Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,224 --> 00:00:23,391
2
00:10:59,161 --> 00:11:01,028
(RATTLING)
3
00:11:04,399 --> 00:11:06,133
(PHONE RINGING)
4
00:11:11,039 --> 00:11:12,875
RECORDING: Hi, this is Damon.
5
00:11:12,876 --> 00:11:14,443
I won't be available at this number
6
00:11:14,444 --> 00:11:16,011
until October the first.
7
00:11:16,012 --> 00:11:18,146
If you need me, you can call my agent Paul
8
00:11:18,147 --> 00:11:20,449
or reach me on my New York number.
9
00:11:20,450 --> 00:11:24,052
212-555-9898.
10
00:11:24,053 --> 00:11:27,489
That's 212-555-9898.
11
00:11:27,490 --> 00:11:29,657
(BEEPS)
(DIAL TONE HUMS)
12
00:11:32,227 --> 00:11:34,662
RECORDING 2: You have no new messages.
13
00:12:17,039 --> 00:12:19,340
(CHATTER)
(WOMAN SINGING OPERA)
14
00:12:33,956 --> 00:12:36,057
(DISTANT SIREN WAILING)
15
00:12:42,297 --> 00:12:43,998
(HONKS)
16
00:12:47,069 --> 00:12:51,505
MAN: Anybody lost
or needs direction?
17
00:12:51,974 --> 00:12:56,044
MAN: Anybody lost
or needs direction?
18
00:12:56,045 --> 00:12:59,046
Anybody lost or needs direction?
19
00:13:00,749 --> 00:13:02,583
Anybody lost or needs...
20
00:13:11,259 --> 00:13:13,628
Oh!
21
00:13:13,629 --> 00:13:14,730
Get off, get off!
22
00:13:14,731 --> 00:13:16,130
Don't do it!
23
00:13:17,466 --> 00:13:20,101
(SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE)
24
00:13:32,714 --> 00:13:33,681
(GLASS CLINKS)
25
00:13:35,717 --> 00:13:37,119
(MAN SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE)
(GUNFIRE)
26
00:13:37,120 --> 00:13:38,652
(WOMEN'S VOICES SCREAMING)
27
00:13:49,031 --> 00:13:50,499
(BELL RINGS)
28
00:13:50,500 --> 00:13:52,667
Happy birthday, Cristina.
29
00:13:52,668 --> 00:13:54,802
Actually, it was two
days ago, but thank you.
30
00:13:59,474 --> 00:14:01,510
Happy birthday, Cristina.
31
00:14:01,511 --> 00:14:03,744
Actually, it was two
days ago, but thank you.
32
00:14:21,363 --> 00:14:22,630
No alcohol.
33
00:14:30,405 --> 00:14:32,106
I'm looking for someone.
34
00:14:39,081 --> 00:14:41,483
Joseph, where did you get those clothes?
35
00:14:41,484 --> 00:14:45,087
Her name's Isabel.
36
00:14:45,088 --> 00:14:46,855
They saw her.
37
00:14:46,856 --> 00:14:48,723
I've come to save her.
38
00:14:48,724 --> 00:14:52,160
Joseph, did you rob someone?
39
00:14:52,161 --> 00:14:55,130
I had some luck.
40
00:14:55,131 --> 00:14:56,797
Maybe God, you know?
41
00:14:59,501 --> 00:15:00,601
God gave me this.
42
00:15:02,671 --> 00:15:04,306
Joseph, I'm going to call David,
43
00:15:04,307 --> 00:15:07,776
my police liaison officer.
44
00:15:07,777 --> 00:15:09,544
(UNZIPS JACKET)
45
00:15:09,545 --> 00:15:13,315
This is for you, sister.
46
00:15:13,316 --> 00:15:15,583
You're okay.
47
00:15:17,686 --> 00:15:18,966
Buy something nice for yourself.
48
00:16:43,838 --> 00:16:47,776
20, 40, 60, 80, 100.
49
00:16:47,777 --> 00:16:51,913
20, 40, 60, 80, 200.
50
00:16:51,914 --> 00:16:55,584
20, 40, 60, 80, 300.
51
00:16:55,585 --> 00:16:58,620
20, 40, 60, 80, 400.
52
00:16:58,621 --> 00:17:00,789
450, 500.
53
00:17:00,790 --> 00:17:03,391
Sister Cristina.
54
00:17:03,392 --> 00:17:04,893
MOTHER SUPERIOR: So, do you
know how much is there?
55
00:17:04,894 --> 00:17:06,927
ยฃ500.
56
00:17:10,765 --> 00:17:12,500
A donation is a donation.
57
00:17:12,501 --> 00:17:13,969
I don't see the quandary.
58
00:17:13,970 --> 00:17:15,437
CRISTINA: He's quite
famous among them.
59
00:17:15,438 --> 00:17:17,405
They say he was a commando.
60
00:17:17,406 --> 00:17:18,873
He killed people in Afghanistan.
61
00:17:18,874 --> 00:17:20,742
That's what soldiers do.
62
00:17:20,743 --> 00:17:22,643
It doesn't mean he's a thief.
63
00:17:24,012 --> 00:17:26,915
Did he say where he got the money from?
64
00:17:26,916 --> 00:17:28,382
He said,
"Maybe God."
65
00:17:33,321 --> 00:17:35,991
Anyway, what do you think
the police themselves
66
00:17:35,992 --> 00:17:37,792
would do with it if you handed it in?
67
00:17:37,793 --> 00:17:40,294
They'd just share it out
and drink it in the pub.
68
00:17:41,931 --> 00:17:44,932
Or at Christmas, get them
all jumpers or something.
69
00:17:50,872 --> 00:17:52,832
Actually, he told me to
buy something for myself.
70
00:17:56,878 --> 00:18:00,382
I thought perhaps maybe I could use
71
00:18:00,383 --> 00:18:02,684
just a small proportion of it.
72
00:18:02,685 --> 00:18:05,820
You see, there is something
I have been praying for.
73
00:18:05,821 --> 00:18:07,889
You're a good and holy
woman, Sister Cristina.
74
00:18:07,890 --> 00:18:10,025
If the money's an answer to a prayer,
75
00:18:10,026 --> 00:18:11,659
how can it be wrong?
76
00:18:13,428 --> 00:18:14,996
Let me put it this way.
77
00:18:14,997 --> 00:18:17,798
I've not written anything
down about this in the book.
78
00:18:22,570 --> 00:18:24,805
(CALCULATOR KEYS CLICKING)
79
00:18:44,693 --> 00:18:46,061
One for Maria Zielinska.
80
00:18:46,062 --> 00:18:47,595
One what?
81
00:18:47,596 --> 00:18:50,865
One for the Maria Zielinska
farewell performance.
82
00:18:50,866 --> 00:18:52,967
I'm afraid it's all sold out.
83
00:18:52,968 --> 00:18:54,736
Sold out?
84
00:18:54,737 --> 00:18:56,404
But it isn't until October.
85
00:18:56,405 --> 00:18:58,673
It sold out online in two hours.
86
00:18:58,674 --> 00:19:00,375
Online.
87
00:19:00,376 --> 00:19:02,911
We do still have one box available.
88
00:19:02,912 --> 00:19:05,613
A box?
89
00:19:05,614 --> 00:19:08,516
On Tuesday, October first.
90
00:19:08,517 --> 00:19:10,617
And how much is a box?
91
00:19:12,654 --> 00:19:14,889
A box for the farewell performance
92
00:19:14,890 --> 00:19:17,424
is ยฃ500.
93
00:19:21,429 --> 00:19:23,697
(ENGINE ROARING)
94
00:19:27,669 --> 00:19:29,903
Contact! Contact!
95
00:19:35,610 --> 00:19:36,877
(GASPS)
96
00:19:42,717 --> 00:19:44,685
(GROANS)
97
00:19:54,796 --> 00:19:57,599
(WALKIE-TALKIE
CHATTERING)
98
00:19:57,600 --> 00:20:00,135
(RAPID GUNFIRE REPEATS)
99
00:20:00,136 --> 00:20:01,902
Contact!
100
00:20:04,139 --> 00:20:06,673
(GROANING)
101
00:20:25,126 --> 00:20:27,895
(GROANING)
102
00:20:33,435 --> 00:20:35,202
(FLUTTERS)
103
00:20:42,710 --> 00:20:45,946
(FLUTTERS)
104
00:20:49,918 --> 00:20:53,221
MAN ON RADIO: ...Possible contact.
105
00:20:53,222 --> 00:20:55,022
Hummingbird drone, over.
106
00:20:58,026 --> 00:21:00,495
Yeah, he's got a weapon on the right.
107
00:21:00,496 --> 00:21:02,229
Hummingbird can see it.He's got a weapon.
108
00:21:04,499 --> 00:21:05,633
He's still shooting up
in the air right now.
109
00:21:05,634 --> 00:21:07,802
We see him.
110
00:21:07,803 --> 00:21:09,838
Can we just cut the guy off?
111
00:21:09,839 --> 00:21:11,072
Do you copy?
112
00:21:11,073 --> 00:21:12,941
(OVERLAPPING RADIO CHATTER)
113
00:21:12,942 --> 00:21:14,142
(MAN SCREAMING)
(GASPS)
114
00:21:30,725 --> 00:21:33,260
(DISTANT SIREN WAILS)
115
00:21:42,103 --> 00:21:44,271
(BELL RINGING)
116
00:21:53,948 --> 00:21:55,149
Sister.
117
00:21:55,150 --> 00:21:57,185
I'm afraid you're too late for soup.
118
00:21:57,186 --> 00:21:59,654
I'm not hungry.
119
00:21:59,655 --> 00:22:02,090
I need medicine.
120
00:22:02,091 --> 00:22:03,291
You're hurt?
121
00:22:03,292 --> 00:22:05,727
I need antibiotics.
122
00:22:05,728 --> 00:22:08,029
I'm not allowed to dispense antibiotics.
123
00:22:08,030 --> 00:22:11,699
But you do it for people who
can't get into the system.
124
00:22:11,700 --> 00:22:14,068
- Go to emergency.
- I can't.
125
00:22:14,069 --> 00:22:16,905
Why not? If you don't
want to give your name,
126
00:22:16,906 --> 00:22:19,240
just call yourself Smith or something.
127
00:22:19,241 --> 00:22:20,875
That would be a mistake.
128
00:22:20,876 --> 00:22:23,311
- Why?
- My name is Smith.
129
00:22:23,312 --> 00:22:25,179
Jones, then.
130
00:22:25,180 --> 00:22:26,113
Sister...
131
00:22:28,283 --> 00:22:30,718
I'm on the run
from a court-martial.
132
00:22:30,719 --> 00:22:33,121
I was in a Special Forces unit.
133
00:22:33,122 --> 00:22:35,589
There'll be no forgiveness.
134
00:22:38,226 --> 00:22:41,029
How do you know it's antibiotics you need?
135
00:22:41,030 --> 00:22:42,630
I've got two broken ribs.
136
00:22:42,631 --> 00:22:44,098
There's an infection
around one of the breaks.
137
00:22:44,099 --> 00:22:45,699
If it spreads to the bone, I'll die.
138
00:22:47,869 --> 00:22:49,637
I've been wounded before.
139
00:22:49,638 --> 00:22:51,839
If you drink alcohol with
these, they won't work.
140
00:22:51,840 --> 00:22:53,641
I'll need painkillers.
141
00:22:53,642 --> 00:22:55,877
Give me something with dihydrocodeine.
142
00:22:55,878 --> 00:22:57,945
Yes, sir.
143
00:23:00,782 --> 00:23:03,116
I've asked around about your friend Isabel.
144
00:23:04,786 --> 00:23:07,355
How'd you know about Isabel?
145
00:23:07,356 --> 00:23:09,991
Last night, don't you remember?
146
00:23:09,992 --> 00:23:11,759
Did I come here last night?
147
00:23:11,760 --> 00:23:14,228
Do something stupid?
148
00:23:14,229 --> 00:23:16,764
You said you'd had some luck.
149
00:23:16,765 --> 00:23:19,701
"God," you said.
150
00:23:19,702 --> 00:23:20,968
(CAP CLICKING)
151
00:23:23,071 --> 00:23:24,338
You don't believe?
152
00:23:26,040 --> 00:23:29,344
So how do you explain those new clothes?
153
00:23:29,345 --> 00:23:31,078
I don't.
154
00:23:32,647 --> 00:23:34,916
So what'd you find out about Isabel?
155
00:23:34,917 --> 00:23:36,984
She doesn't come for food anymore.
156
00:23:45,927 --> 00:23:49,230
If you see her, give her this.
157
00:23:49,231 --> 00:23:52,333
Tell her she can come to me.
158
00:23:52,334 --> 00:23:54,802
Tell her she can be safe.
159
00:23:54,803 --> 00:23:57,939
- Who lives here?
- Me.
160
00:23:57,940 --> 00:23:59,207
- Did you break in?
- I fell.
161
00:23:59,208 --> 00:24:00,908
Did you hurt someone?
162
00:24:00,909 --> 00:24:02,909
Only myself.
163
00:24:12,820 --> 00:24:14,855
Do you know the boys say you're an angel?
164
00:24:16,658 --> 00:24:17,691
Good night, Joseph.
165
00:24:42,116 --> 00:24:44,285
WOMAN ON TV: The solid sterling silver.
166
00:24:44,286 --> 00:24:46,788
You've got lots of pieces of solid
sterling silver and, of course...
167
00:24:46,789 --> 00:24:48,156
there we go...
you can see all of that
168
00:24:48,157 --> 00:24:49,891
from your hat pins to your...
169
00:24:49,892 --> 00:24:52,193
uh... to your...
shepherd's hook,
170
00:24:52,194 --> 00:24:54,896
your... your clasp,
your crimp beads,
171
00:24:54,897 --> 00:24:56,831
and six meters of elastic,
172
00:24:56,832 --> 00:25:00,133
one large and one small gift pack.
173
00:25:07,108 --> 00:25:09,476
(WOMAN'S VOICE SCREAMING)
174
00:25:21,255 --> 00:25:23,057
MAN ON RADIO: ...showers good.
175
00:25:23,058 --> 00:25:26,260
40s, Cromarty, Forth, Tyne, Dogger.
176
00:25:26,261 --> 00:25:28,196
Easterly or northeasterly
177
00:25:28,197 --> 00:25:29,764
four or five, occasionally...
178
00:25:29,765 --> 00:25:31,332
(ALARM BLARING)
179
00:25:31,333 --> 00:25:34,769
MAN 2: ...Bible tells us,
you know, in Gethsemane,
180
00:25:34,770 --> 00:25:38,072
talking to God and wanting to
not go through with this thing
181
00:25:38,073 --> 00:25:39,974
and hesitating, you know.
182
00:25:39,975 --> 00:25:41,309
And as all these incredible things,
183
00:25:41,310 --> 00:25:42,470
Judas going to the priests...
184
00:25:51,152 --> 00:25:54,489
(ALARM CHIRPS)
185
00:25:54,490 --> 00:25:56,923
(BEEPING)
186
00:26:26,154 --> 00:26:27,420
(PHONE RINGING)
187
00:26:30,024 --> 00:26:31,959
ISABEL'S VOICE: Joey, it's Isabel.
188
00:26:31,960 --> 00:26:34,162
There's no need
to look for me. I'm okay.
189
00:26:34,163 --> 00:26:35,797
And I'll just cause trouble.
190
00:26:35,798 --> 00:26:37,398
I've agreed to work for
them for a few weeks
191
00:26:37,399 --> 00:26:40,168
until I've got enough for a
deposit on a nice place.
192
00:26:40,169 --> 00:26:43,304
Then I'll go back up north.
193
00:26:43,305 --> 00:26:47,542
And for thinkin' of me.
When I get away from London,
194
00:26:47,543 --> 00:26:49,310
I'll call you if you're still there.
195
00:26:49,311 --> 00:26:51,412
I've gotta go.
196
00:26:51,413 --> 00:26:53,346
(DOOR BOLT CLICKS)
(PHONE CLICKS, BEEPS)
197
00:27:00,288 --> 00:27:03,023
RECORDING: You have two messages.
198
00:27:31,519 --> 00:27:33,254
ISABEL'S VOICE: I've agreed to
work for them for a few weeks
199
00:27:33,255 --> 00:27:36,424
until I've got enough for a
deposit on a nice place.
200
00:27:36,425 --> 00:27:38,993
Then I'll go back up north.
201
00:27:38,994 --> 00:27:40,394
Thanks for looking after me, Joey,
202
00:27:40,395 --> 00:27:42,029
and for thinking of me.
203
00:27:42,030 --> 00:27:43,397
When I get away from London,
204
00:27:43,398 --> 00:27:45,066
I'll call you if you're still there.
205
00:27:45,067 --> 00:27:46,934
I've gotta go.
206
00:27:46,935 --> 00:27:49,270
(LINE CLICKS, BEEPS)
207
00:27:49,271 --> 00:27:52,038
RECORDING: You have no more messages.
208
00:28:02,917 --> 00:28:04,885
(SNIFFS)
209
00:28:09,924 --> 00:28:13,960
(SIGHS DEEPLY)
210
00:28:17,965 --> 00:28:20,000
(DISTANT SIREN WAILING)
211
00:28:23,671 --> 00:28:25,939
(GATE BEEPING)
212
00:28:34,582 --> 00:28:36,483
(ENGINE STOPS)
213
00:28:46,460 --> 00:28:48,495
(WHIRRING)
214
00:28:50,932 --> 00:28:52,465
(DOORBELL BUZZES)
215
00:28:54,669 --> 00:28:56,703
(WHIRRING STOPS)
216
00:29:02,344 --> 00:29:05,045
...'cause I saw you go in.
217
00:29:07,415 --> 00:29:09,349
I'm gonna call the police.
218
00:29:14,021 --> 00:29:16,257
Who are you?
219
00:29:16,258 --> 00:29:19,193
Damon said he was gonna be
in New York all summer.
220
00:29:19,194 --> 00:29:22,096
I'm Damon's boyfriend.
221
00:29:22,097 --> 00:29:23,531
One of 'em.
222
00:29:23,532 --> 00:29:27,068
He said I could use his
flat while he was away.
223
00:29:27,069 --> 00:29:28,468
Are you a model?
224
00:29:31,305 --> 00:29:33,407
Sometimes.
225
00:29:33,408 --> 00:29:37,378
WOMAN: He didn't say anyone
was gonna be staying.
226
00:29:37,379 --> 00:29:38,779
Do you have his number in New York?
227
00:29:40,548 --> 00:29:43,217
No, he keeps himself very private.
228
00:29:43,218 --> 00:29:46,754
Pity, you could've called him.
229
00:29:46,755 --> 00:29:48,222
Do you have a number?
230
00:29:48,223 --> 00:29:52,026
He doesn't give it to me.
231
00:29:52,027 --> 00:29:53,361
In case I call him late at night.
232
00:29:53,362 --> 00:29:57,031
- I'm Tracy.
- Joey.
233
00:29:57,032 --> 00:30:00,167
Joey Jones.
234
00:30:00,168 --> 00:30:02,436
Damon said I should stay
here for the summer,
235
00:30:02,437 --> 00:30:04,372
get my life back together.
236
00:30:04,373 --> 00:30:07,140
So that's what I'm gonna do.
237
00:30:11,112 --> 00:30:12,613
Whew.
238
00:30:12,614 --> 00:30:13,646
Fuck.
239
00:30:18,419 --> 00:30:21,221
(SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE)
240
00:30:47,815 --> 00:30:49,416
(MAN SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE)
241
00:30:55,356 --> 00:30:57,524
Joey, there's trouble.
242
00:30:59,060 --> 00:31:01,795
(MEN CHEERING, CHATTERING)
243
00:31:09,570 --> 00:31:12,705
(HUMMINGBIRD WINGS FLUTTERING)
244
00:31:31,592 --> 00:31:34,595
Fucking dickhead's trying to throw us out.
245
00:31:34,596 --> 00:31:36,130
(CHATTERING)
246
00:31:36,131 --> 00:31:37,264
Is he fucking following?
247
00:31:37,265 --> 00:31:39,266
Dick, mate.
248
00:31:39,267 --> 00:31:42,837
(VOICES OVERLAPPING)
249
00:31:42,838 --> 00:31:45,206
- Here we go.
- It's Soho, I wanna see some tits.
250
00:31:45,207 --> 00:31:46,574
It's late, boys.
251
00:31:46,575 --> 00:31:47,741
You're gonna miss your train.
252
00:31:47,742 --> 00:31:49,610
Who are you, our fuckin' mum?
253
00:31:49,611 --> 00:31:51,846
He thinks he is.
Fuck me if he ain't.
254
00:31:51,847 --> 00:31:54,882
- Tits, mate.
- Fucking there's your tit.
255
00:31:54,883 --> 00:31:56,963
- That's right, mate.
- Here's your fucking tit, man.
256
00:31:58,486 --> 00:32:00,221
Hey, don't fucking touch my boy!
257
00:32:00,222 --> 00:32:01,488
(MEN SHOUTING)
258
00:32:08,762 --> 00:32:10,598
Fucking leave it, mate.
259
00:32:10,599 --> 00:32:13,801
He's a fucking soft, southern fucking cunt.
260
00:32:13,802 --> 00:32:15,736
(YELLING)
261
00:32:15,737 --> 00:32:17,371
- Easy, pal.
- Fucking get off him.
262
00:32:17,372 --> 00:32:19,539
- You'll miss your train.
- I'll fucking have him!
263
00:32:22,343 --> 00:32:24,145
Come on, then!
(GRUNTS)
264
00:32:24,146 --> 00:32:25,513
MAN: Fucking get him!
265
00:32:25,514 --> 00:32:27,347
(GRUNTING)
266
00:32:29,183 --> 00:32:31,151
(THUMPS)
267
00:32:32,186 --> 00:32:34,220
(COUGHING)
268
00:32:37,558 --> 00:32:39,159
Now you've missed your train.
269
00:33:51,932 --> 00:33:52,966
Huh?
270
00:34:03,577 --> 00:34:06,714
- You wanna work?
- Yeah.
271
00:34:06,715 --> 00:34:09,416
You know what kind of work I do.
272
00:34:09,417 --> 00:34:12,486
They say you want a driver.
273
00:34:12,487 --> 00:34:15,388
I got a lot of businesses.
274
00:34:18,025 --> 00:34:20,494
They say you're a hard man.
275
00:34:20,495 --> 00:34:21,995
It's a hard city.
276
00:34:34,975 --> 00:34:37,011
(CHILDREN, YELLING, LAUGHING)
277
00:34:37,012 --> 00:34:39,012
CHILD: Hold on!
278
00:34:44,685 --> 00:34:46,452
(BIRDS' WINGS FLUTTERING)
279
00:35:01,402 --> 00:35:03,003
Can we play the animal game?
280
00:35:03,004 --> 00:35:04,571
(SIGHS) Go on, then.
281
00:35:04,572 --> 00:35:07,775
- Um... has it got four legs?
- Yes.
282
00:35:07,776 --> 00:35:09,977
All right, has it got fur?
283
00:35:09,978 --> 00:35:11,512
GIRL: Yes.
284
00:35:11,513 --> 00:35:13,681
WOMAN: Um, give me another clue.
285
00:35:13,682 --> 00:35:15,482
- It's gray.
- Gray?
286
00:35:15,483 --> 00:35:16,650
Yeah.
287
00:35:16,651 --> 00:35:18,352
- Is it a dog?
- No.
288
00:35:18,353 --> 00:35:21,355
Um, could it eat me?
289
00:35:21,356 --> 00:35:22,423
Probably.
290
00:35:22,424 --> 00:35:25,492
Right, so, how many legs has it got?
291
00:35:25,493 --> 00:35:27,728
- Two.
- You said four.
292
00:35:27,729 --> 00:35:29,495
Are you tricking me?
293
00:35:59,626 --> 00:36:00,793
I hear he wants to see me.
294
00:36:02,796 --> 00:36:04,664
(SPEAKING CHINESE)
295
00:36:23,517 --> 00:36:25,686
What the fuck?
296
00:36:25,687 --> 00:36:27,588
New rules.
297
00:36:27,589 --> 00:36:29,790
No room service cards anywhere between
298
00:36:29,791 --> 00:36:31,024
Lisle Street and The Crown.
299
00:36:31,025 --> 00:36:33,494
What the fuck are you talking about?
300
00:36:33,495 --> 00:36:35,162
You're not even a fucking
Chink to be giving out rules.
301
00:36:35,163 --> 00:36:36,530
Show him.
302
00:36:36,531 --> 00:36:37,964
(BLADE RINGS)
303
00:36:39,433 --> 00:36:41,934
(GRUNTING)
304
00:36:48,475 --> 00:36:49,809
New rules.
305
00:36:54,648 --> 00:36:57,517
(GRUNTS)
(BOSS SPEAKING CHINESE)
306
00:37:02,656 --> 00:37:03,589
No.
(GROANS)
307
00:37:06,693 --> 00:37:08,694
(YELLING IN CHINESE)
308
00:37:28,615 --> 00:37:29,583
(WHISPERING)
309
00:37:29,584 --> 00:37:31,652
Can I help you?
310
00:37:31,653 --> 00:37:33,687
I've got a delivery for the
Angel of the Lord's Mission.
311
00:37:33,688 --> 00:37:37,191
45 Margheritas, 45 garlic breads,
312
00:37:37,192 --> 00:37:39,126
45 Coke Zeroes,
313
00:37:39,127 --> 00:37:41,662
45 chicken dippers, and 45 coleslaws.
314
00:37:41,663 --> 00:37:42,995
There must be a mistake.
315
00:37:44,832 --> 00:37:48,802
It's paid for by Joey Jones.
316
00:37:48,803 --> 00:37:51,205
Okay, it's not a mistake.
317
00:37:51,206 --> 00:37:52,205
Who wants pizza?
318
00:37:57,511 --> 00:38:00,079
(SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE)
(BABY CRYING)
319
00:38:12,860 --> 00:38:14,194
JOEY: Tell your boss
in fifteen minutes
320
00:38:14,195 --> 00:38:16,129
to have Mr. Choy's
envelope ready.
321
00:38:16,130 --> 00:38:18,765
Also, I wanna order takeaway for delivery.
322
00:38:18,766 --> 00:38:21,535
It's very nice, but I've
no idea what it is.
323
00:38:21,536 --> 00:38:22,936
I think it's probably duck.
324
00:38:22,937 --> 00:38:25,105
And there's fish and chicken and pancakes.
325
00:38:25,106 --> 00:38:27,940
- And this is from Crazy Joe the angel, yeah?
- Next?
326
00:38:32,079 --> 00:38:34,681
(GIRL SCREAMING)
327
00:38:34,682 --> 00:38:36,517
(DOORS OPEN, SLAM)
328
00:38:36,518 --> 00:38:38,118
Just drive, man.
Just fucking drive.
329
00:38:38,119 --> 00:38:42,089
(TIRES SCREECH)
330
00:38:42,090 --> 00:38:43,055
(GIRL SCREAMING)
331
00:38:45,893 --> 00:38:48,828
That's his little sister.
She won't talk.
332
00:38:50,664 --> 00:38:53,900
(SCREAMING CONTINUES)
333
00:39:20,594 --> 00:39:23,263
Dawn?
334
00:39:23,264 --> 00:39:24,698
It's me.
335
00:39:24,699 --> 00:39:26,866
Joe.
336
00:39:32,339 --> 00:39:34,775
Nice suit.
337
00:39:34,776 --> 00:39:36,609
Me and your daughter live on ยฃ25 a week.
338
00:39:38,579 --> 00:39:41,139
Since I lost my job, I've been
paying the landlord with blowjobs.
339
00:39:42,150 --> 00:39:45,851
What have you been doing while
they cut everything, Joey?
340
00:39:47,020 --> 00:39:48,688
I've been fighting.
341
00:40:10,143 --> 00:40:13,213
There's more where this came from.
342
00:40:13,214 --> 00:40:14,814
Lots more.
343
00:40:19,353 --> 00:40:21,821
(DOOR OPENS, SIGNAL BEEPS)
344
00:40:23,023 --> 00:40:24,358
(SIGHS)
345
00:40:24,359 --> 00:40:26,926
(SIREN WAILING)
(BELL RINGING)
346
00:40:57,958 --> 00:40:59,693
JOEY: You got my invitation.
347
00:40:59,694 --> 00:41:01,695
Wasn't sure you'd come.
348
00:41:01,696 --> 00:41:03,230
Buying food for the boys, it's okay,
349
00:41:03,231 --> 00:41:05,197
but not this.
350
00:41:07,000 --> 00:41:10,170
Giving me things puts me in
a very difficult position.
351
00:41:10,171 --> 00:41:12,672
You're not vegetarian, are ya?
352
00:41:14,775 --> 00:41:17,077
Why are you lighting fires on the pavement?
353
00:41:17,078 --> 00:41:19,112
My Chinese boss sends his people here
354
00:41:19,113 --> 00:41:21,181
to buy meat for his restaurants.
355
00:41:21,182 --> 00:41:22,983
I get three hours hanging out on the street
356
00:41:22,984 --> 00:41:24,950
doing nothing.
357
00:41:26,687 --> 00:41:30,123
So tonight I decided to have a barbecue.
358
00:41:30,124 --> 00:41:32,058
(CORK POPS)
- You used to feed me.
359
00:41:34,728 --> 00:41:36,028
Tonight, I feed you.
360
00:41:40,200 --> 00:41:43,035
This is a very strange thing to be doing.
361
00:41:47,107 --> 00:41:48,475
I miss the smell of wood smoke.
362
00:41:48,476 --> 00:41:51,745
I'm guessing that you have
psychological problems.
363
00:41:51,746 --> 00:41:54,247
They put me up a mountain
364
00:41:54,248 --> 00:41:57,384
and told me to kill people.
365
00:41:57,385 --> 00:42:00,353
What'd they think would come
back down the mountain?
366
00:42:00,354 --> 00:42:03,122
Joseph, I came here because
I might have some news...
367
00:42:05,492 --> 00:42:07,360
about Isabel.
368
00:42:07,361 --> 00:42:09,830
They found a girl.
369
00:42:09,831 --> 00:42:11,865
Last night, my police liaison officer
370
00:42:11,866 --> 00:42:13,399
gave me this photograph.
371
00:42:14,835 --> 00:42:16,136
She was found in the river.
372
00:42:16,137 --> 00:42:18,270
They need help with identification.
373
00:42:20,841 --> 00:42:21,941
(SPATULA SCRAPES)
374
00:42:41,928 --> 00:42:44,263
(SIGHS)
375
00:42:51,271 --> 00:42:53,874
She was from the north, that's all I know.
376
00:42:53,875 --> 00:42:56,543
Did you love her?
377
00:42:56,544 --> 00:42:58,311
We shared a box.
378
00:42:58,312 --> 00:43:00,146
We'd just keep each other warm.
379
00:43:04,317 --> 00:43:06,086
Will you talk to the police?
380
00:43:06,087 --> 00:43:07,353
Fuck the police.
381
00:43:15,495 --> 00:43:17,964
Joseph, I'm really sorry
to bring such awful news.
382
00:43:17,965 --> 00:43:20,367
Where in the river?
383
00:43:20,368 --> 00:43:22,402
The city, near to Canary Wharf.
384
00:43:22,403 --> 00:43:24,538
One of those rich guys.
385
00:43:24,539 --> 00:43:26,239
Yes, they think she was killed by a client.
386
00:43:26,240 --> 00:43:28,441
- The police give a shit?
- Of course they do.
387
00:43:28,442 --> 00:43:29,910
David is a good man.
388
00:43:29,911 --> 00:43:32,879
Really?
He's a "good man."
389
00:43:32,880 --> 00:43:35,916
Good, good.
Good for him.
390
00:43:35,917 --> 00:43:37,550
- Good.
(KNIFE SCRAPING)
391
00:43:41,922 --> 00:43:44,524
(YELLS)
- In the fucking river!
392
00:43:44,525 --> 00:43:47,828
If you dare to be angry about Isabel...
393
00:43:47,829 --> 00:43:49,094
you're a hypocrite.
394
00:43:50,530 --> 00:43:52,199
I've asked around about your job
395
00:43:52,200 --> 00:43:54,968
for the Chinese boss.
396
00:43:54,969 --> 00:43:57,170
They say, "Crazy Joey
deals drugs."
397
00:43:57,171 --> 00:43:59,439
I just deliver the stuff.
I don't touch the stuff.
398
00:43:59,440 --> 00:44:03,910
The autopsy said Isabel
"touched the stuff."
399
00:44:03,911 --> 00:44:06,913
Maybe stuff you delivered.
400
00:44:06,914 --> 00:44:09,482
You don't put those things
together in your head.
401
00:44:09,483 --> 00:44:11,184
You know why she ended up in the river?
402
00:44:11,185 --> 00:44:13,854
Because that's what the river's for.
403
00:44:13,855 --> 00:44:16,957
To wash away girls when
they're finished with them.
404
00:44:16,958 --> 00:44:19,893
I see what's happening
in this fucking city.
405
00:44:19,894 --> 00:44:21,127
How many people you feed these days, huh?
406
00:44:21,128 --> 00:44:24,231
You give them soup.
407
00:44:24,232 --> 00:44:26,031
They want their lives back!
408
00:44:55,896 --> 00:44:58,999
Joey, when you were out
of your head on drugs
409
00:44:59,000 --> 00:45:01,133
a few months ago, you gave me some money.
410
00:45:03,470 --> 00:45:05,939
I've spent it on something for myself.
411
00:45:05,940 --> 00:45:08,675
I haven't been able to
sleep properly since.
412
00:45:08,676 --> 00:45:12,111
I... I called
my sister in Warsaw.
413
00:45:14,080 --> 00:45:16,382
She sold some of the
possessions I left behind.
414
00:45:23,690 --> 00:45:25,024
I don't need this.
415
00:45:29,095 --> 00:45:31,097
I'm really sorry about Isabel.
416
00:45:31,098 --> 00:45:32,699
I know you cared for her,
417
00:45:32,700 --> 00:45:36,969
but think about all the other Isabel's.
418
00:45:39,372 --> 00:45:41,473
Start to do the right thing.
419
00:45:43,043 --> 00:45:46,179
It is honest money.
I cleaned it for you.
420
00:45:46,180 --> 00:45:48,981
Use it to start an honest life.
421
00:46:04,464 --> 00:46:06,165
I want you to have this.
422
00:46:09,035 --> 00:46:10,470
I'm gonna do a lot of
good things this summer.
423
00:46:10,471 --> 00:46:12,739
Give people what they want.
424
00:46:12,740 --> 00:46:14,674
I thought you might want a dress.
425
00:46:14,675 --> 00:46:17,043
Joey, I'm a nun.
426
00:46:17,044 --> 00:46:19,045
I used to wear a uniform.
427
00:46:19,046 --> 00:46:21,213
Don't mean a thing, you just take it off.
428
00:46:23,984 --> 00:46:25,986
If it looks beautiful on you,
429
00:46:25,987 --> 00:46:27,720
then God would say it's okay, wouldn't He?
430
00:46:30,023 --> 00:46:32,658
I will put it in the bag
of clothes for Africa.
431
00:46:41,301 --> 00:46:43,737
WOMAN ON TV: My guest this week
is Baroness Glennis Baker,
432
00:46:43,738 --> 00:46:46,740
an emeritus professor of psychology.
433
00:46:46,741 --> 00:46:49,342
She has specialized in
the health and welfare
434
00:46:49,343 --> 00:46:51,177
of people with learning disabilities,
435
00:46:51,178 --> 00:46:53,513
advising on policies and influencing...
436
00:46:53,514 --> 00:46:55,315
(SIGHS)
437
00:46:55,316 --> 00:46:58,150
(GIRL'S VOICE SCREAMING)
438
00:47:02,222 --> 00:47:03,656
Fuck.
439
00:47:03,657 --> 00:47:05,058
(BOWL SHATTERS)
440
00:47:05,059 --> 00:47:08,260
(WHISTLING)
441
00:47:16,803 --> 00:47:19,572
Yeah!
(LAUGHS)
442
00:47:19,573 --> 00:47:22,374
Your cash and your rocks, boys.
443
00:47:31,818 --> 00:47:33,552
Don't remember me, do you?
444
00:47:36,222 --> 00:47:38,391
Not surprised.
445
00:47:38,392 --> 00:47:39,658
I've changed.
446
00:47:40,727 --> 00:47:42,829
(BLADE RINGS)
447
00:47:42,830 --> 00:47:44,630
You've got a knife...
448
00:47:48,501 --> 00:47:49,802
I've got a spoon.
449
00:47:52,439 --> 00:47:54,207
(GRUNTS)
450
00:47:54,208 --> 00:47:55,507
(YELLS)
451
00:47:57,310 --> 00:47:59,112
Who killed Isabel?
452
00:47:59,113 --> 00:48:01,547
(GROANS)
(YELLING)
453
00:48:10,457 --> 00:48:12,558
(CRACKS, YELLING)
454
00:48:15,628 --> 00:48:18,464
Go on, Joey.
Show 'em. Show 'em!
455
00:48:20,433 --> 00:48:23,402
(SCREAMING)
456
00:48:34,414 --> 00:48:35,348
(MUMBLES)
457
00:48:35,349 --> 00:48:37,217
Who killed Isabel?
458
00:48:37,218 --> 00:48:39,185
I don't know.
459
00:48:39,186 --> 00:48:40,886
(GROANS)
460
00:48:43,456 --> 00:48:46,158
You're only alive because
I need information.
461
00:48:47,627 --> 00:48:49,595
An eye for an eye.
462
00:48:53,166 --> 00:48:54,901
You tell me what happened to her,
463
00:48:54,902 --> 00:48:57,836
or I'll kill you with this spoon.
464
00:48:59,906 --> 00:49:02,542
Some guy used to rent her regular.
465
00:49:02,543 --> 00:49:04,144
Beat her up.
466
00:49:04,145 --> 00:49:06,212
He used to ask for her.
467
00:49:06,213 --> 00:49:08,314
He went too far.
468
00:49:08,315 --> 00:49:09,849
Name.
469
00:49:09,850 --> 00:49:11,450
We don't use names.
470
00:49:13,286 --> 00:49:14,820
Describe him to me.
471
00:49:16,489 --> 00:49:18,758
- Ah!
- Describe him to me.
472
00:49:18,759 --> 00:49:22,195
He was about 30, city boy,
473
00:49:22,196 --> 00:49:23,863
scar over his eye.
474
00:49:23,864 --> 00:49:25,531
That's all I know.
475
00:49:31,938 --> 00:49:33,506
You get any trouble from these two again,
476
00:49:33,507 --> 00:49:35,440
you tell Crazy Joe, okay?
477
00:49:47,720 --> 00:49:50,355
(CHILDREN CHATTERING)
478
00:50:40,640 --> 00:50:41,773
(SWITCH CLICKS)
479
00:50:55,722 --> 00:50:57,290
Jesus.
480
00:50:57,291 --> 00:50:59,324
(MUSIC PLAYING SOFTLY)
481
00:51:08,835 --> 00:51:10,269
Fuck.
482
00:51:11,404 --> 00:51:12,839
You look...
483
00:51:12,840 --> 00:51:14,274
Your note said you had information
484
00:51:14,275 --> 00:51:16,609
for the police about Isabel's killer.
485
00:51:16,610 --> 00:51:18,578
That is the only reason I am here.
486
00:51:18,579 --> 00:51:20,747
And I put on this dress because
487
00:51:20,748 --> 00:51:22,281
it is the only dress I have.
488
00:51:24,350 --> 00:51:25,952
And don't think I won't send it to Africa,
489
00:51:25,953 --> 00:51:27,452
because I will.
490
00:51:30,456 --> 00:51:31,891
They think my name's Damon, by the way.
491
00:51:31,892 --> 00:51:33,558
Please don't remind me.
492
00:51:35,495 --> 00:51:37,964
- I think I might faint.
- What?
493
00:51:37,965 --> 00:51:39,999
I haven't eaten anything all day...
494
00:51:40,000 --> 00:51:42,301
worrying whether or not I would come.
495
00:51:48,041 --> 00:51:49,642
Also, I didn't realize
496
00:51:49,643 --> 00:51:50,964
there would be so many naked men.
497
00:51:55,815 --> 00:51:57,482
(GASPS)
498
00:52:00,053 --> 00:52:01,654
Look, I arranged to meet you here
499
00:52:01,655 --> 00:52:03,623
because I thought you might
like the photographs.
500
00:52:03,624 --> 00:52:04,957
I didn't realize there'd be photographs
501
00:52:04,958 --> 00:52:06,825
of men's... penises.
502
00:52:08,361 --> 00:52:09,595
Sorry.
503
00:52:09,596 --> 00:52:12,398
Joey, actually, I do like photographs.
504
00:52:12,399 --> 00:52:15,568
I take photographs...
usually of nature.
505
00:52:15,569 --> 00:52:18,838
Penises are nature, I suppose.
506
00:52:18,839 --> 00:52:21,040
Yes, I suppose they are.
507
00:52:21,041 --> 00:52:22,575
So what'd you tell the mother?
508
00:52:22,576 --> 00:52:25,444
I lied, I lied, I lied.
509
00:52:26,779 --> 00:52:28,948
So what information do you have?
510
00:52:28,949 --> 00:52:31,818
Tell your policeman to
look for a guy around 30.
511
00:52:31,819 --> 00:52:33,820
He has a scar above his eye.
512
00:52:33,821 --> 00:52:35,621
Works in the city.
513
00:52:35,622 --> 00:52:37,590
Should I write this down?
514
00:52:37,591 --> 00:52:39,659
That's all I have.
515
00:52:39,660 --> 00:52:41,594
Okay...
516
00:52:41,595 --> 00:52:44,864
30 years old, scar above his eye,
517
00:52:44,865 --> 00:52:47,100
works in the city.
Got it.
518
00:52:47,101 --> 00:52:49,068
We haven't been introduced.
519
00:52:49,069 --> 00:52:50,936
I'm Karl.
What's your name?
520
00:52:53,005 --> 00:52:54,707
Just looking around.
521
00:52:54,708 --> 00:52:57,944
I'm told the invitation
you handed in at the desk
522
00:52:57,945 --> 00:53:00,079
was addressed to Damon Coldfield.
523
00:53:00,080 --> 00:53:02,482
I happen to be Damon's photographic agent.
524
00:53:02,483 --> 00:53:03,682
He's in New York.
525
00:53:04,884 --> 00:53:06,818
Who the hell are you?
526
00:53:19,799 --> 00:53:21,967
(SPEAKING POLISH)
527
00:53:23,970 --> 00:53:25,438
I think you're a bit drunk.
528
00:53:25,439 --> 00:53:26,938
Yes.
529
00:53:29,876 --> 00:53:31,843
I'm having a crazy patch.
530
00:53:33,146 --> 00:53:35,447
Starting when I bought the ticket.
531
00:53:36,816 --> 00:53:38,850
What ticket?
532
00:53:42,088 --> 00:53:45,557
I used your money to buy
a ticket to a ballet.
533
00:53:51,431 --> 00:53:53,632
That's a pretty wicked thing to do.
534
00:53:58,104 --> 00:54:01,007
(CHUCKLES)
535
00:54:01,008 --> 00:54:03,743
But, you see...
536
00:54:03,744 --> 00:54:05,811
I've loved her since I was a little girl.
537
00:54:07,880 --> 00:54:09,080
Loved who?
538
00:54:11,184 --> 00:54:13,185
Maria Zielinska.
539
00:54:15,922 --> 00:54:17,856
She's 42 and still dancing.
540
00:54:19,926 --> 00:54:21,760
She is who I always wanted to be.
541
00:54:23,496 --> 00:54:25,530
She is who I should have been.
542
00:54:28,468 --> 00:54:31,102
(SPEAKING POLISH)
543
00:54:33,806 --> 00:54:35,808
I'm in a silk dress in an alleyway...
544
00:54:35,809 --> 00:54:36,943
with a gangster.
545
00:54:36,944 --> 00:54:39,145
- Whoa!
- Oop!
546
00:54:39,146 --> 00:54:40,946
And I'm drunk.
547
00:54:44,150 --> 00:54:46,651
Are you still a gangster,
Joey, or did I change you?
548
00:54:50,223 --> 00:54:52,657
Just having a crazy patch, too.
549
00:54:54,694 --> 00:54:57,196
There are things that I have to do.
550
00:54:57,197 --> 00:55:00,066
When the summer's over, I'll stop.
551
00:55:00,067 --> 00:55:02,568
Because of me, yes?
552
00:55:02,569 --> 00:55:04,536
I have to think I'm doing good.
553
00:55:06,873 --> 00:55:08,907
Your excuse for wearing a pretty dress.
554
00:55:14,280 --> 00:55:16,248
When does Damon return?
555
00:55:17,984 --> 00:55:19,218
October the first.
556
00:55:19,219 --> 00:55:22,188
(SCOFFS) Then it's fate.
557
00:55:22,189 --> 00:55:24,757
What is?
558
00:55:24,758 --> 00:55:27,159
When I say it's fate...
559
00:55:27,160 --> 00:55:30,629
I should really say it's God, but I don't.
560
00:55:31,864 --> 00:55:33,832
You know why?
561
00:55:36,702 --> 00:55:39,671
Because I'm not so sure
that God is there anymore.
562
00:55:41,941 --> 00:55:43,808
That's the truth.
563
00:55:46,546 --> 00:55:49,247
(SPEAKING POLISH)
564
00:55:52,118 --> 00:55:53,619
I think I'm going to throw up.
565
00:55:53,620 --> 00:55:55,922
Oh.
566
00:55:55,923 --> 00:55:57,589
No, I'm fine.
567
00:56:03,095 --> 00:56:05,063
Sister, I'm Catholic.
568
00:56:11,337 --> 00:56:13,905
I'm not your sister.
569
00:56:15,241 --> 00:56:17,943
I'm drunk and I'm up against the wall.
570
00:56:49,342 --> 00:56:51,811
30...
571
00:56:51,812 --> 00:56:54,313
a scar above the eye...
572
00:56:54,314 --> 00:56:56,815
works in the city.
573
00:57:16,402 --> 00:57:18,004
WOMAN: A massive 50% off.
574
00:57:18,005 --> 00:57:20,640
Rain jackets half price.
575
00:57:20,641 --> 00:57:23,909
Fleece half price,
T-shirts half price.
576
00:57:23,910 --> 00:57:26,145
Walking shoes half price.
577
00:57:26,146 --> 00:57:28,113
- A massive 50% off.
(CAR ALARM CHIRPS)
578
00:57:31,283 --> 00:57:32,984
Joey...
579
00:57:34,020 --> 00:57:35,154
H-how are things?
580
00:57:35,155 --> 00:57:36,689
Things are okay.
581
00:57:36,690 --> 00:57:38,391
Have you heard from Damon?
582
00:57:38,392 --> 00:57:39,825
Yeah, he's okay.
583
00:57:39,826 --> 00:57:41,093
You seem so together now.
584
00:57:41,094 --> 00:57:42,828
I'm really together now.
585
00:57:42,829 --> 00:57:45,398
You're like a different person.
586
00:57:45,399 --> 00:57:48,000
So, Joey...
587
00:57:48,001 --> 00:57:50,903
are you exclusively gay?
588
00:57:50,904 --> 00:57:53,673
You know, it's interesting...
589
00:57:53,674 --> 00:57:55,808
recently...
590
00:57:55,809 --> 00:57:57,442
I've found myself attracted to...
591
00:57:58,878 --> 00:58:00,278
nuns.
592
00:58:03,883 --> 00:58:05,684
(CAR ENGINE STARTS)
593
00:58:13,959 --> 00:58:16,094
(MEN SPEAKING ITALIAN)
594
00:58:26,972 --> 00:58:28,239
Who the fuck are you?
595
00:58:30,042 --> 00:58:31,310
You owe
Mr. Choy money.
596
00:58:31,311 --> 00:58:33,846
What the fuck do you know
about Mr. Choy?
597
00:58:33,847 --> 00:58:35,381
JOEY: He's my boss.
598
00:58:35,382 --> 00:58:36,882
What are you talking about?
599
00:58:36,883 --> 00:58:39,318
Mr. Choy only
employ Chinese.
600
00:58:39,319 --> 00:58:41,420
Tell Mr. Choy
I'll send him a check.
601
00:58:41,421 --> 00:58:43,322
(JOEY SCOFFS)
602
00:58:43,323 --> 00:58:44,857
I'm taking the cash.
603
00:58:44,858 --> 00:58:46,458
(SPEAKING ITALIAN)
604
00:58:50,963 --> 00:58:53,132
Give me the fucking cash.
605
00:58:53,133 --> 00:58:54,767
(WOMAN SPEAKS ITALIAN)
606
00:58:54,768 --> 00:58:56,902
Step out of the way, my friend,
607
00:58:56,903 --> 00:58:59,805
and let me take some of
what you owe in cash
608
00:58:59,806 --> 00:59:02,208
as a gesture of goodwill.
609
00:59:02,209 --> 00:59:04,810
No!
(YELLS)
610
00:59:04,811 --> 00:59:06,945
(YELLING IN ITALIAN)
611
00:59:21,327 --> 00:59:23,496
WOMAN: Please don't hurt him!
612
00:59:23,497 --> 00:59:28,534
(HUMMINGBIRD WINGS FLUTTERING)
613
00:59:28,535 --> 00:59:31,535
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
(VOICES YELLING)
614
00:59:41,413 --> 00:59:43,549
That money belongs to my family.
615
00:59:43,550 --> 00:59:45,183
MAN: Vincenzo, no!
616
00:59:54,160 --> 00:59:57,196
(YELLS)
(WOMAN YELLING IN ITALIAN)
617
00:59:57,197 --> 00:59:59,864
(SIRENS WAILING)
618
01:00:03,135 --> 01:00:05,538
(POLICE RADIO CHATTER)
619
01:00:05,539 --> 01:00:07,239
MAN ON RADIO:
...of Mamarita Restaurant.
620
01:00:07,240 --> 01:00:09,408
18 Clancey Street.That's 1-8 Clancey Street.
621
01:00:09,409 --> 01:00:11,076
WOMAN ON RADIO: ...known
by the name of Joey Jones.
622
01:00:11,077 --> 01:00:14,346
No known address.Approach with caution.
623
01:00:14,347 --> 01:00:16,081
Reported connection to
the Angel of the Lord
624
01:00:16,082 --> 01:00:17,362
Homeless Mission, Covent Garden.
625
01:00:27,526 --> 01:00:30,162
Is there a problem?
You are scaring my clients.
626
01:00:30,163 --> 01:00:32,498
We're looking for someone.
627
01:00:32,499 --> 01:00:34,567
Calls himself Joey Jones.
628
01:00:34,568 --> 01:00:36,836
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
629
01:00:36,837 --> 01:00:38,570
We've been told he used to come down here.
630
01:00:40,840 --> 01:00:43,107
They said you'd know where to find him.
631
01:00:53,419 --> 01:00:55,053
(CHURCH BELL RINGING)
632
01:00:59,024 --> 01:01:00,225
Let me help ya.
633
01:01:02,528 --> 01:01:03,928
What are you doing here?
634
01:01:12,371 --> 01:01:16,008
I just lied to the police.
635
01:01:16,009 --> 01:01:18,310
You haven't changed at all.
636
01:01:18,311 --> 01:01:20,278
If I could do something
else, I would do it.
637
01:01:22,014 --> 01:01:23,482
What did the policeman say
638
01:01:23,483 --> 01:01:26,017
when you gave him the description?
639
01:01:27,319 --> 01:01:30,122
He laughed at me.
640
01:01:30,123 --> 01:01:32,024
He said it was
"too vague."
641
01:01:32,025 --> 01:01:34,126
He said, "Tell Joey Jones to come
642
01:01:34,127 --> 01:01:36,161
and speak
to us himself."
643
01:01:36,162 --> 01:01:38,163
You mean they can't be
bothered to fucking look
644
01:01:38,164 --> 01:01:40,332
'cause she was a whore.
645
01:01:40,333 --> 01:01:43,469
The truth is...
646
01:01:43,470 --> 01:01:45,070
the police are more interested
647
01:01:45,071 --> 01:01:46,271
in finding out more about you.
648
01:01:47,539 --> 01:01:49,541
You're becoming famous, Joey.
649
01:01:49,542 --> 01:01:51,209
And Isabel isn't famous?
650
01:01:52,912 --> 01:01:55,114
You really are a hypocrite.
651
01:01:55,115 --> 01:01:59,451
You beat Taxman so bad
he's still in hospital.
652
01:01:59,452 --> 01:02:01,220
You're not just an angel,
653
01:02:01,221 --> 01:02:04,690
you're God Almighty dispensing justice.
654
01:02:04,691 --> 01:02:07,359
Yeah, well, I believe in justice.
655
01:02:07,360 --> 01:02:09,961
Sometimes you have to
make it happen yourself.
656
01:02:11,563 --> 01:02:12,997
I'm not the only hypocrite here.
657
01:02:15,367 --> 01:02:16,668
Want a kiss?
658
01:02:26,145 --> 01:02:27,245
(DOOR OPENS)
659
01:02:32,618 --> 01:02:34,520
- Sorry.
- Get out of my car.
660
01:02:34,521 --> 01:02:35,720
It's a van.
661
01:02:41,493 --> 01:02:44,129
I suppose you think it was
very funny that I got drunk.
662
01:02:44,130 --> 01:02:46,966
I've been drunk myself on occasion.
663
01:02:46,967 --> 01:02:48,701
What exactly happened?
664
01:02:48,702 --> 01:02:50,101
You don't remember?
665
01:02:51,537 --> 01:02:53,739
It's all a blur.
666
01:02:53,740 --> 01:02:56,140
You asked me to kiss you, so I kissed you.
667
01:03:00,546 --> 01:03:02,047
(SIGHS)
668
01:03:02,048 --> 01:03:04,416
You didn't have to kiss me
669
01:03:04,417 --> 01:03:07,052
just because I asked.
670
01:03:07,053 --> 01:03:09,253
I wanted to.
671
01:03:18,764 --> 01:03:20,766
Why did you want to?
672
01:03:20,767 --> 01:03:22,667
That's a really stupid question.
673
01:03:25,437 --> 01:03:26,704
Look in the mirror.
674
01:03:28,407 --> 01:03:30,542
It's not my fault that I'm fucked up.
675
01:03:30,543 --> 01:03:33,144
For a nun, your language is pretty bad.
676
01:03:37,416 --> 01:03:39,350
So whose fault is it?
677
01:04:00,472 --> 01:04:02,373
He was my gymnastics instructor.
678
01:04:07,780 --> 01:04:09,781
It was in Warsaw.
679
01:04:15,087 --> 01:04:17,723
It was my father who made me do gymnastics.
680
01:04:17,724 --> 01:04:22,528
I wanted to be a ballerina,
681
01:04:22,529 --> 01:04:24,295
but he said no.
682
01:04:35,208 --> 01:04:38,710
CRISTINA: If I had
become a ballerina,
683
01:04:38,711 --> 01:04:39,844
it wouldn't have happened.
684
01:04:49,655 --> 01:04:51,756
My instructor began to...
685
01:04:53,759 --> 01:04:56,294
(SHUDDERS)
686
01:04:59,765 --> 01:05:03,201
He began to do it when I was 10 years old.
687
01:05:10,442 --> 01:05:12,543
He did it 17 times.
688
01:05:16,181 --> 01:05:18,216
It was going to be the 18th time.
689
01:05:32,397 --> 01:05:35,133
For a very long time, I
believed I belonged in hell.
690
01:05:38,337 --> 01:05:39,871
Because I was so young...
691
01:05:41,840 --> 01:05:44,642
they decided not to send me to prison.
692
01:05:50,849 --> 01:05:53,518
Instead, they sent me to a convent.
693
01:06:03,629 --> 01:06:04,896
Joey, I...
694
01:06:09,868 --> 01:06:12,737
I have never told this to anyone before.
695
01:06:20,879 --> 01:06:22,514
Want me to drive?
696
01:06:22,515 --> 01:06:25,349
I want someone to drive.
697
01:06:28,620 --> 01:06:31,255
(DOOR SIGNAL BEEPS)
698
01:06:41,333 --> 01:06:42,767
CRISTINA: Here will be fine.
699
01:06:50,442 --> 01:06:53,312
(ENGINE STOPS)
700
01:06:53,313 --> 01:06:54,812
How will you get home?
701
01:06:58,450 --> 01:07:00,818
I'm a gangster.
I'll steal a car.
702
01:07:08,227 --> 01:07:10,829
I'll walk.
703
01:07:10,830 --> 01:07:12,997
It's a lovely morning.
704
01:07:15,267 --> 01:07:16,667
(SIGHS)
705
01:07:17,869 --> 01:07:20,305
Cristina, in the end,
706
01:07:20,306 --> 01:07:22,740
I just took off my uniform and ran.
707
01:07:26,411 --> 01:07:28,279
And look what happened to you.
708
01:07:41,593 --> 01:07:43,561
Sister Cristina, I am deeply shocked.
709
01:07:45,397 --> 01:07:47,799
You filled in the Africa application.
710
01:07:47,800 --> 01:07:50,669
My preference is for the Valley
Mission in Sierra Leone.
711
01:07:50,670 --> 01:07:52,504
But what about your work here
712
01:07:52,505 --> 01:07:53,772
at the Soho Mission?
713
01:07:53,773 --> 01:07:56,742
Africa was always part of my life plan.
714
01:07:56,743 --> 01:07:58,944
Yes, in two years.
715
01:07:58,945 --> 01:08:01,446
I want permission to move it forward.
716
01:08:01,447 --> 01:08:04,750
But why?
717
01:08:04,751 --> 01:08:07,585
I am finding there are too many
distractions here in London.
718
01:08:09,655 --> 01:08:11,390
You're blushing.
719
01:08:11,391 --> 01:08:13,292
It's very warm in here.
720
01:08:13,293 --> 01:08:14,793
It's even warmer in Sierra Leone.
721
01:08:14,794 --> 01:08:16,628
Hot, even.
722
01:08:16,629 --> 01:08:19,363
I will wear a hat.
723
01:08:25,804 --> 01:08:28,340
You have applied to leave in this quarter.
724
01:08:28,341 --> 01:08:31,475
I am ready to leave any time
after October the first.
725
01:08:35,847 --> 01:08:38,015
(CAR SIREN PASSES)
726
01:08:42,454 --> 01:08:46,624
Joey, they said you wanted
to speak to the boss.
727
01:08:50,095 --> 01:08:51,530
Come with me.
728
01:08:51,531 --> 01:08:53,898
(SPEAKING CHINESE)
729
01:08:59,838 --> 01:09:00,938
Sit.
730
01:09:07,045 --> 01:09:08,613
Madame, you know everything that happens
731
01:09:08,614 --> 01:09:10,015
in your back garden.
732
01:09:10,016 --> 01:09:11,817
(SPEAKING CHINESE)
733
01:09:11,818 --> 01:09:14,853
If a man pays for girls and he's violent,
734
01:09:14,854 --> 01:09:16,821
he soon becomes famous.
735
01:09:20,125 --> 01:09:21,892
(SPEAKING CHINESE)
736
01:09:25,797 --> 01:09:27,733
We refuse to deal with them.
737
01:09:27,734 --> 01:09:30,102
The Russians will just charge double.
738
01:09:30,103 --> 01:09:32,903
I understand you have a
blacklist of violent men.
739
01:09:37,409 --> 01:09:38,710
JOEY: I'm looking for
a very violent man
740
01:09:38,711 --> 01:09:40,911
who attacks girls.
741
01:09:43,415 --> 01:09:45,850
He's young.
Around 30.
742
01:09:47,586 --> 01:09:49,620
And he has a scar above his eye.
743
01:09:54,092 --> 01:09:56,461
He wears very expensive suits.
744
01:09:56,462 --> 01:09:57,863
We know him.
745
01:09:57,864 --> 01:10:01,066
The description is not too vague for you?
746
01:10:01,067 --> 01:10:02,601
We have a business to protect.
747
01:10:02,602 --> 01:10:04,669
Madame, would you be able to
748
01:10:04,670 --> 01:10:05,870
find out the name of this man?
749
01:10:18,116 --> 01:10:19,484
Hmm.
750
01:10:19,485 --> 01:10:20,785
(DRAWER OPENS)
751
01:10:23,955 --> 01:10:26,591
(SPEAKS CHINESE)
752
01:10:26,592 --> 01:10:27,925
A favor for a favor.
753
01:10:35,567 --> 01:10:37,802
(AIR HORN BLASTING, GULLS SQUAWKING)
754
01:11:42,767 --> 01:11:45,035
(SPEAKING CHINESE)
755
01:11:54,246 --> 01:11:56,614
(MEN COUGHING)
756
01:12:03,555 --> 01:12:06,524
(CLICKING)
757
01:12:13,164 --> 01:12:16,033
(VOICES WHISPERING, CRYING)
758
01:13:12,824 --> 01:13:14,858
(THUNDER RUMBLES)
759
01:13:29,874 --> 01:13:32,376
- Did they tell you?
- Tell me what?
760
01:13:35,146 --> 01:13:37,014
They didn't tell you.
761
01:13:41,920 --> 01:13:45,390
(CRIES) No, no, stop!
762
01:13:45,391 --> 01:13:47,157
- Ah!
- They didn't tell you.
763
01:13:48,226 --> 01:13:50,628
(GROANING, SOBBING)
764
01:14:04,809 --> 01:14:06,711
(GLASS BREAKING)
765
01:14:06,712 --> 01:14:08,912
(MAN GRUNTING)
766
01:14:15,420 --> 01:14:17,254
Stop.
767
01:14:28,900 --> 01:14:31,770
(SLAPPING, YELPING WITHIN)
768
01:14:31,771 --> 01:14:34,104
(HORN HONKS)
769
01:14:56,261 --> 01:14:58,128
58.
770
01:14:59,397 --> 01:15:01,933
Some of them are kids.
771
01:15:01,934 --> 01:15:03,967
And some of them are girls.
You want one?
772
01:15:07,105 --> 01:15:10,108
I also asked for information.
773
01:15:10,109 --> 01:15:12,343
It's coming, okay?
774
01:15:12,344 --> 01:15:15,946
(SPEAKING CHINESE)
775
01:16:37,028 --> 01:16:39,030
It's the latest.
Do you know how to work it?
776
01:16:39,031 --> 01:16:40,365
Yes, of course.
777
01:16:40,366 --> 01:16:44,335
You could afford to get a
professional to do this.
778
01:16:44,336 --> 01:16:46,503
Yeah, but I wanted you.
779
01:16:52,577 --> 01:16:54,179
So who are the photographs for?
780
01:16:54,180 --> 01:16:56,414
My daughter.
781
01:16:56,415 --> 01:16:58,283
You have a daughter?
782
01:16:58,284 --> 01:16:59,883
Nine years old.
783
01:17:02,854 --> 01:17:04,489
I came here with her
once when she was small.
784
01:17:04,490 --> 01:17:06,591
She might remember.
785
01:17:06,592 --> 01:17:07,826
I want her to have some photographs of me
786
01:17:07,827 --> 01:17:09,326
looking like a normal man.
787
01:17:12,330 --> 01:17:14,064
What do you think?
788
01:17:15,133 --> 01:17:17,302
Like this?
789
01:17:17,303 --> 01:17:18,937
(LAUGHS)
790
01:17:18,938 --> 01:17:20,004
Smile.
791
01:17:20,005 --> 01:17:23,508
Why?
792
01:17:23,509 --> 01:17:25,843
Okay, actually, you look okay.
793
01:17:27,345 --> 01:17:29,446
Do I look like a good man?
794
01:17:30,982 --> 01:17:32,516
What do you mean?
795
01:17:34,152 --> 01:17:36,220
I want her to think I'm a good man.
796
01:17:37,555 --> 01:17:40,258
Yes, you look like a good man.
797
01:17:40,259 --> 01:17:42,359
So take a picture.
798
01:17:43,394 --> 01:17:45,028
(SHUTTER CLICKS)
799
01:17:46,898 --> 01:17:49,100
Did your daughter ask for photos?
800
01:17:49,101 --> 01:17:51,069
No, but when she's older,
801
01:17:51,070 --> 01:17:53,371
I want her to have something
to remind her of me.
802
01:17:53,372 --> 01:17:55,039
You won't see her?
803
01:17:55,040 --> 01:17:58,275
I don't think I'll look
like this for much longer.
804
01:18:02,580 --> 01:18:04,949
Why not?
805
01:18:04,950 --> 01:18:06,918
Why shouldn't you stay like this?
806
01:18:06,919 --> 01:18:08,919
Just take a picture.
807
01:18:12,490 --> 01:18:14,424
(DOG WHINING)
808
01:18:16,594 --> 01:18:17,495
You should have one like this.
809
01:18:17,496 --> 01:18:19,264
More natural.
810
01:18:19,265 --> 01:18:21,933
The businessman drinking
his morning coffee.
811
01:18:21,934 --> 01:18:23,301
Such a successful man.
812
01:18:23,302 --> 01:18:24,602
So rich.
813
01:18:24,603 --> 01:18:26,938
- Charitable.
- Of course.
814
01:18:26,939 --> 01:18:29,240
She will be very proud of you.
815
01:18:29,241 --> 01:18:30,374
Enough.
816
01:18:33,411 --> 01:18:34,378
I said enough.
817
01:18:37,448 --> 01:18:39,082
At last a laugh.
818
01:18:42,320 --> 01:18:45,088
There.
I am changing you.
819
01:18:50,595 --> 01:18:52,330
Send those ones to me.
820
01:18:52,331 --> 01:18:54,131
I'll take them with me to Africa.
821
01:19:01,306 --> 01:19:02,640
You're going to Africa?
822
01:19:02,641 --> 01:19:05,476
A valley in Sierra Leone
where there is no water.
823
01:19:05,477 --> 01:19:08,246
When do you leave?
824
01:19:08,247 --> 01:19:10,113
Tomorrow.
825
01:19:17,221 --> 01:19:19,623
So this is the end of my crazy patch, Joey.
826
01:19:22,226 --> 01:19:25,095
And I've decided I want to end it with you.
827
01:19:58,696 --> 01:20:00,999
VENDOR: Sport coats, shorts...
828
01:20:01,000 --> 01:20:04,235
half price.
T-shirts half price.
829
01:20:04,236 --> 01:20:06,604
I've got rain jackets half price.
830
01:20:06,605 --> 01:20:08,673
Fleece half price.
831
01:20:08,674 --> 01:20:12,443
Walking boots half price.
Trousers, half price.
832
01:20:12,444 --> 01:20:13,644
Keep the change.
833
01:20:13,645 --> 01:20:16,481
...half price.
A massive 50...
834
01:20:16,482 --> 01:20:21,251
...half price.
Rain jackets half price.
835
01:20:35,800 --> 01:20:37,602
Hello?
Who's there?
836
01:20:37,603 --> 01:20:39,303
(CRISTINA LAUGHING)
837
01:20:39,304 --> 01:20:42,273
(CLICKING WITHIN)
- Hello?
838
01:20:42,274 --> 01:20:44,408
(BUZZES)
839
01:20:45,643 --> 01:20:47,277
JOEY: Cristina!
840
01:20:53,818 --> 01:20:57,220
Who the bloody hell are you?
841
01:21:00,192 --> 01:21:04,061
I don't know who you
are, but open this door.
842
01:21:05,430 --> 01:21:07,330
(BUZZES)
843
01:21:10,702 --> 01:21:13,838
Did you hear me?
I said open the door.
844
01:21:13,839 --> 01:21:15,559
(DOORBELL BUZZES)
(POUNDING ON DOOR)
845
01:21:21,112 --> 01:21:23,180
(LAUGHS)
846
01:21:24,615 --> 01:21:27,685
Cristina.
847
01:21:27,686 --> 01:21:31,122
There's enough money in
here to get us away.
848
01:21:31,123 --> 01:21:32,256
We could go anywhere in the world.
849
01:21:32,257 --> 01:21:33,190
No, Joey...
850
01:21:35,860 --> 01:21:38,196
if you want to be a good man,
851
01:21:38,197 --> 01:21:40,297
be a good man.
852
01:21:47,505 --> 01:21:51,175
Joey, will you come with
me to the ballet tonight?
853
01:21:51,176 --> 01:21:54,579
I have a box.
There is room for two.
854
01:21:54,580 --> 01:21:56,413
Tonight at 7:00.
855
01:22:12,730 --> 01:22:14,432
CRISTINA: My time
here at this mission
856
01:22:14,433 --> 01:22:16,467
has been a fulfilling time.
857
01:22:16,468 --> 01:22:18,469
Surprises all along the way.
858
01:22:18,470 --> 01:22:22,173
Our mission has had some failures.
859
01:22:22,174 --> 01:22:25,309
Some tragedies...
860
01:22:25,310 --> 01:22:27,678
the poor girl Isabel.
861
01:22:27,679 --> 01:22:29,747
But we have also had successes.
862
01:22:29,748 --> 01:22:32,483
And we have also had some who,
863
01:22:32,484 --> 01:22:35,353
in spite of how it may appear,
864
01:22:35,354 --> 01:22:37,487
give us reason to hope.
865
01:22:47,265 --> 01:22:48,698
(KNOCKING ON DOOR)
866
01:22:55,306 --> 01:22:56,908
Who are you?
867
01:22:56,909 --> 01:22:59,709
I've got something for your mother.
868
01:23:05,316 --> 01:23:06,650
And something for you.
869
01:23:17,762 --> 01:23:19,462
Can I just hold your hand for a minute?
870
01:23:32,310 --> 01:23:33,677
DAWN: Ruby, who is it?
871
01:23:44,255 --> 01:23:46,523
You be good, okay?
872
01:24:03,507 --> 01:24:05,710
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
873
01:24:05,711 --> 01:24:09,479
and the farewell performance
of Maria Zielinska.
874
01:24:58,629 --> 01:25:01,299
ANNOUNCER: Tonight's performance
will begin in five minutes.
875
01:25:01,300 --> 01:25:03,300
Please take your seats.
876
01:25:05,770 --> 01:25:07,871
ELEVATOR ANNOUNCER: Closing doors.
877
01:25:30,728 --> 01:25:32,562
Absolutely, no.
878
01:25:41,840 --> 01:25:46,843
ANNOUNCER: Ladies and
gentlemen, Maria Zielinska.
879
01:26:28,619 --> 01:26:30,154
Max?
880
01:26:30,155 --> 01:26:31,688
Max Forrester?
881
01:26:33,157 --> 01:26:34,792
Yes.
Who are you?
882
01:26:34,793 --> 01:26:37,094
How was your bonus
this year? Was it good?
883
01:26:37,095 --> 01:26:39,830
It was very good.
884
01:26:39,831 --> 01:26:41,599
Are you from Cisco or American Eagle?
885
01:26:41,600 --> 01:26:44,100
No. I'm from down there.
886
01:26:45,836 --> 01:26:48,539
Listen, can I talk to you for a minute?
887
01:26:48,540 --> 01:26:50,941
I was actually just getting some drinks.
888
01:26:50,942 --> 01:26:52,576
- Who are you?
- Who am I?
889
01:26:52,577 --> 01:26:54,712
Let me think...
890
01:26:54,713 --> 01:26:56,480
(GLASS SHATTERS) - Oof!
891
01:26:56,481 --> 01:26:58,615
(GASPING)
892
01:27:00,885 --> 01:27:03,087
What the...
what the hell do you want?
893
01:27:03,088 --> 01:27:04,922
I think you should know how
it feels to be down there.
894
01:27:04,923 --> 01:27:06,624
What?
(WHIMPERS)
895
01:27:06,625 --> 01:27:10,860
(SCREAMING)
896
01:27:12,062 --> 01:27:14,097
(GUNSHOT POPS)
(SCREAMING)
897
01:27:21,439 --> 01:27:25,609
WOMAN ON RADIO: A reported fatality.
Paramedics are on the scene.
898
01:27:25,610 --> 01:27:28,446
MAN ON RADIO: Witnesses report he
was pushed or thrown from the roof.
899
01:27:28,447 --> 01:27:31,882
Military Police reference blotter AR630.
900
01:27:31,883 --> 01:27:35,152
WOMAN 2: Surveillance footage
matches visual of Joseph Smith.
901
01:27:35,153 --> 01:27:37,688
MAN 2: Department of Defense,
long-term missing person.
902
01:27:37,689 --> 01:27:40,224
- Do you have a visual?
WOMAN: - Negative, no further sightings.
903
01:27:40,225 --> 01:27:42,992
(SIRENS WAILING)
904
01:27:49,767 --> 01:27:53,136
(AUDIENCE APPLAUDING)
905
01:28:56,767 --> 01:28:59,035
(CHURCH BELL RINGING)
906
01:29:11,649 --> 01:29:13,082
What are you doing here?
907
01:29:15,286 --> 01:29:17,220
I'm waiting for Maria Zielinska.
908
01:29:19,757 --> 01:29:21,025
There was a party after the show.
909
01:29:21,026 --> 01:29:22,387
I want to see her walk to her car.
910
01:29:43,247 --> 01:29:45,014
Let me explain.
911
01:29:51,255 --> 01:29:53,089
When I'm sober...
912
01:29:56,260 --> 01:29:57,860
when I'm healthy and well...
913
01:30:01,999 --> 01:30:03,700
I hurt people.
914
01:30:05,836 --> 01:30:07,804
I'm lethal.
915
01:30:09,840 --> 01:30:12,375
I drink to weaken the machine they made.
916
01:30:16,213 --> 01:30:18,915
I've finished the work I had to do.
917
01:30:33,364 --> 01:30:35,698
And already, look.
918
01:30:39,003 --> 01:30:40,103
You see 'em?
919
01:30:43,073 --> 01:30:45,142
Hummingbirds.
920
01:30:45,143 --> 01:30:47,777
(HUMMINGBIRD WINGS FLUTTERING)
921
01:30:54,084 --> 01:30:57,121
Hummingbirds were there that day.
922
01:30:57,122 --> 01:30:59,023
(PILOT'S VOICE ECHOES)
923
01:30:59,024 --> 01:31:01,859
Do you copy?
924
01:31:01,860 --> 01:31:05,696
Surveillance drones saw what happened.
925
01:31:05,697 --> 01:31:07,331
MAN ON RADIO: Roger that.
Hummingbird can see it.
926
01:31:07,332 --> 01:31:09,033
He's got a weapon...
927
01:31:09,034 --> 01:31:11,735
He's shooting up in the air right now..
928
01:31:11,736 --> 01:31:14,404
(YELLING IN NATIVE LANGUAGE)
929
01:31:19,276 --> 01:31:21,010
Please, please!
930
01:31:23,180 --> 01:31:25,314
(SCREAMING)
931
01:31:27,217 --> 01:31:28,351
(CHOKING)
932
01:31:30,821 --> 01:31:33,022
The enemy killed five of ours...
933
01:31:40,431 --> 01:31:42,832
so I killed five of theirs.
934
01:31:46,170 --> 01:31:48,337
The first five I could find.
935
01:31:53,277 --> 01:31:56,045
I left the father hanging.
936
01:31:57,281 --> 01:31:58,915
(GUNFIRE)
937
01:32:01,819 --> 01:32:03,720
(WOMAN SCREAMS)
938
01:32:05,089 --> 01:32:07,991
(SCREAMING)
939
01:32:07,992 --> 01:32:10,093
(SHOUTING IN NATIVE LANGUAGE)
940
01:32:15,365 --> 01:32:17,433
(SCREAMING FADES)
941
01:32:33,817 --> 01:32:37,220
(FOOTSTEPS APPROACHING)
942
01:32:48,532 --> 01:32:50,099
You see her?
943
01:32:52,870 --> 01:32:55,071
She is my witness.
944
01:32:59,810 --> 01:33:01,177
(CAR DOOR CLOSES)
945
01:33:42,386 --> 01:33:44,020
Sister.
946
01:34:03,907 --> 01:34:06,076
JOEY'S VOICE: "Dear Cristina,
947
01:34:06,077 --> 01:34:09,847
I just wanted to say thank you
for taking the photographs.
948
01:34:09,848 --> 01:34:11,081
Considering it's me in the pictures,
949
01:34:11,082 --> 01:34:14,451
they turned out pretty well.
950
01:34:14,452 --> 01:34:16,553
I gave all the best ones to my daughter,
951
01:34:16,554 --> 01:34:18,222
so you're left with the ugly ones
952
01:34:18,223 --> 01:34:20,990
and the scary ones.
Sorry.
953
01:34:23,026 --> 01:34:24,928
I've sent Damon the money
I took from his account
954
01:34:24,929 --> 01:34:26,896
and added some extra for rent.
955
01:34:28,932 --> 01:34:32,269
I left the boys at the mission
some cash for pizzas.
956
01:34:32,270 --> 01:34:34,238
And I sent details of the people smugglers
957
01:34:34,239 --> 01:34:37,474
to the police.
958
01:34:37,475 --> 01:34:40,010
I also rid the city of a bad man.
959
01:34:40,011 --> 01:34:42,346
I know that doesn't make me a good man,
960
01:34:42,347 --> 01:34:44,647
but I tried to do the right thing.
961
01:34:48,986 --> 01:34:51,622
Now I'll go back to the
street and disappear.
962
01:34:51,623 --> 01:34:55,025
I was alive again for one summer.
963
01:34:55,026 --> 01:34:56,492
I'm glad I spent it with you.
964
01:34:58,629 --> 01:35:00,564
I hope Africa treats you well.
965
01:35:00,565 --> 01:35:03,333
All my love,
Joseph Smith."
966
01:35:03,334 --> 01:35:05,402
(SIRENS WAILING)
967
01:35:05,403 --> 01:35:10,173
Surveillance camera profile
matched to Joseph Smith.
968
01:35:10,174 --> 01:35:13,343
MAN 2: Target heading
eastbound on Brewer Street
969
01:35:13,344 --> 01:35:14,544
towards Glasshouse Street.
970
01:35:14,545 --> 01:35:16,380
WOMAN: Absent without leave.
971
01:35:16,381 --> 01:35:18,582
WOMAN 2: File zero-four-zero
for profile and visual.
972
01:35:18,583 --> 01:35:20,584
MAN 2: I repeat that's east...
east on Brewer Street.
973
01:35:20,585 --> 01:35:23,053
MAN: ...matches visual
of Joseph Smith.
974
01:35:23,054 --> 01:35:24,621
WOMAN: Approach with
extreme caution.
975
01:35:24,622 --> 01:35:25,989
MAN: I think we have him.
976
01:35:25,990 --> 01:35:27,324
MAN 2: Okay, target in sight. Go.
977
01:35:27,325 --> 01:35:28,458
MAN: Yeah, we got him. Take him.
978
01:35:28,459 --> 01:35:32,561
(MUSIC PLAYING)
62702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.