All language subtitles for Redemption.2013.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,224 --> 00:00:23,391 2 00:10:59,161 --> 00:11:01,028 (RATTLING) 3 00:11:04,399 --> 00:11:06,133 (PHONE RINGING) 4 00:11:11,039 --> 00:11:12,875 RECORDING: Hi, this is Damon. 5 00:11:12,876 --> 00:11:14,443 I won't be available at this number 6 00:11:14,444 --> 00:11:16,011 until October the first. 7 00:11:16,012 --> 00:11:18,146 If you need me, you can call my agent Paul 8 00:11:18,147 --> 00:11:20,449 or reach me on my New York number. 9 00:11:20,450 --> 00:11:24,052 212-555-9898. 10 00:11:24,053 --> 00:11:27,489 That's 212-555-9898. 11 00:11:27,490 --> 00:11:29,657 (BEEPS) (DIAL TONE HUMS) 12 00:11:32,227 --> 00:11:34,662 RECORDING 2: You have no new messages. 13 00:12:17,039 --> 00:12:19,340 (CHATTER) (WOMAN SINGING OPERA) 14 00:12:33,956 --> 00:12:36,057 (DISTANT SIREN WAILING) 15 00:12:42,297 --> 00:12:43,998 (HONKS) 16 00:12:47,069 --> 00:12:51,505 MAN: Anybody lost or needs direction? 17 00:12:51,974 --> 00:12:56,044 MAN: Anybody lost or needs direction? 18 00:12:56,045 --> 00:12:59,046 Anybody lost or needs direction? 19 00:13:00,749 --> 00:13:02,583 Anybody lost or needs... 20 00:13:11,259 --> 00:13:13,628 Oh! 21 00:13:13,629 --> 00:13:14,730 Get off, get off! 22 00:13:14,731 --> 00:13:16,130 Don't do it! 23 00:13:17,466 --> 00:13:20,101 (SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE) 24 00:13:32,714 --> 00:13:33,681 (GLASS CLINKS) 25 00:13:35,717 --> 00:13:37,119 (MAN SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE) (GUNFIRE) 26 00:13:37,120 --> 00:13:38,652 (WOMEN'S VOICES SCREAMING) 27 00:13:49,031 --> 00:13:50,499 (BELL RINGS) 28 00:13:50,500 --> 00:13:52,667 Happy birthday, Cristina. 29 00:13:52,668 --> 00:13:54,802 Actually, it was two days ago, but thank you. 30 00:13:59,474 --> 00:14:01,510 Happy birthday, Cristina. 31 00:14:01,511 --> 00:14:03,744 Actually, it was two days ago, but thank you. 32 00:14:21,363 --> 00:14:22,630 No alcohol. 33 00:14:30,405 --> 00:14:32,106 I'm looking for someone. 34 00:14:39,081 --> 00:14:41,483 Joseph, where did you get those clothes? 35 00:14:41,484 --> 00:14:45,087 Her name's Isabel. 36 00:14:45,088 --> 00:14:46,855 They saw her. 37 00:14:46,856 --> 00:14:48,723 I've come to save her. 38 00:14:48,724 --> 00:14:52,160 Joseph, did you rob someone? 39 00:14:52,161 --> 00:14:55,130 I had some luck. 40 00:14:55,131 --> 00:14:56,797 Maybe God, you know? 41 00:14:59,501 --> 00:15:00,601 God gave me this. 42 00:15:02,671 --> 00:15:04,306 Joseph, I'm going to call David, 43 00:15:04,307 --> 00:15:07,776 my police liaison officer. 44 00:15:07,777 --> 00:15:09,544 (UNZIPS JACKET) 45 00:15:09,545 --> 00:15:13,315 This is for you, sister. 46 00:15:13,316 --> 00:15:15,583 You're okay. 47 00:15:17,686 --> 00:15:18,966 Buy something nice for yourself. 48 00:16:43,838 --> 00:16:47,776 20, 40, 60, 80, 100. 49 00:16:47,777 --> 00:16:51,913 20, 40, 60, 80, 200. 50 00:16:51,914 --> 00:16:55,584 20, 40, 60, 80, 300. 51 00:16:55,585 --> 00:16:58,620 20, 40, 60, 80, 400. 52 00:16:58,621 --> 00:17:00,789 450, 500. 53 00:17:00,790 --> 00:17:03,391 Sister Cristina. 54 00:17:03,392 --> 00:17:04,893 MOTHER SUPERIOR: So, do you know how much is there? 55 00:17:04,894 --> 00:17:06,927 £500. 56 00:17:10,765 --> 00:17:12,500 A donation is a donation. 57 00:17:12,501 --> 00:17:13,969 I don't see the quandary. 58 00:17:13,970 --> 00:17:15,437 CRISTINA: He's quite famous among them. 59 00:17:15,438 --> 00:17:17,405 They say he was a commando. 60 00:17:17,406 --> 00:17:18,873 He killed people in Afghanistan. 61 00:17:18,874 --> 00:17:20,742 That's what soldiers do. 62 00:17:20,743 --> 00:17:22,643 It doesn't mean he's a thief. 63 00:17:24,012 --> 00:17:26,915 Did he say where he got the money from? 64 00:17:26,916 --> 00:17:28,382 He said, "Maybe God." 65 00:17:33,321 --> 00:17:35,991 Anyway, what do you think the police themselves 66 00:17:35,992 --> 00:17:37,792 would do with it if you handed it in? 67 00:17:37,793 --> 00:17:40,294 They'd just share it out and drink it in the pub. 68 00:17:41,931 --> 00:17:44,932 Or at Christmas, get them all jumpers or something. 69 00:17:50,872 --> 00:17:52,832 Actually, he told me to buy something for myself. 70 00:17:56,878 --> 00:18:00,382 I thought perhaps maybe I could use 71 00:18:00,383 --> 00:18:02,684 just a small proportion of it. 72 00:18:02,685 --> 00:18:05,820 You see, there is something I have been praying for. 73 00:18:05,821 --> 00:18:07,889 You're a good and holy woman, Sister Cristina. 74 00:18:07,890 --> 00:18:10,025 If the money's an answer to a prayer, 75 00:18:10,026 --> 00:18:11,659 how can it be wrong? 76 00:18:13,428 --> 00:18:14,996 Let me put it this way. 77 00:18:14,997 --> 00:18:17,798 I've not written anything down about this in the book. 78 00:18:22,570 --> 00:18:24,805 (CALCULATOR KEYS CLICKING) 79 00:18:44,693 --> 00:18:46,061 One for Maria Zielinska. 80 00:18:46,062 --> 00:18:47,595 One what? 81 00:18:47,596 --> 00:18:50,865 One for the Maria Zielinska farewell performance. 82 00:18:50,866 --> 00:18:52,967 I'm afraid it's all sold out. 83 00:18:52,968 --> 00:18:54,736 Sold out? 84 00:18:54,737 --> 00:18:56,404 But it isn't until October. 85 00:18:56,405 --> 00:18:58,673 It sold out online in two hours. 86 00:18:58,674 --> 00:19:00,375 Online. 87 00:19:00,376 --> 00:19:02,911 We do still have one box available. 88 00:19:02,912 --> 00:19:05,613 A box? 89 00:19:05,614 --> 00:19:08,516 On Tuesday, October first. 90 00:19:08,517 --> 00:19:10,617 And how much is a box? 91 00:19:12,654 --> 00:19:14,889 A box for the farewell performance 92 00:19:14,890 --> 00:19:17,424 is £500. 93 00:19:21,429 --> 00:19:23,697 (ENGINE ROARING) 94 00:19:27,669 --> 00:19:29,903 Contact! Contact! 95 00:19:35,610 --> 00:19:36,877 (GASPS) 96 00:19:42,717 --> 00:19:44,685 (GROANS) 97 00:19:54,796 --> 00:19:57,599 (WALKIE-TALKIE CHATTERING) 98 00:19:57,600 --> 00:20:00,135 (RAPID GUNFIRE REPEATS) 99 00:20:00,136 --> 00:20:01,902 Contact! 100 00:20:04,139 --> 00:20:06,673 (GROANING) 101 00:20:25,126 --> 00:20:27,895 (GROANING) 102 00:20:33,435 --> 00:20:35,202 (FLUTTERS) 103 00:20:42,710 --> 00:20:45,946 (FLUTTERS) 104 00:20:49,918 --> 00:20:53,221 MAN ON RADIO: ...Possible contact. 105 00:20:53,222 --> 00:20:55,022 Hummingbird drone, over. 106 00:20:58,026 --> 00:21:00,495 Yeah, he's got a weapon on the right. 107 00:21:00,496 --> 00:21:02,229 Hummingbird can see it. He's got a weapon. 108 00:21:04,499 --> 00:21:05,633 He's still shooting up in the air right now. 109 00:21:05,634 --> 00:21:07,802 We see him. 110 00:21:07,803 --> 00:21:09,838 Can we just cut the guy off? 111 00:21:09,839 --> 00:21:11,072 Do you copy? 112 00:21:11,073 --> 00:21:12,941 (OVERLAPPING RADIO CHATTER) 113 00:21:12,942 --> 00:21:14,142 (MAN SCREAMING) (GASPS) 114 00:21:30,725 --> 00:21:33,260 (DISTANT SIREN WAILS) 115 00:21:42,103 --> 00:21:44,271 (BELL RINGING) 116 00:21:53,948 --> 00:21:55,149 Sister. 117 00:21:55,150 --> 00:21:57,185 I'm afraid you're too late for soup. 118 00:21:57,186 --> 00:21:59,654 I'm not hungry. 119 00:21:59,655 --> 00:22:02,090 I need medicine. 120 00:22:02,091 --> 00:22:03,291 You're hurt? 121 00:22:03,292 --> 00:22:05,727 I need antibiotics. 122 00:22:05,728 --> 00:22:08,029 I'm not allowed to dispense antibiotics. 123 00:22:08,030 --> 00:22:11,699 But you do it for people who can't get into the system. 124 00:22:11,700 --> 00:22:14,068 - Go to emergency. - I can't. 125 00:22:14,069 --> 00:22:16,905 Why not? If you don't want to give your name, 126 00:22:16,906 --> 00:22:19,240 just call yourself Smith or something. 127 00:22:19,241 --> 00:22:20,875 That would be a mistake. 128 00:22:20,876 --> 00:22:23,311 - Why? - My name is Smith. 129 00:22:23,312 --> 00:22:25,179 Jones, then. 130 00:22:25,180 --> 00:22:26,113 Sister... 131 00:22:28,283 --> 00:22:30,718 I'm on the run from a court-martial. 132 00:22:30,719 --> 00:22:33,121 I was in a Special Forces unit. 133 00:22:33,122 --> 00:22:35,589 There'll be no forgiveness. 134 00:22:38,226 --> 00:22:41,029 How do you know it's antibiotics you need? 135 00:22:41,030 --> 00:22:42,630 I've got two broken ribs. 136 00:22:42,631 --> 00:22:44,098 There's an infection around one of the breaks. 137 00:22:44,099 --> 00:22:45,699 If it spreads to the bone, I'll die. 138 00:22:47,869 --> 00:22:49,637 I've been wounded before. 139 00:22:49,638 --> 00:22:51,839 If you drink alcohol with these, they won't work. 140 00:22:51,840 --> 00:22:53,641 I'll need painkillers. 141 00:22:53,642 --> 00:22:55,877 Give me something with dihydrocodeine. 142 00:22:55,878 --> 00:22:57,945 Yes, sir. 143 00:23:00,782 --> 00:23:03,116 I've asked around about your friend Isabel. 144 00:23:04,786 --> 00:23:07,355 How'd you know about Isabel? 145 00:23:07,356 --> 00:23:09,991 Last night, don't you remember? 146 00:23:09,992 --> 00:23:11,759 Did I come here last night? 147 00:23:11,760 --> 00:23:14,228 Do something stupid? 148 00:23:14,229 --> 00:23:16,764 You said you'd had some luck. 149 00:23:16,765 --> 00:23:19,701 "God," you said. 150 00:23:19,702 --> 00:23:20,968 (CAP CLICKING) 151 00:23:23,071 --> 00:23:24,338 You don't believe? 152 00:23:26,040 --> 00:23:29,344 So how do you explain those new clothes? 153 00:23:29,345 --> 00:23:31,078 I don't. 154 00:23:32,647 --> 00:23:34,916 So what'd you find out about Isabel? 155 00:23:34,917 --> 00:23:36,984 She doesn't come for food anymore. 156 00:23:45,927 --> 00:23:49,230 If you see her, give her this. 157 00:23:49,231 --> 00:23:52,333 Tell her she can come to me. 158 00:23:52,334 --> 00:23:54,802 Tell her she can be safe. 159 00:23:54,803 --> 00:23:57,939 - Who lives here? - Me. 160 00:23:57,940 --> 00:23:59,207 - Did you break in? - I fell. 161 00:23:59,208 --> 00:24:00,908 Did you hurt someone? 162 00:24:00,909 --> 00:24:02,909 Only myself. 163 00:24:12,820 --> 00:24:14,855 Do you know the boys say you're an angel? 164 00:24:16,658 --> 00:24:17,691 Good night, Joseph. 165 00:24:42,116 --> 00:24:44,285 WOMAN ON TV: The solid sterling silver. 166 00:24:44,286 --> 00:24:46,788 You've got lots of pieces of solid sterling silver and, of course... 167 00:24:46,789 --> 00:24:48,156 there we go... you can see all of that 168 00:24:48,157 --> 00:24:49,891 from your hat pins to your... 169 00:24:49,892 --> 00:24:52,193 uh... to your... shepherd's hook, 170 00:24:52,194 --> 00:24:54,896 your... your clasp, your crimp beads, 171 00:24:54,897 --> 00:24:56,831 and six meters of elastic, 172 00:24:56,832 --> 00:25:00,133 one large and one small gift pack. 173 00:25:07,108 --> 00:25:09,476 (WOMAN'S VOICE SCREAMING) 174 00:25:21,255 --> 00:25:23,057 MAN ON RADIO: ...showers good. 175 00:25:23,058 --> 00:25:26,260 40s, Cromarty, Forth, Tyne, Dogger. 176 00:25:26,261 --> 00:25:28,196 Easterly or northeasterly 177 00:25:28,197 --> 00:25:29,764 four or five, occasionally... 178 00:25:29,765 --> 00:25:31,332 (ALARM BLARING) 179 00:25:31,333 --> 00:25:34,769 MAN 2: ...Bible tells us, you know, in Gethsemane, 180 00:25:34,770 --> 00:25:38,072 talking to God and wanting to not go through with this thing 181 00:25:38,073 --> 00:25:39,974 and hesitating, you know. 182 00:25:39,975 --> 00:25:41,309 And as all these incredible things, 183 00:25:41,310 --> 00:25:42,470 Judas going to the priests... 184 00:25:51,152 --> 00:25:54,489 (ALARM CHIRPS) 185 00:25:54,490 --> 00:25:56,923 (BEEPING) 186 00:26:26,154 --> 00:26:27,420 (PHONE RINGING) 187 00:26:30,024 --> 00:26:31,959 ISABEL'S VOICE: Joey, it's Isabel. 188 00:26:31,960 --> 00:26:34,162 There's no need to look for me. I'm okay. 189 00:26:34,163 --> 00:26:35,797 And I'll just cause trouble. 190 00:26:35,798 --> 00:26:37,398 I've agreed to work for them for a few weeks 191 00:26:37,399 --> 00:26:40,168 until I've got enough for a deposit on a nice place. 192 00:26:40,169 --> 00:26:43,304 Then I'll go back up north. 193 00:26:43,305 --> 00:26:47,542 And for thinkin' of me. When I get away from London, 194 00:26:47,543 --> 00:26:49,310 I'll call you if you're still there. 195 00:26:49,311 --> 00:26:51,412 I've gotta go. 196 00:26:51,413 --> 00:26:53,346 (DOOR BOLT CLICKS) (PHONE CLICKS, BEEPS) 197 00:27:00,288 --> 00:27:03,023 RECORDING: You have two messages. 198 00:27:31,519 --> 00:27:33,254 ISABEL'S VOICE: I've agreed to work for them for a few weeks 199 00:27:33,255 --> 00:27:36,424 until I've got enough for a deposit on a nice place. 200 00:27:36,425 --> 00:27:38,993 Then I'll go back up north. 201 00:27:38,994 --> 00:27:40,394 Thanks for looking after me, Joey, 202 00:27:40,395 --> 00:27:42,029 and for thinking of me. 203 00:27:42,030 --> 00:27:43,397 When I get away from London, 204 00:27:43,398 --> 00:27:45,066 I'll call you if you're still there. 205 00:27:45,067 --> 00:27:46,934 I've gotta go. 206 00:27:46,935 --> 00:27:49,270 (LINE CLICKS, BEEPS) 207 00:27:49,271 --> 00:27:52,038 RECORDING: You have no more messages. 208 00:28:02,917 --> 00:28:04,885 (SNIFFS) 209 00:28:09,924 --> 00:28:13,960 (SIGHS DEEPLY) 210 00:28:17,965 --> 00:28:20,000 (DISTANT SIREN WAILING) 211 00:28:23,671 --> 00:28:25,939 (GATE BEEPING) 212 00:28:34,582 --> 00:28:36,483 (ENGINE STOPS) 213 00:28:46,460 --> 00:28:48,495 (WHIRRING) 214 00:28:50,932 --> 00:28:52,465 (DOORBELL BUZZES) 215 00:28:54,669 --> 00:28:56,703 (WHIRRING STOPS) 216 00:29:02,344 --> 00:29:05,045 ...'cause I saw you go in. 217 00:29:07,415 --> 00:29:09,349 I'm gonna call the police. 218 00:29:14,021 --> 00:29:16,257 Who are you? 219 00:29:16,258 --> 00:29:19,193 Damon said he was gonna be in New York all summer. 220 00:29:19,194 --> 00:29:22,096 I'm Damon's boyfriend. 221 00:29:22,097 --> 00:29:23,531 One of 'em. 222 00:29:23,532 --> 00:29:27,068 He said I could use his flat while he was away. 223 00:29:27,069 --> 00:29:28,468 Are you a model? 224 00:29:31,305 --> 00:29:33,407 Sometimes. 225 00:29:33,408 --> 00:29:37,378 WOMAN: He didn't say anyone was gonna be staying. 226 00:29:37,379 --> 00:29:38,779 Do you have his number in New York? 227 00:29:40,548 --> 00:29:43,217 No, he keeps himself very private. 228 00:29:43,218 --> 00:29:46,754 Pity, you could've called him. 229 00:29:46,755 --> 00:29:48,222 Do you have a number? 230 00:29:48,223 --> 00:29:52,026 He doesn't give it to me. 231 00:29:52,027 --> 00:29:53,361 In case I call him late at night. 232 00:29:53,362 --> 00:29:57,031 - I'm Tracy. - Joey. 233 00:29:57,032 --> 00:30:00,167 Joey Jones. 234 00:30:00,168 --> 00:30:02,436 Damon said I should stay here for the summer, 235 00:30:02,437 --> 00:30:04,372 get my life back together. 236 00:30:04,373 --> 00:30:07,140 So that's what I'm gonna do. 237 00:30:11,112 --> 00:30:12,613 Whew. 238 00:30:12,614 --> 00:30:13,646 Fuck. 239 00:30:18,419 --> 00:30:21,221 (SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE) 240 00:30:47,815 --> 00:30:49,416 (MAN SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE) 241 00:30:55,356 --> 00:30:57,524 Joey, there's trouble. 242 00:30:59,060 --> 00:31:01,795 (MEN CHEERING, CHATTERING) 243 00:31:09,570 --> 00:31:12,705 (HUMMINGBIRD WINGS FLUTTERING) 244 00:31:31,592 --> 00:31:34,595 Fucking dickhead's trying to throw us out. 245 00:31:34,596 --> 00:31:36,130 (CHATTERING) 246 00:31:36,131 --> 00:31:37,264 Is he fucking following? 247 00:31:37,265 --> 00:31:39,266 Dick, mate. 248 00:31:39,267 --> 00:31:42,837 (VOICES OVERLAPPING) 249 00:31:42,838 --> 00:31:45,206 - Here we go. - It's Soho, I wanna see some tits. 250 00:31:45,207 --> 00:31:46,574 It's late, boys. 251 00:31:46,575 --> 00:31:47,741 You're gonna miss your train. 252 00:31:47,742 --> 00:31:49,610 Who are you, our fuckin' mum? 253 00:31:49,611 --> 00:31:51,846 He thinks he is. Fuck me if he ain't. 254 00:31:51,847 --> 00:31:54,882 - Tits, mate. - Fucking there's your tit. 255 00:31:54,883 --> 00:31:56,963 - That's right, mate. - Here's your fucking tit, man. 256 00:31:58,486 --> 00:32:00,221 Hey, don't fucking touch my boy! 257 00:32:00,222 --> 00:32:01,488 (MEN SHOUTING) 258 00:32:08,762 --> 00:32:10,598 Fucking leave it, mate. 259 00:32:10,599 --> 00:32:13,801 He's a fucking soft, southern fucking cunt. 260 00:32:13,802 --> 00:32:15,736 (YELLING) 261 00:32:15,737 --> 00:32:17,371 - Easy, pal. - Fucking get off him. 262 00:32:17,372 --> 00:32:19,539 - You'll miss your train. - I'll fucking have him! 263 00:32:22,343 --> 00:32:24,145 Come on, then! (GRUNTS) 264 00:32:24,146 --> 00:32:25,513 MAN: Fucking get him! 265 00:32:25,514 --> 00:32:27,347 (GRUNTING) 266 00:32:29,183 --> 00:32:31,151 (THUMPS) 267 00:32:32,186 --> 00:32:34,220 (COUGHING) 268 00:32:37,558 --> 00:32:39,159 Now you've missed your train. 269 00:33:51,932 --> 00:33:52,966 Huh? 270 00:34:03,577 --> 00:34:06,714 - You wanna work? - Yeah. 271 00:34:06,715 --> 00:34:09,416 You know what kind of work I do. 272 00:34:09,417 --> 00:34:12,486 They say you want a driver. 273 00:34:12,487 --> 00:34:15,388 I got a lot of businesses. 274 00:34:18,025 --> 00:34:20,494 They say you're a hard man. 275 00:34:20,495 --> 00:34:21,995 It's a hard city. 276 00:34:34,975 --> 00:34:37,011 (CHILDREN, YELLING, LAUGHING) 277 00:34:37,012 --> 00:34:39,012 CHILD: Hold on! 278 00:34:44,685 --> 00:34:46,452 (BIRDS' WINGS FLUTTERING) 279 00:35:01,402 --> 00:35:03,003 Can we play the animal game? 280 00:35:03,004 --> 00:35:04,571 (SIGHS) Go on, then. 281 00:35:04,572 --> 00:35:07,775 - Um... has it got four legs? - Yes. 282 00:35:07,776 --> 00:35:09,977 All right, has it got fur? 283 00:35:09,978 --> 00:35:11,512 GIRL: Yes. 284 00:35:11,513 --> 00:35:13,681 WOMAN: Um, give me another clue. 285 00:35:13,682 --> 00:35:15,482 - It's gray. - Gray? 286 00:35:15,483 --> 00:35:16,650 Yeah. 287 00:35:16,651 --> 00:35:18,352 - Is it a dog? - No. 288 00:35:18,353 --> 00:35:21,355 Um, could it eat me? 289 00:35:21,356 --> 00:35:22,423 Probably. 290 00:35:22,424 --> 00:35:25,492 Right, so, how many legs has it got? 291 00:35:25,493 --> 00:35:27,728 - Two. - You said four. 292 00:35:27,729 --> 00:35:29,495 Are you tricking me? 293 00:35:59,626 --> 00:36:00,793 I hear he wants to see me. 294 00:36:02,796 --> 00:36:04,664 (SPEAKING CHINESE) 295 00:36:23,517 --> 00:36:25,686 What the fuck? 296 00:36:25,687 --> 00:36:27,588 New rules. 297 00:36:27,589 --> 00:36:29,790 No room service cards anywhere between 298 00:36:29,791 --> 00:36:31,024 Lisle Street and The Crown. 299 00:36:31,025 --> 00:36:33,494 What the fuck are you talking about? 300 00:36:33,495 --> 00:36:35,162 You're not even a fucking Chink to be giving out rules. 301 00:36:35,163 --> 00:36:36,530 Show him. 302 00:36:36,531 --> 00:36:37,964 (BLADE RINGS) 303 00:36:39,433 --> 00:36:41,934 (GRUNTING) 304 00:36:48,475 --> 00:36:49,809 New rules. 305 00:36:54,648 --> 00:36:57,517 (GRUNTS) (BOSS SPEAKING CHINESE) 306 00:37:02,656 --> 00:37:03,589 No. (GROANS) 307 00:37:06,693 --> 00:37:08,694 (YELLING IN CHINESE) 308 00:37:28,615 --> 00:37:29,583 (WHISPERING) 309 00:37:29,584 --> 00:37:31,652 Can I help you? 310 00:37:31,653 --> 00:37:33,687 I've got a delivery for the Angel of the Lord's Mission. 311 00:37:33,688 --> 00:37:37,191 45 Margheritas, 45 garlic breads, 312 00:37:37,192 --> 00:37:39,126 45 Coke Zeroes, 313 00:37:39,127 --> 00:37:41,662 45 chicken dippers, and 45 coleslaws. 314 00:37:41,663 --> 00:37:42,995 There must be a mistake. 315 00:37:44,832 --> 00:37:48,802 It's paid for by Joey Jones. 316 00:37:48,803 --> 00:37:51,205 Okay, it's not a mistake. 317 00:37:51,206 --> 00:37:52,205 Who wants pizza? 318 00:37:57,511 --> 00:38:00,079 (SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE) (BABY CRYING) 319 00:38:12,860 --> 00:38:14,194 JOEY: Tell your boss in fifteen minutes 320 00:38:14,195 --> 00:38:16,129 to have Mr. Choy's envelope ready. 321 00:38:16,130 --> 00:38:18,765 Also, I wanna order takeaway for delivery. 322 00:38:18,766 --> 00:38:21,535 It's very nice, but I've no idea what it is. 323 00:38:21,536 --> 00:38:22,936 I think it's probably duck. 324 00:38:22,937 --> 00:38:25,105 And there's fish and chicken and pancakes. 325 00:38:25,106 --> 00:38:27,940 - And this is from Crazy Joe the angel, yeah? - Next? 326 00:38:32,079 --> 00:38:34,681 (GIRL SCREAMING) 327 00:38:34,682 --> 00:38:36,517 (DOORS OPEN, SLAM) 328 00:38:36,518 --> 00:38:38,118 Just drive, man. Just fucking drive. 329 00:38:38,119 --> 00:38:42,089 (TIRES SCREECH) 330 00:38:42,090 --> 00:38:43,055 (GIRL SCREAMING) 331 00:38:45,893 --> 00:38:48,828 That's his little sister. She won't talk. 332 00:38:50,664 --> 00:38:53,900 (SCREAMING CONTINUES) 333 00:39:20,594 --> 00:39:23,263 Dawn? 334 00:39:23,264 --> 00:39:24,698 It's me. 335 00:39:24,699 --> 00:39:26,866 Joe. 336 00:39:32,339 --> 00:39:34,775 Nice suit. 337 00:39:34,776 --> 00:39:36,609 Me and your daughter live on £25 a week. 338 00:39:38,579 --> 00:39:41,139 Since I lost my job, I've been paying the landlord with blowjobs. 339 00:39:42,150 --> 00:39:45,851 What have you been doing while they cut everything, Joey? 340 00:39:47,020 --> 00:39:48,688 I've been fighting. 341 00:40:10,143 --> 00:40:13,213 There's more where this came from. 342 00:40:13,214 --> 00:40:14,814 Lots more. 343 00:40:19,353 --> 00:40:21,821 (DOOR OPENS, SIGNAL BEEPS) 344 00:40:23,023 --> 00:40:24,358 (SIGHS) 345 00:40:24,359 --> 00:40:26,926 (SIREN WAILING) (BELL RINGING) 346 00:40:57,958 --> 00:40:59,693 JOEY: You got my invitation. 347 00:40:59,694 --> 00:41:01,695 Wasn't sure you'd come. 348 00:41:01,696 --> 00:41:03,230 Buying food for the boys, it's okay, 349 00:41:03,231 --> 00:41:05,197 but not this. 350 00:41:07,000 --> 00:41:10,170 Giving me things puts me in a very difficult position. 351 00:41:10,171 --> 00:41:12,672 You're not vegetarian, are ya? 352 00:41:14,775 --> 00:41:17,077 Why are you lighting fires on the pavement? 353 00:41:17,078 --> 00:41:19,112 My Chinese boss sends his people here 354 00:41:19,113 --> 00:41:21,181 to buy meat for his restaurants. 355 00:41:21,182 --> 00:41:22,983 I get three hours hanging out on the street 356 00:41:22,984 --> 00:41:24,950 doing nothing. 357 00:41:26,687 --> 00:41:30,123 So tonight I decided to have a barbecue. 358 00:41:30,124 --> 00:41:32,058 (CORK POPS) - You used to feed me. 359 00:41:34,728 --> 00:41:36,028 Tonight, I feed you. 360 00:41:40,200 --> 00:41:43,035 This is a very strange thing to be doing. 361 00:41:47,107 --> 00:41:48,475 I miss the smell of wood smoke. 362 00:41:48,476 --> 00:41:51,745 I'm guessing that you have psychological problems. 363 00:41:51,746 --> 00:41:54,247 They put me up a mountain 364 00:41:54,248 --> 00:41:57,384 and told me to kill people. 365 00:41:57,385 --> 00:42:00,353 What'd they think would come back down the mountain? 366 00:42:00,354 --> 00:42:03,122 Joseph, I came here because I might have some news... 367 00:42:05,492 --> 00:42:07,360 about Isabel. 368 00:42:07,361 --> 00:42:09,830 They found a girl. 369 00:42:09,831 --> 00:42:11,865 Last night, my police liaison officer 370 00:42:11,866 --> 00:42:13,399 gave me this photograph. 371 00:42:14,835 --> 00:42:16,136 She was found in the river. 372 00:42:16,137 --> 00:42:18,270 They need help with identification. 373 00:42:20,841 --> 00:42:21,941 (SPATULA SCRAPES) 374 00:42:41,928 --> 00:42:44,263 (SIGHS) 375 00:42:51,271 --> 00:42:53,874 She was from the north, that's all I know. 376 00:42:53,875 --> 00:42:56,543 Did you love her? 377 00:42:56,544 --> 00:42:58,311 We shared a box. 378 00:42:58,312 --> 00:43:00,146 We'd just keep each other warm. 379 00:43:04,317 --> 00:43:06,086 Will you talk to the police? 380 00:43:06,087 --> 00:43:07,353 Fuck the police. 381 00:43:15,495 --> 00:43:17,964 Joseph, I'm really sorry to bring such awful news. 382 00:43:17,965 --> 00:43:20,367 Where in the river? 383 00:43:20,368 --> 00:43:22,402 The city, near to Canary Wharf. 384 00:43:22,403 --> 00:43:24,538 One of those rich guys. 385 00:43:24,539 --> 00:43:26,239 Yes, they think she was killed by a client. 386 00:43:26,240 --> 00:43:28,441 - The police give a shit? - Of course they do. 387 00:43:28,442 --> 00:43:29,910 David is a good man. 388 00:43:29,911 --> 00:43:32,879 Really? He's a "good man." 389 00:43:32,880 --> 00:43:35,916 Good, good. Good for him. 390 00:43:35,917 --> 00:43:37,550 - Good. (KNIFE SCRAPING) 391 00:43:41,922 --> 00:43:44,524 (YELLS) - In the fucking river! 392 00:43:44,525 --> 00:43:47,828 If you dare to be angry about Isabel... 393 00:43:47,829 --> 00:43:49,094 you're a hypocrite. 394 00:43:50,530 --> 00:43:52,199 I've asked around about your job 395 00:43:52,200 --> 00:43:54,968 for the Chinese boss. 396 00:43:54,969 --> 00:43:57,170 They say, "Crazy Joey deals drugs." 397 00:43:57,171 --> 00:43:59,439 I just deliver the stuff. I don't touch the stuff. 398 00:43:59,440 --> 00:44:03,910 The autopsy said Isabel "touched the stuff." 399 00:44:03,911 --> 00:44:06,913 Maybe stuff you delivered. 400 00:44:06,914 --> 00:44:09,482 You don't put those things together in your head. 401 00:44:09,483 --> 00:44:11,184 You know why she ended up in the river? 402 00:44:11,185 --> 00:44:13,854 Because that's what the river's for. 403 00:44:13,855 --> 00:44:16,957 To wash away girls when they're finished with them. 404 00:44:16,958 --> 00:44:19,893 I see what's happening in this fucking city. 405 00:44:19,894 --> 00:44:21,127 How many people you feed these days, huh? 406 00:44:21,128 --> 00:44:24,231 You give them soup. 407 00:44:24,232 --> 00:44:26,031 They want their lives back! 408 00:44:55,896 --> 00:44:58,999 Joey, when you were out of your head on drugs 409 00:44:59,000 --> 00:45:01,133 a few months ago, you gave me some money. 410 00:45:03,470 --> 00:45:05,939 I've spent it on something for myself. 411 00:45:05,940 --> 00:45:08,675 I haven't been able to sleep properly since. 412 00:45:08,676 --> 00:45:12,111 I... I called my sister in Warsaw. 413 00:45:14,080 --> 00:45:16,382 She sold some of the possessions I left behind. 414 00:45:23,690 --> 00:45:25,024 I don't need this. 415 00:45:29,095 --> 00:45:31,097 I'm really sorry about Isabel. 416 00:45:31,098 --> 00:45:32,699 I know you cared for her, 417 00:45:32,700 --> 00:45:36,969 but think about all the other Isabel's. 418 00:45:39,372 --> 00:45:41,473 Start to do the right thing. 419 00:45:43,043 --> 00:45:46,179 It is honest money. I cleaned it for you. 420 00:45:46,180 --> 00:45:48,981 Use it to start an honest life. 421 00:46:04,464 --> 00:46:06,165 I want you to have this. 422 00:46:09,035 --> 00:46:10,470 I'm gonna do a lot of good things this summer. 423 00:46:10,471 --> 00:46:12,739 Give people what they want. 424 00:46:12,740 --> 00:46:14,674 I thought you might want a dress. 425 00:46:14,675 --> 00:46:17,043 Joey, I'm a nun. 426 00:46:17,044 --> 00:46:19,045 I used to wear a uniform. 427 00:46:19,046 --> 00:46:21,213 Don't mean a thing, you just take it off. 428 00:46:23,984 --> 00:46:25,986 If it looks beautiful on you, 429 00:46:25,987 --> 00:46:27,720 then God would say it's okay, wouldn't He? 430 00:46:30,023 --> 00:46:32,658 I will put it in the bag of clothes for Africa. 431 00:46:41,301 --> 00:46:43,737 WOMAN ON TV: My guest this week is Baroness Glennis Baker, 432 00:46:43,738 --> 00:46:46,740 an emeritus professor of psychology. 433 00:46:46,741 --> 00:46:49,342 She has specialized in the health and welfare 434 00:46:49,343 --> 00:46:51,177 of people with learning disabilities, 435 00:46:51,178 --> 00:46:53,513 advising on policies and influencing... 436 00:46:53,514 --> 00:46:55,315 (SIGHS) 437 00:46:55,316 --> 00:46:58,150 (GIRL'S VOICE SCREAMING) 438 00:47:02,222 --> 00:47:03,656 Fuck. 439 00:47:03,657 --> 00:47:05,058 (BOWL SHATTERS) 440 00:47:05,059 --> 00:47:08,260 (WHISTLING) 441 00:47:16,803 --> 00:47:19,572 Yeah! (LAUGHS) 442 00:47:19,573 --> 00:47:22,374 Your cash and your rocks, boys. 443 00:47:31,818 --> 00:47:33,552 Don't remember me, do you? 444 00:47:36,222 --> 00:47:38,391 Not surprised. 445 00:47:38,392 --> 00:47:39,658 I've changed. 446 00:47:40,727 --> 00:47:42,829 (BLADE RINGS) 447 00:47:42,830 --> 00:47:44,630 You've got a knife... 448 00:47:48,501 --> 00:47:49,802 I've got a spoon. 449 00:47:52,439 --> 00:47:54,207 (GRUNTS) 450 00:47:54,208 --> 00:47:55,507 (YELLS) 451 00:47:57,310 --> 00:47:59,112 Who killed Isabel? 452 00:47:59,113 --> 00:48:01,547 (GROANS) (YELLING) 453 00:48:10,457 --> 00:48:12,558 (CRACKS, YELLING) 454 00:48:15,628 --> 00:48:18,464 Go on, Joey. Show 'em. Show 'em! 455 00:48:20,433 --> 00:48:23,402 (SCREAMING) 456 00:48:34,414 --> 00:48:35,348 (MUMBLES) 457 00:48:35,349 --> 00:48:37,217 Who killed Isabel? 458 00:48:37,218 --> 00:48:39,185 I don't know. 459 00:48:39,186 --> 00:48:40,886 (GROANS) 460 00:48:43,456 --> 00:48:46,158 You're only alive because I need information. 461 00:48:47,627 --> 00:48:49,595 An eye for an eye. 462 00:48:53,166 --> 00:48:54,901 You tell me what happened to her, 463 00:48:54,902 --> 00:48:57,836 or I'll kill you with this spoon. 464 00:48:59,906 --> 00:49:02,542 Some guy used to rent her regular. 465 00:49:02,543 --> 00:49:04,144 Beat her up. 466 00:49:04,145 --> 00:49:06,212 He used to ask for her. 467 00:49:06,213 --> 00:49:08,314 He went too far. 468 00:49:08,315 --> 00:49:09,849 Name. 469 00:49:09,850 --> 00:49:11,450 We don't use names. 470 00:49:13,286 --> 00:49:14,820 Describe him to me. 471 00:49:16,489 --> 00:49:18,758 - Ah! - Describe him to me. 472 00:49:18,759 --> 00:49:22,195 He was about 30, city boy, 473 00:49:22,196 --> 00:49:23,863 scar over his eye. 474 00:49:23,864 --> 00:49:25,531 That's all I know. 475 00:49:31,938 --> 00:49:33,506 You get any trouble from these two again, 476 00:49:33,507 --> 00:49:35,440 you tell Crazy Joe, okay? 477 00:49:47,720 --> 00:49:50,355 (CHILDREN CHATTERING) 478 00:50:40,640 --> 00:50:41,773 (SWITCH CLICKS) 479 00:50:55,722 --> 00:50:57,290 Jesus. 480 00:50:57,291 --> 00:50:59,324 (MUSIC PLAYING SOFTLY) 481 00:51:08,835 --> 00:51:10,269 Fuck. 482 00:51:11,404 --> 00:51:12,839 You look... 483 00:51:12,840 --> 00:51:14,274 Your note said you had information 484 00:51:14,275 --> 00:51:16,609 for the police about Isabel's killer. 485 00:51:16,610 --> 00:51:18,578 That is the only reason I am here. 486 00:51:18,579 --> 00:51:20,747 And I put on this dress because 487 00:51:20,748 --> 00:51:22,281 it is the only dress I have. 488 00:51:24,350 --> 00:51:25,952 And don't think I won't send it to Africa, 489 00:51:25,953 --> 00:51:27,452 because I will. 490 00:51:30,456 --> 00:51:31,891 They think my name's Damon, by the way. 491 00:51:31,892 --> 00:51:33,558 Please don't remind me. 492 00:51:35,495 --> 00:51:37,964 - I think I might faint. - What? 493 00:51:37,965 --> 00:51:39,999 I haven't eaten anything all day... 494 00:51:40,000 --> 00:51:42,301 worrying whether or not I would come. 495 00:51:48,041 --> 00:51:49,642 Also, I didn't realize 496 00:51:49,643 --> 00:51:50,964 there would be so many naked men. 497 00:51:55,815 --> 00:51:57,482 (GASPS) 498 00:52:00,053 --> 00:52:01,654 Look, I arranged to meet you here 499 00:52:01,655 --> 00:52:03,623 because I thought you might like the photographs. 500 00:52:03,624 --> 00:52:04,957 I didn't realize there'd be photographs 501 00:52:04,958 --> 00:52:06,825 of men's... penises. 502 00:52:08,361 --> 00:52:09,595 Sorry. 503 00:52:09,596 --> 00:52:12,398 Joey, actually, I do like photographs. 504 00:52:12,399 --> 00:52:15,568 I take photographs... usually of nature. 505 00:52:15,569 --> 00:52:18,838 Penises are nature, I suppose. 506 00:52:18,839 --> 00:52:21,040 Yes, I suppose they are. 507 00:52:21,041 --> 00:52:22,575 So what'd you tell the mother? 508 00:52:22,576 --> 00:52:25,444 I lied, I lied, I lied. 509 00:52:26,779 --> 00:52:28,948 So what information do you have? 510 00:52:28,949 --> 00:52:31,818 Tell your policeman to look for a guy around 30. 511 00:52:31,819 --> 00:52:33,820 He has a scar above his eye. 512 00:52:33,821 --> 00:52:35,621 Works in the city. 513 00:52:35,622 --> 00:52:37,590 Should I write this down? 514 00:52:37,591 --> 00:52:39,659 That's all I have. 515 00:52:39,660 --> 00:52:41,594 Okay... 516 00:52:41,595 --> 00:52:44,864 30 years old, scar above his eye, 517 00:52:44,865 --> 00:52:47,100 works in the city. Got it. 518 00:52:47,101 --> 00:52:49,068 We haven't been introduced. 519 00:52:49,069 --> 00:52:50,936 I'm Karl. What's your name? 520 00:52:53,005 --> 00:52:54,707 Just looking around. 521 00:52:54,708 --> 00:52:57,944 I'm told the invitation you handed in at the desk 522 00:52:57,945 --> 00:53:00,079 was addressed to Damon Coldfield. 523 00:53:00,080 --> 00:53:02,482 I happen to be Damon's photographic agent. 524 00:53:02,483 --> 00:53:03,682 He's in New York. 525 00:53:04,884 --> 00:53:06,818 Who the hell are you? 526 00:53:19,799 --> 00:53:21,967 (SPEAKING POLISH) 527 00:53:23,970 --> 00:53:25,438 I think you're a bit drunk. 528 00:53:25,439 --> 00:53:26,938 Yes. 529 00:53:29,876 --> 00:53:31,843 I'm having a crazy patch. 530 00:53:33,146 --> 00:53:35,447 Starting when I bought the ticket. 531 00:53:36,816 --> 00:53:38,850 What ticket? 532 00:53:42,088 --> 00:53:45,557 I used your money to buy a ticket to a ballet. 533 00:53:51,431 --> 00:53:53,632 That's a pretty wicked thing to do. 534 00:53:58,104 --> 00:54:01,007 (CHUCKLES) 535 00:54:01,008 --> 00:54:03,743 But, you see... 536 00:54:03,744 --> 00:54:05,811 I've loved her since I was a little girl. 537 00:54:07,880 --> 00:54:09,080 Loved who? 538 00:54:11,184 --> 00:54:13,185 Maria Zielinska. 539 00:54:15,922 --> 00:54:17,856 She's 42 and still dancing. 540 00:54:19,926 --> 00:54:21,760 She is who I always wanted to be. 541 00:54:23,496 --> 00:54:25,530 She is who I should have been. 542 00:54:28,468 --> 00:54:31,102 (SPEAKING POLISH) 543 00:54:33,806 --> 00:54:35,808 I'm in a silk dress in an alleyway... 544 00:54:35,809 --> 00:54:36,943 with a gangster. 545 00:54:36,944 --> 00:54:39,145 - Whoa! - Oop! 546 00:54:39,146 --> 00:54:40,946 And I'm drunk. 547 00:54:44,150 --> 00:54:46,651 Are you still a gangster, Joey, or did I change you? 548 00:54:50,223 --> 00:54:52,657 Just having a crazy patch, too. 549 00:54:54,694 --> 00:54:57,196 There are things that I have to do. 550 00:54:57,197 --> 00:55:00,066 When the summer's over, I'll stop. 551 00:55:00,067 --> 00:55:02,568 Because of me, yes? 552 00:55:02,569 --> 00:55:04,536 I have to think I'm doing good. 553 00:55:06,873 --> 00:55:08,907 Your excuse for wearing a pretty dress. 554 00:55:14,280 --> 00:55:16,248 When does Damon return? 555 00:55:17,984 --> 00:55:19,218 October the first. 556 00:55:19,219 --> 00:55:22,188 (SCOFFS) Then it's fate. 557 00:55:22,189 --> 00:55:24,757 What is? 558 00:55:24,758 --> 00:55:27,159 When I say it's fate... 559 00:55:27,160 --> 00:55:30,629 I should really say it's God, but I don't. 560 00:55:31,864 --> 00:55:33,832 You know why? 561 00:55:36,702 --> 00:55:39,671 Because I'm not so sure that God is there anymore. 562 00:55:41,941 --> 00:55:43,808 That's the truth. 563 00:55:46,546 --> 00:55:49,247 (SPEAKING POLISH) 564 00:55:52,118 --> 00:55:53,619 I think I'm going to throw up. 565 00:55:53,620 --> 00:55:55,922 Oh. 566 00:55:55,923 --> 00:55:57,589 No, I'm fine. 567 00:56:03,095 --> 00:56:05,063 Sister, I'm Catholic. 568 00:56:11,337 --> 00:56:13,905 I'm not your sister. 569 00:56:15,241 --> 00:56:17,943 I'm drunk and I'm up against the wall. 570 00:56:49,342 --> 00:56:51,811 30... 571 00:56:51,812 --> 00:56:54,313 a scar above the eye... 572 00:56:54,314 --> 00:56:56,815 works in the city. 573 00:57:16,402 --> 00:57:18,004 WOMAN: A massive 50% off. 574 00:57:18,005 --> 00:57:20,640 Rain jackets half price. 575 00:57:20,641 --> 00:57:23,909 Fleece half price, T-shirts half price. 576 00:57:23,910 --> 00:57:26,145 Walking shoes half price. 577 00:57:26,146 --> 00:57:28,113 - A massive 50% off. (CAR ALARM CHIRPS) 578 00:57:31,283 --> 00:57:32,984 Joey... 579 00:57:34,020 --> 00:57:35,154 H-how are things? 580 00:57:35,155 --> 00:57:36,689 Things are okay. 581 00:57:36,690 --> 00:57:38,391 Have you heard from Damon? 582 00:57:38,392 --> 00:57:39,825 Yeah, he's okay. 583 00:57:39,826 --> 00:57:41,093 You seem so together now. 584 00:57:41,094 --> 00:57:42,828 I'm really together now. 585 00:57:42,829 --> 00:57:45,398 You're like a different person. 586 00:57:45,399 --> 00:57:48,000 So, Joey... 587 00:57:48,001 --> 00:57:50,903 are you exclusively gay? 588 00:57:50,904 --> 00:57:53,673 You know, it's interesting... 589 00:57:53,674 --> 00:57:55,808 recently... 590 00:57:55,809 --> 00:57:57,442 I've found myself attracted to... 591 00:57:58,878 --> 00:58:00,278 nuns. 592 00:58:03,883 --> 00:58:05,684 (CAR ENGINE STARTS) 593 00:58:13,959 --> 00:58:16,094 (MEN SPEAKING ITALIAN) 594 00:58:26,972 --> 00:58:28,239 Who the fuck are you? 595 00:58:30,042 --> 00:58:31,310 You owe Mr. Choy money. 596 00:58:31,311 --> 00:58:33,846 What the fuck do you know about Mr. Choy? 597 00:58:33,847 --> 00:58:35,381 JOEY: He's my boss. 598 00:58:35,382 --> 00:58:36,882 What are you talking about? 599 00:58:36,883 --> 00:58:39,318 Mr. Choy only employ Chinese. 600 00:58:39,319 --> 00:58:41,420 Tell Mr. Choy I'll send him a check. 601 00:58:41,421 --> 00:58:43,322 (JOEY SCOFFS) 602 00:58:43,323 --> 00:58:44,857 I'm taking the cash. 603 00:58:44,858 --> 00:58:46,458 (SPEAKING ITALIAN) 604 00:58:50,963 --> 00:58:53,132 Give me the fucking cash. 605 00:58:53,133 --> 00:58:54,767 (WOMAN SPEAKS ITALIAN) 606 00:58:54,768 --> 00:58:56,902 Step out of the way, my friend, 607 00:58:56,903 --> 00:58:59,805 and let me take some of what you owe in cash 608 00:58:59,806 --> 00:59:02,208 as a gesture of goodwill. 609 00:59:02,209 --> 00:59:04,810 No! (YELLS) 610 00:59:04,811 --> 00:59:06,945 (YELLING IN ITALIAN) 611 00:59:21,327 --> 00:59:23,496 WOMAN: Please don't hurt him! 612 00:59:23,497 --> 00:59:28,534 (HUMMINGBIRD WINGS FLUTTERING) 613 00:59:28,535 --> 00:59:31,535 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) (VOICES YELLING) 614 00:59:41,413 --> 00:59:43,549 That money belongs to my family. 615 00:59:43,550 --> 00:59:45,183 MAN: Vincenzo, no! 616 00:59:54,160 --> 00:59:57,196 (YELLS) (WOMAN YELLING IN ITALIAN) 617 00:59:57,197 --> 00:59:59,864 (SIRENS WAILING) 618 01:00:03,135 --> 01:00:05,538 (POLICE RADIO CHATTER) 619 01:00:05,539 --> 01:00:07,239 MAN ON RADIO: ...of Mamarita Restaurant. 620 01:00:07,240 --> 01:00:09,408 18 Clancey Street. That's 1-8 Clancey Street. 621 01:00:09,409 --> 01:00:11,076 WOMAN ON RADIO: ...known by the name of Joey Jones. 622 01:00:11,077 --> 01:00:14,346 No known address. Approach with caution. 623 01:00:14,347 --> 01:00:16,081 Reported connection to the Angel of the Lord 624 01:00:16,082 --> 01:00:17,362 Homeless Mission, Covent Garden. 625 01:00:27,526 --> 01:00:30,162 Is there a problem? You are scaring my clients. 626 01:00:30,163 --> 01:00:32,498 We're looking for someone. 627 01:00:32,499 --> 01:00:34,567 Calls himself Joey Jones. 628 01:00:34,568 --> 01:00:36,836 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 629 01:00:36,837 --> 01:00:38,570 We've been told he used to come down here. 630 01:00:40,840 --> 01:00:43,107 They said you'd know where to find him. 631 01:00:53,419 --> 01:00:55,053 (CHURCH BELL RINGING) 632 01:00:59,024 --> 01:01:00,225 Let me help ya. 633 01:01:02,528 --> 01:01:03,928 What are you doing here? 634 01:01:12,371 --> 01:01:16,008 I just lied to the police. 635 01:01:16,009 --> 01:01:18,310 You haven't changed at all. 636 01:01:18,311 --> 01:01:20,278 If I could do something else, I would do it. 637 01:01:22,014 --> 01:01:23,482 What did the policeman say 638 01:01:23,483 --> 01:01:26,017 when you gave him the description? 639 01:01:27,319 --> 01:01:30,122 He laughed at me. 640 01:01:30,123 --> 01:01:32,024 He said it was "too vague." 641 01:01:32,025 --> 01:01:34,126 He said, "Tell Joey Jones to come 642 01:01:34,127 --> 01:01:36,161 and speak to us himself." 643 01:01:36,162 --> 01:01:38,163 You mean they can't be bothered to fucking look 644 01:01:38,164 --> 01:01:40,332 'cause she was a whore. 645 01:01:40,333 --> 01:01:43,469 The truth is... 646 01:01:43,470 --> 01:01:45,070 the police are more interested 647 01:01:45,071 --> 01:01:46,271 in finding out more about you. 648 01:01:47,539 --> 01:01:49,541 You're becoming famous, Joey. 649 01:01:49,542 --> 01:01:51,209 And Isabel isn't famous? 650 01:01:52,912 --> 01:01:55,114 You really are a hypocrite. 651 01:01:55,115 --> 01:01:59,451 You beat Taxman so bad he's still in hospital. 652 01:01:59,452 --> 01:02:01,220 You're not just an angel, 653 01:02:01,221 --> 01:02:04,690 you're God Almighty dispensing justice. 654 01:02:04,691 --> 01:02:07,359 Yeah, well, I believe in justice. 655 01:02:07,360 --> 01:02:09,961 Sometimes you have to make it happen yourself. 656 01:02:11,563 --> 01:02:12,997 I'm not the only hypocrite here. 657 01:02:15,367 --> 01:02:16,668 Want a kiss? 658 01:02:26,145 --> 01:02:27,245 (DOOR OPENS) 659 01:02:32,618 --> 01:02:34,520 - Sorry. - Get out of my car. 660 01:02:34,521 --> 01:02:35,720 It's a van. 661 01:02:41,493 --> 01:02:44,129 I suppose you think it was very funny that I got drunk. 662 01:02:44,130 --> 01:02:46,966 I've been drunk myself on occasion. 663 01:02:46,967 --> 01:02:48,701 What exactly happened? 664 01:02:48,702 --> 01:02:50,101 You don't remember? 665 01:02:51,537 --> 01:02:53,739 It's all a blur. 666 01:02:53,740 --> 01:02:56,140 You asked me to kiss you, so I kissed you. 667 01:03:00,546 --> 01:03:02,047 (SIGHS) 668 01:03:02,048 --> 01:03:04,416 You didn't have to kiss me 669 01:03:04,417 --> 01:03:07,052 just because I asked. 670 01:03:07,053 --> 01:03:09,253 I wanted to. 671 01:03:18,764 --> 01:03:20,766 Why did you want to? 672 01:03:20,767 --> 01:03:22,667 That's a really stupid question. 673 01:03:25,437 --> 01:03:26,704 Look in the mirror. 674 01:03:28,407 --> 01:03:30,542 It's not my fault that I'm fucked up. 675 01:03:30,543 --> 01:03:33,144 For a nun, your language is pretty bad. 676 01:03:37,416 --> 01:03:39,350 So whose fault is it? 677 01:04:00,472 --> 01:04:02,373 He was my gymnastics instructor. 678 01:04:07,780 --> 01:04:09,781 It was in Warsaw. 679 01:04:15,087 --> 01:04:17,723 It was my father who made me do gymnastics. 680 01:04:17,724 --> 01:04:22,528 I wanted to be a ballerina, 681 01:04:22,529 --> 01:04:24,295 but he said no. 682 01:04:35,208 --> 01:04:38,710 CRISTINA: If I had become a ballerina, 683 01:04:38,711 --> 01:04:39,844 it wouldn't have happened. 684 01:04:49,655 --> 01:04:51,756 My instructor began to... 685 01:04:53,759 --> 01:04:56,294 (SHUDDERS) 686 01:04:59,765 --> 01:05:03,201 He began to do it when I was 10 years old. 687 01:05:10,442 --> 01:05:12,543 He did it 17 times. 688 01:05:16,181 --> 01:05:18,216 It was going to be the 18th time. 689 01:05:32,397 --> 01:05:35,133 For a very long time, I believed I belonged in hell. 690 01:05:38,337 --> 01:05:39,871 Because I was so young... 691 01:05:41,840 --> 01:05:44,642 they decided not to send me to prison. 692 01:05:50,849 --> 01:05:53,518 Instead, they sent me to a convent. 693 01:06:03,629 --> 01:06:04,896 Joey, I... 694 01:06:09,868 --> 01:06:12,737 I have never told this to anyone before. 695 01:06:20,879 --> 01:06:22,514 Want me to drive? 696 01:06:22,515 --> 01:06:25,349 I want someone to drive. 697 01:06:28,620 --> 01:06:31,255 (DOOR SIGNAL BEEPS) 698 01:06:41,333 --> 01:06:42,767 CRISTINA: Here will be fine. 699 01:06:50,442 --> 01:06:53,312 (ENGINE STOPS) 700 01:06:53,313 --> 01:06:54,812 How will you get home? 701 01:06:58,450 --> 01:07:00,818 I'm a gangster. I'll steal a car. 702 01:07:08,227 --> 01:07:10,829 I'll walk. 703 01:07:10,830 --> 01:07:12,997 It's a lovely morning. 704 01:07:15,267 --> 01:07:16,667 (SIGHS) 705 01:07:17,869 --> 01:07:20,305 Cristina, in the end, 706 01:07:20,306 --> 01:07:22,740 I just took off my uniform and ran. 707 01:07:26,411 --> 01:07:28,279 And look what happened to you. 708 01:07:41,593 --> 01:07:43,561 Sister Cristina, I am deeply shocked. 709 01:07:45,397 --> 01:07:47,799 You filled in the Africa application. 710 01:07:47,800 --> 01:07:50,669 My preference is for the Valley Mission in Sierra Leone. 711 01:07:50,670 --> 01:07:52,504 But what about your work here 712 01:07:52,505 --> 01:07:53,772 at the Soho Mission? 713 01:07:53,773 --> 01:07:56,742 Africa was always part of my life plan. 714 01:07:56,743 --> 01:07:58,944 Yes, in two years. 715 01:07:58,945 --> 01:08:01,446 I want permission to move it forward. 716 01:08:01,447 --> 01:08:04,750 But why? 717 01:08:04,751 --> 01:08:07,585 I am finding there are too many distractions here in London. 718 01:08:09,655 --> 01:08:11,390 You're blushing. 719 01:08:11,391 --> 01:08:13,292 It's very warm in here. 720 01:08:13,293 --> 01:08:14,793 It's even warmer in Sierra Leone. 721 01:08:14,794 --> 01:08:16,628 Hot, even. 722 01:08:16,629 --> 01:08:19,363 I will wear a hat. 723 01:08:25,804 --> 01:08:28,340 You have applied to leave in this quarter. 724 01:08:28,341 --> 01:08:31,475 I am ready to leave any time after October the first. 725 01:08:35,847 --> 01:08:38,015 (CAR SIREN PASSES) 726 01:08:42,454 --> 01:08:46,624 Joey, they said you wanted to speak to the boss. 727 01:08:50,095 --> 01:08:51,530 Come with me. 728 01:08:51,531 --> 01:08:53,898 (SPEAKING CHINESE) 729 01:08:59,838 --> 01:09:00,938 Sit. 730 01:09:07,045 --> 01:09:08,613 Madame, you know everything that happens 731 01:09:08,614 --> 01:09:10,015 in your back garden. 732 01:09:10,016 --> 01:09:11,817 (SPEAKING CHINESE) 733 01:09:11,818 --> 01:09:14,853 If a man pays for girls and he's violent, 734 01:09:14,854 --> 01:09:16,821 he soon becomes famous. 735 01:09:20,125 --> 01:09:21,892 (SPEAKING CHINESE) 736 01:09:25,797 --> 01:09:27,733 We refuse to deal with them. 737 01:09:27,734 --> 01:09:30,102 The Russians will just charge double. 738 01:09:30,103 --> 01:09:32,903 I understand you have a blacklist of violent men. 739 01:09:37,409 --> 01:09:38,710 JOEY: I'm looking for a very violent man 740 01:09:38,711 --> 01:09:40,911 who attacks girls. 741 01:09:43,415 --> 01:09:45,850 He's young. Around 30. 742 01:09:47,586 --> 01:09:49,620 And he has a scar above his eye. 743 01:09:54,092 --> 01:09:56,461 He wears very expensive suits. 744 01:09:56,462 --> 01:09:57,863 We know him. 745 01:09:57,864 --> 01:10:01,066 The description is not too vague for you? 746 01:10:01,067 --> 01:10:02,601 We have a business to protect. 747 01:10:02,602 --> 01:10:04,669 Madame, would you be able to 748 01:10:04,670 --> 01:10:05,870 find out the name of this man? 749 01:10:18,116 --> 01:10:19,484 Hmm. 750 01:10:19,485 --> 01:10:20,785 (DRAWER OPENS) 751 01:10:23,955 --> 01:10:26,591 (SPEAKS CHINESE) 752 01:10:26,592 --> 01:10:27,925 A favor for a favor. 753 01:10:35,567 --> 01:10:37,802 (AIR HORN BLASTING, GULLS SQUAWKING) 754 01:11:42,767 --> 01:11:45,035 (SPEAKING CHINESE) 755 01:11:54,246 --> 01:11:56,614 (MEN COUGHING) 756 01:12:03,555 --> 01:12:06,524 (CLICKING) 757 01:12:13,164 --> 01:12:16,033 (VOICES WHISPERING, CRYING) 758 01:13:12,824 --> 01:13:14,858 (THUNDER RUMBLES) 759 01:13:29,874 --> 01:13:32,376 - Did they tell you? - Tell me what? 760 01:13:35,146 --> 01:13:37,014 They didn't tell you. 761 01:13:41,920 --> 01:13:45,390 (CRIES) No, no, stop! 762 01:13:45,391 --> 01:13:47,157 - Ah! - They didn't tell you. 763 01:13:48,226 --> 01:13:50,628 (GROANING, SOBBING) 764 01:14:04,809 --> 01:14:06,711 (GLASS BREAKING) 765 01:14:06,712 --> 01:14:08,912 (MAN GRUNTING) 766 01:14:15,420 --> 01:14:17,254 Stop. 767 01:14:28,900 --> 01:14:31,770 (SLAPPING, YELPING WITHIN) 768 01:14:31,771 --> 01:14:34,104 (HORN HONKS) 769 01:14:56,261 --> 01:14:58,128 58. 770 01:14:59,397 --> 01:15:01,933 Some of them are kids. 771 01:15:01,934 --> 01:15:03,967 And some of them are girls. You want one? 772 01:15:07,105 --> 01:15:10,108 I also asked for information. 773 01:15:10,109 --> 01:15:12,343 It's coming, okay? 774 01:15:12,344 --> 01:15:15,946 (SPEAKING CHINESE) 775 01:16:37,028 --> 01:16:39,030 It's the latest. Do you know how to work it? 776 01:16:39,031 --> 01:16:40,365 Yes, of course. 777 01:16:40,366 --> 01:16:44,335 You could afford to get a professional to do this. 778 01:16:44,336 --> 01:16:46,503 Yeah, but I wanted you. 779 01:16:52,577 --> 01:16:54,179 So who are the photographs for? 780 01:16:54,180 --> 01:16:56,414 My daughter. 781 01:16:56,415 --> 01:16:58,283 You have a daughter? 782 01:16:58,284 --> 01:16:59,883 Nine years old. 783 01:17:02,854 --> 01:17:04,489 I came here with her once when she was small. 784 01:17:04,490 --> 01:17:06,591 She might remember. 785 01:17:06,592 --> 01:17:07,826 I want her to have some photographs of me 786 01:17:07,827 --> 01:17:09,326 looking like a normal man. 787 01:17:12,330 --> 01:17:14,064 What do you think? 788 01:17:15,133 --> 01:17:17,302 Like this? 789 01:17:17,303 --> 01:17:18,937 (LAUGHS) 790 01:17:18,938 --> 01:17:20,004 Smile. 791 01:17:20,005 --> 01:17:23,508 Why? 792 01:17:23,509 --> 01:17:25,843 Okay, actually, you look okay. 793 01:17:27,345 --> 01:17:29,446 Do I look like a good man? 794 01:17:30,982 --> 01:17:32,516 What do you mean? 795 01:17:34,152 --> 01:17:36,220 I want her to think I'm a good man. 796 01:17:37,555 --> 01:17:40,258 Yes, you look like a good man. 797 01:17:40,259 --> 01:17:42,359 So take a picture. 798 01:17:43,394 --> 01:17:45,028 (SHUTTER CLICKS) 799 01:17:46,898 --> 01:17:49,100 Did your daughter ask for photos? 800 01:17:49,101 --> 01:17:51,069 No, but when she's older, 801 01:17:51,070 --> 01:17:53,371 I want her to have something to remind her of me. 802 01:17:53,372 --> 01:17:55,039 You won't see her? 803 01:17:55,040 --> 01:17:58,275 I don't think I'll look like this for much longer. 804 01:18:02,580 --> 01:18:04,949 Why not? 805 01:18:04,950 --> 01:18:06,918 Why shouldn't you stay like this? 806 01:18:06,919 --> 01:18:08,919 Just take a picture. 807 01:18:12,490 --> 01:18:14,424 (DOG WHINING) 808 01:18:16,594 --> 01:18:17,495 You should have one like this. 809 01:18:17,496 --> 01:18:19,264 More natural. 810 01:18:19,265 --> 01:18:21,933 The businessman drinking his morning coffee. 811 01:18:21,934 --> 01:18:23,301 Such a successful man. 812 01:18:23,302 --> 01:18:24,602 So rich. 813 01:18:24,603 --> 01:18:26,938 - Charitable. - Of course. 814 01:18:26,939 --> 01:18:29,240 She will be very proud of you. 815 01:18:29,241 --> 01:18:30,374 Enough. 816 01:18:33,411 --> 01:18:34,378 I said enough. 817 01:18:37,448 --> 01:18:39,082 At last a laugh. 818 01:18:42,320 --> 01:18:45,088 There. I am changing you. 819 01:18:50,595 --> 01:18:52,330 Send those ones to me. 820 01:18:52,331 --> 01:18:54,131 I'll take them with me to Africa. 821 01:19:01,306 --> 01:19:02,640 You're going to Africa? 822 01:19:02,641 --> 01:19:05,476 A valley in Sierra Leone where there is no water. 823 01:19:05,477 --> 01:19:08,246 When do you leave? 824 01:19:08,247 --> 01:19:10,113 Tomorrow. 825 01:19:17,221 --> 01:19:19,623 So this is the end of my crazy patch, Joey. 826 01:19:22,226 --> 01:19:25,095 And I've decided I want to end it with you. 827 01:19:58,696 --> 01:20:00,999 VENDOR: Sport coats, shorts... 828 01:20:01,000 --> 01:20:04,235 half price. T-shirts half price. 829 01:20:04,236 --> 01:20:06,604 I've got rain jackets half price. 830 01:20:06,605 --> 01:20:08,673 Fleece half price. 831 01:20:08,674 --> 01:20:12,443 Walking boots half price. Trousers, half price. 832 01:20:12,444 --> 01:20:13,644 Keep the change. 833 01:20:13,645 --> 01:20:16,481 ...half price. A massive 50... 834 01:20:16,482 --> 01:20:21,251 ...half price. Rain jackets half price. 835 01:20:35,800 --> 01:20:37,602 Hello? Who's there? 836 01:20:37,603 --> 01:20:39,303 (CRISTINA LAUGHING) 837 01:20:39,304 --> 01:20:42,273 (CLICKING WITHIN) - Hello? 838 01:20:42,274 --> 01:20:44,408 (BUZZES) 839 01:20:45,643 --> 01:20:47,277 JOEY: Cristina! 840 01:20:53,818 --> 01:20:57,220 Who the bloody hell are you? 841 01:21:00,192 --> 01:21:04,061 I don't know who you are, but open this door. 842 01:21:05,430 --> 01:21:07,330 (BUZZES) 843 01:21:10,702 --> 01:21:13,838 Did you hear me? I said open the door. 844 01:21:13,839 --> 01:21:15,559 (DOORBELL BUZZES) (POUNDING ON DOOR) 845 01:21:21,112 --> 01:21:23,180 (LAUGHS) 846 01:21:24,615 --> 01:21:27,685 Cristina. 847 01:21:27,686 --> 01:21:31,122 There's enough money in here to get us away. 848 01:21:31,123 --> 01:21:32,256 We could go anywhere in the world. 849 01:21:32,257 --> 01:21:33,190 No, Joey... 850 01:21:35,860 --> 01:21:38,196 if you want to be a good man, 851 01:21:38,197 --> 01:21:40,297 be a good man. 852 01:21:47,505 --> 01:21:51,175 Joey, will you come with me to the ballet tonight? 853 01:21:51,176 --> 01:21:54,579 I have a box. There is room for two. 854 01:21:54,580 --> 01:21:56,413 Tonight at 7:00. 855 01:22:12,730 --> 01:22:14,432 CRISTINA: My time here at this mission 856 01:22:14,433 --> 01:22:16,467 has been a fulfilling time. 857 01:22:16,468 --> 01:22:18,469 Surprises all along the way. 858 01:22:18,470 --> 01:22:22,173 Our mission has had some failures. 859 01:22:22,174 --> 01:22:25,309 Some tragedies... 860 01:22:25,310 --> 01:22:27,678 the poor girl Isabel. 861 01:22:27,679 --> 01:22:29,747 But we have also had successes. 862 01:22:29,748 --> 01:22:32,483 And we have also had some who, 863 01:22:32,484 --> 01:22:35,353 in spite of how it may appear, 864 01:22:35,354 --> 01:22:37,487 give us reason to hope. 865 01:22:47,265 --> 01:22:48,698 (KNOCKING ON DOOR) 866 01:22:55,306 --> 01:22:56,908 Who are you? 867 01:22:56,909 --> 01:22:59,709 I've got something for your mother. 868 01:23:05,316 --> 01:23:06,650 And something for you. 869 01:23:17,762 --> 01:23:19,462 Can I just hold your hand for a minute? 870 01:23:32,310 --> 01:23:33,677 DAWN: Ruby, who is it? 871 01:23:44,255 --> 01:23:46,523 You be good, okay? 872 01:24:03,507 --> 01:24:05,710 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 873 01:24:05,711 --> 01:24:09,479 and the farewell performance of Maria Zielinska. 874 01:24:58,629 --> 01:25:01,299 ANNOUNCER: Tonight's performance will begin in five minutes. 875 01:25:01,300 --> 01:25:03,300 Please take your seats. 876 01:25:05,770 --> 01:25:07,871 ELEVATOR ANNOUNCER: Closing doors. 877 01:25:30,728 --> 01:25:32,562 Absolutely, no. 878 01:25:41,840 --> 01:25:46,843 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, Maria Zielinska. 879 01:26:28,619 --> 01:26:30,154 Max? 880 01:26:30,155 --> 01:26:31,688 Max Forrester? 881 01:26:33,157 --> 01:26:34,792 Yes. Who are you? 882 01:26:34,793 --> 01:26:37,094 How was your bonus this year? Was it good? 883 01:26:37,095 --> 01:26:39,830 It was very good. 884 01:26:39,831 --> 01:26:41,599 Are you from Cisco or American Eagle? 885 01:26:41,600 --> 01:26:44,100 No. I'm from down there. 886 01:26:45,836 --> 01:26:48,539 Listen, can I talk to you for a minute? 887 01:26:48,540 --> 01:26:50,941 I was actually just getting some drinks. 888 01:26:50,942 --> 01:26:52,576 - Who are you? - Who am I? 889 01:26:52,577 --> 01:26:54,712 Let me think... 890 01:26:54,713 --> 01:26:56,480 (GLASS SHATTERS) - Oof! 891 01:26:56,481 --> 01:26:58,615 (GASPING) 892 01:27:00,885 --> 01:27:03,087 What the... what the hell do you want? 893 01:27:03,088 --> 01:27:04,922 I think you should know how it feels to be down there. 894 01:27:04,923 --> 01:27:06,624 What? (WHIMPERS) 895 01:27:06,625 --> 01:27:10,860 (SCREAMING) 896 01:27:12,062 --> 01:27:14,097 (GUNSHOT POPS) (SCREAMING) 897 01:27:21,439 --> 01:27:25,609 WOMAN ON RADIO: A reported fatality. Paramedics are on the scene. 898 01:27:25,610 --> 01:27:28,446 MAN ON RADIO: Witnesses report he was pushed or thrown from the roof. 899 01:27:28,447 --> 01:27:31,882 Military Police reference blotter AR630. 900 01:27:31,883 --> 01:27:35,152 WOMAN 2: Surveillance footage matches visual of Joseph Smith. 901 01:27:35,153 --> 01:27:37,688 MAN 2: Department of Defense, long-term missing person. 902 01:27:37,689 --> 01:27:40,224 - Do you have a visual? WOMAN: - Negative, no further sightings. 903 01:27:40,225 --> 01:27:42,992 (SIRENS WAILING) 904 01:27:49,767 --> 01:27:53,136 (AUDIENCE APPLAUDING) 905 01:28:56,767 --> 01:28:59,035 (CHURCH BELL RINGING) 906 01:29:11,649 --> 01:29:13,082 What are you doing here? 907 01:29:15,286 --> 01:29:17,220 I'm waiting for Maria Zielinska. 908 01:29:19,757 --> 01:29:21,025 There was a party after the show. 909 01:29:21,026 --> 01:29:22,387 I want to see her walk to her car. 910 01:29:43,247 --> 01:29:45,014 Let me explain. 911 01:29:51,255 --> 01:29:53,089 When I'm sober... 912 01:29:56,260 --> 01:29:57,860 when I'm healthy and well... 913 01:30:01,999 --> 01:30:03,700 I hurt people. 914 01:30:05,836 --> 01:30:07,804 I'm lethal. 915 01:30:09,840 --> 01:30:12,375 I drink to weaken the machine they made. 916 01:30:16,213 --> 01:30:18,915 I've finished the work I had to do. 917 01:30:33,364 --> 01:30:35,698 And already, look. 918 01:30:39,003 --> 01:30:40,103 You see 'em? 919 01:30:43,073 --> 01:30:45,142 Hummingbirds. 920 01:30:45,143 --> 01:30:47,777 (HUMMINGBIRD WINGS FLUTTERING) 921 01:30:54,084 --> 01:30:57,121 Hummingbirds were there that day. 922 01:30:57,122 --> 01:30:59,023 (PILOT'S VOICE ECHOES) 923 01:30:59,024 --> 01:31:01,859 Do you copy? 924 01:31:01,860 --> 01:31:05,696 Surveillance drones saw what happened. 925 01:31:05,697 --> 01:31:07,331 MAN ON RADIO: Roger that. Hummingbird can see it. 926 01:31:07,332 --> 01:31:09,033 He's got a weapon... 927 01:31:09,034 --> 01:31:11,735 He's shooting up in the air right now.. 928 01:31:11,736 --> 01:31:14,404 (YELLING IN NATIVE LANGUAGE) 929 01:31:19,276 --> 01:31:21,010 Please, please! 930 01:31:23,180 --> 01:31:25,314 (SCREAMING) 931 01:31:27,217 --> 01:31:28,351 (CHOKING) 932 01:31:30,821 --> 01:31:33,022 The enemy killed five of ours... 933 01:31:40,431 --> 01:31:42,832 so I killed five of theirs. 934 01:31:46,170 --> 01:31:48,337 The first five I could find. 935 01:31:53,277 --> 01:31:56,045 I left the father hanging. 936 01:31:57,281 --> 01:31:58,915 (GUNFIRE) 937 01:32:01,819 --> 01:32:03,720 (WOMAN SCREAMS) 938 01:32:05,089 --> 01:32:07,991 (SCREAMING) 939 01:32:07,992 --> 01:32:10,093 (SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE) 940 01:32:15,365 --> 01:32:17,433 (SCREAMING FADES) 941 01:32:33,817 --> 01:32:37,220 (FOOTSTEPS APPROACHING) 942 01:32:48,532 --> 01:32:50,099 You see her? 943 01:32:52,870 --> 01:32:55,071 She is my witness. 944 01:32:59,810 --> 01:33:01,177 (CAR DOOR CLOSES) 945 01:33:42,386 --> 01:33:44,020 Sister. 946 01:34:03,907 --> 01:34:06,076 JOEY'S VOICE: "Dear Cristina, 947 01:34:06,077 --> 01:34:09,847 I just wanted to say thank you for taking the photographs. 948 01:34:09,848 --> 01:34:11,081 Considering it's me in the pictures, 949 01:34:11,082 --> 01:34:14,451 they turned out pretty well. 950 01:34:14,452 --> 01:34:16,553 I gave all the best ones to my daughter, 951 01:34:16,554 --> 01:34:18,222 so you're left with the ugly ones 952 01:34:18,223 --> 01:34:20,990 and the scary ones. Sorry. 953 01:34:23,026 --> 01:34:24,928 I've sent Damon the money I took from his account 954 01:34:24,929 --> 01:34:26,896 and added some extra for rent. 955 01:34:28,932 --> 01:34:32,269 I left the boys at the mission some cash for pizzas. 956 01:34:32,270 --> 01:34:34,238 And I sent details of the people smugglers 957 01:34:34,239 --> 01:34:37,474 to the police. 958 01:34:37,475 --> 01:34:40,010 I also rid the city of a bad man. 959 01:34:40,011 --> 01:34:42,346 I know that doesn't make me a good man, 960 01:34:42,347 --> 01:34:44,647 but I tried to do the right thing. 961 01:34:48,986 --> 01:34:51,622 Now I'll go back to the street and disappear. 962 01:34:51,623 --> 01:34:55,025 I was alive again for one summer. 963 01:34:55,026 --> 01:34:56,492 I'm glad I spent it with you. 964 01:34:58,629 --> 01:35:00,564 I hope Africa treats you well. 965 01:35:00,565 --> 01:35:03,333 All my love, Joseph Smith." 966 01:35:03,334 --> 01:35:05,402 (SIRENS WAILING) 967 01:35:05,403 --> 01:35:10,173 Surveillance camera profile matched to Joseph Smith. 968 01:35:10,174 --> 01:35:13,343 MAN 2: Target heading eastbound on Brewer Street 969 01:35:13,344 --> 01:35:14,544 towards Glasshouse Street. 970 01:35:14,545 --> 01:35:16,380 WOMAN: Absent without leave. 971 01:35:16,381 --> 01:35:18,582 WOMAN 2: File zero-four-zero for profile and visual. 972 01:35:18,583 --> 01:35:20,584 MAN 2: I repeat that's east... east on Brewer Street. 973 01:35:20,585 --> 01:35:23,053 MAN: ...matches visual of Joseph Smith. 974 01:35:23,054 --> 01:35:24,621 WOMAN: Approach with extreme caution. 975 01:35:24,622 --> 01:35:25,989 MAN: I think we have him. 976 01:35:25,990 --> 01:35:27,324 MAN 2: Okay, target in sight. Go. 977 01:35:27,325 --> 01:35:28,458 MAN: Yeah, we got him. Take him. 978 01:35:28,459 --> 01:35:32,561 (MUSIC PLAYING) 62702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.