Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,600
Subbed by the Lang Ya Bang Team @ Viki
2
00:01:22,680 --> 00:01:29,900
Nirvana in Fire
3
00:01:29,900 --> 00:01:33,240
Episode 36
4
00:01:33,530 --> 00:01:39,700
Since young Xiadong grew up under your guidance in Xuanjing Bureau
5
00:01:39,700 --> 00:01:43,920
listening to your teachings, doing tasks on your behalf and view you as her father
6
00:01:43,920 --> 00:01:47,780
but when you light up the bomb fuse
7
00:01:47,780 --> 00:01:53,460
You would not even care about where she was at that time. You would not even care that
8
00:01:53,460 --> 00:01:56,770
perhaps she is standing in front of the doors
9
00:01:57,900 --> 00:02:01,730
- Shifu, Dong-er's life - Be quiet
10
00:02:01,730 --> 00:02:04,580
You are the heir of Xuanjing Bureau,
11
00:02:04,580 --> 00:02:07,360
do not behave like a married woman.
12
00:02:07,360 --> 00:02:12,260
Firstly Xiadong betrayed, according to the Xuanjing iron-clad rules, she doesn't have a way out alive
13
00:02:12,260 --> 00:02:16,860
-Teacher you promised. -I promised to spare her.
14
00:02:16,860 --> 00:02:23,480
If she survive this I will not pursue it in the future
15
00:02:27,200 --> 00:02:32,630
Hoodwinking. Exploit. Exploit again.
16
00:02:32,630 --> 00:02:36,140
Destroying her only when there is no way to exploit
17
00:02:36,140 --> 00:02:40,350
Its a pity that Xiadong is a disciple of yours
18
00:02:40,350 --> 00:02:43,030
and could not see your true colors in time
19
00:02:43,030 --> 00:02:45,770
She turn her back on her teacher and supported rebel forces,
20
00:02:45,770 --> 00:02:48,140
how could I treat her with exception
21
00:02:48,140 --> 00:02:54,260
I have always been clear about Leader Xia's methods. It seems that this time
22
00:02:54,260 --> 00:02:57,690
Prince Jing is unable to save Weizeng
23
00:03:01,700 --> 00:03:05,470
At such a time Marquis of Yan could still be this clam.
24
00:03:06,600 --> 00:03:10,500
Isn't it because the lives of the people attacking the Xuanjing Bureau
25
00:03:10,500 --> 00:03:13,470
will not be link directly to Prince Jing
26
00:03:13,470 --> 00:03:16,080
Prince Jing did not participate directly
27
00:03:16,080 --> 00:03:19,280
How do think you can make that claim true
28
00:03:19,280 --> 00:03:23,000
Nothing before the bomb blows up
29
00:03:23,000 --> 00:03:26,450
but how about once the bomb blows up?
30
00:03:26,450 --> 00:03:29,720
Do think about it carefully Marquis of Yan.
31
00:03:31,000 --> 00:03:34,600
With flesh and blood all over with dead bodies lying on the ground
32
00:03:34,600 --> 00:03:38,090
news will be spread over quickly
33
00:03:38,090 --> 00:03:41,460
There are so many Capital Patrol personnels surrounding Xuanjing Bureau
34
00:03:41,460 --> 00:03:45,020
all of which are lead by Prince Jing close confidants
35
00:03:45,020 --> 00:03:49,720
Unless they are able to bear to just look and do nothing
36
00:03:52,100 --> 00:03:57,770
Only when the bomb goes off, my people will have means to get them to enter.
37
00:03:57,770 --> 00:04:01,750
The hardest thing is the start. Once they exchange blows
38
00:04:01,750 --> 00:04:06,920
the people involved will get larger and naturally the incident will get bigger.
39
00:04:06,920 --> 00:04:10,530
When it becomes bigger Prince Jing will not be able to keep his hands clean
40
00:04:10,530 --> 00:04:15,750
and I will not give him any chance to clear his involvement
41
00:04:19,600 --> 00:04:21,000
Commander Bei
42
00:04:21,000 --> 00:04:23,540
You have been watching all the time. Yes
43
00:04:23,540 --> 00:04:26,300
No one rush out yet? No one.
44
00:04:28,400 --> 00:04:31,440
Get our men ready
45
00:04:31,440 --> 00:04:32,880
Yes
46
00:04:39,600 --> 00:04:45,770
What's wrong Marquis of Yan? Cannot keep your calm already?
47
00:04:47,100 --> 00:04:53,810
Did Prince Jing tell you that in an event of a failure how he will be able to get out of it
48
00:05:02,700 --> 00:05:05,880
Prince Jing and I do not converse
49
00:05:05,880 --> 00:05:09,610
but I do not believe he will do anything illegal
50
00:05:11,300 --> 00:05:17,520
Brother Xia don't expect anything from me
51
00:05:20,200 --> 00:05:24,640
This mountain taoist temple is quieter than the city's
52
00:05:24,640 --> 00:05:28,090
Any type of noise will not be heard from here
53
00:05:28,090 --> 00:05:32,970
Its a pity, such an exciting incident
54
00:05:32,970 --> 00:05:36,150
I am fated not to see
55
00:05:36,150 --> 00:05:38,880
Even more exciting incident
56
00:05:38,880 --> 00:05:41,330
Brother Xia has already seen a lot
57
00:05:41,330 --> 00:05:43,570
Yanque
58
00:05:46,300 --> 00:05:50,020
Seeing that we are old friends let me warn you
59
00:05:50,020 --> 00:05:53,510
that year you have chosen the wrong side.
60
00:05:53,510 --> 00:05:56,500
Do you still want to make the same mistake?
61
00:05:56,500 --> 00:06:00,150
Right and wrong can only be justified in one's heart.
62
00:06:00,150 --> 00:06:02,830
You think I am wrong,
63
00:06:02,830 --> 00:06:06,170
I too will think that you are wrong.
64
00:06:08,000 --> 00:06:13,820
Xiajiang you may not believe in friendship ties
65
00:06:13,820 --> 00:06:16,680
but you best do not look down on friendship ties
66
00:06:16,680 --> 00:06:21,550
else you will fail because of it
67
00:06:30,600 --> 00:06:36,340
Brother Yan, in all these year did only your age grew?
68
00:06:36,340 --> 00:06:39,760
You could speak such naive words.
69
00:06:43,600 --> 00:06:47,320
It is you people will be fail because of friendship ties.
70
00:06:47,320 --> 00:06:51,690
You have the winning hand in the first place but you gave it up.
71
00:06:51,690 --> 00:06:55,970
It was the same that year and the same today
72
00:07:05,500 --> 00:07:08,030
What is the Marquis is doing now?
73
00:07:23,100 --> 00:07:29,610
I can leave. I cannot tolerate staying longer with you for a minute
74
00:07:37,300 --> 00:07:39,080
Teacher
75
00:07:49,300 --> 00:07:54,270
Teacher, the Marquis really left. It doesn't seem that he is trying to be mysterious
76
00:07:54,270 --> 00:07:58,230
Did you find that his last words are odd?
77
00:07:58,230 --> 00:08:00,860
Which last words?
78
00:08:00,860 --> 00:08:05,900
He said lastly that he can leave
79
00:08:07,700 --> 00:08:13,180
Not prepare to leave and not want to leave
80
00:08:13,180 --> 00:08:16,170
But he can leave.
81
00:08:16,170 --> 00:08:19,920
Perhaps before that he cannot leave
82
00:08:19,920 --> 00:08:22,870
Why can't he leave?
83
00:08:22,870 --> 00:08:28,080
Marquis of Yan motive for today isn't it to get Teacher out of the capital?
84
00:08:31,100 --> 00:08:32,730
Not good
85
00:08:39,700 --> 00:08:42,910
Teacher, the horses disappeared. What do we do?
86
00:08:45,400 --> 00:08:46,820
Lets go
87
00:08:53,300 --> 00:08:59,010
Luckily we hid them. What if on the way back to the capital Xinjiang snatch our horses
88
00:08:59,010 --> 00:09:01,050
Your son will not be able win in a fight with him
89
00:09:01,050 --> 00:09:05,700
Its good that you are clever. The mountain roads are deserted and it is almost the New Year Festival
90
00:09:05,700 --> 00:09:09,420
Xinjiang would have to run to near the capital gates then will he be able to snatch a horse
91
00:09:09,420 --> 00:09:14,400
Even if his inner strength is powerful, running the entire journey will tire him
92
00:09:14,400 --> 00:09:20,080
Don't know at this moment what is the situation is like in the Xuanjing Bureau
93
00:09:20,080 --> 00:09:23,310
How is it? Cannot be found
94
00:09:23,310 --> 00:09:25,890
Team Leader Kang. Did not found anything
95
00:09:25,890 --> 00:09:27,960
Team Leader Kang. What do we do now
96
00:09:27,960 --> 00:09:31,230
Don't talk about not catching the rebel forces, the people from Security Department have retreated
97
00:09:31,230 --> 00:09:33,770
Should we chase or not? In which direction should we chase?
98
00:09:33,770 --> 00:09:37,000
You asking me? Who do I ask?
99
00:10:01,000 --> 00:10:03,290
Leader
100
00:10:13,190 --> 00:10:14,830
Teacher
101
00:10:15,800 --> 00:10:21,540
What happen? Why is it this quiet?
102
00:10:21,540 --> 00:10:25,810
Reporting to Leader Xia, the situation was not as we have planned
103
00:10:25,810 --> 00:10:31,630
After the rebel forces enter the front courtyard, they only attack till the front doors of the dungeon
104
00:10:31,630 --> 00:10:36,560
But not attempt to break into it then they tried to break their way out
105
00:10:38,900 --> 00:10:42,370
We thought that since the bomb will not explode on them, we did not light
106
00:10:42,400 --> 00:10:45,900
Wanted to capture some alive but who thought that they
107
00:10:46,840 --> 00:10:50,430
They disperse poisonous smoke and made the entire route impossible to see
108
00:10:50,430 --> 00:10:54,940
Forgive your subordinate for being incompetent. Really couldn't stop them
109
00:10:54,940 --> 00:10:57,630
When they break out you did not chase them?
110
00:10:57,630 --> 00:11:03,320
We did chase them relentlessly but once out of the mansion the Capital Patrol personnels surge out
111
00:11:03,320 --> 00:11:06,470
and keep shouting to catch some bandits, making a big mess out of the situation
112
00:11:06,470 --> 00:11:10,200
After which. After which it became like this
113
00:11:10,200 --> 00:11:14,480
Teacher, Prince Jing planned the prison break with such a big fanfare
114
00:11:14,480 --> 00:11:19,800
but why is the actual breakout ado about nothing much and ended confusingly
115
00:11:19,800 --> 00:11:23,610
Prince Jing's usual conduct does not starts with a bang and end with a whimper
116
00:11:25,700 --> 00:11:27,400
Unless
117
00:11:28,700 --> 00:11:32,700
Unless Yanque drew me out of the capital not because to attack better
118
00:11:33,970 --> 00:11:37,900
but because they are afraid that I would be on site to see through their deliberate puzzle
119
00:11:37,900 --> 00:11:39,600
Puzzle?
120
00:11:40,270 --> 00:11:42,040
Teacher, you meant that
121
00:11:42,040 --> 00:11:47,120
-Prince Jing's actual motive is not to launch an assault on Slanging Bureau -Not actual?
122
00:11:47,120 --> 00:11:52,950
But my lord when the bandits attack it was a big fanfare
123
00:11:54,500 --> 00:11:59,040
A bigger fanfare will attract our attention
124
00:11:59,040 --> 00:12:01,450
and the final goal
125
00:12:01,450 --> 00:12:05,420
is obviously to cover their true operations
126
00:12:05,420 --> 00:12:07,800
Their true operation
127
00:12:09,000 --> 00:12:14,820
Teacher, this doesn't bode well. Could it meant that Prince Jing has found the true location of where we held Weizheng
128
00:12:25,300 --> 00:12:27,930
Leader Xia, you are here to
129
00:12:34,700 --> 00:12:37,010
Leader Xia
130
00:12:39,300 --> 00:12:40,860
Teacher
131
00:12:47,600 --> 00:12:51,800
Too foolish. I am really too foolish
132
00:12:51,800 --> 00:12:53,650
Lord Xia
133
00:12:55,700 --> 00:12:57,770
Thanks for leading the way
134
00:12:59,500 --> 00:13:01,810
-Teacher -Quickly head back and transfer all the troops over
135
00:13:01,810 --> 00:13:03,160
Yes
136
00:13:28,700 --> 00:13:30,330
Save him
137
00:13:31,900 --> 00:13:35,070
Good kid, play here first. Will call you in a while
138
00:14:01,000 --> 00:14:02,430
Teacher
139
00:14:09,400 --> 00:14:13,160
-Good kid, lets go. -No. I still want to play.
140
00:14:13,160 --> 00:14:16,710
Did you forget who did you promised to? Quick follow me out.
141
00:14:26,400 --> 00:14:28,930
Teacher. Teacher
142
00:14:30,400 --> 00:14:32,290
Teacher
143
00:14:32,290 --> 00:14:36,700
Teacher, don't worry. I will coordinate the chase
144
00:14:38,500 --> 00:14:42,720
How do you chase when the Capital Patrol are all out on the streets?
145
00:14:42,720 --> 00:14:46,050
Then we have to watch as Weizheng is rescued by them
146
00:14:48,800 --> 00:14:53,020
We truly did not foresee that they will really succeed
147
00:14:53,020 --> 00:14:57,040
but regardlessly Prince Jing has taken action so this is not an ending
148
00:14:57,040 --> 00:14:59,520
but a beginning
149
00:15:02,100 --> 00:15:03,850
Chief. Chief.
150
00:15:03,850 --> 00:15:05,200
-How is it? -Your Highness
151
00:15:05,200 --> 00:15:07,150
Chief, we have succeeded
152
00:15:07,150 --> 00:15:10,460
-Is Weizheng rescued? -Rescued. He has been rescued
153
00:15:10,460 --> 00:15:12,740
Where exactly did Xiajiang transferred Weizheng to?
154
00:15:12,740 --> 00:15:17,280
As expected it is a place that neither anyone of us thought of. Supreme court's jail.
155
00:15:20,500 --> 00:15:25,920
Supreme court only review criminal cases but do not have the authority to hold trials
156
00:15:25,920 --> 00:15:31,400
Related criminals will usually be held at the Ministry of Justice. Only released when they are summon for questioning
157
00:15:32,700 --> 00:15:34,860
as such even I have overlooked it
158
00:15:34,860 --> 00:15:39,000
In actual fact, there is a jail within the Supreme Court
159
00:15:39,000 --> 00:15:41,980
Xiaqiang's choice of location is actually not bad
160
00:15:41,980 --> 00:15:44,280
No one will think about it at all
161
00:15:44,280 --> 00:15:47,360
Fortunately he brought us there himself
162
00:15:47,360 --> 00:15:52,520
Marquis of Yan's act will definitely raise Xiaqiang suspicious mind
163
00:15:52,520 --> 00:15:55,950
if he doesn't see Weizheng, he will not rest assured
164
00:15:55,950 --> 00:15:58,880
Sir Su indeed have great foresight
165
00:16:02,300 --> 00:16:06,840
Your Highness, are you prepared?
166
00:16:12,100 --> 00:16:14,020
And the next thing
167
00:16:16,200 --> 00:16:18,330
is my battle
168
00:16:19,400 --> 00:16:21,240
What battle?
169
00:16:24,500 --> 00:16:31,650
Where do General Lei think Xiaqiang will go next after suffering such an enormous loss?
170
00:16:34,700 --> 00:16:37,620
He will definitely go to His Majesty to blow up the entire incident
171
00:16:37,620 --> 00:16:40,340
At that time how should His Highness respond
172
00:16:40,340 --> 00:16:43,390
This matter is not blown up by Xiaqiang
173
00:16:44,800 --> 00:16:47,720
but the matter in actual fact is huge
174
00:16:55,200 --> 00:16:57,210
See this
175
00:16:58,180 --> 00:17:03,130
Your Majesty, during the late Emperor reign there rare rock
176
00:17:03,130 --> 00:17:06,220
that has the words "Peaceful Liang" naturally formed
177
00:17:06,220 --> 00:17:08,400
The entire court deem it as auspicious
178
00:17:08,400 --> 00:17:12,480
After which the Northern war stopped and the world was peaceful
179
00:17:12,480 --> 00:17:18,490
Your official thinks that such a natural rock with the words "Sacred Liang" is similar to the "Peaceful Liang" rare rock
180
00:17:18,490 --> 00:17:24,170
is a auspicious sign from the heavens agreeing to Your Majesty reign
181
00:17:24,170 --> 00:17:26,080
Yes it is. Yes it is.
182
00:17:26,080 --> 00:17:31,250
Father is the holiness that praised by all the people. Nothing special of all the past emperors.
183
00:17:31,250 --> 00:17:34,290
Since this auspicious sign has appeared, it must be fate.
184
00:17:34,290 --> 00:17:37,210
why not follow the heaven message to have emperors ordered in ceremony.
185
00:17:37,210 --> 00:17:40,420
What do you all think?
186
00:17:40,420 --> 00:17:45,250
This child do pay lots of lip service
187
00:17:45,250 --> 00:17:50,050
Fengshan is sacred ceremony since ancient time.
188
00:17:50,050 --> 00:17:55,550
You see. The officials are do not know how to answer your question
189
00:17:55,550 --> 00:18:00,840
What I though of is what I speak of. I did not think it through
190
00:18:00,840 --> 00:18:05,990
This is indeed a rare rock. Jingyu, get them to use rosewood for the frame
191
00:18:05,990 --> 00:18:10,290
Place it in Hongguang Pavilion
192
00:18:10,290 --> 00:18:12,020
Yes
193
00:18:12,020 --> 00:18:16,150
Then everyone can leave
194
00:18:21,900 --> 00:18:25,080
I understand Sir Su intention
195
00:18:26,200 --> 00:18:30,900
Using force to enter Xuanjing Bureau and Supreme Court to free the prisoner
196
00:18:30,900 --> 00:18:36,240
By only telling these truths to Imperial Father, it is enough to enrage him
197
00:18:36,240 --> 00:18:40,650
Not to mention that it is told by Xiaqiang himself
198
00:18:40,650 --> 00:18:43,720
Its good that Your Highness understands this
199
00:18:43,720 --> 00:18:46,420
This is a decision I made myself
200
00:18:46,420 --> 00:18:48,810
I also know what kind of repercussion there will be
201
00:18:48,810 --> 00:18:51,360
but I did not have any hesitation
202
00:18:51,360 --> 00:18:56,830
Its just that this will hinder the progress of your plans
203
00:18:56,830 --> 00:18:58,930
I apologize for that
204
00:18:58,930 --> 00:19:02,550
Its to early to apologize now
205
00:19:02,550 --> 00:19:04,990
We originally stand on losing ground
206
00:19:04,990 --> 00:19:08,310
but we have successfully rescued Weizheng
207
00:19:08,310 --> 00:19:10,720
with Xiaqiang not obtaining any concrete evidence
208
00:19:10,720 --> 00:19:13,200
This is a fortunate thing within all misfortunes
209
00:19:14,500 --> 00:19:19,440
I understand. Even though the operation was successful but there were numerous flaws
210
00:19:19,440 --> 00:19:24,460
Especially when Capital Patrols coordinated at the periphery. Xiaqiang will not let this go
211
00:19:24,460 --> 00:19:30,150
His Majesty trust Xiaqiang that much that he will believe what he elaborates
212
00:19:30,150 --> 00:19:34,660
and with the suspicion on me the greatest
213
00:19:34,660 --> 00:19:37,910
A storm is inevitable
214
00:19:37,910 --> 00:19:42,660
Its fine to lose favor in front of the Emperor,
215
00:19:42,660 --> 00:19:46,480
and good to be suspected. These are not dead ends
216
00:19:46,480 --> 00:19:53,020
Xiaqiang only have words and no evidence. Even if the Emperor believes him, he will still have some doubts
217
00:19:53,020 --> 00:19:57,930
Sir Su, do you think that His Majesty will let Xiaqiang and Prince Yu incite his anger
218
00:19:57,930 --> 00:20:00,680
to deal with this harshly without a care
219
00:20:00,680 --> 00:20:03,360
That is why His Highness have to remember
220
00:20:03,360 --> 00:20:05,650
no matter what Xiaqiang say to incite
221
00:20:05,650 --> 00:20:09,410
you must firmly state that this issue is unrelated to you
222
00:20:09,410 --> 00:20:12,320
From now onwards, Weizheng will be taken care by me
223
00:20:12,320 --> 00:20:16,320
His Highness do not have any relation to him
224
00:20:16,320 --> 00:20:18,390
Can this be done?
225
00:20:20,900 --> 00:20:22,360
Yes
226
00:20:25,100 --> 00:20:28,480
Reporting to Your Majesty, Xuanjing Bureau's Xiaqiang request an audience
227
00:20:28,480 --> 00:20:30,860
- Let him enter - Yes
228
00:20:30,860 --> 00:20:34,070
Xiaqiang did not have the fortune
229
00:20:34,070 --> 00:20:37,440
If he were here earlier, he would have seen the auspicious rare rock
230
00:20:37,440 --> 00:20:40,870
Now he has to go to Hongguang Pavilion to view it
231
00:20:40,870 --> 00:20:45,520
- Leader Xia will not fuss about such matter - That is natural
232
00:20:45,520 --> 00:20:47,320
Your Majesty
233
00:20:55,400 --> 00:20:57,700
Does Your Highness have any qualms?
234
00:20:59,700 --> 00:21:03,720
There is a question which I have yet to understand
235
00:21:03,720 --> 00:21:10,620
In actual fact Xiaqiang only need to lock Weizheng up in the dungeons and guard him heavily
236
00:21:10,620 --> 00:21:15,570
Unless we stage a revolt, we will not have any opportunities to attack
237
00:21:17,300 --> 00:21:20,180
Why did he have to spend to such lengths
238
00:21:21,300 --> 00:21:24,370
That is because Xiaqiang goal is not Weizheng
239
00:21:24,370 --> 00:21:27,390
but is to force Your Highness' hand
240
00:21:27,390 --> 00:21:32,370
Even though Xiaqiang knows that Your Highness will not sit idly by,
241
00:21:32,370 --> 00:21:37,730
but he is unsure to what lengths Your Highness will sacrifice for Weizheng
242
00:21:39,200 --> 00:21:43,320
Really? He really so thoughtful
243
00:21:44,500 --> 00:21:49,230
We will be helpless if Xiaqiang blindly sticking to that
244
00:21:50,100 --> 00:21:52,710
But once his motives are complicated
245
00:21:52,710 --> 00:21:57,040
I would be able to find flaws even with a perfectly weaved setup
246
00:21:58,400 --> 00:22:02,840
I am only afraid that he would not set it up
247
00:22:08,200 --> 00:22:13,730
Your Highness, you have already made your mind up to handle all circumstances
248
00:22:13,730 --> 00:22:16,530
I feel rest assured with your firmness
249
00:22:16,530 --> 00:22:20,160
but this would most likely implicate Her Ladyship Consort Jing
250
00:22:20,160 --> 00:22:23,230
Hopefully Your Highness will not waiver when the time comes
251
00:22:25,400 --> 00:22:28,360
With regards to this, I have discussed with Consort Mother
252
00:22:28,360 --> 00:22:32,670
Her resolution is stronger than mine. Please do not worry about it
253
00:22:32,670 --> 00:22:34,350
That is good
254
00:22:35,900 --> 00:22:37,900
And
255
00:22:37,900 --> 00:22:39,880
And what?
256
00:22:40,900 --> 00:22:44,800
Its nothing. We will talk about it later.
257
00:22:53,300 --> 00:22:56,740
Your Highness, I am here to receive punishment
258
00:22:56,740 --> 00:23:00,260
Please forgive my incompetence
259
00:23:01,900 --> 00:23:05,550
Today Xuanjing Bureau and Supreme Court was continuously attacked by bandits
260
00:23:05,550 --> 00:23:09,390
I fought back without success. Weizheng, the traitorous criminal from Chiyan
261
00:23:09,390 --> 00:23:12,980
was taken away by force
262
00:23:12,980 --> 00:23:14,380
What did you say?
263
00:23:14,380 --> 00:23:17,930
The traitorous criminal Weizheng was forcefully taken away
264
00:23:17,930 --> 00:23:21,060
Take... Taken away
265
00:23:21,060 --> 00:23:23,230
Leader Xia, make yourself clearer
266
00:23:23,230 --> 00:23:27,390
It is planned to rescue the traitorous criminal but it did not succeed or is it really
267
00:23:27,390 --> 00:23:30,530
He was taken away
268
00:23:32,300 --> 00:23:34,700
How did it became like this?
269
00:23:34,700 --> 00:23:39,030
There is someone who broke into Xuanjin Bureau to snatch the criminal
270
00:23:39,030 --> 00:23:41,760
Isn't this a revolt
271
00:23:41,760 --> 00:23:43,400
Your Majesty
272
00:23:43,400 --> 00:23:49,420
Where are these thieves from? They are to create such rampant chaos. Who?
273
00:23:49,420 --> 00:23:54,880
The criminal is very sly, although I know who it is
274
00:23:54,880 --> 00:23:58,050
but as I do not have any evidence, I do not dare to speak of it
275
00:23:58,050 --> 00:24:01,280
If you know who it is stop hiding it, tell me.
276
00:24:01,280 --> 00:24:05,240
Tell me, who is it? Who?
277
00:24:05,240 --> 00:24:10,440
Your highness, after I captured Wei Zheng
278
00:24:10,440 --> 00:24:15,950
who was the one who pitied and tried to protect him, you should know very well.
279
00:24:15,950 --> 00:24:21,040
Furthermore, when the incident happened the patrol army was all over the streets
280
00:24:21,040 --> 00:24:26,980
instead of helping us, they said they were catching their own criminal, creating a huge mess,
281
00:24:26,980 --> 00:24:33,830
preventing my army from chasing.
282
00:24:38,800 --> 00:24:42,150
It can't be, Jingyan is insensible sometimes
283
00:24:42,150 --> 00:24:46,680
but he wouldn't be so daring. Kidnapping a criminal is a big serious crime
284
00:24:46,680 --> 00:24:50,870
furthermore, Wei Zheng is not a normal criminal, has Jingyan gone crazy?
285
00:24:50,870 --> 00:24:54,190
Your highness, take care.
286
00:24:54,190 --> 00:24:58,960
Go, tell Prince Jing to come.
287
00:24:58,960 --> 00:25:02,470
-Your highness. -Hurry, go.
288
00:25:03,700 --> 00:25:06,630
Father, take care of yourself, don't be angry.
289
00:25:06,630 --> 00:25:10,400
Jingyan is probably just confused, don't be angry.
290
00:25:40,400 --> 00:25:42,120
Greetings to Qihong jiejie
291
00:25:42,120 --> 00:25:43,650
What do you want?
292
00:25:43,650 --> 00:25:49,120
His Highness ordered me to pass a message to Her Ladyship the Empress, it is time
293
00:25:49,120 --> 00:25:51,100
I understand
294
00:26:15,500 --> 00:26:18,350
295
00:26:52,500 --> 00:26:58,260
Prince I think it is not smooth here
296
00:27:05,500 --> 00:27:07,010
Here
297
00:27:09,500 --> 00:27:13,820
You are not wrong. It is a bit stiff when played
298
00:27:13,820 --> 00:27:17,370
Why don't I revise it to this instead?
299
00:27:32,500 --> 00:27:35,420
This revision is indeed much more splendid than before
300
00:27:35,420 --> 00:27:39,160
Miss Gong is indeed an expert
301
00:27:39,160 --> 00:27:44,310
You flatter me Prince, Sir Yan is the good on here.
302
00:27:45,300 --> 00:27:47,500
Lady Gong you flatter me.
303
00:27:47,500 --> 00:27:51,610
We've chatted for almot two hours, go get something to eat.
304
00:27:51,610 --> 00:27:55,420
That's right, please wait a moment.
305
00:28:07,500 --> 00:28:11,030
It's too lacking here
306
00:28:11,030 --> 00:28:13,470
it's hard on Lady Gong
307
00:28:14,520 --> 00:28:18,910
there isn't even anyone to look after here she has to do everything herself.
308
00:28:20,000 --> 00:28:23,580
Send some people over to look after Lady Gong.
309
00:28:23,580 --> 00:28:25,280
Alright.
310
00:28:40,500 --> 00:28:46,500
Don't worry Prince, it's quite here, I like it.
311
00:28:46,500 --> 00:28:53,330
If you don't want to live at my house, at least move somewhere else, it's so lacking here.
312
00:28:53,330 --> 00:28:58,290
Furthermore, the smell is not good, it's not suitable for you to live in.
313
00:28:58,290 --> 00:29:03,750
The prince must be feeling stuffy. Why don't I open the windows for fresh air?
314
00:29:03,750 --> 00:29:05,380
Alright
315
00:29:08,710 --> 00:29:10,780
Its good
316
00:29:16,100 --> 00:29:18,420
Whats wrong? Whats wrong?
317
00:29:22,700 --> 00:29:25,560
Isn't that Dong jie?
318
00:29:25,560 --> 00:29:29,550
Why is she here at such an outskirt alley?
319
00:29:31,500 --> 00:29:33,570
Let me see
320
00:29:35,400 --> 00:29:39,380
Dong jie is still arresting criminals? Its only the 5th day of the new year
321
00:29:39,380 --> 00:29:43,260
Dong jie came back so quickly from Gu Mountain.
322
00:29:44,200 --> 00:29:48,400
- The carriage is not here - Rest assure it is coming.
323
00:29:49,700 --> 00:29:52,790
Help him calm down, don't let him die.
324
00:30:02,100 --> 00:30:06,990
The horse cart is here, hurry, be careful.
325
00:30:15,200 --> 00:30:16,880
Lets go.
326
00:30:24,100 --> 00:30:27,410
Prince, Xuanjing Bureau is catching a criminal, nothing much to see.
327
00:30:27,410 --> 00:30:30,900
Lets just eat. Aren't you hungry?
328
00:30:30,900 --> 00:30:34,260
Arresting a criminal so suspiciously in the capital
329
00:30:34,260 --> 00:30:38,000
this Xuanjing Bureau is getting too nefarious
330
00:30:51,500 --> 00:30:53,870
Greetings, Your Majesty.
331
00:31:05,900 --> 00:31:09,500
Unfilial son! Even now, you
332
00:31:09,500 --> 00:31:12,130
are still unrepentant.
333
00:31:12,130 --> 00:31:16,020
Father, scolding Jingyan is not worth risking your health.
334
00:31:16,020 --> 00:31:19,930
Jingyan, shouldn't you be admitting your mistake to father and asking for punishment?
335
00:31:22,600 --> 00:31:25,240
I came as ordered. The greeting isn't even complete.
336
00:31:25,240 --> 00:31:28,210
Without knowing what the crime is, I dare not take responsibility.
337
00:31:28,210 --> 00:31:32,130
Father, you know I'm slow. Please clarify the crime.
338
00:31:33,300 --> 00:31:35,400
Fine.
339
00:31:38,700 --> 00:31:42,100
I will give you this opportunity to explain.
340
00:31:43,700 --> 00:31:45,690
Tell me,
341
00:31:46,600 --> 00:31:53,700
how do you explain Wei Zheng being rescued from Xunjing Bureau today?
342
00:31:59,900 --> 00:32:02,070
Wei Zheng was rescued today?
343
00:32:02,070 --> 00:32:05,830
Surely Your Highness isn't trying to say you didn't know.
344
00:32:08,400 --> 00:32:12,470
Xunjing Bureau answers directly to Your Majesty. I was not put in charge.
345
00:32:12,470 --> 00:32:16,390
Why am I being asked to explain what went wrong at Xunjing Bureau.
346
00:32:16,390 --> 00:32:20,740
Didn't you send the perpetrators?
347
00:32:20,740 --> 00:32:26,280
Why do you say that? Breaking a traitorous criminal out is a serious crime. I dare not lightly take responsibility for it.
348
00:32:26,280 --> 00:32:29,930
Who was the first to accuse me? I request to confront him.
349
00:32:40,800 --> 00:32:45,370
Your Highness cast aside the charges so cleanly. I'm impressed.
350
00:32:45,370 --> 00:32:49,660
But the truth is evident. I'm afraid your lies won't work.
351
00:32:49,660 --> 00:32:56,830
You posted many Capital Patrols outside Xunjing Bureau during the last few days. Isn't this true?
352
00:32:56,830 --> 00:32:59,350
I didn't just put soldiers around the Xuanjing Bureau,
353
00:32:59,350 --> 00:33:02,090
I put soldiers at all the important points in the city
354
00:33:02,090 --> 00:33:06,240
to catch the Taihang thief, father you know about this.
355
00:33:07,200 --> 00:33:11,920
Great, catching a thief, well let me ask you
356
00:33:11,920 --> 00:33:16,640
after being busy for so many days, have you caught the thief?
357
00:33:18,000 --> 00:33:22,830
Talking about this, I want to ask you leader Xia
358
00:33:22,830 --> 00:33:27,610
before I arrived, I just received a report. Today, the soldiers had found the thief
359
00:33:27,610 --> 00:33:31,450
but when they were chasing him, the Xuanjing Bureau's army rushed out and so we lost him.
360
00:33:31,450 --> 00:33:36,500
I want Leader Xia to explain this to me.
361
00:33:36,500 --> 00:33:40,580
Great, you are the perpetrator but you blame me?
362
00:33:40,580 --> 00:33:44,210
Do you think changing the topic will confuse the emperor?
363
00:33:44,210 --> 00:33:47,520
Who is the perpetrator blaming others, I don't need to say do I?
364
00:33:47,520 --> 00:33:51,480
Leader Xia, so you are aware.
365
00:33:51,480 --> 00:33:57,540
Enough, I ordered you to discuss not argue.
366
00:33:58,600 --> 00:34:02,080
You need to honestly reply to Xia Jiang's question.
367
00:34:02,080 --> 00:34:06,100
I want to listen to this.
368
00:34:07,480 --> 00:34:10,170
The Xuanjing Bureau's army and the patrol army
369
00:34:10,170 --> 00:34:13,900
did indeed clash on the streets because of a criminal
370
00:34:13,900 --> 00:34:16,320
but there were no traitors involved
371
00:34:16,320 --> 00:34:19,410
and they did not enter the Xuanjing Bureau at all.
372
00:34:19,410 --> 00:34:21,810
I don't really understand what Leader Xia means.
373
00:34:21,810 --> 00:34:27,280
Does he want to say that my patrol army stole his criminal on the streets?
374
00:34:29,900 --> 00:34:34,100
Your highness, the clash with the patrol army happened on the street,
375
00:34:34,100 --> 00:34:36,640
at that time, the criminal had already escaped the prison.
376
00:34:36,640 --> 00:34:39,160
The Xuanjing army left the bureau to give chase
377
00:34:39,160 --> 00:34:43,350
-but were stopped by the patrol army. -What a joke.
378
00:34:43,350 --> 00:34:46,730
Is your Xuanjing Bureau a place that is easily broken into?
379
00:34:46,730 --> 00:34:50,010
Father you know very well the strength of the Xuanjing Bureau.
380
00:34:50,010 --> 00:34:53,350
You are also aware of the number of people I have.
381
00:34:53,350 --> 00:34:57,300
Even if there were criminals that attacked the Xuanjing Bureau,
382
00:34:57,300 --> 00:35:01,010
how can you confirm that these criminals were my people?
383
00:35:01,010 --> 00:35:03,140
Prince Jing,
384
00:35:03,140 --> 00:35:08,380
in the city, is there another person with the ability to do something like this?
385
00:35:10,900 --> 00:35:16,390
So, Leader Xia does not have any evidence and is just guessing.
386
00:35:16,390 --> 00:35:20,490
SInce it is like this, then I will help you,
387
00:35:20,490 --> 00:35:24,940
Father, I want to ask fro the presence of the minister of defense.
388
00:35:27,200 --> 00:35:28,720
What do you want him for?
389
00:35:28,720 --> 00:35:33,740
The people in my army and the patrol army is recorded in the defense records.
390
00:35:33,740 --> 00:35:37,940
Whether they left today or whether they were injured
391
00:35:37,940 --> 00:35:44,400
or whether they have the ability to break into the Xuanjing Bureau, it can be investigated.
392
00:35:45,730 --> 00:35:48,970
If Prince Jing was to do something like this,
393
00:35:48,970 --> 00:35:52,390
why would you use the soldiers that are recorded?
394
00:35:52,390 --> 00:35:58,020
You are now a seven pearl prince, to secretly train some people is not difficult.
395
00:35:58,020 --> 00:36:00,960
The patrol army were just helping from the outside.
396
00:36:00,960 --> 00:36:03,950
The people who broke into the Xuanjing Bureau
397
00:36:03,950 --> 00:36:07,880
it will probably hard to find their real identities.
398
00:36:11,200 --> 00:36:18,440
JIngyan, I am going to give you another chance, be honest.
399
00:36:18,440 --> 00:36:21,590
Kidnapping the criminal from the Xuanjing Bureau
400
00:36:21,590 --> 00:36:24,560
who were they?
401
00:36:27,900 --> 00:36:30,380
Greetings empress.
402
00:36:30,380 --> 00:36:32,050
Go in and search.
403
00:36:32,050 --> 00:36:34,060
Yes.
404
00:36:39,800 --> 00:36:45,100
Can I ask what I did wrong this time?
405
00:36:46,110 --> 00:36:49,940
Empress, please move into the inner room.
406
00:37:12,800 --> 00:37:17,080
Consort Jing, you are very daring.
407
00:37:21,300 --> 00:37:25,560
Father, do you also believe I secretly trained people to do this?
408
00:37:25,560 --> 00:37:27,730
If it's other things it doesn't matter
409
00:37:27,730 --> 00:37:32,540
but the kind of place the Xuanjing Bureau is, father you are clearer than me.
410
00:37:32,540 --> 00:37:35,550
Can I ask, how many people do I need to train
411
00:37:35,550 --> 00:37:40,790
to have the ability to raid the Xuanjing prison?
412
00:37:40,790 --> 00:37:44,080
Brother, you have been a seven pearl prince for many years, can I ask brother
413
00:37:44,080 --> 00:37:47,310
can you train people that are unrecorded
414
00:37:47,310 --> 00:37:51,440
with no traces with power to break into the Xuanjing prison?
415
00:37:51,440 --> 00:37:56,330
We are talking about you, don't drag me into this,
416
00:37:56,330 --> 00:37:59,110
Jingyan is being reasonable
417
00:37:59,110 --> 00:38:01,880
to break into the Xuanjing prison
418
00:38:01,880 --> 00:38:04,860
probably needs hundreds of people.
419
00:38:04,860 --> 00:38:08,270
The Jing Manor cannot have had that many people
420
00:38:08,270 --> 00:38:12,780
without a trace.
421
00:38:12,780 --> 00:38:20,110
Your highness, today the people who broke into the Xuanjing Bureau were very vicious, there were only thirty people
422
00:38:20,110 --> 00:38:23,530
Thirty something people? The Xuanjing Bureau has a strong army and many masters
423
00:38:23,530 --> 00:38:27,290
your prison has many traps, you can only get in and not out, everybody knows that.
424
00:38:27,290 --> 00:38:32,340
Only thirty something people were needed to abduct a criminal?
425
00:38:32,340 --> 00:38:35,780
Leader Xia, you aren't joking right?
426
00:38:35,780 --> 00:38:41,120
With that few people, they probably could only get to the prison door.
427
00:38:42,800 --> 00:38:46,860
Xia, I really wanto to know
428
00:38:46,860 --> 00:38:51,990
how was your prison broken into?
429
00:38:52,000 --> 00:38:53,900
Reporting to your highness,
430
00:38:59,380 --> 00:39:04,260
Wei Zheng was actually abducted from Da Li Si.
431
00:39:05,400 --> 00:39:08,060
Da Li Si?
432
00:39:08,060 --> 00:39:12,500
How is the Da Li Si involved?
433
00:39:12,530 --> 00:39:16,560
Your highness, I already reported when I came in
434
00:39:16,560 --> 00:39:19,080
the Xuanjing Bureau and Da Li Si were attacked one after the other.
435
00:39:19,080 --> 00:39:21,980
At that time, the criminal had been transferred to Da Li Si.
436
00:39:21,980 --> 00:39:26,890
He was actually abducted from Da Li Si.
437
00:39:30,600 --> 00:39:33,790
Such a important criminal, why wasn't he locked in the the Xuanjing prison
438
00:39:33,790 --> 00:39:36,700
instead he was in the loosely guarded Da Li Si?
439
00:39:36,700 --> 00:39:42,100
Leader Xia, do you want people to come abduct him or not?
440
00:39:42,100 --> 00:39:47,600
Reporting to your highness, the empress sent someone over, apparently there is an urgent issue.
441
00:39:48,900 --> 00:39:52,160
What urgent issue does she have, tell them to wait.
442
00:39:52,160 --> 00:39:57,310
Father, the empress is normally steadfast, she wouldn't disturb you without good reason.
443
00:39:57,310 --> 00:40:00,800
Maybe there really is an urgent matter.
444
00:40:00,800 --> 00:40:05,290
Your highness, listening to Prince Jing not admitting
445
00:40:05,290 --> 00:40:07,790
we can't solve this quickly anyway.
446
00:40:07,790 --> 00:40:12,870
I think you should listen to the empress' urgent issue first.
447
00:40:14,900 --> 00:40:17,540
Tell them to come in.
448
00:40:20,300 --> 00:40:22,710
Greetings your highness.
449
00:40:23,700 --> 00:40:25,940
What is the issue?
450
00:40:25,940 --> 00:40:28,520
The empress ordered me to report to you that
451
00:40:28,520 --> 00:40:31,950
Consort Jing has committed a treasonous act in Zhiluo palace
452
00:40:31,950 --> 00:40:34,670
and has been caught by the empress.
453
00:40:34,670 --> 00:40:37,310
Because she is favored by your highness' she doesn't dare to punish herself.
454
00:40:37,310 --> 00:40:41,540
Can your highness please go to give the punishment?
455
00:40:43,700 --> 00:40:47,500
Say it again, who? Consort Jing?
456
00:40:47,500 --> 00:40:49,920
Yes Consort Jing.
457
00:40:51,900 --> 00:40:53,770
Traitors.
458
00:40:56,400 --> 00:40:58,150
Traitors.
459
00:41:09,500 --> 00:41:15,840
You mother and son, how must I favor you?
460
00:41:15,840 --> 00:41:19,020
How can I favor you?
461
00:41:20,100 --> 00:41:24,350
Even your mother?
462
00:41:25,800 --> 00:41:29,170
I've been treating you so well.
463
00:41:29,170 --> 00:41:33,740
Ungrateful!
464
00:41:35,000 --> 00:41:37,390
Get up, kneel properly.
465
00:41:39,700 --> 00:41:44,360
I will go punish your mother first, and then I will see to you.
466
00:41:50,000 --> 00:41:57,230
Subbed by the Lang Ya Bang Team @ Viki
467
00:41:57,230 --> 00:42:03,670
♫ Changes and stories chronicle the pages ♫
468
00:42:03,670 --> 00:42:10,520
♫ Trouble time stirring fears ♫
469
00:42:10,520 --> 00:42:17,490
♫ Blood still flows but no one cares ♫
470
00:42:17,490 --> 00:42:24,770
♫ Strong fire burns off lifelong hopes ♫
471
00:42:24,770 --> 00:42:31,050
♫ Sword is given away to her ♫
472
00:42:31,050 --> 00:42:38,060
♫ I have no wish for long life ♫
473
00:42:38,060 --> 00:42:44,930
♫ Emperor’s palace is towering and mighty ♫
474
00:42:44,930 --> 00:42:56,980
♫ Crystal clear vows lit the night ♫
475
00:42:56,980 --> 00:43:04,970
♫ The red bow from long ago hangs on the wall ♫
476
00:43:04,970 --> 00:43:11,980
♫ Long march begs for an end while the armors still bright ♫
477
00:43:11,980 --> 00:43:18,690
♫ The forest cannot hide from the perceptive eyes ♫
478
00:43:18,690 --> 00:43:24,290
♫ I say the world is like a painting ♫
479
00:43:24,290 --> 00:43:32,490
♫ Who can repair the heaven when Mt. Guan lays across ♫
480
00:43:32,490 --> 00:43:39,360
♫ The youth from yesterday with precious blood and long spear ♫
481
00:43:39,360 --> 00:43:46,160
♫ Returns by his lonely self, no more war ♫
482
00:43:46,160 --> 00:43:53,480
♫ It is written for all to see ♫
483
00:43:53,480 --> 00:43:58,210
♫ That wind ♫
484
00:43:58,210 --> 00:44:11,650
Subbed by the Lang Ya Bang Team @ Viki
485
00:44:11,650 --> 00:44:16,700
♫ scatters the cloud ♫
42386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.