01:06:30,000 --> 01:06:31,900
Is it fixed now?
792
01:06:32,850 --> 01:06:34,580
I just fixed it.
793
01:06:35,550 --> 01:06:37,450
Let me tell you something interesting.
794
01:06:37,600 --> 01:06:39,400
Last night, you appeared in my dream.
795
01:06:39,420 --> 01:06:41,020
In my dream, you told me
796
01:06:41,060 --> 01:06:43,760
You'd get married soon, but didn't want to get married.
797
01:06:44,800 --> 01:06:47,300
You'd have to spend every day
and night with one woman
798
01:06:47,300 --> 01:06:49,000
I think it's a loss.
799
01:06:49,020 --> 01:06:50,520
Nonsense.
800
01:06:50,580 --> 01:06:52,380
Don't think about it.
801
01:06:53,000 --> 01:06:54,500
You're just kidding.
802
01:06:55,360 --> 01:06:56,760
Why would you do that?
803
01:06:57,480 --> 01:06:58,480
Qiyue.
804
01:06:58,530 --> 01:07:00,760
I know too.
805
01:07:00,940 --> 01:07:05,020
You're good to me. I trust you.
806
01:07:06,040 --> 01:07:07,770
Actually, I have something to say to you -
807
01:07:07,830 --> 01:07:09,230
I have a customer.
808
01:07:09,230 --> 01:07:11,300
Good-bye, bye. Bye bye. LET'S GO
809
01:07:25,590 --> 01:07:27,190
Come on.
810
01:07:35,000 --> 01:07:36,910
- Are you okay?
- It's okay.
811
01:08:08,880 --> 01:08:10,880
I'm sorry.
812
01:08:11,030 --> 01:08:12,530
Open the door.
813
01:08:12,590 --> 01:08:15,110
Why did I say such a mean thing to you last time?
814
01:08:15,250 --> 01:08:18,150
I didn't mean it.
815
01:08:18,240 --> 01:08:21,010
I thought you'd never see me again.
816
01:08:30,160 --> 01:08:32,250
I've got this.
817
01:09:03,350 --> 01:09:05,280
A month ago.
818
01:09:05,310 --> 01:09:08,790
My boyfriend died suddenly.
819
01:09:10,130 --> 01:09:12,440
His wife suddenly showed up
820
01:09:12,440 --> 01:09:16,630
She drove me out and kept my luggage.
821
01:09:16,870 --> 01:09:19,060
I was able to live here because of Jiameng.
822
01:09:23,170 --> 01:09:25,350
It's what you told me, Qiyue.
823
01:09:26,590 --> 01:09:29,020
Everything your Mum said was right.
824
01:09:36,200 --> 01:09:38,890
I guess I'm fated.
825
01:09:53,050 --> 01:09:54,450
Come on, Qiyue, rescue me.
826
01:09:55,080 --> 01:09:56,910
It's painful.
827
01:09:58,770 --> 01:10:00,490
Save me.
828
01:10:05,480 --> 01:10:06,880
You've got troubles?
829
01:10:06,960 --> 01:10:08,530
I'm more troubled.
830
01:10:09,330 --> 01:10:11,120
Who'll save me?
831
01:10:12,970 --> 01:10:14,970
Ever since you first saw me, you
wanted to douse me with water?
832
01:10:17,200 --> 01:10:19,780
- Wouldn't it feel cooler if I ripped my clothes off?
- Let go!
833
01:10:19,980 --> 01:10:21,480
What do you mean by that?
834
01:10:21,550 --> 01:10:23,150
What do you mean?
835
01:10:23,390 --> 01:10:25,190
Didn't you always want to throw water on me?
836
01:10:25,220 --> 01:10:27,240
Why pretend you don't? Are
you afraid Jiameng will go?
837
01:10:27,780 --> 01:10:30,170
The door's locked now, he can't come in.
838
01:10:30,650 --> 01:10:32,300
I'm exhausted because of you.
839
01:10:34,370 --> 01:10:36,170
You're having trouble with me?
840
01:10:36,340 --> 01:10:38,340
Don't pretend you don't.
841
01:10:47,100 --> 01:10:48,500
What's this?
842
01:10:49,600 --> 01:10:53,080
You wear one now? You said you wanted to be free.
843
01:10:56,450 --> 01:10:58,390
How come you've changed so suddenly?
844
01:10:59,430 --> 01:11:01,480
This is because of Jiameng, isn't it?
845
01:11:03,500 --> 01:11:06,240
Ansheng, I thought you were wrong.
846
01:11:07,360 --> 01:11:09,400
Jiameng doesn't like this.
847
01:11:11,680 --> 01:11:15,360
Do you want to know what he likes?
848
01:11:27,930 --> 01:11:29,930
He likes this.
849
01:11:31,490 --> 01:11:33,580
He loves this.
850
01:11:34,590 --> 01:11:36,910
Oh my god! He loves it!
851
01:11:38,190 --> 01:11:40,610
Do you think you know Jiameng?
852
01:11:40,610 --> 01:11:42,840
Do you think he loves you?
853
01:11:50,810 --> 01:11:53,020
I've had too much to drink today.
854
01:11:53,700 --> 01:11:55,700
Knock it off!
855
01:11:57,120 --> 01:12:01,220
Do you think they all loved you?
856
01:12:02,400 --> 01:12:05,570
Except for me, nobody loves you.
857
01:12:02,400 --> 01:12:05,570
Nobody loves you!
858
01:12:11,190 --> 01:12:12,990
Take Jiameng.
859
01:12:13,890 --> 01:12:16,340
If it's you and Jiameng,if it
comes down to choosing one,
860
01:12:17,380 --> 01:12:19,000
I will definitely choose you.
861
01:12:19,100 --> 01:12:20,930
Don't fool yourself, huh?
862
01:12:24,670 --> 01:12:26,380
I've always given in to you.
863
01:12:29,000 --> 01:12:31,000
You made concessions?
864
01:12:31,410 --> 01:12:33,410
Do you have the right to make concessions?
865
01:12:35,870 --> 01:12:39,320
Who could be friends
with you besides me?
866
01:12:41,950 --> 01:12:43,920
If I hadn't brought you home,
867
01:12:44,430 --> 01:12:46,430
would there have been anyone else
who could take care of you?
868
01:12:47,430 --> 01:12:49,460
Everything you've got is everything I've got.
869
01:12:50,560 --> 01:12:52,560
You take what's mine?
870
01:12:53,330 --> 01:12:55,370
Can you do that?
871
01:13:05,150 --> 01:13:07,210
What happened to us?
872
01:13:09,780 --> 01:13:12,230
You made me like this.
873
01:14:04,130 --> 01:14:06,030
You do it.
874
01:14:06,110 --> 01:14:07,710
I can't.
875
01:14:07,910 --> 01:14:10,090
I have too much work to prepare to get married.
876
01:14:10,550 --> 01:14:12,620
I'll go first.
877
01:14:12,850 --> 01:14:15,740
Wait a minute. We need to talk.
878
01:14:25,280 --> 01:14:27,450
I've never been to Beijing.
879
01:14:28,900 --> 01:14:32,160
It's not that I didn't want
to travel far away by train.
880
01:14:34,670 --> 01:14:36,760
It's just that I waited for you to come back.
881
01:14:37,410 --> 01:14:40,430
I could only believe in you if you came back.
882
01:14:40,780 --> 01:14:42,780
You love me.
883
01:14:43,210 --> 01:14:46,480
It's who you chose.
884
01:14:47,060 --> 01:14:48,960
I'll wait a month.
885
01:14:49,770 --> 01:14:51,950
Let's get married when we come home.
886
01:15:35,330 --> 01:15:38,350
What do you think about when you run?
887
01:15:39,700 --> 01:15:41,780
When I'm running, I feel calm.
888
01:15:42,140 --> 01:15:44,430
Maybe you don't think about anything.
889
01:15:49,330 --> 01:15:51,740
So how long have you been running?
890
01:15:54,260 --> 01:15:56,320
It's been a couple of years.
891
01:15:57,140 --> 01:15:59,430
I started when I got to know you
when you were 18 years old.
892
01:16:03,460 --> 01:16:05,610
I mean, you can't run for your entire life.
893
01:16:07,620 --> 01:16:09,850
Eventually, you're gonna stop.
894
01:16:12,460 --> 01:16:14,730
We should've stopped earlier.
895
01:16:21,750 --> 01:16:23,090
Ansheng.
896
01:16:24,410 --> 01:16:26,460
We probably won't meet again, right?
897
01:16:27,930 --> 01:16:29,300
I'm going.
898
01:16:30,640 --> 01:16:32,520
You can have this.
899
01:16:38,340 --> 01:16:40,200
See you again.
900
01:16:41,120 --> 01:16:42,960
Don't ask me to see you again.
901
01:16:43,210 --> 01:16:45,500
Because if you say so, I'll see you again.
902
01:17:03,840 --> 01:17:07,390
Let's meet again.
903
01:18:19,900 --> 01:18:21,500
I rented a house.
904
01:18:21,510 --> 01:18:25,690
It's not big enough. It's just
right for me to live in.
905
01:18:25,760 --> 01:18:27,290
I'm afraid I'm gonna lose my key.
906
01:18:27,290 --> 01:18:29,190
Can I leave it with you?
907
01:18:32,140 --> 01:18:34,410
The storage fee is expensive here.
908
01:18:35,070 --> 01:18:37,150
How much are you going to leave behind?
909
01:18:45,920 --> 01:18:48,770
All I've been saving for two years is here.
910
01:18:49,030 --> 01:18:50,930
I'd like to leave it with you.
911
01:18:50,980 --> 01:18:54,000
I wondered if you lack sincerity.
912
01:19:00,620 --> 01:19:02,620
Then I'll take it.
913
01:19:04,420 --> 01:19:06,600
If it's not enough, you can add to it.
914
01:19:54,460 --> 01:19:55,460
Have some fruit.
915
01:19:55,460 --> 01:19:56,460
Eat some fruit.
916
01:19:57,470 --> 01:19:59,520
- Thank you.
- Congratulations.
917
01:20:00,570 --> 01:20:02,370
Thanks guys!
918
01:20:02,930 --> 01:20:05,010
- Are you ready?
- We're done.
919
01:20:07,400 --> 01:20:08,400
Should I do this?
920
01:20:08,780 --> 01:20:09,780
Here we go! Did you hide your shoes?
921
01:20:10,640 --> 01:20:11,640
I hid them.
922
01:20:12,030 --> 01:20:13,030
Come on. Come on!
923
01:20:13,650 --> 01:20:17,050
- What's so urgent?
- Take out the envelope first.
924
01:20:17,050 --> 01:20:18,050
Where the hell is the envelope?
Open the door! Come on!
925
01:20:19,000 --> 01:20:20,530
Tell her to sing a song.
926
01:20:21,750 --> 01:20:24,710
- Something's wrong! Get the door open.
- Just tell him to come in.
927
01:20:25,910 --> 01:20:28,300
Big trouble. I can't find Jiameng.
928
01:20:29,100 --> 01:20:31,830
I mean, he's really gone.
929
01:20:32,700 --> 01:20:35,520
I searched everywhere, but I couldn't find him.
930
01:21:35,600 --> 01:21:38,140
The groom ran away on the day of the wedding.
931
01:21:38,140 --> 01:21:43,130
In a small town, rumours spread like wildfire.
Qiyue stopped working at the bank.
932
01:21:43,570 --> 01:21:45,580
Finally, I left my hometown.
933
01:21:46,370 --> 01:21:49,050
A bird that had been reared
in the nest suddenly soared.
934
01:21:49,600 --> 01:21:52,000
But I didn't know where to go.
935
01:21:57,260 --> 01:22:00,370
The life that my mum and dad wanted,
936
01:22:01,420 --> 01:22:03,430
is completely gone now.
937
01:22:05,390 --> 01:22:08,060
I'm sorry.
938
01:22:08,460 --> 01:22:11,200
Just because you hit a bit of a curve
doesn't necessarily mean you're unhappy.
939
01:22:11,200 --> 01:22:13,250
It's just a little hard.
940
01:22:13,410 --> 01:22:15,790
But the truth is,
941
01:22:15,920 --> 01:22:20,270
no matter what route a girl chooses,
she can be happy.
942
01:22:21,150 --> 01:22:22,450
I know.
943
01:22:25,420 --> 01:22:28,930
I just hope my daughter can be exceptional.
944
01:22:43,090 --> 01:22:45,090
The first place for Qiyue
945
01:22:45,240 --> 01:22:47,370
was an old inn where Ansheng used to stay.
946
01:22:48,910 --> 01:22:51,430
She lay in a small bed
947
01:22:52,190 --> 01:22:55,970
I imagined how life was after 18.
948
01:22:57,210 --> 01:22:59,680
Ansheng had left for herself.
949
01:23:00,170 --> 01:23:02,640
However, in that life
950
01:23:03,260 --> 01:23:06,500
she left nothing behind her.
951
01:23:24,140 --> 01:23:26,940
The steady lifestyle that Qiyue
had always believed in
952
01:23:27,480 --> 01:23:30,590
was drifting away from her like land at sea.
953
01:23:31,070 --> 01:23:35,440
She was actually living this transient life.
954
01:23:35,810 --> 01:23:38,180
Sometimes she couldn't stop thinking about it.
955
01:23:38,180 --> 01:23:41,930
Jiameng and Ansheng together.
956
01:23:43,050 --> 01:23:45,110
Ansheng always wanted a family.
957
01:23:45,360 --> 01:23:48,300
They would be very happy.
958
01:23:58,900 --> 01:24:00,830
In Qiyue, I wanted to see a little bit of my parents.
959
01:24:01,400 --> 01:24:03,530
I missed Jiameng.
960
01:24:03,820 --> 01:24:08,580
The person I missed most was Ansheng.
961
01:24:51,290 --> 01:24:52,490
Are you here?
962
01:24:52,510 --> 01:24:54,000
Shrimp? How about today?
963
01:24:54,210 --> 01:24:55,810
Today we smoked it.
964
01:24:56,730 --> 01:24:58,840
- Hi.
- This is my boyfriend.
965
01:25:00,470 --> 01:25:02,810
You two go and sit. It's
gonna be ready soon.
966
01:25:05,840 --> 01:25:07,760
Talk to me.
967
01:25:13,300 --> 01:25:16,730
We're thinking of getting married.
968
01:25:20,250 --> 01:25:21,250
Soup's up.
969
01:25:22,470 --> 01:25:26,330
I heard you were coming, Qiyue, so
I've added a few more dishes.
970
01:25:27,960 --> 01:25:31,060
It's just something that Ansheng likes.
971
01:25:31,630 --> 01:25:33,630
- Have a taste.
- All right.
972
01:25:33,650 --> 01:25:37,180
- Give me a bowl.
- Try it.
973
01:25:48,900 --> 01:25:50,990
If you weren't doing that ...
974
01:25:51,370 --> 01:25:53,860
Wouldn't you feel empty?
975
01:25:56,760 --> 01:25:58,690
I thought you and Jiameng were already married.
976
01:25:58,740 --> 01:26:00,770
I thought he'd been looking for you in Beijing.
977
01:26:10,430 --> 01:26:11,430
Actually ...
978
01:26:13,120 --> 01:26:15,120
You look good wth your boyfriend.
979
01:26:15,410 --> 01:26:17,430
But you're so 'nice'
980
01:26:17,470 --> 01:26:19,480
I feel like I'm gonna get tired of you.
981
01:26:19,760 --> 01:26:21,260
Qiyue ..
982
01:26:22,250 --> 01:26:23,980
Don't go.
983
01:26:24,180 --> 01:26:25,960
Ansheng.
984
01:26:26,860 --> 01:26:28,580
Come with me.
985
01:26:29,770 --> 01:26:32,260
Don't go.
986
01:26:59,760 --> 01:27:03,620
I never looked back on that day with Qiyue.
987
01:27:04,820 --> 01:27:06,950
I'm afraid I won't be able to stand on my own terms.
988
01:27:07,670 --> 01:27:10,060
And I'm afraid that Ansheng is gonna be following me.
989
01:27:11,040 --> 01:27:13,040
I knew her well.
990
01:27:13,250 --> 01:27:18,330
From that moment on, I decided to
live a completely different life.
991
01:27:20,920 --> 01:27:23,040
Ansheng had become stable
992
01:27:24,360 --> 01:27:26,500
Qiyue was transformed in the wilderness.
993
01:27:58,040 --> 01:28:00,650
- Hello.
- Hello.
994
01:28:00,650 --> 01:28:02,840
Are you Jiameng?
995
01:28:03,960 --> 01:28:06,210
- Who are you?
- I'm Li Ansheng's daughter.
996
01:28:07,200 --> 01:28:09,360
Come to the entrance of Tianshan
Elementary School tomorrow.
997
01:28:09,360 --> 01:28:12,000
I want to ask you something really important.
998
01:28:14,080 --> 01:28:15,580
One, two, three, four.
999
01:28:17,840 --> 01:28:19,040
It's on me.
1000
01:28:19,120 --> 01:28:20,940
Don't treat me as a child.
1001
01:28:20,960 --> 01:28:23,260
I asked you to meet me, so I pay for it.
1002
01:28:23,640 --> 01:28:26,940
Excuse me, I'd like a strawberry cheese cup
1003
01:28:28,040 --> 01:28:30,070
and a cup of coffee, please.
1004
01:28:30,230 --> 01:28:31,740
Just a moment.
1005
01:28:32,120 --> 01:28:33,120
Thank you.
1006
01:28:35,570 --> 01:28:37,070
Are you my dad?
1007
01:28:40,600 --> 01:28:43,070
Why are you asking me that?
1008
01:28:45,810 --> 01:28:46,560
Look at this.
1009
01:28:46,700 --> 01:28:49,740
It's on every postcard, it
says 'Say hello to Jiameng'.
1010
01:28:50,240 --> 01:28:53,370
This shows that Mum liked you.
1011
01:28:56,830 --> 01:28:59,200
Did your mum tell you about your dad?
1012
01:29:03,520 --> 01:29:06,120
Well, I guess it's been a long time
since I got to know her well enough.
1013
01:29:06,730 --> 01:29:10,100
Look, I need you to see if my dad's
story is written here.
1014
01:29:10,420 --> 01:29:12,870
I'm just first grade, so I
can't read all these characters.
1015
01:29:14,070 --> 01:29:15,470
I've seen this.
1016
01:29:15,540 --> 01:29:17,040
This is mum's writing.
1017
01:29:17,120 --> 01:29:19,140
I brought it here in secret.
1018
01:29:20,200 --> 01:29:21,810
Isn't this written by Qiyue?
1019
01:29:21,840 --> 01:29:23,880
Qiyue is my mother's writing name.
1020
01:29:24,100 --> 01:29:26,570
I saw what you wrote to her.
1021
01:29:27,270 --> 01:29:29,170
Get up!
1022
01:30:09,070 --> 01:30:10,070
Tongtong.
1023
01:30:10,160 --> 01:30:12,150
You go up first, okay?
1024
01:30:24,300 --> 01:30:26,340
She says that you wrote this novel.
1025
01:30:28,110 --> 01:30:30,470
Is she my child?
1026
01:30:30,660 --> 01:30:31,660
Yes.
1027
01:30:32,240 --> 01:30:34,480
You and Qiyue.
1028
01:30:37,810 --> 01:30:39,950
The novel was fake.
1029
01:30:39,970 --> 01:30:42,050
Where's Qiyue?
1030
01:31:28,880 --> 01:31:32,630
You're not married, are you?
Where is he?
1031
01:31:35,250 --> 01:31:37,220
I ran away on the wedding day.
1032
01:31:38,170 --> 01:31:40,260
I'll come and see you.
1033
01:31:42,000 --> 01:31:44,220
I ordered him to go.
1034
01:31:47,660 --> 01:31:50,010
Don't come to the wedding tomorrow.
1035
01:31:51,840 --> 01:31:55,430
I won't love a guy who doesn't love me
I can't live a whole life.
1036
01:31:57,320 --> 01:31:59,380
You shouldn't come to the wedding.
1037
01:31:59,540 --> 01:32:02,370
'Cause I'm gonna leave you fair and square.
1038
01:32:06,890 --> 01:32:09,540
Won't you feel empty if you don't do it?
1039
01:32:13,310 --> 01:32:15,880
I'm used to it.
1040
01:32:22,760 --> 01:32:25,500
This isn't true. Maybe it's been
a long time since we made it.
1041
01:32:25,550 --> 01:32:27,770
Look at what you've made of this.
1042
01:32:29,390 --> 01:32:31,970
I knew from that point on.
1043
01:32:32,440 --> 01:32:34,830
That you're gonna give us a name
1044
01:32:35,960 --> 01:32:38,300
But I still let you leave.
1045
01:32:39,160 --> 01:32:41,690
That was because I wanted to leave.
1046
01:32:43,360 --> 01:32:46,890
We're both good at pretending.
1047
01:32:49,390 --> 01:32:51,410
But you don't pretend to be anything like that.
1048
01:32:51,690 --> 01:32:53,770
You know, a really smart person
1049
01:32:54,350 --> 01:32:57,370
would never let others know you're smart.
1050
01:32:58,530 --> 01:33:00,330
You were so stupid.
1051
01:33:00,500 --> 01:33:04,850
Every day, I grab this, and take that
and can't feel myself anymore.
1052
01:33:08,570 --> 01:33:10,620
Do you hate me?
1053
01:33:14,840 --> 01:33:16,850
I did.
1054
01:33:21,550 --> 01:33:23,790
I hated you too.
1055
01:33:27,990 --> 01:33:29,940
Maybe
1056
01:33:32,320 --> 01:33:35,540
It must have begun that night.
1057
01:33:38,630 --> 01:33:40,650
I didn't even know myself.
1058
01:33:45,550 --> 01:33:48,770
But why did you come to find me?
1059
01:33:58,850 --> 01:34:01,050
After I knew I was pregnant,
1060
01:34:05,050 --> 01:34:07,950
You were the one I wanted to know first.
1061
01:34:14,350 --> 01:34:18,400
Another day and the baby grows older,
1062
01:34:22,530 --> 01:34:24,590
What matters?
1063
01:34:24,990 --> 01:34:29,030
Doesn't matter what matters.
It's getting clearer and clearer.
1064
01:34:37,250 --> 01:34:38,770
Ansheng.
1065
01:34:43,930 --> 01:34:46,610
You're my best friend.
1066
01:34:48,970 --> 01:34:51,150
I hated you.
1067
01:34:53,030 --> 01:34:56,340
But you're all I have.
1068
01:35:06,760 --> 01:35:09,240
Then why did you come here now?
1069
01:35:09,370 --> 01:35:11,920
Come here and lie down.
1070
01:35:18,210 --> 01:35:20,280
Qiyue.
1071
01:35:23,010 --> 01:35:25,780
Aren't you scared?
1072
01:35:30,180 --> 01:35:31,970
A little
1073
01:36:09,220 --> 01:36:11,220
Doctor, what's happened to Qiyue?
1074
01:36:11,220 --> 01:36:13,910
Both mother and daughter are fine. They're healthy.
1075
01:36:21,760 --> 01:36:22,860
Big eyes.
1076
01:36:22,860 --> 01:36:24,440
Big nose. Big mouth
1077
01:36:24,440 --> 01:36:26,240
And big boobs.
1078
01:36:29,000 --> 01:36:32,060
I'm not getting married.
Will we both grow up together?
1079
01:36:32,440 --> 01:36:34,740
You're gonna be a good Mum,
leaves me to be the bad mother.
1080
01:36:34,820 --> 01:36:37,250
Every day I decorate myself with makeup,
1081
01:36:37,350 --> 01:36:39,310
Tells me how many men I'm dealing with.
1082
01:36:39,380 --> 01:36:41,180
You're just a good student.
1083
01:36:41,640 --> 01:36:43,710
teaching me to get good grades.
1084
01:36:43,760 --> 01:36:45,360
Even if you keep growing up,
1085
01:36:45,460 --> 01:36:47,460
I'm gonna have to be a bad mother.
1086
01:36:48,770 --> 01:36:50,800
How do you like adulthood?
1087
01:36:50,910 --> 01:36:52,910
How do you pretend to be so good?
1088
01:36:53,110 --> 01:36:55,340
That's what I do best.
1089
01:37:45,360 --> 01:37:47,190
Excuse me, did you see the woman in 517?
1090
01:37:47,200 --> 01:37:50,120
- I haven't seen her.
- The baby's still there, can you take care of it?
1091
01:37:50,470 --> 01:37:51,780
- Yeah.
- Thank you.
1092
01:37:58,990 --> 01:38:00,390
Hello.
1093
01:38:01,050 --> 01:38:04,210
Don't be regretful.
1094
01:38:08,920 --> 01:38:11,230
What are you doing? Come back right now.
1095
01:38:11,930 --> 01:38:13,730
Didn't we agree
1096
01:38:13,800 --> 01:38:16,000
that we would switch lives.
1097
01:38:16,270 --> 01:38:18,270
I can't believe that.
1098
01:38:19,860 --> 01:38:22,020
Why don't you say good-bye to me personally?
1099
01:38:22,280 --> 01:38:24,550
I'm scared.
1100
01:38:25,840 --> 01:38:28,660
I'm afraid you're gonna make
our breakup so sad.
1101
01:38:29,990 --> 01:38:31,990
Don't worry about it.
1102
01:38:32,060 --> 01:38:34,380
It's just a baby.
1103
01:38:35,620 --> 01:38:37,990
You can go wherever you want,
1104
01:38:38,040 --> 01:38:40,600
for as long as you want.
1105
01:38:41,890 --> 01:38:46,100
I want to live free.
1106
01:38:46,950 --> 01:38:49,020
Just like you.
1107
01:39:19,010 --> 01:39:21,170
Did Qiyue just disappear?
1108
01:39:26,300 --> 01:39:28,390
Didn't you hear anything after that?
1109
01:39:32,360 --> 01:39:34,500
Can I come to see you again later?
1110
01:40:39,060 --> 01:40:42,290
- What happened to the patient?
- She's bleeding seriously. She's in surgery.
1111
01:40:55,080 --> 01:40:57,830
I'm terribly sorry. Her bleeding was too severe.
1112
01:40:57,900 --> 01:41:00,910
Her vital signs, heartbeat and
respiration, have terminated.
1113
01:41:00,910 --> 01:41:05,860
We tried our best, but ...
your family needs to prepare.
1114
01:41:32,470 --> 01:41:34,440
This is a notification of death.
1115
01:41:34,470 --> 01:41:37,060
If you don't see any problems, please sign it.
1116
01:41:41,270 --> 01:41:43,640
Rest in peace?
1117
01:41:48,080 --> 01:41:50,750
It sounds like she was an old lady.
1118
01:42:01,078 --> 01:42:01,783
Lin Qiyue.
1119
01:42:10,090 --> 01:42:13,340
She was 27.
1120
01:42:45,000 --> 01:42:46,600
I don't want to sign anything like this.
1121
01:42:46,680 --> 01:42:48,420
Dead, gone.
1122
01:42:52,330 --> 01:42:54,400
Who's your family?
1123
01:43:42,130 --> 01:43:44,380
(Epilogue: 27 Years Old, On The Road.)
1124
01:43:49,710 --> 01:43:52,880
Don't go, Qiyue.
1125
01:43:54,670 --> 01:43:56,870
I knew Qiyue well.
1126
01:43:57,210 --> 01:44:00,560
From that moment on,
1127
01:44:00,560 --> 01:44:03,200
I decided to live a completely different life
1128
01:44:05,180 --> 01:44:08,300
She had no idea where she would go next
1129
01:44:08,600 --> 01:44:10,670
How many more miles
1130
01:44:11,050 --> 01:44:13,480
I just thought that I wanted
to walk all the way freely.
1131
01:44:43,330 --> 01:44:45,420
In every place where we arrived,
1132
01:44:45,520 --> 01:44:48,360
I wrote down what I wanted to tell my aunt.
1133
01:44:49,390 --> 01:44:52,930
This time, she began to live a life like a novel.
1134
01:44:54,100 --> 01:44:58,700
Everything after 13 years, I decided
to write as a novel.
1135
01:45:02,340 --> 01:45:04,740
The story begins like this.
1136
01:45:05,630 --> 01:45:07,900
I knew about the world that she roamed.
1137
01:45:07,990 --> 01:45:10,410
One day when she looked back,
1138
01:45:11,130 --> 01:45:13,780
the person who stood on her own shadow
shadow must be alongside her.
1139
01:45:13,780 --> 01:45:19,410
It will be a happy life.
1140
01:45:44,140 --> 01:45:48,070
The End
(Author: Qiyue)
80000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.