All language subtitles for Nightclub Confidential S01 E03_SI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:03,450 Today on Nightclub Confidential... 2 00:00:03,530 --> 00:00:06,270 We need this to be the turning point that gets us back on top. 3 00:00:06,350 --> 00:00:08,670 -Your mom taught you to cook? -Oh, yeah. 4 00:00:08,760 --> 00:00:10,900 Being a club owner with all the partying... 5 00:00:10,980 --> 00:00:13,530 ...makes it difficult to have a normal dating life. 6 00:00:14,160 --> 00:00:15,170 The party started! 7 00:00:15,260 --> 00:00:17,780 Our goal is to have everything looking a million dollars tomorrow... 8 00:00:17,870 --> 00:00:19,150 when people come in for our relaunch. 9 00:00:19,230 --> 00:00:22,070 If we don't succeed, everybody looks at me and goes, "What happened?" 10 00:00:22,160 --> 00:00:25,380 Not impressed. This isn't what we need to showcase right now. 11 00:00:26,370 --> 00:00:27,440 I don't know what happened. 12 00:01:13,920 --> 00:01:15,440 Nothing happens overnight. 13 00:01:16,560 --> 00:01:18,870 It takes hard work to build a successful club. 14 00:01:20,730 --> 00:01:21,820 You need money... 15 00:01:22,970 --> 00:01:23,930 ...and you need hype. 16 00:01:25,570 --> 00:01:26,980 You need the right DJs... 17 00:01:28,090 --> 00:01:29,410 ...and the right staff. 18 00:01:30,230 --> 00:01:32,100 But the thing you need above everything else... 19 00:01:34,710 --> 00:01:35,710 is people. 20 00:01:38,690 --> 00:01:39,910 Lots of people. 21 00:01:41,230 --> 00:01:44,540 Right now, Tequila is not the bar where all the people are. 22 00:01:45,740 --> 00:01:48,350 We need to come up with an entirely new strategy... 23 00:01:48,430 --> 00:01:49,590 ...to get people into the club. 24 00:01:53,140 --> 00:01:55,200 We're two days away from the relaunch of Tequila. 25 00:01:55,290 --> 00:01:58,100 We need this to be the turning point that gets us back on top. 26 00:01:58,180 --> 00:02:01,610 We've spent six weeks restructuring, reorganizing, 27 00:02:01,690 --> 00:02:04,770 changing things, changing up our music format, you know, 28 00:02:04,860 --> 00:02:05,910 bringing in new staff. 29 00:02:06,000 --> 00:02:09,940 We tried to fix what I saw as things that I thought... 30 00:02:10,020 --> 00:02:13,150 ...were making the club not as successful as it should be. 31 00:02:13,230 --> 00:02:16,150 Really hope that Blair's changes are right for Tequila. 32 00:02:16,230 --> 00:02:19,070 He thinks that going mainstream will be good for business, 33 00:02:19,150 --> 00:02:22,000 but I'm kinda scared that it will end up destroying... 34 00:02:22,090 --> 00:02:24,130 ...what we've built Te quila to be. 35 00:02:24,220 --> 00:02:27,610 If the relaunch doesn't work out, it kinda dominoes and wrecks everything. 36 00:02:27,700 --> 00:02:29,490 And then we're kinda back at the drawing board. 37 00:02:32,270 --> 00:02:34,060 It's really important we get as many people as we can... 38 00:02:34,150 --> 00:02:36,410 ...out this weekend for the relaunch, so we're gonna spend... 39 00:02:36,500 --> 00:02:38,780 ...a lot of time reaching out to our friends. 40 00:02:39,860 --> 00:02:42,770 Bill, how're you doing, man? 41 00:02:42,860 --> 00:02:47,640 I'm down at Tequila now, and we're doing a big relaunch party tomorrow. 42 00:02:47,730 --> 00:02:50,430 Yeah, if you pop down tomorrow night with a couple friends, 43 00:02:50,510 --> 00:02:52,720 come check it out, have a few drinks. 44 00:02:52,810 --> 00:02:53,770 Tony, how are you? 45 00:02:53,860 --> 00:02:56,310 I hear you got a show going on at the club. 46 00:02:56,400 --> 00:02:58,980 Got our big relaunch this weekend. 47 00:02:59,060 --> 00:03:01,150 I'd love you to come out Friday night. 48 00:03:01,230 --> 00:03:04,510 -Sure, you know what? Count me in. -All right, thanks, Tony. 49 00:03:04,590 --> 00:03:06,110 -All right. -Cheers. 50 00:03:06,200 --> 00:03:07,190 Okay, man, bye. 51 00:03:10,310 --> 00:03:12,820 My meeting got cancelled today.... was sick. 52 00:03:12,900 --> 00:03:14,870 It's set for tomorrow now. 53 00:03:14,960 --> 00:03:17,150 I'll either be in a good mood at noon tomorrow... 54 00:03:17,230 --> 00:03:19,760 ...'cause... agrees to buy my shares or I'll... 55 00:03:19,840 --> 00:03:21,470 Who knows what kinda mood I'll be in. 56 00:03:21,560 --> 00:03:25,100 I used to be partners with one of Tequila's competitors down the street... 57 00:03:25,180 --> 00:03:28,050 ...and they weren't overly happy with me when I moved over here, 58 00:03:28,130 --> 00:03:33,040 so it's been a bit difficult dealing with them as far as getting my shares out. 59 00:03:33,130 --> 00:03:35,900 You haven't confronted them or talked to them about it at all? 60 00:03:35,980 --> 00:03:39,330 I ran into them and basically they're giving me the old F-you. 61 00:03:39,420 --> 00:03:43,710 I just wanna get out of it, try to leave peacefully and quickly. 62 00:03:43,790 --> 00:03:46,290 It's imperative that the relaunch is successful. 63 00:03:46,370 --> 00:03:48,420 I've made a lot of changes to the club, 64 00:03:48,510 --> 00:03:51,590 and I just know everyone's gonna look at me if things don't work out. 65 00:03:58,280 --> 00:04:02,170 Blair and I are going out and personally handing invitations out. 66 00:04:04,100 --> 00:04:05,420 Blair is on top of it. 67 00:04:05,500 --> 00:04:08,980 He's got a lot of stress from his previous employment... 68 00:04:09,070 --> 00:04:10,360 ...and his previous partnership, 69 00:04:10,440 --> 00:04:12,220 so I think everything's just coming down on him. 70 00:04:12,310 --> 00:04:15,150 This weekend's his weekend, right? 71 00:04:15,230 --> 00:04:18,760 Like, this is kinda where we want him in top shape, 72 00:04:18,850 --> 00:04:21,280 and we wanna show ourselves off. 73 00:04:25,740 --> 00:04:26,980 Perfect timing, brother, how are you? 74 00:04:27,060 --> 00:04:28,110 -How've you been? -Good. 75 00:04:28,200 --> 00:04:29,120 Long time, no see. 76 00:04:30,330 --> 00:04:34,910 I just brought you some invitations of this relaunch we're doing this weekend. 77 00:04:34,990 --> 00:04:38,410 I know you're gonna love the music too. We're doing a little bit more rock. 78 00:04:38,500 --> 00:04:39,530 I'll be there, bro. 79 00:04:39,620 --> 00:04:41,640 Done deal, thanks a bunch, Ray. Take care. 80 00:04:44,320 --> 00:04:45,350 Hello? 81 00:04:46,020 --> 00:04:48,300 I'm good, John, good. Really busy today. 82 00:04:50,530 --> 00:04:54,440 We have a few renovations on the go, mainly putting in a new manager's office. 83 00:04:55,860 --> 00:04:57,760 We only have two days until the relaunch... 84 00:04:57,850 --> 00:05:00,090 ...and the custom doors I ordered still haven't come in. 85 00:05:08,600 --> 00:05:09,560 Hello? 86 00:05:09,650 --> 00:05:11,140 Hey, how you doing? 87 00:05:11,230 --> 00:05:13,330 You're not gonna be happy. 88 00:05:13,410 --> 00:05:16,140 The door's that were brought in, 89 00:05:16,220 --> 00:05:21,080 they brought in 24-inch doors instead of 32-inch doors. 90 00:05:23,360 --> 00:05:28,890 So what, do you have any other options as far as what I can do to fill these holes? 91 00:05:31,740 --> 00:05:34,360 This isn't rocket science. They're doors. 92 00:05:34,440 --> 00:05:38,070 We can't have a construction hole, so we need to come up with something. 93 00:05:40,730 --> 00:05:45,090 I ordered calamari and chili lime chicken for us. 94 00:05:45,970 --> 00:05:47,190 -For us? -Yeah. 95 00:05:47,270 --> 00:05:52,270 Being a club owner with all the hours and the partying makes it difficult... 96 00:05:52,360 --> 00:05:55,150 ...to have a normal dating life. 97 00:05:55,230 --> 00:05:57,780 I met Simon at the club. 98 00:05:57,870 --> 00:06:00,360 You know, I thought he was a very nice guy. 99 00:06:00,440 --> 00:06:02,730 Jessica isn't your normal club girl. 100 00:06:02,810 --> 00:06:06,650 She's a more sophisticated and classy woman. 101 00:06:06,730 --> 00:06:12,150 We were just gonna have some, some food and a couple of drinks, and just chat. 102 00:06:12,230 --> 00:06:14,670 -Your mom taught you how to cook? -Oh, yeah. 103 00:06:14,750 --> 00:06:16,550 -Did she? -Yeah, she taught me everything. 104 00:06:16,640 --> 00:06:18,200 She taught me to be a man... 105 00:06:18,280 --> 00:06:21,410 ...and taught me how to take care of myself, 106 00:06:21,490 --> 00:06:22,390 and I had no choice. 107 00:06:22,470 --> 00:06:27,240 We talked about Greece and his travels. 108 00:06:27,320 --> 00:06:30,150 He really impressed me. 109 00:06:30,230 --> 00:06:32,480 Seeing him outside of work... 110 00:06:32,570 --> 00:06:36,810 ...ust really gave me a different perspective on who he was. 111 00:06:38,480 --> 00:06:42,850 He noticed a few of his friends coming through the door, 112 00:06:42,950 --> 00:06:48,290 and more people started to pile in, and they all ended up sitting with us. 113 00:06:53,160 --> 00:06:55,150 Thinking a mellow night tonight. 114 00:06:56,110 --> 00:06:57,230 Is this a date? 115 00:06:58,980 --> 00:07:00,280 Did we break it up? 116 00:07:01,390 --> 00:07:04,060 Simon seemed slightly annoyed. 117 00:07:04,150 --> 00:07:09,400 You know, I would've preferred to probably just spend time with Simon alone. 118 00:07:09,480 --> 00:07:13,150 I really wanted Jessica to see me outside the club, 119 00:07:13,230 --> 00:07:16,770 but I can never escape the party. 120 00:07:16,860 --> 00:07:18,340 It seems to always follow me. 121 00:07:18,420 --> 00:07:20,140 To a mellow Tuesday. 122 00:07:21,710 --> 00:07:23,310 It's not a party Tuesday. 123 00:07:28,200 --> 00:07:30,960 It went from a mellow Tuesday to a party Tuesday again. 124 00:07:31,040 --> 00:07:31,960 Let's do it. 125 00:07:35,280 --> 00:07:37,900 Hey, I'm really sorry we ruined your guys' date, 126 00:07:37,990 --> 00:07:42,130 but we're gonna go out to the club and party. 127 00:07:42,210 --> 00:07:43,930 All right, I know a guy with keys. 128 00:07:44,020 --> 00:07:46,890 Do you wanna come? You can come if you want to. 129 00:07:46,980 --> 00:07:50,810 She was kind of...all over him. 130 00:07:51,260 --> 00:07:53,620 Oh, this is gonna be trouble. 131 00:07:53,700 --> 00:07:56,310 It was kind of a turn-off for me. 132 00:07:56,400 --> 00:08:00,070 What are those, that bad group up to? 133 00:08:02,150 --> 00:08:04,730 Hey, oh, the party's starting! 134 00:08:12,390 --> 00:08:15,050 It went from a mellow Tuesday to a party Tuesday again. 135 00:08:15,130 --> 00:08:15,980 Let's do it. 136 00:08:16,070 --> 00:08:18,810 We're gonna go to the club and party. 137 00:08:18,890 --> 00:08:21,380 Hey, oh, the party's starting! 138 00:08:27,130 --> 00:08:30,490 We went back to Tequila, and about, I don't know, 139 00:08:30,580 --> 00:08:32,770 I think 20 of us or something. 140 00:08:32,850 --> 00:08:37,400 And they were playing music, and we all started dancing and stuff. 141 00:08:37,480 --> 00:08:39,770 I was having a good time. I liked the music. 142 00:08:53,490 --> 00:08:57,770 Jessica was a really good sport with the way the date was turning out. 143 00:09:00,550 --> 00:09:02,800 Everything thing was great until... 144 00:09:03,830 --> 00:09:06,560 Trouble...with a capital T. 145 00:09:12,190 --> 00:09:18,390 Then I noticed this girl was again just all over Simon. 146 00:09:19,140 --> 00:09:21,770 Yeah, this is a little bit of flirting going on, 147 00:09:21,850 --> 00:09:24,770 but we're all partying and drinking, I don't think it's a big deal. 148 00:09:24,850 --> 00:09:27,090 Babe, it's not like that. 149 00:09:27,910 --> 00:09:29,500 I know, but don't think like that. 150 00:09:30,160 --> 00:09:35,040 I think he gets pulled into certain situations... 151 00:09:35,120 --> 00:09:39,290 ...and that's not necessarily appealing to a woman like me. 152 00:09:39,370 --> 00:09:41,770 You know, I just kinda didn't wanna be there anymore. 153 00:09:42,250 --> 00:09:44,990 My girlfriend offered to pick me up. 154 00:09:45,080 --> 00:09:46,440 You're gonna get a ride? 155 00:09:46,520 --> 00:09:49,440 I said in the text message, "Please save me." 156 00:09:49,530 --> 00:09:51,460 Simon saw the text message. 157 00:09:51,550 --> 00:09:55,150 Well, why are you texting somebody to save you right in front of me? 158 00:09:55,230 --> 00:09:56,590 I lost my temper a little bit. 159 00:09:56,690 --> 00:09:59,050 Seeing that text kind of pissed me off. 160 00:09:59,140 --> 00:10:01,190 Just saying, what do you need saved from? 161 00:10:01,270 --> 00:10:04,180 I was tired and wanted to go home. 162 00:10:04,260 --> 00:10:06,730 Okay, cool. Call a cab. 163 00:10:08,400 --> 00:10:12,270 You know, he appears to be just a party kind of guy. 164 00:10:12,360 --> 00:10:16,180 -...you, man. -Girlfriend! 165 00:10:16,270 --> 00:10:17,480 Did you have a good night? 166 00:10:28,210 --> 00:10:29,460 It is crunch time now. 167 00:10:30,660 --> 00:10:33,320 We got a lot to get done between now and tomorrow. 168 00:10:35,540 --> 00:10:37,700 Just trying to get them done straight. 169 00:10:37,790 --> 00:10:39,470 Got the waitress meeting tonight yet to go over, 170 00:10:39,550 --> 00:10:42,120 to make sure customer service is handled properly tomorrow. 171 00:10:42,210 --> 00:10:45,550 Office is still not done yet, lots to get done. 172 00:10:46,890 --> 00:10:49,640 We're going to Oakland Supply now. 173 00:10:51,740 --> 00:10:54,220 A friend of mine, he's got a set of doors in the shop. 174 00:10:54,310 --> 00:10:57,770 Simon is... his head's spinning off already by reading his texts. 175 00:10:58,120 --> 00:11:01,250 This is where we... use it every... week. 176 00:11:01,330 --> 00:11:04,480 Long day today, recovering from last night. 177 00:11:04,560 --> 00:11:06,140 Yeah I'm just waiting for some more doormen... 178 00:11:06,230 --> 00:11:08,070 ...so I can move around a lot more stuff. 179 00:11:08,160 --> 00:11:10,480 We've moved a couple plasma TVs around. 180 00:11:10,560 --> 00:11:12,560 We've still got some furniture to move. 181 00:11:12,640 --> 00:11:13,580 You ready? 182 00:11:15,360 --> 00:11:17,270 Baby steps, my boy, baby steps. 183 00:11:17,350 --> 00:11:20,520 Just trying to remember everything, just trying to go through our list. 184 00:11:20,610 --> 00:11:23,330 Just a little bit of stress and nerves. 185 00:11:35,240 --> 00:11:37,730 Our meeting with the bartenders is in five minutes. 186 00:11:38,480 --> 00:11:41,360 And I just received a text from Blair... 187 00:11:43,050 --> 00:11:46,180 "I hate to do this to you, but can you manage the meeting yourself?" 188 00:11:46,270 --> 00:11:49,410 "I really wanna be there, but I can't stand up and I'm fighting off puking." 189 00:11:49,490 --> 00:11:50,320 I'll... 190 00:11:52,940 --> 00:11:56,010 So I'll be talking in the meeting, I guess. 191 00:11:59,860 --> 00:12:03,130 See how we wanna start creating that consistency behind the bar, right? 192 00:12:03,210 --> 00:12:05,000 -That's probably what he means. -Yeah. 193 00:12:07,230 --> 00:12:09,800 I'm gonna try and cover everything as best as I can. 194 00:12:09,880 --> 00:12:12,120 -As quick as I can. -Yes. 195 00:12:12,200 --> 00:12:13,600 I totally forgot to order pizza. 196 00:12:13,690 --> 00:12:15,340 That's all you're here for, is the pizza? 197 00:12:16,690 --> 00:12:18,120 I need a huge favour, buddy. 198 00:12:19,440 --> 00:12:22,570 In all my... chaos, I forgot to order pizza. 199 00:12:26,670 --> 00:12:28,240 I'll deal with that. 200 00:12:28,320 --> 00:12:29,180 Okay. 201 00:12:36,810 --> 00:12:38,130 Just one second, sorry. 202 00:12:38,980 --> 00:12:40,690 I got one side. 203 00:12:40,770 --> 00:12:42,390 I do not have time for this. 204 00:12:45,060 --> 00:12:46,170 Where the hell is Blair? 205 00:12:52,690 --> 00:12:54,770 I think it's fair to say I was quite overwhelmed... 206 00:12:54,850 --> 00:12:57,610 ...and negotiations with my former partners... 207 00:12:57,700 --> 00:12:59,610 ...were not going well. 208 00:12:59,690 --> 00:13:03,000 Talk to a lawyer and set up an appointment with... tomorrow... 209 00:13:03,090 --> 00:13:04,550 ...to come over... 210 00:13:05,550 --> 00:13:09,050 ...and option to sell him my shares since it's so ugly right now. 211 00:13:09,850 --> 00:13:12,650 And I'm agitated and obviously hurt... 212 00:13:12,740 --> 00:13:15,150 ...by the stand that they've taken. 213 00:13:15,240 --> 00:13:17,320 They're upset that I'm working down the street. 214 00:13:17,400 --> 00:13:19,280 You've gotta focus, you know, on the present... 215 00:13:19,360 --> 00:13:21,970 ...and the future, not worry about the past. 216 00:13:22,060 --> 00:13:23,750 Your eyebrow's all wonky again. 217 00:13:26,280 --> 00:13:27,520 Crazy eyebrows. 218 00:13:28,380 --> 00:13:29,390 Well, I don't know. 219 00:13:29,470 --> 00:13:32,640 Same thing I said before, don't worry, you're gonna do awesome at Tequila. 220 00:13:32,730 --> 00:13:35,810 The weekend's gonna be awesome. I'm like, super looking forward to it. 221 00:13:36,750 --> 00:13:39,080 You know, I'm worried about people showing up. 222 00:13:39,160 --> 00:13:41,700 We need 1,000-plus people to show up, 223 00:13:41,790 --> 00:13:44,060 and we need those people to all like what they see. 224 00:13:44,140 --> 00:13:46,150 And that's just extremely added pressure. 225 00:13:46,230 --> 00:13:49,810 If we don't succeed, everybody looks at me and goes, "What happened?" 226 00:14:00,320 --> 00:14:03,420 Right now, Tequila is not the bar where all the people are. 227 00:14:03,510 --> 00:14:06,040 We need this to be the turning point that gets us on top. 228 00:14:06,130 --> 00:14:08,470 If we don't succeed, everybody looks at me and goes, 229 00:14:08,560 --> 00:14:09,640 "What happened?" 230 00:14:21,010 --> 00:14:23,290 So now we can pause this, get it off yours... 231 00:14:23,370 --> 00:14:25,270 ...and link it back to my USB, right? 232 00:14:25,950 --> 00:14:28,170 Sweet, sweet. 233 00:14:29,330 --> 00:14:30,970 It's launch day today. 234 00:14:31,060 --> 00:14:33,820 Tonight's the big night where we're hoping to pack the place. 235 00:14:33,900 --> 00:14:35,780 I have this whole issue with my partners, 236 00:14:35,870 --> 00:14:38,520 and on the way to the meeting this morning, 237 00:14:38,600 --> 00:14:42,170 I decided I'd opt out because I didn't want to put myself... 238 00:14:42,250 --> 00:14:44,380 ...in any type of negative mood for the day. 239 00:14:44,460 --> 00:14:45,740 You know, there's lots on the go today. 240 00:14:45,820 --> 00:14:48,490 We got tons of things to get done left at the bar that aren't finished yet. 241 00:14:48,580 --> 00:14:50,740 I'm just not gonna be satisfied and happy... 242 00:14:50,820 --> 00:14:52,470 ...until the doors open and the place is busy. 243 00:14:56,070 --> 00:14:56,980 Turn it up! 244 00:14:58,570 --> 00:14:59,470 Now! 245 00:15:00,090 --> 00:15:02,620 Installing those stupid doors damn near killed Timmy. 246 00:15:02,700 --> 00:15:06,270 Can you turn up the music for him before I... snap? 247 00:15:06,350 --> 00:15:08,470 I wanna know how soundproof it is. Turn it up! 248 00:15:13,700 --> 00:15:15,400 Can you hear me, Timmy? Can you hear me, Timmy? 249 00:15:15,480 --> 00:15:16,830 Can you hear me, Timmy? 250 00:15:17,780 --> 00:15:19,250 Yep, I think we killed Timmy. 251 00:15:19,330 --> 00:15:22,380 Can you hear me, Timmy? Can you hear me, Timmy? 252 00:15:22,770 --> 00:15:23,650 Nope. 253 00:15:25,140 --> 00:15:27,310 It's soundproof, you can't hear a thing in there. 254 00:15:29,190 --> 00:15:30,950 It's almost like you never turned it up. 255 00:15:32,260 --> 00:15:33,390 What a... guy. 256 00:15:40,800 --> 00:15:43,140 Last question, is Peter coming in to pay today? 257 00:15:43,230 --> 00:15:45,380 Or are we switching to polarized for the long relaunch? 258 00:15:45,460 --> 00:15:47,780 Okay, okay. Okay bye. 259 00:15:53,210 --> 00:15:57,230 Got some texts from Jessica today, and we haven't talked yet. 260 00:15:57,330 --> 00:15:59,210 I'm gonna give her a shout right away. 261 00:16:05,300 --> 00:16:07,560 -Hello? -Hey, how you doing, Jess? 262 00:16:08,360 --> 00:16:10,550 Hey, I'm good. How're you? 263 00:16:10,640 --> 00:16:13,210 Are you gonna pop into the club on the weekend? 264 00:16:13,300 --> 00:16:14,220 I'm... 265 00:16:15,120 --> 00:16:16,240 I'm just gonna stay home. 266 00:16:16,330 --> 00:16:19,020 -I work this weekend. -Okay. 267 00:16:19,100 --> 00:16:22,690 Love a quiet night sometime soon with just me and you, 268 00:16:22,780 --> 00:16:26,910 and kinda see how that's different... 269 00:16:27,000 --> 00:16:29,380 ...and kind of get to know each other... 270 00:16:29,470 --> 00:16:31,560 ...rather than everybody around us. 271 00:16:31,650 --> 00:16:34,430 He's around girls that drink a lot... 272 00:16:34,520 --> 00:16:38,010 ...and party a lot, and that's not me. 273 00:16:38,100 --> 00:16:39,500 I have a lot more to me. 274 00:16:40,160 --> 00:16:41,050 No. 275 00:16:41,760 --> 00:16:44,280 Anyway, I didn't mean to wake you or pull you away. 276 00:16:44,370 --> 00:16:46,910 So, all right, have a good night. 277 00:16:47,560 --> 00:16:49,250 -Yeah, you too. -Cheers. 278 00:16:49,930 --> 00:16:51,540 -Okay, bye. -Goodnight. 279 00:16:52,760 --> 00:16:55,110 I'd love to go home to one person every single night, 280 00:16:55,190 --> 00:16:56,100 no question about that. 281 00:16:56,180 --> 00:17:01,000 But do I see myself changing for a girl or a girlfriend? 282 00:17:01,080 --> 00:17:03,710 No. When the party's on, the party's on. 283 00:17:03,790 --> 00:17:05,450 I'm there to party, I'm there to flirt. 284 00:17:06,720 --> 00:17:08,110 It's the way it is. 285 00:17:17,100 --> 00:17:21,020 Hey, what's going on? It's Whitney Graves live at Tequila relaunch party. 286 00:17:21,110 --> 00:17:22,720 Now 8 to 10 no cover. 287 00:17:22,810 --> 00:17:25,720 At 10:00, that's when the party's really gonna get started. 288 00:17:27,990 --> 00:17:30,990 Everyone has their ways to prepare themselves for a night like this. 289 00:17:35,320 --> 00:17:37,570 Personally, I'm a little less high maintenance. 290 00:17:39,820 --> 00:17:41,620 That's probably your best one. 291 00:17:41,710 --> 00:17:45,270 Everything we've worked for comes down to tonight, and we gotta deliver now. 292 00:17:45,350 --> 00:17:47,740 -You got a bartender about to walk. -Yeah, yeah. 293 00:17:47,830 --> 00:17:49,870 Theresa, I hear you're a little upset... 294 00:17:49,950 --> 00:17:51,150 -...about your bar spot? -I'm fine. 295 00:17:51,230 --> 00:17:53,250 I just wanna explain to you why we did what we did. 296 00:17:53,330 --> 00:17:56,490 The night was off to a bumpy start. We're putting out fires left and right. 297 00:17:56,570 --> 00:17:58,560 We had two new girls that didn't show up tonight, 298 00:17:58,640 --> 00:18:01,470 so other girls had to step in and do a little bit more work. 299 00:18:02,950 --> 00:18:04,740 I'm missing one for sure. 300 00:18:04,830 --> 00:18:07,940 Allie never showed, never texted back, and then her friend Lauren, 301 00:18:08,030 --> 00:18:09,070 I don't know if she's here. 302 00:18:09,150 --> 00:18:10,080 I can't find her. 303 00:18:10,170 --> 00:18:12,330 You know what? I've never been impressed with that girl. 304 00:18:12,420 --> 00:18:13,880 She gets drunk behind the bar. 305 00:18:13,970 --> 00:18:15,660 -She can't help us and have respect. -No. 306 00:18:15,750 --> 00:18:18,080 She's actually a good waitress if she's sober. 307 00:18:18,170 --> 00:18:19,880 Typical night at Tequila. 308 00:18:19,970 --> 00:18:21,830 Staff have no respect for the schedule... 309 00:18:21,910 --> 00:18:24,000 ...and are just wandering in when they feel like it. 310 00:18:24,090 --> 00:18:26,850 Not to mention, I noticed the staff were too busy... 311 00:18:26,940 --> 00:18:29,640 ...making themselves drinks and ignoring our customers. 312 00:18:29,720 --> 00:18:32,660 Natalie, could you handle the Bud Light? Getting them all set up somewhere. 313 00:18:32,750 --> 00:18:36,130 Yeah, but I've got a beer tub girl too that needs a cash caddy. 314 00:18:40,080 --> 00:18:41,610 That's 17.75. 315 00:18:51,770 --> 00:18:56,130 Not impressed, a 200-person pub crawl coming in on a nice classy night. 316 00:18:56,220 --> 00:18:57,490 We're showcasing what we got. 317 00:18:57,580 --> 00:18:59,590 Now we're gonna get a bunch of morons in here. 318 00:19:04,680 --> 00:19:06,180 It's not ideal for the night. 319 00:19:06,260 --> 00:19:08,540 It's a strange thing to see come through the room. 320 00:19:08,630 --> 00:19:12,340 They'll be gone in an hour or 45 minutes so they won't be here very long, 321 00:19:12,430 --> 00:19:14,360 but it would've been ideal not to have them. 322 00:19:14,890 --> 00:19:18,030 Not impressed, this isn't what we need to showcase tonight. 323 00:19:31,800 --> 00:19:32,950 We had a few issues at the start, 324 00:19:33,040 --> 00:19:35,040 but nothing big enough to jeopardize the relaunch. 325 00:19:48,300 --> 00:19:49,350 I don't know what happened. 326 00:20:00,430 --> 00:20:01,750 Somebody got bear maced. 327 00:20:05,870 --> 00:20:08,330 They were just over here and I went to break them up. 328 00:20:08,410 --> 00:20:10,970 When I pulled them apart, the one guy had a can of bear mace... 329 00:20:11,050 --> 00:20:13,260 ...and started shooting it off. 330 00:20:13,340 --> 00:20:14,250 This isn't good. 331 00:20:14,340 --> 00:20:18,460 An incident like this can turn a good night into a really bad night. 332 00:20:19,220 --> 00:20:21,150 What was this... deal outside? 333 00:20:22,110 --> 00:20:24,700 I don't wanna finish off with everybody walking out of the club... 334 00:20:24,790 --> 00:20:26,310 ...seeing all these lights and cops. 335 00:20:26,390 --> 00:20:28,640 They're gonna be thinking something massively, 336 00:20:28,720 --> 00:20:29,860 massively bad happened. 337 00:20:29,950 --> 00:20:32,030 So I'm a little choked, 338 00:20:32,110 --> 00:20:35,910 and another story to tell tomorrow. 339 00:20:46,620 --> 00:20:48,340 I hate to see our doormen hurt, 340 00:20:48,430 --> 00:20:51,440 but this is a night that we can't afford to have ruined. 341 00:20:51,530 --> 00:20:55,880 Fortunately, our staff pulled through and kept the party alive inside. 342 00:20:59,380 --> 00:21:01,340 We bought some rounds, cranked up the music, 343 00:21:01,430 --> 00:21:04,670 and everyone seemed to not notice what was going on. 344 00:21:04,750 --> 00:21:07,090 -Yeah, I want a drink. -She wants a drink. 345 00:21:07,170 --> 00:21:08,080 I want a drink. 346 00:21:08,170 --> 00:21:10,600 Time to have some fun, time to have some fun. 347 00:21:11,080 --> 00:21:12,240 It's been a stressful day today. 348 00:21:12,330 --> 00:21:15,900 We're been crushing it out since 2 this afternoon, so... 349 00:21:18,320 --> 00:21:21,950 All in all, we're really happy with it. It's a real successful relaunch. 350 00:21:22,040 --> 00:21:24,080 Simon and Chunk seemed really happy with the night. 351 00:21:24,170 --> 00:21:25,600 I was happy with the turnout. 352 00:21:25,690 --> 00:21:27,250 However, it's easy to have one night. 353 00:21:27,330 --> 00:21:29,490 It's really hard to have continual success. 354 00:21:29,580 --> 00:21:31,150 So there's lots of work ahead for us. 29947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.