All language subtitles for S01E03 Tearing Up My Heart.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:02,502 Previously on Roswell, New Mexico... Liz. 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,570 Max. You're finally back. 3 00:00:04,571 --> 00:00:06,739 Get down. No... 4 00:00:06,740 --> 00:00:09,342 20 years of keeping this secret, and now 5 00:00:09,343 --> 00:00:11,544 you up and resurrect someone? 6 00:00:11,545 --> 00:00:13,613 When my dad was dying, he'd repeat this crazy mantra. 7 00:00:13,614 --> 00:00:16,349 "If you see the handprint, go to Manes." 8 00:00:16,350 --> 00:00:18,017 You're telling me you're an alien? 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,785 You change your mind about our secret, 10 00:00:19,786 --> 00:00:21,921 no lock will keep me from you. 11 00:00:21,922 --> 00:00:23,956 - Stay away from her! - What is wrong with you? 12 00:00:23,957 --> 00:00:27,126 Ever since I healed Liz, there's been this poison inside me. I... 13 00:00:27,127 --> 00:00:30,830 I am married to someone who can't ever know who I am, 14 00:00:30,831 --> 00:00:32,098 and that kills me. 15 00:00:32,099 --> 00:00:33,733 Is there really nobody in this world 16 00:00:33,734 --> 00:00:35,568 that you wouldn't risk everything to save? 17 00:00:35,569 --> 00:00:37,703 I want to see Rosa's toxicology report. 18 00:00:37,704 --> 00:00:39,939 I think she was murdered. 19 00:00:39,940 --> 00:00:41,674 Max, I don't feel the way that you do. 20 00:00:41,675 --> 00:00:43,744 Want to blow off some steam? 21 00:00:45,679 --> 00:00:47,914 I'm gonna find out who killed my sister, 22 00:00:47,915 --> 00:00:50,283 and I am gonna bring them to justice. 23 00:00:50,284 --> 00:00:51,818 Even if it was Max Evans. 24 00:00:53,987 --> 00:00:56,022 The scientific method requires the scientist 25 00:00:56,023 --> 00:00:59,158 to eliminate all personal bias and outside influence. 26 00:00:59,159 --> 00:01:02,995 So it doesn't matter that Max Evans saved my life. 27 00:01:02,996 --> 00:01:05,698 Or that, ten years ago, he was the only person 28 00:01:05,699 --> 00:01:08,301 who made me smile after my mom left. 29 00:01:08,302 --> 00:01:11,304 Or how I feel when he looks at me now. 30 00:01:11,305 --> 00:01:13,139 What matters is the science. 31 00:01:13,140 --> 00:01:17,076 In the hours or days after my sister died, 32 00:01:17,077 --> 00:01:19,779 a strange mark, shaped like a handprint, 33 00:01:19,780 --> 00:01:20,847 formed on her corpse. 34 00:01:22,149 --> 00:01:24,984 It's the same mark 35 00:01:24,985 --> 00:01:28,754 Max Evans left on me the night he saved my life. 36 00:01:28,755 --> 00:01:31,657 Max Evans lied to my face 37 00:01:31,658 --> 00:01:34,661 about the last time he saw Rosa alive. 38 00:01:36,129 --> 00:01:38,731 Max's ability to manipulate 39 00:01:38,732 --> 00:01:41,734 electromagnetic energy gives him the power to heal 40 00:01:41,735 --> 00:01:43,737 and also to harm. 41 00:01:49,810 --> 00:01:52,011 Hypothesis: 42 00:01:52,012 --> 00:01:54,948 Max Evans killed my sister. 43 00:01:56,216 --> 00:01:58,352 Okay. 44 00:02:00,354 --> 00:02:02,655 Hey, lab rat. 45 00:02:11,198 --> 00:02:14,300 You can relax. I left my scalpel at home. 46 00:02:14,301 --> 00:02:17,269 Oh, good. 'Cause I saw what you did to that frog freshman year, 47 00:02:17,270 --> 00:02:18,437 and it was not pretty. 48 00:02:18,438 --> 00:02:19,839 I'm trying to help, Max. 49 00:02:19,840 --> 00:02:20,807 You said yourself you've felt sick 50 00:02:20,808 --> 00:02:22,108 ever since you healed me. 51 00:02:22,109 --> 00:02:24,343 It's not like you can go to a GP. 52 00:02:24,344 --> 00:02:26,112 I'm your best bet. 53 00:02:26,113 --> 00:02:28,381 It's-it's not sick. 54 00:02:28,382 --> 00:02:30,182 I've never actually been sick in my life, 55 00:02:30,183 --> 00:02:32,752 but it's not how illness is described in books. 56 00:02:32,753 --> 00:02:33,853 It's-it's more like... 57 00:02:33,854 --> 00:02:36,789 flashes of anger. 58 00:02:36,790 --> 00:02:39,458 Or rage, even. 59 00:02:39,459 --> 00:02:41,460 ♪ See, that rainbow's... ♪ 60 00:02:41,461 --> 00:02:44,130 Maybe you're just stressed. 61 00:02:44,131 --> 00:02:46,966 C-Chronic low-level anxiety keeps 62 00:02:46,967 --> 00:02:50,736 the hypothalamic pituitary adrenal axis activated. 63 00:02:50,737 --> 00:02:53,306 Shirt. Right. 64 00:02:54,741 --> 00:02:57,743 ♪ It's not coming back ♪ 65 00:02:57,744 --> 00:03:01,748 ♪ Man, it's all that I had ♪ 66 00:03:03,817 --> 00:03:05,217 ♪ Feeling dusty... ♪ 67 00:03:05,218 --> 00:03:07,420 You don't have to be scared of me. 68 00:03:07,421 --> 00:03:09,889 I'm not. 69 00:03:09,890 --> 00:03:11,891 ♪ Nice and short... ♪ 70 00:03:11,892 --> 00:03:14,293 Your heart's racing. 71 00:03:14,294 --> 00:03:17,396 It's not racing 'cause I'm scared of you. 72 00:03:17,397 --> 00:03:18,831 ♪ Not the joke ♪ 73 00:03:18,832 --> 00:03:21,867 ♪ I know I stayed here ♪ 74 00:03:21,868 --> 00:03:23,769 ♪ Way too long ♪ 75 00:03:23,770 --> 00:03:27,707 ♪ With the music blaring on... ♪ 76 00:03:32,145 --> 00:03:34,780 Glad you could spare some time. 77 00:03:34,781 --> 00:03:37,116 Intervals. I have 30 seconds. 78 00:03:37,117 --> 00:03:39,919 You said your patient... The one with the handprint... 79 00:03:39,920 --> 00:03:41,954 Is still alive. Very much so. 80 00:03:41,955 --> 00:03:44,857 Is it possible that maybe aliens aren't 81 00:03:44,858 --> 00:03:45,858 the enemy of humanity? 82 00:03:45,859 --> 00:03:48,794 Now, you charged in here demanding information 83 00:03:48,795 --> 00:03:50,129 about Rosa Ortecho's death. 84 00:03:50,130 --> 00:03:53,132 I provided you with that information. Your turn now. 85 00:03:53,133 --> 00:03:56,836 Can't one of your kids be your alien hunting buddy? 86 00:03:56,837 --> 00:03:58,104 You have four war hero sons. 87 00:03:58,105 --> 00:03:59,805 This is not for the faint of heart. 88 00:03:59,806 --> 00:04:01,841 Are you calling Alex faint of heart? 89 00:04:01,842 --> 00:04:03,075 This entire town threw him a parade 90 00:04:03,076 --> 00:04:05,911 when he came home from Iraq. Kyle, 91 00:04:05,912 --> 00:04:07,146 you can participate in Project Shepherd 92 00:04:07,147 --> 00:04:08,881 because it is your legacy, 93 00:04:08,882 --> 00:04:10,983 or you can choose to participate 94 00:04:10,984 --> 00:04:13,319 because you wisely fear 95 00:04:13,320 --> 00:04:15,855 what the United States government could do to you 96 00:04:15,856 --> 00:04:17,790 and your quiet, 97 00:04:17,791 --> 00:04:20,826 small-town life. 98 00:04:20,827 --> 00:04:22,461 Not to mention your quiet, 99 00:04:22,462 --> 00:04:25,232 small-town friends. 100 00:04:26,399 --> 00:04:28,735 Your country eagerly awaits your decision. 101 00:04:30,237 --> 00:04:34,140 I'm not going to tell you where I saw the handprint. 102 00:04:34,141 --> 00:04:37,143 That's okay. That's not what I want from you, anyway. 103 00:04:37,144 --> 00:04:39,345 I need access to your father's research material. 104 00:04:39,346 --> 00:04:42,248 You wanted to know why I didn't bring my boys into this. 105 00:04:42,249 --> 00:04:44,984 It's because I don't need a soldier. 106 00:04:44,985 --> 00:04:47,287 I need a Valenti. 107 00:04:52,559 --> 00:04:54,360 Nail polish remover is acetone. 108 00:04:54,361 --> 00:04:56,095 Trace amounts help with active growth and regeneration 109 00:04:56,096 --> 00:04:58,998 in plants, but I have never seen anything like this. 110 00:04:58,999 --> 00:05:00,299 It heals you? 111 00:05:00,300 --> 00:05:01,467 No. More like it kills pain. 112 00:05:01,468 --> 00:05:03,269 We don't heal super fast or anything. 113 00:05:03,270 --> 00:05:05,304 Okay, when did you start to realize that you were different? 114 00:05:05,305 --> 00:05:06,972 What's the full extent of your capabilities? 115 00:05:06,973 --> 00:05:09,208 I'm pretty good at recognizing an interrogation. 116 00:05:09,209 --> 00:05:11,143 It's kind of part of my gig. 117 00:05:11,144 --> 00:05:12,978 I've established your baseline. 118 00:05:12,979 --> 00:05:14,146 Now I'm monitoring your electromagnetic output 119 00:05:14,147 --> 00:05:15,481 and how it correlates with... 120 00:05:15,482 --> 00:05:17,349 emotional triggers. You mean like 121 00:05:17,350 --> 00:05:20,219 the light show that I put on whenever I feel anything? 122 00:05:20,220 --> 00:05:22,922 Can you make that stop? Because it's really annoying. 123 00:05:22,923 --> 00:05:25,158 Maybe. If I know more. 124 00:05:26,426 --> 00:05:28,295 So... 125 00:05:29,229 --> 00:05:30,429 Michael and Isobel. 126 00:05:30,430 --> 00:05:31,964 What powers do they have, exactly? 127 00:05:31,965 --> 00:05:33,499 Do they leave handprints, too? 128 00:05:33,500 --> 00:05:35,067 I'm not gonna talk about them, Liz. 129 00:05:35,068 --> 00:05:36,268 They don't know we're doing this. 130 00:05:36,269 --> 00:05:37,603 Okay, are you all capable 131 00:05:37,604 --> 00:05:38,904 of electrostatic discharge... 132 00:05:38,905 --> 00:05:40,039 Releasing energy intentionally? 133 00:05:40,040 --> 00:05:41,574 Maybe. We don't know how it works. 134 00:05:41,575 --> 00:05:44,910 In nature, there are animals... Plants, even... 135 00:05:44,911 --> 00:05:46,478 That do variations of this. What are you getting at? 136 00:05:46,479 --> 00:05:48,480 T-They use electricity as a defense mechanism. 137 00:05:48,481 --> 00:05:50,316 A-A weapon, even. 138 00:05:50,317 --> 00:05:52,418 Liz... So if you can heal with electricity, 139 00:05:52,419 --> 00:05:53,353 can you also harm? 140 00:05:54,888 --> 00:05:58,157 Oh! 141 00:05:58,158 --> 00:05:59,926 Oh, my God. You're hurt. Are-are you okay? 142 00:06:03,997 --> 00:06:05,431 Lightning fractals. 143 00:06:05,432 --> 00:06:06,999 Here, let me-let me see. No, no. I'm okay. 144 00:06:07,000 --> 00:06:08,568 Let me... It's fine. Please don't touch me. 145 00:06:19,145 --> 00:06:21,981 I have the entire Air Force here 146 00:06:21,982 --> 00:06:23,682 for the veteran fundraiser, and you're out here 147 00:06:23,683 --> 00:06:25,985 playing, what, alien autopsy? 148 00:06:25,986 --> 00:06:28,153 She already knows our secret, so what's the harm? 149 00:06:28,154 --> 00:06:29,421 Maybe she can figure out what's wrong with me. 150 00:06:29,422 --> 00:06:30,323 Michael and I 151 00:06:30,324 --> 00:06:32,591 told you we'd help. How? 152 00:06:32,592 --> 00:06:34,526 Look, whatever is wrong with you, I'm pretty sure 153 00:06:34,527 --> 00:06:37,129 Liz didn't take a class on it at CU Boulder. 154 00:06:37,130 --> 00:06:39,098 I have questions, and I trust Liz. 155 00:06:39,099 --> 00:06:40,066 We have a connection. 156 00:06:40,067 --> 00:06:42,268 Or we did, I think. 157 00:06:42,269 --> 00:06:45,404 Do you? 158 00:06:45,405 --> 00:06:48,173 Liz and Kyle hooked up at the Wild Pony 159 00:06:48,174 --> 00:06:49,675 the day after she got into town. 160 00:06:49,676 --> 00:06:52,978 Did you know that? Hank and Lindsey saw them. 161 00:06:52,979 --> 00:06:55,014 Your handprint 162 00:06:55,015 --> 00:06:57,384 was still on her chest. 163 00:06:59,185 --> 00:07:02,054 Would you stay out of my business, for once? 164 00:07:02,055 --> 00:07:03,722 Okay? Quit using my life as a distraction 165 00:07:03,723 --> 00:07:05,357 for your own messed-up relationship. 166 00:07:05,358 --> 00:07:08,394 You are my business, Max. 167 00:07:08,395 --> 00:07:10,729 I care about you. I love you. 168 00:07:10,730 --> 00:07:13,465 Liz flat-out told you she's just not that into you. 169 00:07:13,466 --> 00:07:16,168 At least she knows me. Just because you're jealous 170 00:07:16,169 --> 00:07:17,403 that someone knows the truth about me 171 00:07:17,404 --> 00:07:19,071 when your whole marriage is built on a lie... 172 00:07:19,072 --> 00:07:22,107 Shut up! Liz is using 173 00:07:22,108 --> 00:07:25,210 your feelings for her to gather data, and you are letting her. 174 00:07:25,211 --> 00:07:27,146 It's like you'll agree to any excuse to be close to her. 175 00:07:27,147 --> 00:07:29,082 It's pathetic. 176 00:07:31,151 --> 00:07:33,118 I trusted you. 177 00:07:33,119 --> 00:07:34,653 Promise me you won't tell anyone what I told you. 178 00:07:34,654 --> 00:07:37,156 I know you want to believe Max is a golden retriever, 179 00:07:37,157 --> 00:07:38,624 but he's a friggin' X-file, Liz. 180 00:07:38,625 --> 00:07:41,060 This proves it. It's a superficial injury. 181 00:07:41,061 --> 00:07:42,294 Yeah, well, that's not. 182 00:07:42,295 --> 00:07:43,562 You and I both know this level 183 00:07:43,563 --> 00:07:45,531 of energy output could be lethal. 184 00:07:45,532 --> 00:07:48,233 I really think we should turn him in. To who... 185 00:07:48,234 --> 00:07:48,968 The cops? 186 00:07:48,969 --> 00:07:51,370 I don't know. The government? 187 00:07:51,371 --> 00:07:53,305 Right. So the president can sic the Space Force 188 00:07:53,306 --> 00:07:54,740 on our local bookworm? 189 00:07:54,741 --> 00:07:57,076 I never liked him. Always staring at you 190 00:07:57,077 --> 00:07:59,511 like he was observing an alien life form. 191 00:07:59,512 --> 00:08:01,080 Max Evans is only half the story. 192 00:08:01,081 --> 00:08:04,249 Look, I had to provoke Max for this to happen. 193 00:08:04,250 --> 00:08:07,954 So what could Rosa have done to provoke him? 194 00:08:11,257 --> 00:08:13,225 She used to hide things all the time. 195 00:08:13,226 --> 00:08:14,694 She liked secrets. 196 00:08:17,197 --> 00:08:20,367 See this heart here? 197 00:08:22,235 --> 00:08:23,503 This is one of her spots. 198 00:08:28,775 --> 00:08:31,244 Typical. 199 00:08:32,445 --> 00:08:34,580 What were you hoping to find? 200 00:08:34,581 --> 00:08:37,182 Murder investigations have clues. I want a clue. 201 00:08:37,183 --> 00:08:38,550 You have a clue. 202 00:08:38,551 --> 00:08:40,519 You just keep ignoring it because... 203 00:08:40,520 --> 00:08:42,121 Is it because he's tall? 204 00:08:42,122 --> 00:08:43,188 Never mind that he explodes 205 00:08:43,189 --> 00:08:44,323 expensive things with his brain. 206 00:08:44,324 --> 00:08:47,159 I need a motive. Okay, Nancy Drew. 207 00:08:47,160 --> 00:08:50,062 No, I need to understand what happened that night, 208 00:08:50,063 --> 00:08:52,031 before I blow up his life. 209 00:08:53,666 --> 00:08:57,537 ♪ I was the ocean out in the open... ♪ 210 00:09:01,141 --> 00:09:05,077 You're awake. 211 00:09:05,078 --> 00:09:06,779 You stayed. 212 00:09:06,780 --> 00:09:09,416 It was late, I was tired. 213 00:09:11,484 --> 00:09:13,352 That's why you stayed? 214 00:09:13,353 --> 00:09:15,187 ♪ Know it's time ♪ 215 00:09:15,188 --> 00:09:18,558 ♪ To face my fears... ♪ 216 00:09:26,733 --> 00:09:29,334 Hello! I have bagels. 217 00:09:29,335 --> 00:09:31,203 Damn it. Whoa. 218 00:09:31,204 --> 00:09:34,506 Relax, man. It's just Isobel. 219 00:09:34,507 --> 00:09:35,808 Wait, does she know about us? 220 00:09:35,809 --> 00:09:38,211 Would it be so bad if she did? Yeah. 221 00:09:43,316 --> 00:09:45,317 Guerin... Nah. 222 00:09:45,318 --> 00:09:47,554 Don't worry about it. 223 00:09:51,758 --> 00:09:53,625 Get your old job back? 224 00:09:53,626 --> 00:09:56,762 Yeah. No one in this town can fix a car 225 00:09:56,763 --> 00:09:58,297 as fast as I can. 226 00:09:58,298 --> 00:10:00,499 So, you, uh... 227 00:10:00,500 --> 00:10:03,869 Your car need a tune-up, or...? 228 00:10:03,870 --> 00:10:05,772 I just came from Max's. 229 00:10:06,873 --> 00:10:10,143 He's letting Liz experiment on him. 230 00:10:11,144 --> 00:10:12,244 Please say "sexually." 231 00:10:12,245 --> 00:10:13,545 If a biomedical engineer 232 00:10:13,546 --> 00:10:14,780 knows how Max is put together, 233 00:10:14,781 --> 00:10:16,815 she's gonna know how to dismantle him. 234 00:10:16,816 --> 00:10:18,217 Yeah. 235 00:10:18,218 --> 00:10:19,284 All of us. 236 00:10:19,285 --> 00:10:21,720 She's using him. I know it. 237 00:10:21,721 --> 00:10:23,790 We have to get her far away from our brother. 238 00:10:25,225 --> 00:10:27,127 And I have a plan. 239 00:10:38,037 --> 00:10:41,039 Well, I never thought I would see the day 240 00:10:41,040 --> 00:10:46,211 Liz Ortecho beat a town full of drunks to the bar. 241 00:10:46,212 --> 00:10:47,513 Rough night? Night. 242 00:10:47,514 --> 00:10:49,481 Morning. Decade. 243 00:10:49,482 --> 00:10:54,253 I found this in one of Rosa's hidey-holes. 244 00:10:54,254 --> 00:10:56,656 I can get you weed that's not 100 years old, if you want. 245 00:10:58,057 --> 00:11:00,158 Though this might still be good. 246 00:11:00,159 --> 00:11:03,161 I was hoping you could help me learn more of her secrets. 247 00:11:03,162 --> 00:11:04,663 Stuff that she wouldn't tell me. 248 00:11:04,664 --> 00:11:06,698 Stuff that she'd only tell you. 249 00:11:06,699 --> 00:11:09,135 Check behind the "No Hunting" sign. 250 00:11:23,750 --> 00:11:26,351 It's the most Rosa mix ever. 251 00:11:26,352 --> 00:11:28,086 All '90s songs. 252 00:11:28,087 --> 00:11:29,621 TLC. Goo Goo Dolls. 253 00:11:29,622 --> 00:11:31,491 She's even got some Ginuwine on there. 254 00:11:33,560 --> 00:11:36,228 No, uh, I don't think these are song titles. 255 00:11:36,229 --> 00:11:38,297 I mean, they are, but I... 256 00:11:38,298 --> 00:11:39,364 think they're clues. 257 00:11:39,365 --> 00:11:41,600 Track one, "Here in Your Bedroom" 258 00:11:41,601 --> 00:11:45,404 That's our bedroom. "Pony." 259 00:11:45,405 --> 00:11:48,373 I mean, this is her exact brand 260 00:11:48,374 --> 00:11:50,208 of teen melodrama, a treasure map 261 00:11:50,209 --> 00:11:51,310 to all her little hiding places. 262 00:11:51,311 --> 00:11:53,779 I know, I-I figured that was the the case, I just... 263 00:11:53,780 --> 00:11:56,214 I didn't want to invade her privacy. 264 00:11:56,215 --> 00:11:58,216 Even now. 265 00:11:58,217 --> 00:12:00,452 Well, as a little sister, 266 00:12:00,453 --> 00:12:03,221 invading my big sister's privacy is my born prerogative. 267 00:12:03,222 --> 00:12:05,357 Even now. 268 00:12:05,358 --> 00:12:06,525 Track three. 269 00:12:06,526 --> 00:12:08,860 "Under the Bridge." 270 00:12:08,861 --> 00:12:10,295 You coming? 271 00:12:10,296 --> 00:12:11,396 Yeah. 272 00:12:11,397 --> 00:12:13,233 Yeah! 273 00:12:17,537 --> 00:12:20,172 Whoa. Save that for when the machines 274 00:12:20,173 --> 00:12:22,240 actually take over. 275 00:12:22,241 --> 00:12:24,676 What is this? Um... 276 00:12:24,677 --> 00:12:27,380 they were going to sell it at the police auction. 277 00:12:29,582 --> 00:12:31,316 This is a first edition, Cam. 278 00:12:31,317 --> 00:12:35,154 Yup. Knew that would give you a nerd boner. 279 00:12:39,492 --> 00:12:41,294 Let's go to the drive-in tonight. 280 00:12:44,430 --> 00:12:45,398 Uh... 281 00:12:45,399 --> 00:12:46,798 like a date? 282 00:12:46,799 --> 00:12:48,634 Yeah. 283 00:12:48,635 --> 00:12:50,335 I thought we had more of a... 284 00:12:50,336 --> 00:12:53,205 "Hey, you up?" kind of thing going on. 285 00:12:53,206 --> 00:12:56,676 I know, but I-I thought maybe it was... maybe it's time. 286 00:12:59,245 --> 00:13:00,779 Yeah. Why not? 287 00:13:00,780 --> 00:13:03,715 Let's go to the drive-in. 288 00:13:03,716 --> 00:13:06,351 Maybe after you can take me to the malt shop 289 00:13:06,352 --> 00:13:07,753 and then pin your letter 290 00:13:07,754 --> 00:13:11,257 on my sweater. Okay. 291 00:13:15,261 --> 00:13:17,362 Listen... 292 00:13:17,363 --> 00:13:20,332 I've been thinking a lot about dad lately. 293 00:13:20,333 --> 00:13:21,600 Remember those letters he sent 294 00:13:21,601 --> 00:13:23,268 when he was in hospice? 295 00:13:23,269 --> 00:13:25,303 Can't find them anywhere. 296 00:13:25,304 --> 00:13:28,473 The cancer changed him. 297 00:13:28,474 --> 00:13:29,875 By the end, 298 00:13:29,876 --> 00:13:32,477 he'd look at me and I could see in his eyes 299 00:13:32,478 --> 00:13:34,413 he had no clue who I was. 300 00:13:34,414 --> 00:13:36,481 He was mailing us letters even when 301 00:13:36,482 --> 00:13:38,384 we were sitting by his bedside every day. 302 00:13:40,353 --> 00:13:42,821 You're better off not digging into the past. 303 00:13:42,822 --> 00:13:44,924 Hang on to the good memories. 304 00:13:46,492 --> 00:13:48,560 I'm just trying to fill in the gaps 305 00:13:48,561 --> 00:13:50,362 of who my sister really was. 306 00:13:50,363 --> 00:13:51,763 You already know that. 307 00:13:51,764 --> 00:13:54,232 She was electric. Impulsive. 308 00:13:54,233 --> 00:13:56,334 She was a "hold your hair back when you're sick", 309 00:13:56,335 --> 00:13:58,904 slash your ex's tires" type of friend. 310 00:13:58,905 --> 00:14:02,708 She was a total flake. Completely unreliable. 311 00:14:02,709 --> 00:14:05,844 But, somehow, when you needed her most, 312 00:14:05,845 --> 00:14:08,346 she always seemed to show up right on time. 313 00:14:08,347 --> 00:14:11,516 She isn't what's left over in the dirty crevices 314 00:14:11,517 --> 00:14:13,186 of this town. 315 00:14:14,987 --> 00:14:16,589 Maybe not. 316 00:14:17,857 --> 00:14:19,392 But maybe. 317 00:14:42,815 --> 00:14:44,549 "Dear Rosa, 318 00:14:44,550 --> 00:14:46,384 you will never be alone." 319 00:14:46,385 --> 00:14:47,686 Signed Ophiuchus. 320 00:14:47,687 --> 00:14:49,988 I'm gonna assume that if someone in Roswell was named Ophiuchus 321 00:14:49,989 --> 00:14:52,023 we'd know them. Must be a pseudonym. 322 00:14:52,024 --> 00:14:54,926 Ophiuchus is the 13th sign of the zodiac. 323 00:14:54,927 --> 00:14:57,295 It's a little controversial in certain circles. 324 00:14:57,296 --> 00:14:59,431 A fraudulent zodiac. The lyric that she had written Mm. 325 00:14:59,432 --> 00:15:00,732 On her hand when she died. 326 00:15:00,733 --> 00:15:03,468 Maybe it wasn't a random lyric from a random song. 327 00:15:03,469 --> 00:15:04,536 Maybe this means something. 328 00:15:04,537 --> 00:15:06,404 I mean, this note feels romantic. 329 00:15:06,405 --> 00:15:07,473 Think she was seeing someone? 330 00:15:08,641 --> 00:15:10,308 Maria. Hmm? 331 00:15:10,309 --> 00:15:12,478 She's dead. Spill. She didn't mention anyone. 332 00:15:14,447 --> 00:15:17,415 But I slept at your house that week. 333 00:15:17,416 --> 00:15:19,718 I saw her sneak out the window, and she had taken 334 00:15:19,719 --> 00:15:21,553 a little extra care with the eyeliner, 335 00:15:21,554 --> 00:15:23,855 so I figured there must be a boy. 336 00:15:23,856 --> 00:15:26,626 You were a good friend to her. 337 00:15:27,693 --> 00:15:31,029 Now come on. Mixtape map beckons. 338 00:15:31,030 --> 00:15:33,465 "Small Town Saturday Night" by Hal Ketchum. 339 00:15:33,466 --> 00:15:35,334 Maybe the drive-in? 340 00:15:38,104 --> 00:15:42,007 ♪ I was amazed at the man I could be ♪ 341 00:15:42,008 --> 00:15:45,011 ♪ I did all the right things and my aim was to please. ♪ 342 00:15:50,583 --> 00:15:52,551 So, you gonna mind-warp Liz 343 00:15:52,552 --> 00:15:54,753 before or after Mars Attacks? 344 00:15:54,754 --> 00:15:56,489 I'll know when the time is right. 345 00:15:58,357 --> 00:15:59,758 Just curious about why you're down to 346 00:15:59,759 --> 00:16:01,560 get in Liz's mind and send her out of town. 347 00:16:01,561 --> 00:16:02,461 And at the reunion you were 348 00:16:02,462 --> 00:16:04,563 scandalized when I suggested it. You know, 349 00:16:04,564 --> 00:16:06,631 I don't think you appreciate just how miserable it is 350 00:16:06,632 --> 00:16:08,567 for me to have to gaze into the deep, 351 00:16:08,568 --> 00:16:10,669 dark abyss that is the human psyche. 352 00:16:10,670 --> 00:16:12,571 Nevertheless, 353 00:16:12,572 --> 00:16:15,674 things have escalated. And I don't disagree. 354 00:16:15,675 --> 00:16:18,643 But I also think you're scared. 355 00:16:18,644 --> 00:16:20,045 Yeah, of exposure. Of not being 356 00:16:20,046 --> 00:16:21,880 the number-one person in Max's life. 357 00:16:21,881 --> 00:16:25,550 Of him... loving Liz more than he loves you. 358 00:16:25,551 --> 00:16:27,552 Michael Guerin at a town event? 359 00:16:27,553 --> 00:16:28,620 Noah! 360 00:16:28,621 --> 00:16:31,623 Projector broke. I fixed it. 361 00:16:31,624 --> 00:16:32,992 Oh, I could've... 362 00:16:33,960 --> 00:16:35,995 Yeah, yeah, good call. Thanks, bro. 363 00:16:39,832 --> 00:16:42,000 You missed dinner last night. I know. 364 00:16:42,001 --> 00:16:43,869 I'm sorry. 365 00:16:43,870 --> 00:16:46,671 It was Max. He had, uh, girl problems. 366 00:16:46,672 --> 00:16:49,908 Yeah. Same. 367 00:16:49,909 --> 00:16:52,077 Seriously, baby, I'm sorry. 368 00:16:52,078 --> 00:16:53,045 Mm-hmm. 369 00:16:53,046 --> 00:16:56,114 Hey, how about this. Mm? 370 00:16:56,115 --> 00:16:57,749 Why don't we switch things up tonight? 371 00:16:57,750 --> 00:17:00,085 Hmm? What can I be for you? 372 00:17:00,086 --> 00:17:03,521 Mm, maybe tonight 373 00:17:03,522 --> 00:17:05,190 we could, uh, 374 00:17:05,191 --> 00:17:08,895 both just be... present. 375 00:17:16,636 --> 00:17:17,870 Leaving so soon? 376 00:17:20,640 --> 00:17:21,773 Seen it before. 377 00:17:21,774 --> 00:17:23,676 I hate how it ends. 378 00:17:24,977 --> 00:17:26,811 I'll tell you what, 379 00:17:26,812 --> 00:17:29,748 I'll split this sixer with you... 380 00:17:29,749 --> 00:17:31,617 if you let me watch from here. 381 00:18:22,735 --> 00:18:23,935 Hey! 382 00:18:23,936 --> 00:18:26,072 Can I help you find something, Valenti? 383 00:18:30,710 --> 00:18:32,277 What were you doing in the file room? 384 00:18:32,278 --> 00:18:34,779 Visiting my mom. Guess she was out. 385 00:18:34,780 --> 00:18:37,015 I could have you arrested. 386 00:18:37,016 --> 00:18:38,850 Oh, I get it. 387 00:18:38,851 --> 00:18:41,754 Is this massive overreaction about Liz? 388 00:18:44,724 --> 00:18:46,726 Are you into her? 389 00:18:50,096 --> 00:18:52,964 You must've heard. 390 00:18:52,965 --> 00:18:54,634 About the Wild Pony parking lot. 391 00:19:00,473 --> 00:19:01,473 Do you want me to hit you? 392 00:19:01,474 --> 00:19:03,375 Well, that wouldn't be very lawful of you. 393 00:19:03,376 --> 00:19:05,677 Though I think you've wanted to for a long time. 394 00:19:05,678 --> 00:19:06,878 You don't know anything about me. 395 00:19:06,879 --> 00:19:08,880 Do we have a problem here? 396 00:19:08,881 --> 00:19:10,648 All good. 397 00:19:10,649 --> 00:19:14,320 Just a couple of New Roswell High buddies catching up. 398 00:19:16,022 --> 00:19:17,956 We doing this movie thing or not? 399 00:19:17,957 --> 00:19:20,558 Yeah. 400 00:19:20,559 --> 00:19:21,861 We are. 401 00:19:25,698 --> 00:19:29,068 You look beautiful. Thank you. 402 00:19:32,638 --> 00:19:34,907 Oh, careful, son. 403 00:19:38,044 --> 00:19:40,545 Oh, you got me, you got me. 404 00:19:40,546 --> 00:19:42,447 Heartwarming. 405 00:19:42,448 --> 00:19:43,782 Hey. 406 00:19:43,783 --> 00:19:47,052 Maybe you ought to call it a night, huh? 407 00:19:47,053 --> 00:19:48,686 Use the evening to educate yourself 408 00:19:48,687 --> 00:19:52,391 on how to properly represent your country. 409 00:19:57,763 --> 00:19:59,065 Do I embarrass you, Dad? 410 00:20:02,935 --> 00:20:03,903 You are a 411 00:20:03,904 --> 00:20:06,438 decorated purple heart soldier 412 00:20:06,439 --> 00:20:08,173 with three deployments under his belt. 413 00:20:08,174 --> 00:20:11,609 Guerin is arrested once a week for gambling and bar fighting. 414 00:20:11,610 --> 00:20:14,914 Seems to me the only one you're embarrassing is yourself, son. 415 00:20:20,653 --> 00:20:21,820 Evening. 416 00:20:21,821 --> 00:20:23,855 Thank you, Roswell, 417 00:20:23,856 --> 00:20:26,157 for making the third annual Night At The Drive-In 418 00:20:26,158 --> 00:20:28,893 such a success. Because of you, 419 00:20:28,894 --> 00:20:31,896 we more than doubled last year's donations 420 00:20:31,897 --> 00:20:33,599 to the local V.A. clinic. 421 00:20:35,835 --> 00:20:38,770 Here to represent the brave women and men 422 00:20:38,771 --> 00:20:40,004 of our armed forces, 423 00:20:40,005 --> 00:20:42,808 Master Sergeant Jesse Manes. 424 00:20:44,477 --> 00:20:45,844 Thank you. 425 00:20:45,845 --> 00:20:47,512 Thank you, Isobel. 426 00:20:47,513 --> 00:20:49,714 Uh, thank you all for being here. Good evening. 427 00:20:49,715 --> 00:20:51,483 For the past 70 years... 428 00:20:51,484 --> 00:20:53,985 More than 70 years, actually... Roswell... 429 00:20:53,986 --> 00:20:57,021 Come on, just say it. You hate this town party stuff. 430 00:20:57,022 --> 00:20:58,690 Am I breaking out in hives? 431 00:20:58,691 --> 00:21:01,159 Well, we can go back to Wild Pony for a drink. 432 00:21:01,160 --> 00:21:02,827 After we find Rosa's hiding spot. 433 00:21:02,828 --> 00:21:04,195 Okay, come on, come on, come on. 434 00:21:04,196 --> 00:21:07,799 When, uh, when the risks 435 00:21:07,800 --> 00:21:09,734 and sacrifices of battle... 436 00:21:09,735 --> 00:21:10,802 Why are we really here? 437 00:21:10,803 --> 00:21:12,770 Something's up with you. 438 00:21:12,771 --> 00:21:14,839 Can't lie to a psychic. 439 00:21:14,840 --> 00:21:17,742 I-I... Mm-mmm. 440 00:21:17,743 --> 00:21:19,711 Okay, fine. 441 00:21:19,712 --> 00:21:23,014 I wanted an excuse to spy on Max and his date. 442 00:21:23,015 --> 00:21:26,218 Tall blondes are totally not his type. 443 00:21:31,624 --> 00:21:32,724 If we're stalking, 444 00:21:32,725 --> 00:21:34,292 I need a corndog. 445 00:21:34,293 --> 00:21:35,860 And I'm getting you a michelada. 446 00:21:35,861 --> 00:21:38,062 Inaction means the loss 447 00:21:38,063 --> 00:21:41,199 of everything that we've worked so hard to build. 448 00:21:41,200 --> 00:21:44,670 Inaction means that we give up this... 449 00:21:59,785 --> 00:22:01,119 Hello, Liz. 450 00:22:01,120 --> 00:22:04,656 I need you to do something for me. 451 00:22:04,657 --> 00:22:07,159 Rosa? 452 00:22:14,833 --> 00:22:17,536 Why are you being like this? I thought we were friends. 453 00:22:23,175 --> 00:22:24,676 Liz. 454 00:22:24,677 --> 00:22:25,878 Yes? 455 00:22:29,648 --> 00:22:32,250 It's time for you to leave Roswell. 456 00:22:32,251 --> 00:22:35,320 And don't come back this time. 457 00:22:35,321 --> 00:22:39,024 I wish it could always be like this. 458 00:22:40,626 --> 00:22:43,328 Stop. 459 00:22:43,329 --> 00:22:45,196 I can't leave. 460 00:22:45,197 --> 00:22:47,298 Why not? 461 00:22:47,299 --> 00:22:49,467 What is keeping you here? 462 00:22:49,468 --> 00:22:51,870 Max. 463 00:23:04,516 --> 00:23:06,084 Earth to Liz. 464 00:23:06,085 --> 00:23:08,052 Yes. Hi. Yeah. What? 465 00:23:08,053 --> 00:23:09,354 I think I figured out the clue. 466 00:23:09,355 --> 00:23:10,655 This isn't Rosa's idea 467 00:23:10,656 --> 00:23:13,324 of a small town Saturday night, 468 00:23:13,325 --> 00:23:15,661 but I know what is. 469 00:23:21,333 --> 00:23:22,634 Oh... 470 00:23:22,635 --> 00:23:26,238 I know a run and puke face when I see one. 471 00:23:27,406 --> 00:23:30,275 Uh, did you do it? Is she leaving town? 472 00:23:30,276 --> 00:23:32,510 No, I, uh... 473 00:23:32,511 --> 00:23:34,379 I don't think it's gonna be that easy. 474 00:23:34,380 --> 00:23:37,415 You weren't strong enough? 475 00:23:37,416 --> 00:23:39,050 No, Michael. It... 476 00:23:39,051 --> 00:23:41,386 I... I don't know, 477 00:23:41,387 --> 00:23:43,288 I just, uh... I got into her mind, 478 00:23:43,289 --> 00:23:46,624 and then I-I just couldn't go through with it, so... 479 00:23:46,625 --> 00:23:48,459 Couldn't or wouldn't, Isobel? 480 00:23:48,460 --> 00:23:52,130 You don't understand. Okay? 481 00:23:52,131 --> 00:23:56,100 I kept getting these weird flashes of Rosa, and... 482 00:23:56,101 --> 00:23:58,002 Liz was there. I could see what she was seeing, you know? 483 00:23:58,003 --> 00:24:00,371 I could feel what she was feeling, and then, and... 484 00:24:00,372 --> 00:24:03,308 and she said Max's name, and there was this, like, rush, 485 00:24:03,309 --> 00:24:04,509 and it was, like, I don't think 486 00:24:04,510 --> 00:24:06,311 that this is just some high school crush. 487 00:24:06,312 --> 00:24:08,413 I think that she and Max may be... 488 00:24:08,414 --> 00:24:10,748 Maybe she and Max what? 489 00:24:10,749 --> 00:24:12,784 Run. 490 00:24:12,785 --> 00:24:15,320 It's the cops. 491 00:24:15,321 --> 00:24:17,422 Officer. 492 00:24:17,423 --> 00:24:18,556 Hi. 493 00:24:18,557 --> 00:24:20,258 Hi. 494 00:24:20,259 --> 00:24:22,194 Your speech was good. 495 00:24:24,029 --> 00:24:26,564 I didn't think that you were gonna show up, after I... 496 00:24:26,565 --> 00:24:29,268 Maybe you were right. 497 00:24:30,602 --> 00:24:32,403 Maybe Liz isn't gonna happen for me. 498 00:24:32,404 --> 00:24:34,172 Cameron and I were hooking up 499 00:24:34,173 --> 00:24:35,540 before Liz got back into town. 500 00:24:35,541 --> 00:24:38,109 Maybe that could be something, 501 00:24:38,110 --> 00:24:39,778 if I try. 502 00:24:43,148 --> 00:24:46,718 I was really hoping for E.T. this year. 503 00:24:46,719 --> 00:24:49,588 No. Xenophobia sells more tickets, so... 504 00:24:56,295 --> 00:24:58,430 Okay. 505 00:25:01,433 --> 00:25:03,835 Let's see... 506 00:25:03,836 --> 00:25:07,138 You sure it's up here? 507 00:25:07,139 --> 00:25:09,774 Rosa and I used to sneak up here after you fell asleep. 508 00:25:09,775 --> 00:25:12,378 I think we got it wrong again. 509 00:25:13,445 --> 00:25:15,346 Oh, come on, Liz. 510 00:25:15,347 --> 00:25:17,382 Relax. 511 00:25:17,383 --> 00:25:19,484 Spend a small town Saturday night 512 00:25:19,485 --> 00:25:22,488 in Rosa's shoes. 513 00:25:31,163 --> 00:25:32,431 Here you are. Enjoy. 514 00:25:51,450 --> 00:25:53,851 So while you were getting your bachelor's 515 00:25:53,852 --> 00:25:56,487 in biomed engineering, I was dating 516 00:25:56,488 --> 00:25:58,122 a Chad. 517 00:25:58,123 --> 00:25:59,457 Ugh. Mm-hmm. 518 00:25:59,458 --> 00:26:01,125 Changed my relationship status and everything. 519 00:26:01,126 --> 00:26:04,128 Why do parents name their kid Chad? 520 00:26:04,129 --> 00:26:07,165 All the Chads end up being Chads. 521 00:26:07,166 --> 00:26:08,232 Right? 522 00:26:08,233 --> 00:26:09,368 Ugh. 523 00:26:11,570 --> 00:26:13,272 I missed this. 524 00:26:14,506 --> 00:26:17,241 I left my fiancé in Denver three weeks ago. 525 00:26:17,242 --> 00:26:18,377 Diego. 526 00:26:21,480 --> 00:26:24,182 I don't know why I'm laughing. 527 00:26:24,183 --> 00:26:25,750 No. He's perfect. 528 00:26:25,751 --> 00:26:28,753 It's not funny. I just... Mm, sorry. 529 00:26:28,754 --> 00:26:31,422 I couldn't connect. I couldn't feel anything. 530 00:26:31,423 --> 00:26:32,458 Yeah. 531 00:26:40,098 --> 00:26:41,899 What did you and Rosa do up here? 532 00:26:41,900 --> 00:26:43,768 We smoked. Mm. 533 00:26:43,769 --> 00:26:46,838 Drank. Looked at the stars and, um... 534 00:26:46,839 --> 00:26:50,875 the first one to find Pisces got to dare the other one 535 00:26:50,876 --> 00:26:52,878 to do something really stupid. 536 00:26:54,813 --> 00:26:56,747 That was her sign. 537 00:26:56,748 --> 00:26:58,649 See, right there? 538 00:26:58,650 --> 00:27:00,918 Two fish. Hmm. 539 00:27:00,919 --> 00:27:02,820 Just looks like an arrow to me. 540 00:27:02,821 --> 00:27:05,857 That's what Rosa always used to say. 541 00:27:05,858 --> 00:27:09,661 Maybe you two didn't think so differently after all. 542 00:27:36,321 --> 00:27:37,756 God... 543 00:27:42,060 --> 00:27:44,695 It's a love letter. 544 00:27:44,696 --> 00:27:47,533 From who? Ophiuchus? 545 00:27:58,644 --> 00:28:00,611 Okay, we have, um, 546 00:28:00,612 --> 00:28:03,548 most of the teenage dream date... 547 00:28:03,549 --> 00:28:04,649 covered. 548 00:28:04,650 --> 00:28:07,351 Um, the movie, 549 00:28:07,352 --> 00:28:09,720 popcorn. 550 00:28:09,721 --> 00:28:13,457 Just one essential 551 00:28:13,458 --> 00:28:15,293 high school experience missing. 552 00:28:15,294 --> 00:28:16,795 And what would that be? 553 00:28:17,863 --> 00:28:20,298 What are... This. 554 00:28:20,299 --> 00:28:22,300 Oh... oh. 555 00:28:22,301 --> 00:28:23,535 Okay. 556 00:28:29,474 --> 00:28:30,942 Max. 557 00:28:30,943 --> 00:28:32,643 I'm sorry, we're closed. Could you come back? 558 00:28:32,644 --> 00:28:34,580 I need to talk to you, now. 559 00:28:43,889 --> 00:28:45,323 Liz. 560 00:28:45,324 --> 00:28:47,959 Liz, stop. What is this about? 561 00:28:47,960 --> 00:28:49,628 You were sleeping with my sister. 562 00:28:51,697 --> 00:28:53,732 Explain that. 563 00:28:59,037 --> 00:29:01,939 Liz. Me again. I swear, if you got yourself... 564 00:29:01,940 --> 00:29:05,409 Kyle Manuel Valenti. 565 00:29:05,410 --> 00:29:09,081 You'd make a terrible criminal. 566 00:29:12,918 --> 00:29:14,885 Care to explain yourself? 567 00:29:14,886 --> 00:29:18,323 I was looking for Max Evans's file. 568 00:29:19,024 --> 00:29:21,626 We're in a kind of... love triangle. 569 00:29:21,627 --> 00:29:24,462 Wanted to get some dirt on him, 570 00:29:24,463 --> 00:29:25,596 there wasn't any. 571 00:29:25,597 --> 00:29:27,766 Is this about Liz Ortecho? 572 00:29:28,700 --> 00:29:30,334 Kyle. 573 00:29:30,335 --> 00:29:31,369 What? 574 00:29:31,370 --> 00:29:32,536 I don't like her family. 575 00:29:32,537 --> 00:29:34,372 My parents struggled for years 576 00:29:34,373 --> 00:29:37,408 in poverty so that they could enter this country legally, 577 00:29:37,409 --> 00:29:39,110 because they believed in America. 578 00:29:39,111 --> 00:29:42,546 In freedom, in patriotism, in the law. 579 00:29:42,547 --> 00:29:45,616 And people who defy that law give us all a bad name. 580 00:29:45,617 --> 00:29:47,551 You sound like a bigot. 581 00:29:47,552 --> 00:29:49,320 And you sound so naive. 582 00:29:49,321 --> 00:29:52,256 Rosa Ortecho killed those girls, and it tore this town in half. 583 00:29:52,257 --> 00:29:54,458 You were away at school, but your father nearly lost 584 00:29:54,459 --> 00:29:57,061 the election that year. 585 00:29:57,062 --> 00:29:59,730 Jesse Manes vocally supported some white candidate, 586 00:29:59,731 --> 00:30:03,367 and you know how this town loves to vote military. 587 00:30:03,368 --> 00:30:06,237 I thought Master Sergeant Manes and dad were friends. 588 00:30:06,238 --> 00:30:10,207 Jesse Manes doesn't have friends, Kyle. 589 00:30:10,208 --> 00:30:11,543 He has soldiers. 590 00:30:16,715 --> 00:30:19,350 "I feel like I'm disappearing 591 00:30:19,351 --> 00:30:21,085 "until you look at me, 592 00:30:21,086 --> 00:30:23,220 "and then I'm so completely seen. 593 00:30:23,221 --> 00:30:25,456 "I've never liked that feeling before." Please, just stop. Come on. 594 00:30:25,457 --> 00:30:26,557 No, you really captured her. 595 00:30:26,558 --> 00:30:28,659 "Somehow, you always stand in the part of the room 596 00:30:28,660 --> 00:30:30,227 that the sun hits first." 597 00:30:30,228 --> 00:30:31,595 I wrote that note for you, Liz. 598 00:30:31,596 --> 00:30:33,431 Don't lie to me. "You touched my lips 599 00:30:33,432 --> 00:30:36,333 "and I stopped breathing for a week." This isn't about us. 600 00:30:36,334 --> 00:30:38,470 You and I never kissed. No, we didn't. 601 00:30:42,307 --> 00:30:44,542 It was April of senior year. 602 00:30:44,543 --> 00:30:47,178 I had hot sauce on my lips 603 00:30:47,179 --> 00:30:50,181 and no one told me for, like, three hours. 604 00:30:50,182 --> 00:30:53,451 And then you wiped it off with your thumb in lab. 605 00:30:53,452 --> 00:30:55,387 The day we... 606 00:30:57,456 --> 00:31:00,692 got sent home early 'cause there was a school blackout. 607 00:31:04,563 --> 00:31:06,597 Rosa must have found the letter. 608 00:31:06,598 --> 00:31:09,133 I was 17. I wanted to be a writer. 609 00:31:09,134 --> 00:31:10,868 I'm not accusing you of some high school affair, 610 00:31:10,869 --> 00:31:12,536 I am accusing you of something else. 611 00:31:12,537 --> 00:31:14,105 I know that you lied to me 612 00:31:14,106 --> 00:31:16,173 about the last time that you saw her. 613 00:31:16,174 --> 00:31:18,642 I know that you met her the night that she died, 614 00:31:18,643 --> 00:31:20,511 and I know that my sister was murdered. 615 00:31:20,512 --> 00:31:22,346 By an alien. 616 00:31:22,347 --> 00:31:24,715 What? How-how do you... 617 00:31:24,716 --> 00:31:27,085 So was it you, Max? 618 00:31:35,560 --> 00:31:37,561 Hey. 619 00:31:37,562 --> 00:31:39,630 You want to go for a ride? 620 00:31:39,631 --> 00:31:42,467 This isn't gonna work out, Guerin. 621 00:31:45,203 --> 00:31:47,605 I cannot ignore what I saw tonight. 622 00:31:47,606 --> 00:31:49,074 Your side hustle. 623 00:31:53,145 --> 00:31:54,578 Yeah. 624 00:31:54,579 --> 00:31:56,180 Occasionally, I pawn a spool of copper wire 625 00:31:56,181 --> 00:31:58,450 from the junkyard for a little extra cash. 626 00:31:59,484 --> 00:32:00,851 Who cares? 627 00:32:00,852 --> 00:32:02,386 I do. 628 00:32:02,387 --> 00:32:03,821 I'm a soldier. 629 00:32:03,822 --> 00:32:05,524 I can't be with a criminal. 630 00:32:07,626 --> 00:32:09,393 All my life, 631 00:32:09,394 --> 00:32:11,863 the system has put me at the mercy of criminals. 632 00:32:13,198 --> 00:32:14,733 I'm just trying to survive it. 633 00:32:16,501 --> 00:32:18,636 Guess you're still the guy just looking 634 00:32:18,637 --> 00:32:20,705 for any excuse to walk away, huh? 635 00:32:22,574 --> 00:32:24,175 Maybe. 636 00:32:24,176 --> 00:32:27,245 And you're still so good at giving them to me. 637 00:32:38,890 --> 00:32:40,257 I have spent 638 00:32:40,258 --> 00:32:42,726 ten years thinking that my sister killed herself 639 00:32:42,727 --> 00:32:44,328 and two other people, but it turns out 640 00:32:44,329 --> 00:32:45,096 that that was all a lie. 641 00:32:45,097 --> 00:32:46,964 Your lie! Yes, you're right. 642 00:32:46,965 --> 00:32:48,532 I lied to you. 643 00:32:48,533 --> 00:32:50,535 Okay? I did see Rosa that night. 644 00:32:54,706 --> 00:32:56,507 After we got back from the desert, 645 00:32:56,508 --> 00:32:57,775 I dropped you off but I didn't go home. 646 00:32:57,776 --> 00:32:59,243 I sat in the gazebo 647 00:32:59,244 --> 00:33:01,979 and I wrote that letter. And I slid it 648 00:33:01,980 --> 00:33:03,647 under the windshield wiper of your car 649 00:33:03,648 --> 00:33:05,816 and then Rosa was there. 650 00:33:05,817 --> 00:33:09,220 And she was drunk and high and angry, 651 00:33:09,221 --> 00:33:10,988 and she was telling me to stay away from you. 652 00:33:10,989 --> 00:33:13,290 She started yelling and shoving me. 653 00:33:13,291 --> 00:33:16,861 S-So what? You... you killed her? 654 00:33:16,862 --> 00:33:18,662 No. 655 00:33:18,663 --> 00:33:21,298 I drove away. 656 00:33:21,299 --> 00:33:23,467 She was messed up 657 00:33:23,468 --> 00:33:24,903 and I knew it. 658 00:33:26,504 --> 00:33:27,571 I... The diner was still open. 659 00:33:27,572 --> 00:33:28,639 I could have gotten your dad. 660 00:33:28,640 --> 00:33:30,474 I should have stayed with her. 661 00:33:30,475 --> 00:33:31,575 I asked you, 662 00:33:31,576 --> 00:33:33,878 point-blank... 663 00:33:33,879 --> 00:33:35,346 if you saw her that night. 664 00:33:35,347 --> 00:33:38,450 You have enough painful memories. 665 00:33:40,385 --> 00:33:42,786 After everything... 666 00:33:42,787 --> 00:33:44,889 that we have been through, 667 00:33:44,890 --> 00:33:48,559 do you truly believe that I am capable 668 00:33:48,560 --> 00:33:50,861 of killing someone you love? 669 00:33:50,862 --> 00:33:53,898 ♪ Be holy, I don't know ♪ 670 00:33:53,899 --> 00:33:57,001 Liz, I have loved you my entire life. 671 00:33:57,002 --> 00:33:58,702 ♪ Don't unfold me ♪ 672 00:33:58,703 --> 00:34:01,639 Including every single day that you were... 673 00:34:01,640 --> 00:34:03,741 gone in the last decade. 674 00:34:03,742 --> 00:34:06,577 That's not what this is about. 675 00:34:06,578 --> 00:34:09,614 Well, that's what everything is about for me. 676 00:34:12,617 --> 00:34:14,685 You know what, maybe-maybe my sister's right. 677 00:34:14,686 --> 00:34:17,354 Maybe I am pathetic. 678 00:34:17,355 --> 00:34:19,723 But I would... 679 00:34:19,724 --> 00:34:21,826 never kill Rosa. 680 00:34:25,030 --> 00:34:28,500 Leave the past in the past. 681 00:34:29,868 --> 00:34:32,803 There's nothing we can do to change it. 682 00:34:32,804 --> 00:34:36,674 ♪ And oh, what a way ♪ 683 00:34:36,675 --> 00:34:37,708 ♪ To be living ♪ 684 00:34:37,709 --> 00:34:41,612 ♪ With all of your pain ♪ 685 00:34:41,613 --> 00:34:43,681 ♪ And, oh ♪ 686 00:34:43,682 --> 00:34:46,617 ♪ What a wave ♪ 687 00:34:46,618 --> 00:34:49,454 ♪ You have made ♪ 688 00:34:57,429 --> 00:34:59,464 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh. ♪ 689 00:35:09,708 --> 00:35:11,542 Noah? 690 00:35:11,543 --> 00:35:13,978 Baby? Are you home? 691 00:35:13,979 --> 00:35:16,113 Ah. How did the rest of the night go? 692 00:35:16,114 --> 00:35:17,082 So good. 693 00:35:17,083 --> 00:35:19,717 We more than doubled last year's donations. 694 00:35:19,718 --> 00:35:21,418 The V.A.'s gonna be very pleased. 695 00:35:21,419 --> 00:35:22,820 Aw. 696 00:35:22,821 --> 00:35:24,589 Mm. 697 00:35:27,826 --> 00:35:29,093 Oh, Iz. 698 00:35:29,094 --> 00:35:31,729 You don't have to do this. No. 699 00:35:31,730 --> 00:35:35,866 I said we'd have a nice night, and look, I'm here, I'm present. 700 00:35:35,867 --> 00:35:37,534 Isobel, I love you, 701 00:35:37,535 --> 00:35:38,370 with my entire heart, 702 00:35:38,371 --> 00:35:41,339 How... did the rest of your night go? 703 00:35:48,813 --> 00:35:51,415 Noah... 704 00:35:51,416 --> 00:35:52,716 I'm sorry. 705 00:35:52,717 --> 00:35:55,486 I know that I've been absent. I know that I'm codependent 706 00:35:55,487 --> 00:35:57,388 on Max and... Hey, hey, that's okay. 707 00:35:57,389 --> 00:35:59,857 I knew what I was marrying into. It's... Everything is 708 00:35:59,858 --> 00:36:02,860 falling apart, and I don't know how to put it back together. 709 00:36:02,861 --> 00:36:04,895 You know, Max is my... is my person. 710 00:36:04,896 --> 00:36:07,464 He always has been. 711 00:36:07,465 --> 00:36:10,834 But now he's in love, and... 712 00:36:10,835 --> 00:36:14,138 and she loves him back, 713 00:36:14,139 --> 00:36:15,840 deep down. 714 00:36:18,643 --> 00:36:22,813 I know you don't want your brother to be unhappy. No. 715 00:36:22,814 --> 00:36:23,981 It's... No, it just... 716 00:36:23,982 --> 00:36:25,849 That's the point. 717 00:36:25,850 --> 00:36:29,387 I think that this whole time he has been, and I didn't know. 718 00:36:31,523 --> 00:36:34,826 And I think that maybe it was my fault. 719 00:36:36,761 --> 00:36:38,095 Mm-mmm. 720 00:36:38,096 --> 00:36:40,164 Iz... 721 00:36:40,165 --> 00:36:43,734 look, maybe for a little while, you could stop worrying 722 00:36:43,735 --> 00:36:45,804 about how happy he is. 723 00:36:47,105 --> 00:36:49,807 Maybe instead, you could just let me... 724 00:36:49,808 --> 00:36:51,975 worry... 725 00:36:51,976 --> 00:36:53,978 about how happy you are. 726 00:36:56,147 --> 00:36:58,550 For once? 727 00:37:00,952 --> 00:37:02,653 Come here. 728 00:37:02,654 --> 00:37:04,189 Let me show you something. 729 00:37:17,836 --> 00:37:19,803 ♪ Starlight ♪ 730 00:37:19,804 --> 00:37:22,473 ♪ Raining over me... ♪ 731 00:37:22,474 --> 00:37:23,274 Is this... 732 00:37:23,275 --> 00:37:25,909 The Land Before Time? Mm-hmm. 733 00:37:25,910 --> 00:37:28,745 ♪ A memory... ♪ 734 00:37:28,746 --> 00:37:31,682 How did you know? 735 00:37:31,683 --> 00:37:34,651 Max told me. 736 00:37:34,652 --> 00:37:37,888 He said you might need a little picking up after tonight. 737 00:37:37,889 --> 00:37:40,591 ♪ Feel alive ♪ 738 00:37:40,592 --> 00:37:41,259 ♪ Starlight... ♪ 739 00:37:41,260 --> 00:37:43,227 You're not losing him. 740 00:37:43,228 --> 00:37:45,562 You're just taking space, 741 00:37:45,563 --> 00:37:46,663 and that's okay. 742 00:37:46,664 --> 00:37:49,900 ♪ Like drifting through a memory... ♪ 743 00:37:49,901 --> 00:37:52,970 Isobel Evans-Bracken. 744 00:37:52,971 --> 00:37:56,874 ♪ In your crystal sky... ♪ 745 00:37:56,875 --> 00:37:58,742 You... 746 00:37:58,743 --> 00:38:00,712 are my person. 747 00:38:02,080 --> 00:38:03,881 And you always have been. 748 00:38:03,882 --> 00:38:05,883 And I would very much like it 749 00:38:05,884 --> 00:38:07,886 if I could be yours. 750 00:38:18,062 --> 00:38:19,997 So, Rosa intercepted 751 00:38:19,998 --> 00:38:22,299 the letter to keep Max away from me. 752 00:38:22,300 --> 00:38:23,800 Why? 753 00:38:23,801 --> 00:38:25,836 He's so harmless. 754 00:38:25,837 --> 00:38:26,904 Yeah. Yeah, I don't know. 755 00:38:26,905 --> 00:38:29,006 Maybe. Um... 756 00:38:29,007 --> 00:38:31,041 He told me he loved me. 757 00:38:31,042 --> 00:38:34,811 Then and now, too, I think. 758 00:38:34,812 --> 00:38:36,547 Wow, that's... 759 00:38:36,548 --> 00:38:38,750 that's a lot. 760 00:38:40,585 --> 00:38:41,985 What'd you say? 761 00:38:41,986 --> 00:38:44,689 I just don't trust him. 762 00:38:49,093 --> 00:38:50,994 You can't keep summoning me. 763 00:38:50,995 --> 00:38:52,162 You could stop showing up. 764 00:38:52,163 --> 00:38:54,698 Can I? Because every word 765 00:38:54,699 --> 00:38:57,100 out of your mouth feels like a thinly-veiled threat. 766 00:38:57,101 --> 00:38:58,769 I know the stories about 767 00:38:58,770 --> 00:39:01,806 how people who refuse to conspire end up suffering. 768 00:39:03,041 --> 00:39:05,042 It almost worked. 769 00:39:05,043 --> 00:39:08,245 Using my dead dad to make your appeal. 770 00:39:08,246 --> 00:39:10,981 But you weren't friends at all. 771 00:39:10,982 --> 00:39:12,583 Were you? 772 00:39:12,584 --> 00:39:15,085 I checked the records. You didn't visit him once 773 00:39:15,086 --> 00:39:19,056 while he was dying. Jim and I had our differences, yes. 774 00:39:19,057 --> 00:39:21,892 We shared one goal. 775 00:39:21,893 --> 00:39:23,961 Protect our town and our world 776 00:39:23,962 --> 00:39:25,162 from the imminent alien threat. 777 00:39:25,163 --> 00:39:27,197 Imminent? 778 00:39:27,198 --> 00:39:29,366 The crash was in 1947. 779 00:39:29,367 --> 00:39:30,968 If they pose a threat to humanity, 780 00:39:30,969 --> 00:39:32,135 they're taking their sweet time. 781 00:39:32,136 --> 00:39:35,706 Unless your boy Paul Ryan is an alien. 782 00:39:35,707 --> 00:39:36,940 Have some respect. 783 00:39:36,941 --> 00:39:38,642 I do have respect. 784 00:39:38,643 --> 00:39:41,144 My ancestors sacrificed everything to come here, 785 00:39:41,145 --> 00:39:42,780 so I could live the American dream. 786 00:39:44,215 --> 00:39:47,285 But my family also believes in the justice system. 787 00:39:49,320 --> 00:39:51,021 Innocent until proven guilty. 788 00:39:51,022 --> 00:39:53,725 So I'm not gonna hand over anyone to you, either. 789 00:40:01,799 --> 00:40:04,334 These are the letters my dad wrote when he was dying. 790 00:40:04,335 --> 00:40:06,637 If he was trying to tell someone something, 791 00:40:06,638 --> 00:40:09,973 it's somewhere in all this crazy. 792 00:40:09,974 --> 00:40:11,075 Hey. 793 00:40:12,277 --> 00:40:14,945 We're square now. 794 00:40:14,946 --> 00:40:16,747 You gave me Rosa's autopsy photos; 795 00:40:16,748 --> 00:40:19,216 I give you my dad's alien Rosetta stone. 796 00:40:19,217 --> 00:40:21,252 Do with it what you will. 797 00:40:27,992 --> 00:40:30,260 Now I'm out. 798 00:40:30,261 --> 00:40:32,095 I'm not your soldier. 799 00:40:32,096 --> 00:40:34,097 You made the right choice. 800 00:40:34,098 --> 00:40:35,766 Although you should know 801 00:40:35,767 --> 00:40:38,236 there's one fatal flaw in our system. 802 00:40:39,837 --> 00:40:41,838 Innocent until proven guilty means that 803 00:40:41,839 --> 00:40:44,876 justice can only be served after disaster has struck. 804 00:41:02,193 --> 00:41:04,361 Every time a terrorist is caught, 805 00:41:04,362 --> 00:41:06,164 you know what his neighbors say, right? 806 00:41:08,166 --> 00:41:11,401 "He was such a nice guy." 807 00:41:11,402 --> 00:41:13,203 "Smart. Thoughtful." 808 00:41:13,204 --> 00:41:16,474 "He hardly bothered anyone." 809 00:41:17,909 --> 00:41:19,243 "Kept to himself a lot." 810 00:41:20,745 --> 00:41:23,181 Michael, when you get this, get over here. 811 00:41:25,917 --> 00:41:28,052 "Certainly not the type to build an arsenal." 812 00:41:30,054 --> 00:41:31,189 And then... 813 00:41:32,223 --> 00:41:33,291 boom. 56605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.