All language subtitles for Native.Son.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,208 --> 00:00:08,935 If you could remake public education 2 00:00:08,959 --> 00:00:10,500 in this country, how would you do it? 3 00:00:10,583 --> 00:00:11,500 That's hard. 4 00:00:11,583 --> 00:00:12,726 Yeah, it's a great question. 5 00:00:12,750 --> 00:00:13,792 - Yeah. - That's what I do. 6 00:00:13,875 --> 00:00:15,142 - That's what you do? - Yeah. 7 00:00:16,417 --> 00:00:19,166 How do you give kids a fair and equitable education? 8 00:00:19,250 --> 00:00:20,333 Smaller class sizes... 9 00:00:20,417 --> 00:00:22,250 sex ed... goat yoga. 10 00:00:23,208 --> 00:00:24,208 Right, okay. 11 00:00:24,291 --> 00:00:25,726 When you make a high school curriculum, 12 00:00:25,750 --> 00:00:26,917 what's that look like? 13 00:00:27,000 --> 00:00:28,750 Just people who can think outside the box. 14 00:00:28,834 --> 00:00:31,500 Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope. 15 00:01:13,083 --> 00:01:18,000 Early mornin' I got the whole world to myself. 16 00:01:19,834 --> 00:01:22,458 I don't need no alarm clock to wake me up. 17 00:02:26,834 --> 00:02:28,375 Morning, Walter. 18 00:02:51,583 --> 00:02:53,875 I'm doing my class presentation today. 19 00:02:53,959 --> 00:02:56,518 That don't mean you got to spend all morning in the bathroom putting on makeup. 20 00:02:56,542 --> 00:02:59,041 So how else am I supposed to look nice? 21 00:02:59,125 --> 00:03:02,583 Big, you be quick, all right? 22 00:03:09,750 --> 00:03:12,500 Go in my room and get dressed. 23 00:03:12,583 --> 00:03:15,917 And you can wear a pair of my shoes if you want. 24 00:03:17,083 --> 00:03:18,125 Thanks, Mom. 25 00:03:18,208 --> 00:03:20,125 Only not the red ones. 26 00:03:33,291 --> 00:03:36,709 Thank you, Lord, for the food we're about to receive. 27 00:03:36,792 --> 00:03:38,083 Get the hell outta here! 28 00:03:38,166 --> 00:03:40,834 Shit! Fuck! 29 00:03:40,917 --> 00:03:42,667 Big, go get it! 30 00:03:42,750 --> 00:03:44,375 He's under here, right under the thing! 31 00:03:44,458 --> 00:03:46,750 Oh, shoot, Big, he's over there, he's over there! 32 00:03:46,834 --> 00:03:48,709 Hey, not my books, Big, come on! 33 00:03:48,792 --> 00:03:51,166 Buddy, go get the skillet. 34 00:03:51,250 --> 00:03:52,709 He's gonna bite you, Big, watch out! 35 00:03:52,792 --> 00:03:55,000 - Be careful! - No, he ain't scared none. 36 00:03:55,083 --> 00:03:56,583 Don't get too close, Big. 37 00:03:56,667 --> 00:03:59,125 Hey, yo, Buddy, hurry up. 38 00:03:59,208 --> 00:04:00,810 - He's gonna bite you! - Hurry up, hurry up! 39 00:04:00,834 --> 00:04:02,625 Here, take it, take it, take it! Take it! 40 00:04:16,166 --> 00:04:18,458 Finally got that motherfucker. 41 00:04:20,000 --> 00:04:21,291 Huh? 42 00:04:22,709 --> 00:04:23,750 Put it in the trash! 43 00:04:23,834 --> 00:04:26,625 Ooh! And wash your hands! 44 00:05:00,208 --> 00:05:02,083 You wash your hands? 45 00:05:03,792 --> 00:05:04,792 Yeah. 46 00:05:12,041 --> 00:05:13,041 Big. 47 00:05:14,792 --> 00:05:16,166 Be careful. 48 00:05:46,125 --> 00:05:47,333 Hey. Hey. 49 00:05:48,834 --> 00:05:49,834 Hey. 50 00:05:56,500 --> 00:05:59,333 Hey. 51 00:06:04,917 --> 00:06:06,333 Hey. Hey, hey. 52 00:06:06,417 --> 00:06:08,208 Hey. 53 00:06:09,250 --> 00:06:10,333 Hey. 54 00:06:10,417 --> 00:06:12,500 Hey. 55 00:06:19,333 --> 00:06:22,834 You all are just a bunch of scrawny good-for-nothings. 56 00:06:24,125 --> 00:06:26,917 Shiftless no-accounts waiting for a handout. 57 00:06:31,208 --> 00:06:33,917 Makin' somethin' of myself. 58 00:06:34,000 --> 00:06:36,333 I got shit goin' on. 59 00:06:36,417 --> 00:06:39,750 I make my move when I decide on what my move is gonna be. 60 00:06:39,834 --> 00:06:43,041 I can't be jumpin' at just anything. 61 00:06:43,125 --> 00:06:45,291 That'd be stupid. 62 00:06:45,375 --> 00:06:47,041 I ain't stupid. 63 00:07:23,250 --> 00:07:27,000 There's plenty of things I could do. 64 00:07:27,083 --> 00:07:28,375 Plenty of things. 65 00:07:28,458 --> 00:07:31,917 Plenty of things I could be good at. 66 00:07:32,000 --> 00:07:33,625 Great at, even. 67 00:07:35,250 --> 00:07:36,333 Hey. 68 00:07:46,709 --> 00:07:48,625 You taking me out tonight? 69 00:07:48,709 --> 00:07:49,959 Told you I would. 70 00:07:50,041 --> 00:07:54,208 Mmm... but I don't dance enough. 71 00:07:54,291 --> 00:07:55,291 You don't, eh? 72 00:07:57,375 --> 00:07:59,625 How many hairstyles you got to do today? 73 00:07:59,709 --> 00:08:02,375 Just one, but it's elaborate. 74 00:08:04,208 --> 00:08:06,625 Is that for me? 75 00:08:06,709 --> 00:08:08,583 Mm-hmm. 76 00:08:09,875 --> 00:08:12,000 No, that's for my boss. 77 00:08:12,083 --> 00:08:13,375 I got to deliver it for him. 78 00:08:13,458 --> 00:08:15,041 He been cheating on his wife again? 79 00:08:15,125 --> 00:08:16,333 Shit, you know it. 80 00:08:28,750 --> 00:08:30,458 Job opportunity? 81 00:08:30,542 --> 00:08:33,250 It's probably just some bullshit. 82 00:08:33,333 --> 00:08:35,375 Maybe not. 83 00:08:35,458 --> 00:08:37,500 She talking about she wants me 84 00:08:37,583 --> 00:08:40,458 to come home later tonight to tell me about it. 85 00:08:43,542 --> 00:08:46,834 Well, I'm telling her that I'm coming. 86 00:08:46,917 --> 00:08:48,125 That'll make her day. 87 00:08:51,166 --> 00:08:53,709 I could use some perfume, though. 88 00:09:02,417 --> 00:09:04,041 Yo. 89 00:09:04,125 --> 00:09:07,250 Yeah, hey. Yeah, I did it. 90 00:09:07,333 --> 00:09:08,959 Rang her doorbell and everything. 91 00:09:09,041 --> 00:09:12,166 She didn't answer, so I just left it on the front porch. 92 00:09:14,291 --> 00:09:16,125 Yeah. 93 00:09:16,208 --> 00:09:17,834 I hope that's cool. 94 00:09:20,291 --> 00:09:21,500 All right, cool. 95 00:09:23,834 --> 00:09:24,834 Bye. 96 00:09:27,583 --> 00:09:30,125 You're crazy as hell. 97 00:09:30,208 --> 00:09:31,667 Yeah? So what? 98 00:09:35,250 --> 00:09:36,375 Thank you. 99 00:09:36,458 --> 00:09:38,250 No sweat. 100 00:09:44,250 --> 00:09:47,166 They're hurrying around like a bunch of rats. 101 00:09:49,709 --> 00:09:51,750 And they're all blind, 102 00:09:51,834 --> 00:09:54,959 thinking they're in a groove, but... 103 00:09:55,041 --> 00:09:56,792 living in a rut. 104 00:10:09,583 --> 00:10:12,333 - What's up, bro? - What's up? 105 00:10:12,417 --> 00:10:16,625 For one, the fuckin' glasses always be foggin' up. 106 00:10:17,917 --> 00:10:20,583 So get you some eye surgery. 107 00:10:20,667 --> 00:10:23,542 'Cause then you have, like, twenty-twenty. 108 00:10:24,834 --> 00:10:26,625 Figure I do that shit, 109 00:10:26,709 --> 00:10:28,667 I'm getting my pilot's license. 110 00:10:35,375 --> 00:10:39,000 I mean, yeah, though, all that shit for real. 111 00:10:39,083 --> 00:10:40,750 Free like a bird. 112 00:10:42,375 --> 00:10:44,208 You know? 113 00:10:44,291 --> 00:10:47,166 In it and of it... 114 00:10:47,250 --> 00:10:49,667 flying high and above it. 115 00:10:52,375 --> 00:10:54,750 You should come work for me, man. 116 00:10:54,834 --> 00:10:56,542 I'm all right. 117 00:10:56,625 --> 00:10:58,125 Just saying, Big, I pay twice as much 118 00:10:58,208 --> 00:10:59,792 as what that messenger job... 119 00:10:59,875 --> 00:11:00,917 A'ight, Gus. 120 00:11:01,000 --> 00:11:02,393 Delivering damn envelopes and shit. 121 00:11:02,417 --> 00:11:04,250 I don't need a job, a'ight? 122 00:11:06,000 --> 00:11:08,667 What I need is my motherfuckin' weed, nigga. 123 00:11:10,625 --> 00:11:11,834 - I got you. - A'ight? 124 00:11:11,917 --> 00:11:13,417 I got you. 125 00:11:20,375 --> 00:11:21,917 Voila. 126 00:11:22,000 --> 00:11:23,726 Now, you sure you don't want nothing but weed? 127 00:11:23,750 --> 00:11:24,917 'Cause I got... 128 00:11:25,000 --> 00:11:27,792 shit, I got "E," "F," "G," "H," "I," 129 00:11:27,875 --> 00:11:29,500 the alphabet in this motherfucker. 130 00:11:29,583 --> 00:11:31,959 I am positive, bro. 131 00:11:35,125 --> 00:11:36,625 A'ight. 132 00:11:36,709 --> 00:11:38,250 Yeah, that's about it. 133 00:11:43,000 --> 00:11:44,417 Respect. 134 00:11:51,834 --> 00:11:53,959 Still carrying that pistol, huh? 135 00:11:56,000 --> 00:11:58,291 Yeah. 136 00:11:58,375 --> 00:12:01,250 It was my Pop's. 137 00:12:01,333 --> 00:12:02,434 You know all that shit, bro. 138 00:12:02,458 --> 00:12:05,417 Don't mean you got to carry it. 139 00:12:10,917 --> 00:12:13,417 Yeah, man, you got to reframe your whole worldview, man. 140 00:12:15,000 --> 00:12:18,792 See, people are motivated by love. 141 00:12:22,166 --> 00:12:24,333 Or people are motivated by fear. 142 00:12:24,417 --> 00:12:27,041 But your hair... 143 00:12:27,125 --> 00:12:28,709 that's smooth right there. 144 00:12:28,792 --> 00:12:30,250 It's green. 145 00:12:30,333 --> 00:12:32,208 Yeah, yeah, yeah, yeah, that's the, um... 146 00:12:32,291 --> 00:12:33,875 that's that color, "Army issue." 147 00:12:59,000 --> 00:13:01,291 Hey, yo, what's up? 148 00:13:02,583 --> 00:13:05,166 You guys have that Bad Rage vinyl? 149 00:13:11,667 --> 00:13:12,834 Right here, man. 150 00:13:14,083 --> 00:13:15,458 How much is that? 151 00:13:15,542 --> 00:13:19,834 This, man? There's one in the Smithsonian. 152 00:13:25,834 --> 00:13:27,792 So, you in or what? 153 00:13:27,875 --> 00:13:30,166 I don't know, Jack. 154 00:13:30,250 --> 00:13:31,792 Man, what you mean you don't know, man? 155 00:13:31,875 --> 00:13:32,875 It's easy money. 156 00:13:35,125 --> 00:13:37,000 I don't know. 157 00:13:45,083 --> 00:13:46,291 Listen, 158 00:13:46,375 --> 00:13:48,417 I got all the details worked out. 159 00:13:48,500 --> 00:13:50,917 Old Blum ain't got nobody in the store, ten a.m. 160 00:13:51,000 --> 00:13:52,208 Everybody gone wherever, 161 00:13:52,291 --> 00:13:54,625 everybody picked up they newspapers and all that. 162 00:13:54,709 --> 00:13:56,834 Cops don't circle back until 10:30, 163 00:13:56,917 --> 00:13:59,077 so that gives us thirty whole minutes to hit that shit. 164 00:14:01,166 --> 00:14:03,583 You tryin' to rob a corner store at gunpoint? 165 00:14:05,208 --> 00:14:06,583 I'm sorry, I'm not interested 166 00:14:06,667 --> 00:14:08,959 in being a part of some 167 00:14:09,041 --> 00:14:11,375 least common denominator stereotypical Negro shit. 168 00:14:11,458 --> 00:14:13,041 You ain't got to call it that, man. 169 00:14:13,125 --> 00:14:14,417 Well, that's what it is, though. 170 00:14:14,500 --> 00:14:17,083 Look, this ain't a nickel-and-dime robbery. 171 00:14:17,166 --> 00:14:19,959 I got all the details worked out, bro, trust me. 172 00:14:23,250 --> 00:14:25,083 I'll think about it, all right? 173 00:14:45,041 --> 00:14:46,500 Get off the fuckin' stage! 174 00:14:58,959 --> 00:15:01,709 Uh, excuse me, do you guys have tickets? 175 00:15:03,375 --> 00:15:06,125 - Tony. Bullshit. - You all right, Tony. 176 00:15:10,500 --> 00:15:14,750 Yo, Tony, want to hear about how we gon' hit Blum's? 177 00:15:14,834 --> 00:15:16,625 Not right now, man. 178 00:15:19,250 --> 00:15:21,625 Yeah, I hear that shit. 179 00:15:21,709 --> 00:15:23,643 Y'all niggas always talk about how you want something to do, 180 00:15:23,667 --> 00:15:25,583 and now I got something. 181 00:15:25,667 --> 00:15:29,041 Anybody can tell you that don't add up to a dollar. 182 00:15:29,125 --> 00:15:32,333 Nigga, shut the fuck up and watch the fuckin' movie, bro. 183 00:15:32,417 --> 00:15:33,834 Fuck y'all niggas, man. 184 00:15:38,667 --> 00:15:40,291 So, Big, what kind of music you into? 185 00:15:40,375 --> 00:15:42,250 You like that hip-hop? 186 00:15:42,333 --> 00:15:43,625 What is it? 187 00:15:43,709 --> 00:15:46,375 Nas, Jay-Z, Biggie or Tupac? 188 00:15:46,458 --> 00:15:47,834 I like Kanye. 189 00:15:47,917 --> 00:15:49,792 Marty was asking Big. 190 00:15:50,792 --> 00:15:53,291 None of the above, man. 191 00:15:55,083 --> 00:15:58,041 What about sports? The Bulls? 192 00:15:58,125 --> 00:16:00,750 You know, I know a guy that can get me some tickets. 193 00:16:00,834 --> 00:16:03,750 Maybe it'd be nice if the two of us go to a game sometime. 194 00:16:05,125 --> 00:16:07,458 No, you know, sports were more like, uh, 195 00:16:07,542 --> 00:16:10,250 my dad's thing. 196 00:16:12,041 --> 00:16:13,208 Know? 197 00:16:17,500 --> 00:16:18,500 Right? 198 00:16:20,500 --> 00:16:22,917 Yeah, more like a dad thing. 199 00:16:33,625 --> 00:16:35,667 Y'all two getting serious? 200 00:16:35,750 --> 00:16:38,291 Your mother's a wonderful woman. 201 00:16:38,375 --> 00:16:40,709 As the three of you know. 202 00:16:40,792 --> 00:16:43,041 Marty thinks I should go to law school. 203 00:16:43,125 --> 00:16:45,917 You're a great paralegal. You should take the next step. 204 00:16:46,000 --> 00:16:47,625 So y'all will both be lawyers. 205 00:16:47,709 --> 00:16:50,166 Yeah, well, not all lawyers make the big bucks. 206 00:16:50,250 --> 00:16:55,041 I mostly work with the non- profits, that kind of thing. 207 00:16:56,750 --> 00:16:58,583 Tell him about the job, hon. 208 00:17:04,750 --> 00:17:07,583 It's an excellent opportunity. 209 00:17:07,667 --> 00:17:09,667 What is it, office work? 210 00:17:09,750 --> 00:17:12,542 One of our biggest clients is looking for a new driver. 211 00:17:12,625 --> 00:17:14,000 That sounds so boring. 212 00:17:14,083 --> 00:17:17,041 That's 'cause you don't drive, stupid. 213 00:17:18,125 --> 00:17:19,458 Who's the client? 214 00:17:19,542 --> 00:17:20,750 Will Dalton. 215 00:17:20,834 --> 00:17:23,166 He owns, like, every building in the city. 216 00:17:23,250 --> 00:17:26,083 And he's had the same driver for twenty years. 217 00:17:27,417 --> 00:17:30,000 Sounds like a great job, good pay. 218 00:17:31,125 --> 00:17:32,792 Full benefits package. 219 00:17:34,208 --> 00:17:35,959 So, you interested in the job, son? 220 00:17:36,041 --> 00:17:37,041 I don't know. 221 00:17:37,125 --> 00:17:38,291 I mean, I... 222 00:17:38,375 --> 00:17:40,500 It's not mine yet. I still got to... 223 00:17:40,583 --> 00:17:43,458 go in and do the interview and all of that. 224 00:17:43,542 --> 00:17:46,041 So, is the interview at the Dalton Building? 225 00:17:46,125 --> 00:17:48,583 No, it's at his home office. 226 00:17:50,625 --> 00:17:52,625 I'll think about it. 227 00:17:57,333 --> 00:18:01,583 New game. Same old rules. 228 00:18:01,667 --> 00:18:05,709 Brand-new game. Same old shit. 229 00:18:06,750 --> 00:18:07,959 What was that... 230 00:18:08,041 --> 00:18:11,250 The only thing I remember from school... 231 00:18:11,333 --> 00:18:13,250 "panem et circenses." 232 00:18:13,333 --> 00:18:16,667 Bread and circus. 233 00:18:16,750 --> 00:18:20,291 Keep them fed and entertained and stupid, 234 00:18:20,375 --> 00:18:24,959 and, that way, you can keep them where you want them. 235 00:18:26,542 --> 00:18:28,750 You and Big serious? 236 00:18:28,834 --> 00:18:30,542 We together. 237 00:18:30,625 --> 00:18:33,667 You should be with someone who's got more going on. 238 00:18:33,750 --> 00:18:35,333 What, like you and Gus? 239 00:18:35,417 --> 00:18:38,250 Yeah. Gus has got a future. 240 00:18:38,333 --> 00:18:40,000 Big's cool and all, 241 00:18:40,083 --> 00:18:42,375 but... he's more like a fixer-upper. 242 00:18:42,458 --> 00:18:46,125 He's a wild card, and he don't need fixin'. 243 00:18:47,208 --> 00:18:48,917 When they made Big, 244 00:18:49,000 --> 00:18:50,959 they broke the mold. 245 00:18:57,959 --> 00:18:59,917 Hey, y'all know that up there is me, right? 246 00:19:06,417 --> 00:19:07,917 How you doin'? 247 00:19:11,291 --> 00:19:13,041 Who is that? 248 00:19:21,458 --> 00:19:23,625 Mnh-mnh. White girls like poodles. 249 00:19:23,709 --> 00:19:25,500 They go to bed with anybody. 250 00:19:30,083 --> 00:19:32,083 Is you gon' look at her all night? 251 00:19:32,166 --> 00:19:33,166 Mm-mmm. 252 00:19:34,500 --> 00:19:36,542 Shit, I'd rather be lookin' at you, baby. 253 00:19:36,625 --> 00:19:39,083 Well, you weren't. 254 00:19:42,208 --> 00:19:43,250 Hey... 255 00:19:46,625 --> 00:19:49,125 It's me and you, all right? 256 00:19:56,625 --> 00:19:57,875 Oh, fuck. 257 00:20:06,208 --> 00:20:08,458 Hey, look, I'm telling you, 258 00:20:08,542 --> 00:20:11,875 Blum's store is a cash-only business. 259 00:20:11,959 --> 00:20:15,834 And they got money in the till ripe for the taking. 260 00:20:18,250 --> 00:20:20,417 I mean, and it'd give us a way to prove ourselves. 261 00:20:24,041 --> 00:20:26,041 We ain't in high school no more, man. 262 00:20:26,125 --> 00:20:27,768 I mean, shit, I got a son I got to take care of 263 00:20:27,792 --> 00:20:29,959 and a job I got to do, every day. 264 00:20:31,959 --> 00:20:33,458 Suit yourself. 265 00:20:36,959 --> 00:20:37,959 Big? 266 00:20:40,875 --> 00:20:42,166 What's Gus say? 267 00:20:42,250 --> 00:20:44,500 Got "A," got "B," got "E." 268 00:20:44,583 --> 00:20:46,250 Shit, I got the whole damn alphabet. 269 00:20:47,750 --> 00:20:50,750 Yeah, I don't know. I don't think Gus is in. 270 00:20:50,834 --> 00:20:53,625 Yeah, that's 'cause Gus don't need the opportunity. 271 00:20:57,709 --> 00:21:00,125 Just me, you, Big. 272 00:21:03,750 --> 00:21:05,166 You got it all planned out? 273 00:21:05,250 --> 00:21:08,166 Man, it's like we practically already done it. 274 00:21:09,500 --> 00:21:13,000 Yeah, home... I don't know, bro. 275 00:21:14,500 --> 00:21:16,208 Know, it... it ain't for me. 276 00:21:16,291 --> 00:21:17,417 Yeah. 277 00:21:17,500 --> 00:21:20,291 You don't want to nothin' authentic. 278 00:21:22,000 --> 00:21:24,625 Instead of looking and acting like a real brother, 279 00:21:24,709 --> 00:21:27,333 you have to run around fronting like a fucking clown. 280 00:21:29,834 --> 00:21:33,166 I'll meet you whenever... 281 00:21:33,250 --> 00:21:36,166 and rob whatever. 282 00:21:39,208 --> 00:21:41,000 Name the time and place. 283 00:21:42,417 --> 00:21:46,208 Next Tuesday, a week from today, 284 00:21:46,291 --> 00:21:48,083 ten in the morning. 285 00:21:49,583 --> 00:21:50,583 Done. 286 00:21:57,041 --> 00:21:59,417 You really gon' rob that store with Jack? 287 00:21:59,500 --> 00:22:01,250 I told him I would. 288 00:22:05,375 --> 00:22:06,375 Hey. 289 00:22:07,542 --> 00:22:10,166 You want me to stay the night? 290 00:22:10,250 --> 00:22:12,208 Maybe tomorrow night. 291 00:22:14,333 --> 00:22:16,792 What about that job offer from your mom? 292 00:22:18,542 --> 00:22:19,542 What about it? 293 00:24:08,417 --> 00:24:10,041 You must be the Thomas boy. 294 00:24:10,125 --> 00:24:11,125 Yes, ma'am. 295 00:24:11,166 --> 00:24:12,625 I'm Peggy, come in. 296 00:24:12,709 --> 00:24:13,709 Thanks. 297 00:24:33,417 --> 00:24:34,917 You'll get used to it. 298 00:24:39,542 --> 00:24:41,291 Wait here. 299 00:24:41,375 --> 00:24:42,375 All right. 300 00:24:42,417 --> 00:24:44,291 You can sit down. 301 00:24:44,375 --> 00:24:45,375 OK. 302 00:25:07,583 --> 00:25:09,625 Great of you to come by this morning. 303 00:25:12,333 --> 00:25:15,208 - Will Dalton. - Um, thank you for having me, sir. 304 00:25:15,291 --> 00:25:18,375 No "sir," just Dalton. 305 00:25:18,458 --> 00:25:20,542 Thank you for having me, Mr. Dalton. 306 00:25:21,709 --> 00:25:23,041 You can come on this way. 307 00:25:23,125 --> 00:25:24,875 All right. 308 00:25:28,917 --> 00:25:31,875 So, you all been living here a long time? 309 00:25:31,959 --> 00:25:34,458 The house has been in the family for generations. 310 00:25:36,333 --> 00:25:37,375 Is everything OK? 311 00:25:37,458 --> 00:25:39,500 I wanted to meet our new driver. 312 00:25:39,583 --> 00:25:43,041 Mr. Thomas, meet my beautiful young wife, Mrs. Dalton. 313 00:25:43,125 --> 00:25:44,834 It's a pleasure. 314 00:25:44,917 --> 00:25:46,917 Did you find the house all right? 315 00:25:50,750 --> 00:25:53,333 Yeah. Yes. Yes, ma'am. 316 00:25:53,417 --> 00:25:55,041 You didn't get lost. 317 00:25:55,125 --> 00:25:56,959 Not at all, ma'am. 318 00:25:57,041 --> 00:26:00,000 Marty says you are a wonderful young man. 319 00:26:02,583 --> 00:26:04,375 Do you enjoy driving? 320 00:26:04,458 --> 00:26:06,959 Very much, ma'am. 321 00:26:07,041 --> 00:26:09,667 Well, it's settled, then. 322 00:26:14,542 --> 00:26:16,208 Let's head into my office. 323 00:26:16,291 --> 00:26:19,208 It's a pleasure having you in our home. 324 00:26:19,291 --> 00:26:20,667 Nice to meet you. 325 00:26:32,583 --> 00:26:34,667 She hasn't always been blind. 326 00:26:39,917 --> 00:26:40,917 Hmm. 327 00:26:40,959 --> 00:26:42,375 Have a seat. 328 00:26:56,166 --> 00:26:57,333 No computer? 329 00:26:57,417 --> 00:26:58,792 I'm a total Luddite. 330 00:26:58,875 --> 00:27:00,083 I feel that. 331 00:27:00,166 --> 00:27:02,792 I prefer, uh, cassettes to CDs. 332 00:27:02,875 --> 00:27:04,291 We're on the same page. 333 00:27:04,375 --> 00:27:05,583 Yeah. 334 00:27:05,667 --> 00:27:09,125 - Your resume? - Yes. Uh... 335 00:27:09,208 --> 00:27:11,792 It's not really... up to date. 336 00:27:11,875 --> 00:27:13,417 Ah, that's fine. 337 00:27:15,583 --> 00:27:17,166 Marty says you're a good guy. 338 00:27:18,834 --> 00:27:21,083 So, my security guy, 339 00:27:21,166 --> 00:27:25,792 he insists that I do a thorough background check. 340 00:27:25,875 --> 00:27:27,709 OK. 341 00:27:39,709 --> 00:27:40,709 Clean record. 342 00:27:44,208 --> 00:27:45,417 Well, yeah. 343 00:27:47,083 --> 00:27:48,375 You're a good driver? 344 00:27:48,458 --> 00:27:49,959 The best. 345 00:27:50,041 --> 00:27:51,917 I-I've never even run a red light. 346 00:27:53,041 --> 00:27:54,583 That's what they say. 347 00:28:02,458 --> 00:28:03,875 Your first name is Bigger. 348 00:28:03,959 --> 00:28:07,000 Yeah. Uh, my friends call me Big. 349 00:28:07,083 --> 00:28:10,333 - Not Biggie? - After Biggie Smalls? Nah. 350 00:28:10,417 --> 00:28:14,333 Good, seeing how Christopher Wallace came to a difficult end. 351 00:28:17,917 --> 00:28:20,041 Are you nearsighted or farsighted? 352 00:28:20,125 --> 00:28:24,667 I wear them for driving, but, uh, they're not strong. 353 00:28:24,750 --> 00:28:27,458 They're just to... make things... 354 00:28:27,542 --> 00:28:29,250 Clearer. Right. 355 00:28:30,917 --> 00:28:32,125 Right. 356 00:28:39,375 --> 00:28:40,625 No, sit down. 357 00:28:46,500 --> 00:28:51,125 So, you'll have a room here, on the top floor of the house. 358 00:28:51,208 --> 00:28:53,542 You'll have your meals here too, of course. 359 00:28:53,625 --> 00:28:54,709 Right. 360 00:28:54,792 --> 00:28:56,917 You'll make a thousand dollars a week. 361 00:28:57,959 --> 00:28:59,291 You got any questions so far? 362 00:28:59,375 --> 00:29:00,959 None at all. 363 00:29:02,625 --> 00:29:04,625 I'm usually at the office by eight a.m. 364 00:29:04,709 --> 00:29:07,667 Then you'll be on duty to take Miss Dalton, our daughter, 365 00:29:07,750 --> 00:29:08,917 to the university. 366 00:29:09,000 --> 00:29:10,667 Her class schedule, it varies. 367 00:29:10,750 --> 00:29:13,750 But during the day, should Mrs. Dalton want to go out, 368 00:29:13,834 --> 00:29:15,250 you'll take her. 369 00:29:15,333 --> 00:29:16,625 Think you can handle all that? 370 00:29:16,709 --> 00:29:17,709 Yeah. 371 00:29:21,875 --> 00:29:24,208 You guys want me to cut my hair? 372 00:29:24,291 --> 00:29:26,875 It's fine just as it is. 373 00:29:28,208 --> 00:29:29,417 Is that good? 374 00:29:29,500 --> 00:29:31,125 Yeah. 375 00:29:32,166 --> 00:29:34,166 Job is yours, Bigger. 376 00:29:35,834 --> 00:29:36,750 Great. 377 00:29:36,834 --> 00:29:39,125 Mr. Greene, our last driver, 378 00:29:39,208 --> 00:29:41,041 he did very well here. 379 00:29:41,125 --> 00:29:43,000 We hope you will too. 380 00:29:43,083 --> 00:29:44,917 I plan to. 381 00:29:45,000 --> 00:29:46,417 Dad? 382 00:29:46,500 --> 00:29:48,083 Mom said you were interviewing. 383 00:29:48,166 --> 00:29:49,333 I already hired him. 384 00:29:49,417 --> 00:29:51,250 Bigger Thomas, 385 00:29:51,333 --> 00:29:52,750 this is my daughter Mary. 386 00:29:52,834 --> 00:29:53,834 Hi. 387 00:29:53,917 --> 00:29:55,000 Hey. 388 00:29:56,041 --> 00:29:58,959 I think I saw you on the news. 389 00:29:59,041 --> 00:30:00,291 What? 390 00:30:00,375 --> 00:30:03,000 It's for the kids charity event, Dad. 391 00:30:03,083 --> 00:30:04,166 - Alex. - OK. 392 00:30:06,917 --> 00:30:10,333 Last year, I, um, made page six 393 00:30:10,417 --> 00:30:13,542 when I took my boyfriend Jan to Havana. 394 00:30:13,625 --> 00:30:15,458 We were worried. 395 00:30:15,542 --> 00:30:17,542 But it was all good in the end, right? 396 00:30:17,625 --> 00:30:20,542 Yeah, you could say that. 397 00:30:22,083 --> 00:30:23,333 Let's go find Peggy. 398 00:30:23,417 --> 00:30:24,417 Cool. 399 00:30:25,959 --> 00:30:28,625 So, uh, your name is Bigger? 400 00:30:28,709 --> 00:30:30,583 Uh, yeah, yeah. 401 00:30:30,667 --> 00:30:32,333 My friends call me Big. 402 00:30:32,417 --> 00:30:34,000 Your hair is rad. 403 00:30:34,083 --> 00:30:36,125 Thanks. 404 00:30:36,208 --> 00:30:39,583 Do you ever go to, um, Animal? 405 00:30:39,667 --> 00:30:42,375 Um, yeah, yeah, sometimes. 406 00:30:42,458 --> 00:30:46,083 So crazy, all the political stuff that's going on these days, right? 407 00:30:46,166 --> 00:30:48,291 Mary, I don't think Bigger 408 00:30:48,375 --> 00:30:49,667 wants to talk about... 409 00:30:49,750 --> 00:30:51,291 Sure he does. 410 00:30:51,375 --> 00:30:54,125 Dad hates it when I talk about Occupy 411 00:30:54,208 --> 00:30:55,750 or the Peoples Movement, 412 00:30:55,834 --> 00:30:58,917 but, I mean, you probably march, right? 413 00:30:59,000 --> 00:31:00,542 Well... 414 00:31:00,625 --> 00:31:01,875 I hear you, I hear you. 415 00:31:01,959 --> 00:31:03,333 Folks work a nine-to-five job 416 00:31:03,417 --> 00:31:06,166 don't really have time to be at all the rallies. 417 00:31:06,250 --> 00:31:07,875 But you're outraged, aren't you? 418 00:31:09,000 --> 00:31:10,208 Yeah. 419 00:31:10,291 --> 00:31:11,709 Sure. 420 00:31:12,875 --> 00:31:14,083 See, Dad? 421 00:31:14,166 --> 00:31:15,542 He's outraged. 422 00:31:15,625 --> 00:31:18,542 Unlike you because you're a damn capitalist. 423 00:31:18,625 --> 00:31:22,542 You're outraged, as you should be. 424 00:31:22,625 --> 00:31:25,709 I'm just happy to have this job. 425 00:31:25,792 --> 00:31:29,041 I, uh, I have class tonight. 426 00:31:29,125 --> 00:31:30,458 You gonna take me? 427 00:31:30,542 --> 00:31:33,041 We haven't worked out his start date yet. 428 00:31:33,125 --> 00:31:35,500 Let him start tonight. 429 00:31:35,583 --> 00:31:38,792 Yeah, I can... I can... I can start tonight. 430 00:31:38,875 --> 00:31:40,333 Is that cool? 431 00:31:40,417 --> 00:31:42,125 Yeah, that's... that's fine. 432 00:31:42,208 --> 00:31:43,542 Cool. OK. 433 00:31:43,625 --> 00:31:45,000 - Bye. - Love you. 434 00:31:45,083 --> 00:31:46,166 - You too. - See you. 435 00:31:46,250 --> 00:31:47,458 It's nice... 436 00:31:49,166 --> 00:31:53,333 For years, we have been staunch supporters of the NAACP. 437 00:31:53,417 --> 00:31:56,375 Mary, instead of pointing out the good I'm doing, 438 00:31:56,458 --> 00:31:59,500 delights in pointing out my faults. 439 00:32:02,041 --> 00:32:04,625 Well, I think you're doing a pretty good job, sir. 440 00:32:04,709 --> 00:32:06,792 I appreciate you saying that. 441 00:32:08,333 --> 00:32:10,208 This is your room. 442 00:32:13,000 --> 00:32:14,000 OK. 443 00:32:14,083 --> 00:32:16,375 Look, you get southern exposure, 444 00:32:16,458 --> 00:32:19,750 so it will always be nice and bright. 445 00:32:19,834 --> 00:32:21,417 We're changing the sheets once a week. 446 00:32:21,500 --> 00:32:23,667 - OK. - And you've got Wi-Fi. 447 00:32:23,750 --> 00:32:24,917 Great. 448 00:32:25,000 --> 00:32:27,667 You and I will always use these back stairs here 449 00:32:27,750 --> 00:32:31,208 so that they can have their privacy, and, quite frankly, so can we. 450 00:32:31,291 --> 00:32:32,625 Cool. 451 00:32:32,709 --> 00:32:34,789 You know, after you've been working here for a while, 452 00:32:34,834 --> 00:32:36,667 you might have a lady friend 453 00:32:36,750 --> 00:32:38,917 whom you'd like to invite over sometime. 454 00:32:40,417 --> 00:32:42,792 I think a place like this needs security cameras, 455 00:32:42,875 --> 00:32:44,709 but Mr. Dalton thinks 456 00:32:44,792 --> 00:32:49,333 heightened security means heightened crime. 457 00:32:49,417 --> 00:32:50,667 So, this is the furnace. 458 00:32:50,750 --> 00:32:53,375 You'll be in charge of loading this monster. 459 00:32:53,458 --> 00:32:56,667 It heats the house adequately, but it's a clunky old thing. 460 00:32:56,750 --> 00:32:58,333 Still takes coal. 461 00:32:58,417 --> 00:33:01,625 I tell Mr. Dalton, let's get something more green, but... 462 00:33:01,709 --> 00:33:04,208 maybe you'll be able to convince him. 463 00:33:04,291 --> 00:33:08,166 Until then, you'll be loading this dinosaur 464 00:33:08,250 --> 00:33:09,667 twice a day, 465 00:33:09,750 --> 00:33:11,959 and each night before you go to bed, 466 00:33:12,041 --> 00:33:14,750 you have to clean out the ashes. 467 00:33:16,542 --> 00:33:17,542 All clear? 468 00:33:17,625 --> 00:33:18,709 All right. 469 00:33:20,166 --> 00:33:21,709 Good. 470 00:33:33,041 --> 00:33:34,625 Can I touch your hair? 471 00:33:36,709 --> 00:33:38,041 I'm kidding. 472 00:33:43,875 --> 00:33:45,166 Wanna turn the radio on? 473 00:33:45,250 --> 00:33:46,417 Sure. 474 00:33:48,291 --> 00:33:49,750 Shit. 475 00:34:06,500 --> 00:34:08,250 You like this music? 476 00:34:09,834 --> 00:34:12,417 Yeah, it's... it's cool. 477 00:34:13,625 --> 00:34:15,709 What do you listen to? 478 00:34:15,792 --> 00:34:19,834 Well, if you really want to know, 479 00:34:19,917 --> 00:34:23,041 sometimes, uh... 480 00:34:23,125 --> 00:34:24,125 this. 481 00:34:28,083 --> 00:34:31,250 It's pretty cool. 482 00:34:31,333 --> 00:34:32,875 Then, uh... 483 00:34:32,959 --> 00:34:35,917 sometimes I look for this. 484 00:34:39,125 --> 00:34:40,208 OK. 485 00:34:40,291 --> 00:34:42,458 It's all perspective. 486 00:34:43,458 --> 00:34:46,291 Well, rest assured, 487 00:34:46,375 --> 00:34:49,792 you and my dad are gonna get along just great. 488 00:35:09,834 --> 00:35:12,417 I thought you were going to class? 489 00:35:12,500 --> 00:35:14,208 Just meeting some friends. 490 00:35:14,291 --> 00:35:15,834 You wanna come in? 491 00:35:15,917 --> 00:35:18,625 Nah, I'm good. I think I should probably stay with the car. 492 00:35:18,709 --> 00:35:20,458 No, you should come in, 493 00:35:20,542 --> 00:35:23,333 but, um... I get it. 494 00:35:23,417 --> 00:35:25,375 OK. Stay warm. 495 00:35:25,458 --> 00:35:26,458 All right. 496 00:36:10,417 --> 00:36:11,333 Bye. 497 00:36:11,417 --> 00:36:13,250 See ya. 498 00:36:13,333 --> 00:36:14,959 Big? 499 00:36:16,083 --> 00:36:17,250 Hey. 500 00:36:19,417 --> 00:36:20,417 You're Jan. 501 00:36:21,500 --> 00:36:22,875 How'd you know? 502 00:36:22,959 --> 00:36:24,750 Stuff I read online. 503 00:36:26,041 --> 00:36:28,417 Don't believe everything you read about Jan. 504 00:36:28,500 --> 00:36:31,208 There's a lot of fake news out there. 505 00:36:31,291 --> 00:36:33,125 Hey, can I drive? 506 00:36:33,208 --> 00:36:35,208 Aw, don't worry about it, Big, it's cool. 507 00:36:41,667 --> 00:36:43,417 Cool. Everybody in? 508 00:36:43,500 --> 00:36:46,458 Where should we go? 509 00:36:46,542 --> 00:36:48,750 I'm starving. Are you hungry, Big? 510 00:36:50,083 --> 00:36:52,083 Uh, I'm all right. 511 00:36:52,166 --> 00:36:54,959 Yo, how 'bout a place in your neighborhood, Big? 512 00:36:56,208 --> 00:36:57,792 You know... 513 00:36:57,875 --> 00:37:00,125 where you can get some real food. 514 00:37:01,166 --> 00:37:03,166 What about B and G's? 515 00:37:03,250 --> 00:37:04,417 Let's go to B and G's, yeah? 516 00:37:04,500 --> 00:37:06,333 Sounds good. 517 00:37:06,417 --> 00:37:09,417 I don't... I don't think y'all want to go to B and G's. 518 00:37:09,500 --> 00:37:12,291 It's on Juneway Terrace and Howard. 519 00:37:13,834 --> 00:37:15,583 Hey, maybe Big doesn't want to go. 520 00:37:15,667 --> 00:37:17,667 It'll be fun. 521 00:37:17,750 --> 00:37:20,458 Come on, guys, it'll be my treat. 522 00:37:25,625 --> 00:37:27,375 All right, let's... 523 00:37:27,458 --> 00:37:29,417 let's go to B and G's. 524 00:37:29,500 --> 00:37:31,291 All right. 525 00:37:32,709 --> 00:37:34,000 Let's go. 526 00:37:55,333 --> 00:37:56,500 Thank you. 527 00:38:01,000 --> 00:38:03,000 Uh, can we get a bottle of vodka? 528 00:38:05,625 --> 00:38:07,125 Thank you. 529 00:38:09,166 --> 00:38:11,417 Yo, why is Big with them? 530 00:38:11,500 --> 00:38:12,417 I don't know. 531 00:38:12,500 --> 00:38:14,291 He's supposed to be at work. 532 00:38:14,375 --> 00:38:15,375 Hmm. 533 00:38:15,417 --> 00:38:17,375 It don't look like he at work. 534 00:38:19,333 --> 00:38:20,834 This place is nice. 535 00:38:20,917 --> 00:38:21,917 Mm-hmm. 536 00:38:24,875 --> 00:38:26,917 Hey, Big. 537 00:38:27,000 --> 00:38:28,500 Hey, Lily. 538 00:38:31,291 --> 00:38:34,959 Look, I'm sure he ain't with her, a'ight? He's with them. 539 00:38:35,041 --> 00:38:38,667 If he's working, then why is he sitting with them? 540 00:38:38,750 --> 00:38:40,166 I don't know. 541 00:38:43,375 --> 00:38:44,375 Bess. 542 00:38:44,458 --> 00:38:46,166 I'm-a be cool. 543 00:38:46,250 --> 00:38:47,375 A'ight. 544 00:38:55,208 --> 00:38:56,500 Hey. 545 00:38:56,583 --> 00:38:58,750 I thought you was at work. 546 00:39:00,625 --> 00:39:01,792 I am. 547 00:39:05,750 --> 00:39:07,375 Um, I'm Jan. 548 00:39:07,458 --> 00:39:09,542 I'm Mary. Hi. 549 00:39:10,667 --> 00:39:12,250 Nice job. 550 00:39:12,333 --> 00:39:14,750 Yeah, it's all right. 551 00:39:14,834 --> 00:39:17,959 I didn't catch your name. Sorry, what's your name? 552 00:39:18,041 --> 00:39:19,583 Uh, this is Bessie. 553 00:39:19,667 --> 00:39:23,000 Bessie, if you want to sit down, there's plenty of room. 554 00:39:23,083 --> 00:39:26,250 No. I'm already sitting over there. 555 00:39:26,333 --> 00:39:28,250 I'll go back to my place. 556 00:39:32,083 --> 00:39:34,875 Hey, you wanna... You wanna meet up later? 557 00:39:48,041 --> 00:39:49,166 You want one? 558 00:39:52,291 --> 00:39:53,750 Yeah, all right. 559 00:39:57,333 --> 00:39:59,583 That your girlfriend? 560 00:39:59,667 --> 00:40:01,125 Yep. 561 00:40:03,041 --> 00:40:05,959 Jan and I are, um, engaged. 562 00:40:07,917 --> 00:40:09,166 But please don't tell my dad 563 00:40:09,250 --> 00:40:11,125 because he'll lose his mind. 564 00:40:12,709 --> 00:40:14,458 Your dad seems all right. 565 00:40:14,542 --> 00:40:16,375 Yeah... 566 00:40:16,458 --> 00:40:18,208 if you like One-Percenters. 567 00:40:18,291 --> 00:40:20,959 It's all the same shit to me. 568 00:40:23,417 --> 00:40:25,166 I grew up in Los Angeles... 569 00:40:25,250 --> 00:40:28,375 Well, outside of Los Angeles. 570 00:40:28,458 --> 00:40:30,750 My, uh, folks split up. 571 00:40:30,834 --> 00:40:33,834 Me and my mom, we, uh... 572 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 scraped by. 573 00:40:52,583 --> 00:40:55,709 My dad, he was an accountant, you know? 574 00:40:57,125 --> 00:40:58,667 One day he just... 575 00:41:00,083 --> 00:41:02,875 dropped dead. 576 00:41:02,959 --> 00:41:03,959 Uh... 577 00:41:06,875 --> 00:41:08,667 So sorry. 578 00:41:12,709 --> 00:41:14,333 No, it's all good. 579 00:41:17,750 --> 00:41:19,083 How long? 580 00:41:21,417 --> 00:41:24,875 'Bout six or seven years ago. 581 00:41:31,375 --> 00:41:35,083 I live in such an "affluenza" bubble, 582 00:41:35,166 --> 00:41:36,166 and... 583 00:41:38,834 --> 00:41:40,542 I've no idea... 584 00:41:41,959 --> 00:41:45,291 about what, like, black people actually think 585 00:41:45,375 --> 00:41:47,583 about what's going on in the world right now. 586 00:41:48,875 --> 00:41:50,375 Well, I'll be sure to mention that 587 00:41:50,458 --> 00:41:53,667 at our next black meeting. 588 00:42:24,834 --> 00:42:26,792 - Good night. - Good night. 589 00:42:30,125 --> 00:42:32,083 Let me ask you a question. 590 00:42:32,166 --> 00:42:33,166 Mmm? 591 00:42:34,625 --> 00:42:38,667 The driver before me, Greene, 592 00:42:38,750 --> 00:42:42,083 he used to take you wherever you wanted to go, huh? 593 00:42:42,166 --> 00:42:45,417 Mnh-mnh. 594 00:42:45,500 --> 00:42:47,542 No, he was, uh, 595 00:42:47,625 --> 00:42:50,125 straight as an arrow, super square, 596 00:42:50,208 --> 00:42:51,333 no fun ever. 597 00:42:54,667 --> 00:42:56,792 No, he was all right, though. He, um... 598 00:42:58,041 --> 00:42:59,041 He went to night school, 599 00:42:59,125 --> 00:43:02,458 he got his degree in business. 600 00:43:04,375 --> 00:43:06,917 Moving on up. 601 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 My parents are very proud of him. 602 00:43:42,083 --> 00:43:44,875 That's a lot of stairs. 603 00:43:50,208 --> 00:43:51,375 Help me. 604 00:43:55,041 --> 00:43:56,709 You can make it up. 605 00:44:40,291 --> 00:44:42,750 Here's the thing, Mom... I'm fine to go to church, 606 00:44:42,834 --> 00:44:45,166 so long as you can recognize that 607 00:44:45,250 --> 00:44:47,000 religion is the opiate of the masses. 608 00:44:47,083 --> 00:44:48,125 OK. 609 00:44:48,208 --> 00:44:50,583 I think it is lovely 610 00:44:50,667 --> 00:44:52,542 that we are attending church 611 00:44:52,625 --> 00:44:53,917 and giving thanks. 612 00:44:54,000 --> 00:44:57,166 It is, it is, it's lovely. 613 00:44:57,250 --> 00:44:59,792 Thank you. Thank you, Jesus. 614 00:45:56,333 --> 00:45:58,250 I could use a week of rain, 615 00:45:58,333 --> 00:46:00,750 just listening to you read. 616 00:46:00,834 --> 00:46:03,917 You're gonna read me another chapter, aren't you? 617 00:46:04,000 --> 00:46:05,000 Mmm... 618 00:46:07,834 --> 00:46:11,583 "I looked at him eagerly when he looked at me," 619 00:46:11,667 --> 00:46:17,000 and slightly moved my hands and shook my head. 620 00:46:17,083 --> 00:46:20,000 I had been waiting for him to see me, 621 00:46:20,083 --> 00:46:24,709 that I might try to assure him of my innocence. 622 00:46:26,041 --> 00:46:28,417 It was not at all expressed to me 623 00:46:28,500 --> 00:46:32,959 that he even comprehended my intention, 624 00:46:33,041 --> 00:46:39,125 for he gave me a look that I did not understand, 625 00:46:39,208 --> 00:46:41,542 and it all passed 626 00:46:41,625 --> 00:46:44,750 "in a moment." 627 00:46:47,166 --> 00:46:48,959 So fantastic. 628 00:47:38,125 --> 00:47:39,875 I love Beethoven. 629 00:47:39,959 --> 00:47:41,959 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. I love him too. 630 00:47:42,041 --> 00:47:43,750 All right. 631 00:47:46,500 --> 00:47:50,333 So, you can borrow the car anytime you like. 632 00:47:50,417 --> 00:47:51,583 Yeah? 633 00:47:51,667 --> 00:47:53,333 Take your girl out for a spin, 634 00:47:53,417 --> 00:47:54,291 or something. 635 00:47:54,375 --> 00:47:56,250 Yeah, uh, maybe. 636 00:48:41,333 --> 00:48:43,792 Hey, babe, bring me water. 637 00:48:53,875 --> 00:48:55,875 I didn't do the job because you didn't show. 638 00:48:58,000 --> 00:49:01,000 Nigga, don't be casting your fucking anxieties on me. 639 00:49:01,083 --> 00:49:03,333 Got yourself a new job and you lost your nuts, huh? 640 00:49:03,417 --> 00:49:05,542 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. Don't go there, big dawg. 641 00:49:05,625 --> 00:49:07,041 I'll go wherever the fuck I want. 642 00:49:07,125 --> 00:49:08,417 Better watch yourself. 643 00:49:08,500 --> 00:49:09,875 Big'll put you out on the street, 644 00:49:09,959 --> 00:49:11,625 your ass gon' be walkin' home. 645 00:49:12,834 --> 00:49:15,000 Ha ha ha ha. 646 00:49:15,083 --> 00:49:16,583 Nigga ain't interested in a real job. 647 00:49:16,667 --> 00:49:18,375 He's too busy working for the white folk. 648 00:49:20,250 --> 00:49:21,250 Yeah. 649 00:49:21,291 --> 00:49:23,583 You a house nigger now. 650 00:49:24,875 --> 00:49:26,291 Hey, fuck you, nigga. 651 00:49:26,375 --> 00:49:28,125 No, fuck you. 652 00:49:28,208 --> 00:49:29,875 Living in a big house. 653 00:49:31,709 --> 00:49:34,083 You aren't a nigga no more, are you... nigga? 654 00:49:36,208 --> 00:49:38,125 He never even really was one. 655 00:49:38,208 --> 00:49:41,583 Yeah, you a lame-ass pussy Oreo for damn sure. 656 00:50:12,083 --> 00:50:13,083 Fuck! 657 00:50:13,125 --> 00:50:14,000 Yo, Big, come on! 658 00:50:14,083 --> 00:50:15,667 Come on, Big, get off him! 659 00:50:15,750 --> 00:50:16,834 What the fuck, man? 660 00:50:16,917 --> 00:50:18,417 No, no, no, no, no! 661 00:50:18,500 --> 00:50:21,000 Black enough for your motherfuckin' ' ass now, nigga? 662 00:50:21,083 --> 00:50:22,166 Chill, chill. 663 00:50:22,250 --> 00:50:25,083 - Man, fuck you, Big! - No, no, no, no, no. 664 00:50:25,166 --> 00:50:27,750 You hit me? Get the fuck off me! 665 00:50:27,834 --> 00:50:30,625 Look at me, baby, look at me, look at me. 666 00:50:30,709 --> 00:50:31,709 Hey. 667 00:50:33,291 --> 00:50:34,291 Hey. 668 00:50:37,458 --> 00:50:38,458 Hey. 669 00:51:06,291 --> 00:51:07,291 'Sup? 670 00:51:10,917 --> 00:51:12,583 Can I help you with something? 671 00:51:12,667 --> 00:51:15,041 My name is Greene. 672 00:51:15,125 --> 00:51:17,000 You must be Bigger. 673 00:51:17,083 --> 00:51:18,083 Yeah. 674 00:51:23,125 --> 00:51:27,250 So, what, you here to take your old job back? 675 00:51:28,625 --> 00:51:31,750 No, young man, I'm happy where I'm at. 676 00:51:31,834 --> 00:51:35,000 Mr. Dalton says you workin' out all right. 677 00:51:36,166 --> 00:51:37,166 I am. 678 00:51:37,250 --> 00:51:39,583 Still got both your feet on the ground? 679 00:51:39,667 --> 00:51:42,375 Shit, you see me standing here? 680 00:51:42,458 --> 00:51:44,834 Good man. Keep standing. 681 00:51:46,000 --> 00:51:47,458 You know, 682 00:51:47,542 --> 00:51:50,750 you and me came up in the same hood. 683 00:51:50,834 --> 00:51:54,166 I'm guessing that you had your share of troubles like I had. 684 00:51:54,250 --> 00:51:55,834 You don't know... 685 00:51:55,917 --> 00:51:57,667 nothing about me, man. 686 00:52:04,750 --> 00:52:07,125 Just, you know... 687 00:52:07,208 --> 00:52:09,542 try to keep both feet on the good foot. 688 00:52:12,542 --> 00:52:14,542 What is that supposed to mean? 689 00:52:16,458 --> 00:52:18,500 I know you don't know me from Adam, 690 00:52:18,583 --> 00:52:21,792 but I'm just here to give you some friendly advice. 691 00:52:23,250 --> 00:52:26,959 Mr. Dalton's giving you a chance. 692 00:52:27,041 --> 00:52:29,208 Make something of it, OK? 693 00:52:47,166 --> 00:52:49,000 Aren't you cold? 694 00:52:50,083 --> 00:52:51,250 A little. 695 00:52:58,125 --> 00:53:00,750 I don't know about Mary, man. 696 00:53:00,834 --> 00:53:02,458 She seem a little crazy. 697 00:53:05,208 --> 00:53:06,583 Probably. 698 00:53:13,417 --> 00:53:15,166 Mm-mmm. 699 00:53:15,250 --> 00:53:16,250 Mm. 700 00:53:17,417 --> 00:53:19,125 What? What? Really? 701 00:53:19,208 --> 00:53:20,542 Yeah. 702 00:53:20,625 --> 00:53:22,041 Come on, get up. 703 00:53:23,250 --> 00:53:24,667 Get up, baby. 704 00:53:27,000 --> 00:53:28,333 - What? - Come on. 705 00:53:28,417 --> 00:53:30,542 - Unh-unh, what you trying to do? - Huh? 706 00:53:31,834 --> 00:53:32,834 Why you playing? 707 00:53:32,917 --> 00:53:35,375 Girl... 708 00:53:35,458 --> 00:53:38,959 Your friend have anything more interesting than weed? 709 00:53:39,041 --> 00:53:40,458 You know, like... 710 00:53:42,000 --> 00:53:43,959 I don't know, something stronger? 711 00:53:46,041 --> 00:53:48,291 So you're studying business management? 712 00:53:50,125 --> 00:53:52,250 That's not boring. It's smart. 713 00:53:52,333 --> 00:53:54,291 Yeah, it feels boring. 714 00:53:55,917 --> 00:53:57,417 Well... 715 00:53:57,500 --> 00:54:00,417 it's totally marketable, which is great. 716 00:54:05,125 --> 00:54:06,709 Beethoven? 717 00:54:06,792 --> 00:54:08,208 Ninth Symphony? 718 00:54:08,291 --> 00:54:10,500 Yeah, that's a good one. 719 00:54:10,583 --> 00:54:12,625 Well, you should come. 720 00:54:17,166 --> 00:54:18,166 Mmm... 721 00:54:18,208 --> 00:54:19,709 What, you gon' go? 722 00:54:19,792 --> 00:54:21,709 My parents are season subscribers, 723 00:54:21,792 --> 00:54:23,583 so they always get two pairs of tickets, 724 00:54:23,667 --> 00:54:25,083 but they never use 'em. 725 00:54:25,166 --> 00:54:26,768 They'd love it, really. I mean, we-we should go. 726 00:54:26,792 --> 00:54:27,917 See you, Jules. 727 00:54:28,000 --> 00:54:30,041 I got exams this week. 728 00:54:30,125 --> 00:54:31,792 All right. 729 00:54:31,875 --> 00:54:33,750 Well, you think about it. 730 00:54:33,834 --> 00:54:35,625 I will. 731 00:54:40,375 --> 00:54:42,667 So, where do you spend your summer, Big? 732 00:54:43,667 --> 00:54:47,333 I, uh, summer where I winter. 733 00:54:50,542 --> 00:54:52,709 Not everybody goes away for the summer, babe. 734 00:54:54,875 --> 00:54:56,041 I didn't want to assume. 735 00:54:57,583 --> 00:54:59,250 I mean, that's worse, right? 736 00:55:02,125 --> 00:55:04,041 Sorry. 737 00:55:04,125 --> 00:55:06,166 You'll get used to us. 738 00:55:12,750 --> 00:55:14,208 I should probably... 739 00:55:24,709 --> 00:55:26,166 Good evening, Miss Dalton. 740 00:55:26,250 --> 00:55:28,375 Hi, George. Sorry we're late. 741 00:55:46,083 --> 00:55:48,333 Beethoven's Ninth Symphony. 742 00:55:48,417 --> 00:55:50,458 A blockbuster. 743 00:55:50,542 --> 00:55:53,625 A true fucking masterpiece. 744 00:55:55,375 --> 00:55:58,917 "I don't want to know anything about your system of ethics." 745 00:56:00,709 --> 00:56:02,166 Strength is the morality 746 00:56:02,250 --> 00:56:04,959 of the man who stands out from the rest... 747 00:56:07,792 --> 00:56:09,417 "and it is mine." 748 00:57:04,083 --> 00:57:05,542 "with love." 749 00:57:09,166 --> 00:57:11,834 Why do they call it Molly? 750 00:57:15,291 --> 00:57:17,458 Enjoy yourselves. 751 00:57:26,333 --> 00:57:28,583 It's going to come from you. 752 00:57:28,667 --> 00:57:32,417 That's how it has to happen, if it happens at all. 753 00:57:32,500 --> 00:57:35,834 But if it does happen, it's going to come from you, right? 754 00:57:35,917 --> 00:57:37,583 Like, you have the power. 755 00:57:37,667 --> 00:57:39,750 You guys have the crux. 756 00:57:39,834 --> 00:57:43,959 Our generation has the power to change things. 757 00:58:09,375 --> 00:58:11,166 I should go. 758 00:58:13,291 --> 00:58:15,333 I got work in the morning. 759 00:58:17,959 --> 00:58:19,709 Damn, though. 760 00:58:21,875 --> 00:58:24,125 Damn, you know I can't wait. 761 00:58:27,792 --> 00:58:28,792 I know. 762 00:58:30,917 --> 00:58:32,750 I'll text you when I get home. 763 00:58:39,917 --> 00:58:42,125 I love you. 764 00:58:42,208 --> 00:58:43,583 I love you. 765 00:58:47,959 --> 00:58:49,583 I love you too. 766 00:59:23,959 --> 00:59:26,000 - What the fuck! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 767 00:59:26,083 --> 00:59:28,041 It's OK, it's OK, it's OK, it's OK, it's OK. 768 00:59:28,125 --> 00:59:29,041 What do you mean it's OK? 769 00:59:29,125 --> 00:59:31,041 No, get the fuck off! 770 00:59:31,125 --> 00:59:32,458 Jesus! 771 00:59:34,000 --> 00:59:35,875 Are you OK? 772 00:59:35,959 --> 00:59:37,250 Look, I'm sorry. 773 00:59:37,333 --> 00:59:39,458 Are you fucking kidding me? 774 00:59:41,834 --> 00:59:45,750 You know what? Fuck this! 775 00:59:45,834 --> 00:59:48,000 Big, can you get her home? 776 01:00:05,417 --> 01:00:07,542 Um... 777 01:00:09,291 --> 01:00:11,000 Thank you for the "E." 778 01:00:12,041 --> 01:00:13,083 It was an ounce. 779 01:00:13,166 --> 01:00:15,500 Please just take it. 780 01:00:16,583 --> 01:00:17,583 Please? 781 01:00:18,834 --> 01:00:20,291 Thank you. 782 01:00:23,709 --> 01:00:27,667 Yeah, well, thank you for the record. 783 01:00:29,667 --> 01:00:31,375 That shit was rad. 784 01:00:34,417 --> 01:00:37,291 Thank you for coming to my rescue at the party. 785 01:00:37,375 --> 01:00:38,542 No sweat. 786 01:00:38,625 --> 01:00:40,333 Meant a lot to me. 787 01:00:52,375 --> 01:00:54,000 Oh, God. 788 01:01:03,291 --> 01:01:04,500 I feel weird. 789 01:01:04,583 --> 01:01:08,291 You want me to pull over? 790 01:01:08,375 --> 01:01:09,375 Mnh-mnh. 791 01:01:13,625 --> 01:01:15,083 I sorry. 792 01:01:15,166 --> 01:01:18,083 - All right. - For something weird. 793 01:01:50,500 --> 01:01:52,041 Fuck. 794 01:02:02,125 --> 01:02:05,375 Hey, hey, hey! Hey! Come here. 795 01:02:05,458 --> 01:02:09,458 Hey, hey... Come on! 796 01:02:09,542 --> 01:02:12,625 Hey, come on! 797 01:02:18,458 --> 01:02:19,625 Shh. 798 01:02:19,709 --> 01:02:22,083 - Thank you so much. - Yeah, of course. 799 01:02:22,166 --> 01:02:24,375 But you got to be really quiet, OK? 800 01:02:24,458 --> 01:02:25,583 Yeah. 801 01:02:35,667 --> 01:02:37,333 OK. 802 01:02:39,875 --> 01:02:43,083 - All right, girl. - "All right, girl." 803 01:02:43,166 --> 01:02:45,083 All right. You good? 804 01:02:45,166 --> 01:02:46,291 Yep. 805 01:02:46,375 --> 01:02:48,959 All right, but you got to be quiet. 806 01:02:49,041 --> 01:02:51,333 - Shh. OK? - You shh! 807 01:02:55,583 --> 01:02:58,917 Yeah... 808 01:02:59,000 --> 01:03:01,375 - OK. All right. - Hey! 809 01:03:01,458 --> 01:03:07,291 - Hey. - I love... everything. 810 01:03:07,375 --> 01:03:11,041 - That's the point, OK? - Hey. 811 01:03:11,125 --> 01:03:14,959 - OK. I need you to have a seat. - No. 812 01:03:15,041 --> 01:03:16,458 I love you. 813 01:03:16,542 --> 01:03:20,166 - Right. - No! Hey. 814 01:03:20,250 --> 01:03:21,917 I mean it. I really love you. 815 01:03:22,000 --> 01:03:24,959 OK. All right. I think you're really, really high. 816 01:03:25,041 --> 01:03:27,500 - Hey. - You got to lay down for me. 817 01:03:27,583 --> 01:03:30,542 - All right? - Thank you for the great drugs. 818 01:03:32,667 --> 01:03:37,291 OK. 819 01:03:37,375 --> 01:03:39,583 - Hey. You got to stop. - Mm-hmm? 820 01:03:39,667 --> 01:03:41,834 You're gonna get me fired, all right? 821 01:03:46,875 --> 01:03:49,250 - OK, now you got to lay... - Do you wanna have a thing? 822 01:03:51,291 --> 01:03:53,917 - We could have a little thing. - No. 823 01:03:54,000 --> 01:03:55,291 We could have a big thing. 824 01:03:55,375 --> 01:03:57,375 No, no, no. Don't. Shh. 825 01:03:59,041 --> 01:04:02,125 Lay down for me, all right? 826 01:04:02,208 --> 01:04:05,291 - OK? I don't wanna get fired. - OK, OK, OK, OK. 827 01:04:05,375 --> 01:04:06,583 You're gonna get me fired. 828 01:04:06,667 --> 01:04:09,125 If I lay down for you, 829 01:04:09,208 --> 01:04:11,000 will you lay down with me? 830 01:04:11,083 --> 01:04:12,709 You gonna make me lose my job. 831 01:04:12,792 --> 01:04:15,834 - You're very handsome. - Stop it. 832 01:04:15,917 --> 01:04:18,000 You're so handsome. 833 01:04:18,083 --> 01:04:21,583 I mean it. You're really handsome. 834 01:04:21,667 --> 01:04:23,500 - MRS. - Mary? 835 01:04:23,583 --> 01:04:28,417 - I don't want you to... - Shh! 836 01:04:28,500 --> 01:04:32,125 - I'm sorry. I'm so sorry. - All right, all right. 837 01:04:32,208 --> 01:04:33,834 Mary, are you here? 838 01:04:33,917 --> 01:04:36,083 - Shh! - That's my mom. 839 01:04:36,166 --> 01:04:37,917 - Are you home? - Shh! 840 01:04:39,625 --> 01:04:42,333 Mom? 841 01:04:46,125 --> 01:04:47,583 Mary, are you there? 842 01:04:47,667 --> 01:04:49,000 Mm-hmm. 843 01:05:02,291 --> 01:05:03,667 Shh! 844 01:05:03,750 --> 01:05:04,990 What's that, dear? 845 01:05:35,917 --> 01:05:37,709 Mary? 846 01:06:04,125 --> 01:06:09,375 Hey. Hey, hey! 847 01:06:09,458 --> 01:06:13,333 Hey! Mary stop playing! Come on! 848 01:06:16,917 --> 01:06:18,417 Let's go! 849 01:07:44,625 --> 01:07:47,333 They'll open their bedroom doors, and they'll catch me. 850 01:07:51,125 --> 01:07:53,333 I hope they do. 851 01:07:54,625 --> 01:07:57,291 Then it'll be over. 852 01:07:57,375 --> 01:08:02,083 Then it'll be done, and I'll be able to rest. 853 01:08:04,417 --> 01:08:09,291 But no, they're not going to open their doors, are they? 854 01:08:10,667 --> 01:08:11,917 They're not going to see me 855 01:08:12,000 --> 01:08:13,959 carrying her through their house. 856 01:08:15,750 --> 01:08:18,583 'Cause they're blind. 857 01:08:18,667 --> 01:08:22,667 Her. Both of them. 858 01:08:22,750 --> 01:08:25,000 All of them. 859 01:08:25,083 --> 01:08:26,500 They're blind. 860 01:09:42,417 --> 01:09:44,208 You're gonna help me out, OK? 861 01:09:46,917 --> 01:09:48,083 Help me out. 862 01:10:43,917 --> 01:10:45,792 Come on. Help me out. 863 01:10:51,750 --> 01:10:56,208 Fuck. Fuck. Fuck. 864 01:11:20,875 --> 01:11:21,875 OK. 865 01:13:15,834 --> 01:13:16,959 Big. 866 01:13:20,667 --> 01:13:21,917 Big. 867 01:13:25,875 --> 01:13:26,875 Big. 868 01:13:28,166 --> 01:13:29,333 What's up? 869 01:13:29,417 --> 01:13:31,166 You ain't like it at their house? 870 01:13:34,208 --> 01:13:36,166 Learn how to speak. 871 01:13:37,792 --> 01:13:41,041 Must've fell out your pocket when you was sleepin'. 872 01:13:41,125 --> 01:13:42,917 Anybody else see you with this? 873 01:13:43,000 --> 01:13:44,000 No. 874 01:13:47,709 --> 01:13:50,041 Don't tell nobody, all right? 875 01:13:50,125 --> 01:13:52,417 You need my help? 876 01:13:52,500 --> 01:13:54,583 No, just don't tell nobody. 877 01:13:54,667 --> 01:13:56,208 OK. 878 01:14:02,667 --> 01:14:05,625 - Hey, baby. - Hey, Mom. 879 01:14:05,709 --> 01:14:07,375 I thought I heard you come in. 880 01:14:11,125 --> 01:14:13,750 How are things goin'? 881 01:14:13,834 --> 01:14:17,208 - Uh, good. - Good? 882 01:14:17,291 --> 01:14:18,333 Yeah. 883 01:14:18,417 --> 01:14:21,750 You know, your father and I... 884 01:14:21,834 --> 01:14:24,792 we used to always talk about how you shine. 885 01:14:27,875 --> 01:14:33,000 You're a very special boy, Bigger, and you've always 886 01:14:33,083 --> 01:14:35,291 done things your own way. 887 01:14:35,375 --> 01:14:37,792 And I know, because of that, 888 01:14:37,875 --> 01:14:40,542 things haven't always been easy for you. 889 01:14:43,041 --> 01:14:45,625 And this job may not be your dream job, 890 01:14:45,709 --> 01:14:51,792 but I am so proud of you for taking on the responsibility. 891 01:14:51,875 --> 01:14:53,875 And I know your dad would be, too. 892 01:15:07,041 --> 01:15:11,375 Good, bread, good meat... Good Lord, let's eat. 893 01:15:11,458 --> 01:15:12,458 Amen. 894 01:15:14,125 --> 01:15:15,417 - Amen. - Amen. 895 01:15:16,834 --> 01:15:18,458 I'm sitting with them, 896 01:15:18,542 --> 01:15:21,500 and they don't even know what I've done. 897 01:15:21,583 --> 01:15:24,208 Don't use your fingers. 898 01:15:24,291 --> 01:15:28,750 Even if it wasn't me, folks would assume it was. 899 01:15:28,834 --> 01:15:30,458 - Hey, Mom. - Yeah? 900 01:15:30,542 --> 01:15:34,166 So I won't make it me. 901 01:15:34,250 --> 01:15:36,959 I won't make it anybody. 902 01:15:39,667 --> 01:15:44,291 I got to find a way to be OK somehow. 903 01:15:44,375 --> 01:15:47,792 Find a way to be something other than... 904 01:15:47,875 --> 01:15:53,875 something other than what I am. 905 01:16:10,458 --> 01:16:12,875 Is Mary coming down? 906 01:16:12,959 --> 01:16:15,583 I don't think she came home last night. 907 01:16:15,667 --> 01:16:17,250 Her bed wasn't slept in. 908 01:16:17,333 --> 01:16:18,417 No? 909 01:16:18,500 --> 01:16:20,583 I'll go give her a call. 910 01:16:50,000 --> 01:16:51,333 Is Mary ready to go? 911 01:16:53,083 --> 01:16:57,250 Peggy said she didn't come home last night, 912 01:16:57,333 --> 01:16:59,625 though I thought I heard her. 913 01:16:59,709 --> 01:17:03,792 She came home. I brought her. 914 01:17:11,208 --> 01:17:13,667 Chicago's mayor's office today announced a plan 915 01:17:13,750 --> 01:17:18,458 to add affordable housing to the city's most expensive and gentrifying neighborhoods. 916 01:17:18,542 --> 01:17:20,625 Our own George Sherman explains. 917 01:17:20,709 --> 01:17:23,542 The mayor wants to create a multimillion-dollar fund 918 01:17:23,625 --> 01:17:25,792 to give low-cost loans to developers. 919 01:17:25,875 --> 01:17:27,625 The loans then would be used for... 920 01:17:27,709 --> 01:17:30,959 If I prove myself, they'll put me on the management track, 921 01:17:31,041 --> 01:17:32,792 which means I'll be in charge of the ushers 922 01:17:32,875 --> 01:17:34,500 and the concession services. 923 01:17:34,583 --> 01:17:38,291 And I get a say in what kind of products we stock. 924 01:17:38,375 --> 01:17:40,500 You know, some candies just sell better than others. 925 01:17:40,583 --> 01:17:42,083 Is Tony blind, too? 926 01:17:42,166 --> 01:17:44,041 The more candy you sell, 927 01:17:44,125 --> 01:17:45,625 the bigger your profit margin. 928 01:17:45,709 --> 01:17:49,291 Shit, man, I'll be managing that movie theater one day. 929 01:17:49,375 --> 01:17:51,792 - You know, God willing. - Shit. 930 01:17:51,875 --> 01:17:54,917 - Yo. - Is Gus blind? 931 01:17:55,000 --> 01:17:56,750 What's good, baby? 932 01:17:56,834 --> 01:17:59,834 - What's good? - Probably. 933 01:18:02,375 --> 01:18:08,500 The only thing worse than being blind is having sight... 934 01:18:08,583 --> 01:18:10,041 but no vision. 935 01:18:12,583 --> 01:18:14,417 Maybe everybody's blind. 936 01:18:16,041 --> 01:18:18,959 Even me. 937 01:18:46,834 --> 01:18:48,959 We checked all the public transportation. 938 01:18:49,041 --> 01:18:51,792 The rental cars, the car service... 939 01:18:51,875 --> 01:18:53,709 So she hasn't gone to Cuba this time. 940 01:18:53,792 --> 01:18:55,166 Doesn't seem like it, sir. 941 01:18:55,250 --> 01:18:58,542 How long you been workin' here, son? 942 01:18:58,625 --> 01:19:00,000 A little over a month. 943 01:19:00,083 --> 01:19:02,041 You and Mary like to hang out? 944 01:19:02,125 --> 01:19:05,667 - Uh, no... - You're pals on social media. 945 01:19:05,750 --> 01:19:07,291 Yeah, well, that's just... 946 01:19:07,375 --> 01:19:10,125 How about you come downtown and answer a few questions? 947 01:19:10,208 --> 01:19:12,166 You're charging Bigger with a crime? 948 01:19:12,250 --> 01:19:13,250 Not at all. 949 01:19:13,333 --> 01:19:14,458 Then I don't see any reason 950 01:19:14,542 --> 01:19:15,709 why you need to drag him 951 01:19:15,792 --> 01:19:17,333 downtown for questioning. 952 01:19:20,667 --> 01:19:25,500 No CCTV, so for now we're believing your story. 953 01:19:25,583 --> 01:19:26,917 So you brought 'em here? 954 01:19:27,000 --> 01:19:28,417 Mary and Jan. Then what? 955 01:19:28,500 --> 01:19:34,417 Yeah. You know, uh, Jan's her boyfriend, I guess. 956 01:19:34,500 --> 01:19:36,083 Why do you guess? 957 01:19:36,166 --> 01:19:39,500 It's her boyfriend for sure. 958 01:19:39,583 --> 01:19:42,291 - And they were drinking. - Uh-huh. 959 01:19:42,375 --> 01:19:43,667 You know, Jan's got a flask 960 01:19:43,750 --> 01:19:46,333 that he's on, uh, familiar terms with 961 01:19:46,417 --> 01:19:48,917 if y'all get what I'm saying? 962 01:19:54,750 --> 01:19:58,542 Um, they went to this party on the Gold Coast. 963 01:19:58,625 --> 01:20:01,500 One of Mary's, uh, college friends. 964 01:20:01,583 --> 01:20:03,625 What kind of party was it? 965 01:20:03,709 --> 01:20:06,458 Well, I went inside. 966 01:20:06,542 --> 01:20:08,208 You know, it was so cold outside, 967 01:20:08,291 --> 01:20:10,917 and I could only keep the car running for so long, so... 968 01:20:11,000 --> 01:20:14,792 I went inside. It was pretty lively in there. 969 01:20:14,875 --> 01:20:18,709 - You must've had you a time. - Mm-hmm. 970 01:20:18,792 --> 01:20:21,000 Nah, I just stayed by the door. 971 01:20:21,083 --> 01:20:22,917 But Mary and Jan went in. 972 01:20:23,000 --> 01:20:28,417 Yeah, uh-huh. They was having fun. 973 01:20:28,500 --> 01:20:32,291 You know, uh, smoking and drinking and... 974 01:20:32,375 --> 01:20:35,041 you know, probably doin' other stuff. 975 01:20:36,709 --> 01:20:37,709 Jan? 976 01:20:40,458 --> 01:20:41,959 Yeah. 977 01:20:42,041 --> 01:20:44,834 We've been watchin' him ever since you asked us to. 978 01:20:44,917 --> 01:20:47,625 He's associated with political groups in Berkeley, 979 01:20:47,709 --> 01:20:50,667 but hasn't done much here except run his mouth. 980 01:20:50,750 --> 01:20:53,333 He's a big-time talker. 981 01:20:53,417 --> 01:20:54,709 Politics. 982 01:20:54,792 --> 01:20:56,834 He tried to get you to join his club 983 01:20:56,917 --> 01:20:59,709 or whatever he calls it? 984 01:20:59,792 --> 01:21:00,893 I don't got nothing to do 985 01:21:00,917 --> 01:21:03,041 with that fucking shit. 986 01:21:03,125 --> 01:21:04,667 I mean... excuse my language, 987 01:21:04,750 --> 01:21:07,709 but politics just ain't my thing. 988 01:21:09,625 --> 01:21:13,959 Besides, I got a job anyway, so... 989 01:21:18,250 --> 01:21:22,375 Hmm. Well, thanks for allowing us to talk with you. 990 01:21:22,458 --> 01:21:26,959 There. Asking me questions. 991 01:21:27,041 --> 01:21:29,667 But they're taking their cues from Mr. Dalton. 992 01:21:31,917 --> 01:21:35,583 Me acting a good negro is foolin' 'em. 993 01:21:35,667 --> 01:21:41,500 Even though it's the same act that they practice every day. 994 01:21:41,583 --> 01:21:44,333 Sporting their badges, 995 01:21:44,417 --> 01:21:46,959 but still got the slave mentality. 996 01:21:55,750 --> 01:21:57,625 - Just tell us where the hell she is. - Look... 997 01:21:57,709 --> 01:21:59,041 I went home that night! 998 01:21:59,125 --> 01:22:00,875 After you took her out for a good time. 999 01:22:00,959 --> 01:22:04,959 No, I went home by myself. 1000 01:22:05,041 --> 01:22:07,750 Look, I didn't go anywhere near her fucking house, OK? 1001 01:22:07,834 --> 01:22:10,208 You wanna stick it to her dad, don't you? 1002 01:22:10,291 --> 01:22:14,417 No, I... I want a lawyer. 1003 01:22:14,500 --> 01:22:17,375 What did you do to her, Jan! 1004 01:22:17,458 --> 01:22:20,083 You know, 1005 01:22:20,166 --> 01:22:23,041 which part of protect and serve is this? 1006 01:22:44,542 --> 01:22:46,333 Oh, my God! 1007 01:22:48,667 --> 01:22:51,834 It is a peculiar sensation, 1008 01:22:51,917 --> 01:22:56,458 this double consciousness. 1009 01:22:56,542 --> 01:23:01,625 This sense of always looking at oneself 1010 01:23:01,709 --> 01:23:04,417 through the eyes of others... 1011 01:23:04,500 --> 01:23:07,542 of measure one's soul by the tape of a world 1012 01:23:07,625 --> 01:23:12,083 that looks on in amused contempt and pity. 1013 01:23:38,417 --> 01:23:39,333 Hey. 1014 01:23:39,417 --> 01:23:41,583 Hey, yourself. 1015 01:23:43,208 --> 01:23:45,041 How'd you get in? 1016 01:23:45,125 --> 01:23:47,458 The same way I always do. 1017 01:23:52,083 --> 01:23:53,750 What, is that a problem? 1018 01:23:53,834 --> 01:23:56,166 No, it's just that, uh, 1019 01:23:56,250 --> 01:23:58,750 the movie doesn't start for another hour or so. 1020 01:24:01,208 --> 01:24:02,583 Yeah. 1021 01:24:04,709 --> 01:24:08,792 Yeah, uh... I'ma just wait it out. 1022 01:24:12,250 --> 01:24:15,041 You want some popcorn or somethin'? 1023 01:24:15,125 --> 01:24:19,458 - No, I'm good. - No, Big, I'll get you some popcorn. No sweat. 1024 01:25:10,166 --> 01:25:13,083 I didn't think you'd come. 1025 01:25:13,166 --> 01:25:15,792 You got the cops around the corner or somethin'? 1026 01:25:18,125 --> 01:25:20,208 You know I'm not like that, 1027 01:25:23,041 --> 01:25:24,875 What happened to your face? 1028 01:25:27,208 --> 01:25:28,792 What do you think? 1029 01:25:37,792 --> 01:25:39,709 I know you're innocent. 1030 01:25:41,041 --> 01:25:44,583 Whatever happened out there, it was, uh... 1031 01:25:44,667 --> 01:25:46,208 I mean, it was some kind of accident. 1032 01:25:46,291 --> 01:25:50,250 Sure, they're tryin' to say that, uh... 1033 01:25:50,333 --> 01:25:52,917 I raped her 'cause her body's burned. 1034 01:25:56,417 --> 01:25:58,667 Mary was, uh... 1035 01:26:04,291 --> 01:26:06,500 I didn't, uh... 1036 01:26:08,375 --> 01:26:11,583 you know, rape her or... 1037 01:26:13,792 --> 01:26:15,458 get with her... 1038 01:26:15,542 --> 01:26:18,083 or any of that. 1039 01:26:23,083 --> 01:26:25,250 I know a good lawyer. 1040 01:26:27,917 --> 01:26:29,917 - He'll help you. - It's... 1041 01:26:30,000 --> 01:26:31,792 It's too late for that. 1042 01:26:31,875 --> 01:26:34,625 And the Daltons, man, they'll be on your side 1043 01:26:34,709 --> 01:26:37,750 - if you just turn yourself in. - It's too late for that! 1044 01:26:54,500 --> 01:26:56,917 I thought we were friends. 1045 01:27:24,000 --> 01:27:25,375 Let us pray 1046 01:27:25,458 --> 01:27:27,291 for the woman lost, Mary Dalton. 1047 01:27:27,375 --> 01:27:29,000 - Unh-unh. Unh-unh. - And let us pray 1048 01:27:29,083 --> 01:27:31,375 for our brother Bigger Thomas. 1049 01:27:31,458 --> 01:27:34,208 And why do they say he's guilty? 1050 01:27:34,291 --> 01:27:35,875 Because in their minds, 1051 01:27:36,000 --> 01:27:38,750 he was guilty before he was born. 1052 01:27:38,834 --> 01:27:42,375 He's got black guilt. 1053 01:27:42,458 --> 01:27:46,083 There ain't nobody in this city free of this scourge. 1054 01:27:46,166 --> 01:27:48,750 Some of us got black guilt. 1055 01:27:48,834 --> 01:27:52,250 - Unh-unh! - Some of us got white guilt. 1056 01:27:52,333 --> 01:27:55,959 Two sides of the same godforsaken... 1057 01:27:56,041 --> 01:27:59,875 two sides of the same shameful story. 1058 01:28:12,583 --> 01:28:15,542 I'm not hungry. 1059 01:28:27,291 --> 01:28:28,959 You're gonna turn yourself in, right? 1060 01:28:29,041 --> 01:28:30,792 For what? 1061 01:28:30,875 --> 01:28:33,709 - I didn't do nothin'. - Then tell 'em that. 1062 01:28:33,792 --> 01:28:37,000 You can't stay back here forever. 1063 01:28:45,250 --> 01:28:48,959 Yesterday when they came around askin' about you, 1064 01:28:49,041 --> 01:28:50,625 I didn't tell 'em nothin'. 1065 01:28:50,709 --> 01:28:52,667 That's good. 1066 01:28:53,709 --> 01:28:55,208 That's good. 1067 01:29:00,709 --> 01:29:02,333 You shoulda let me cut it. 1068 01:29:02,417 --> 01:29:03,875 I'm all right. 1069 01:29:07,250 --> 01:29:11,291 You know, you're always talkin' about wantin' to get married. 1070 01:29:12,583 --> 01:29:14,250 Well, let's do that. 1071 01:29:14,333 --> 01:29:16,250 Let's just run away and get married. 1072 01:29:19,208 --> 01:29:21,208 Did you kill her? 1073 01:29:28,083 --> 01:29:30,000 You killed her. 1074 01:29:30,083 --> 01:29:32,083 No. 1075 01:29:32,166 --> 01:29:33,667 I didn't. 1076 01:29:33,750 --> 01:29:36,041 But if they catch me, 1077 01:29:36,125 --> 01:29:37,625 they'll pin it on me 1078 01:29:37,709 --> 01:29:40,166 and they'll twist it up and make it seem like I did it. 1079 01:29:40,250 --> 01:29:42,917 - You want that for me? - So you got to tell 'em that you didn't. 1080 01:29:43,000 --> 01:29:45,375 - Tell Mr. Dalton. - Mr. Dalton... 1081 01:29:45,458 --> 01:29:46,792 doesn't want to hear from me. 1082 01:29:49,041 --> 01:29:50,792 I don't know what happened to her. 1083 01:29:53,125 --> 01:29:54,834 But what I... 1084 01:29:54,917 --> 01:29:56,625 what I do know... 1085 01:29:58,375 --> 01:30:00,125 is that I need you. 1086 01:30:00,208 --> 01:30:02,041 You're not makin' any sense. 1087 01:30:02,125 --> 01:30:03,417 Run away with me. 1088 01:30:11,917 --> 01:30:13,625 They'll catch us. 1089 01:30:14,959 --> 01:30:16,959 Not if we're smart. 1090 01:30:19,542 --> 01:30:22,208 Not if we lay low. 1091 01:30:22,291 --> 01:30:24,125 Yeah? 1092 01:30:24,208 --> 01:30:25,959 We lay low and... 1093 01:30:28,000 --> 01:30:29,667 we hide out... 1094 01:30:31,166 --> 01:30:34,625 you know, we just wait until things blow over. 1095 01:30:37,834 --> 01:30:39,458 Then we just go. 1096 01:30:45,166 --> 01:30:46,667 All right? 1097 01:30:48,333 --> 01:30:49,917 Yeah, OK. 1098 01:30:50,000 --> 01:30:51,208 OK. 1099 01:30:53,834 --> 01:30:55,792 Now get your coat. 1100 01:30:57,792 --> 01:30:59,208 Go on. 1101 01:31:02,291 --> 01:31:04,333 Baby, get your coat. 1102 01:31:33,208 --> 01:31:35,291 Hey. Hey. 1103 01:31:35,375 --> 01:31:37,250 Put your coat on. 1104 01:31:37,333 --> 01:31:38,875 You'll catch cold. 1105 01:31:51,083 --> 01:31:52,583 You got it. 1106 01:31:54,208 --> 01:31:55,917 I found a spot. 1107 01:31:57,250 --> 01:31:59,542 Where? 1108 01:31:59,625 --> 01:32:01,667 It's a good spot. 1109 01:32:01,750 --> 01:32:05,375 OK? 1110 01:32:05,458 --> 01:32:07,875 Please don't do this to me, Big. 1111 01:32:09,625 --> 01:32:11,917 I done everything for you I know how, 1112 01:32:12,000 --> 01:32:14,208 but please don't do this to me. 1113 01:32:14,291 --> 01:32:18,000 I don't bother nobody. I just go to work and I go to school... 1114 01:32:18,083 --> 01:32:22,041 - Hey. Hey. - Please don't do this to me. 1115 01:32:22,125 --> 01:32:24,250 Hey. Hey. Hey. 1116 01:32:24,333 --> 01:32:26,125 Baby, I love you. 1117 01:32:26,208 --> 01:32:29,208 I love you. You got to trust me. 1118 01:32:29,291 --> 01:32:31,583 OK? Hey. 1119 01:32:31,667 --> 01:32:32,667 Hey. 1120 01:32:32,709 --> 01:32:34,792 You got to trust me, OK? 1121 01:32:40,625 --> 01:32:42,125 OK? 1122 01:32:42,208 --> 01:32:43,500 You trust me? 1123 01:32:48,250 --> 01:32:49,458 OK. 1124 01:33:12,291 --> 01:33:14,041 This is a good spot. 1125 01:33:34,583 --> 01:33:35,959 Big. 1126 01:33:38,166 --> 01:33:40,625 If you ain't do nothin' wrong... 1127 01:33:40,709 --> 01:33:42,583 Hey. Hey. 1128 01:33:42,667 --> 01:33:44,667 I got this. 1129 01:33:46,000 --> 01:33:47,709 I got this. 1130 01:34:17,542 --> 01:34:18,875 Hey. 1131 01:34:23,542 --> 01:34:25,375 You sleep all right? 1132 01:34:32,792 --> 01:34:34,792 I'm not... 1133 01:34:52,333 --> 01:34:54,542 I don't want to. 1134 01:34:55,875 --> 01:34:58,917 I can't be with you right now. I... 1135 01:34:59,000 --> 01:35:01,458 I came this far, and that's all I can do. 1136 01:35:01,542 --> 01:35:03,333 Baby, you ain't even got to do... 1137 01:35:03,417 --> 01:35:05,250 No. 1138 01:35:05,333 --> 01:35:08,375 Stop. 1139 01:35:08,458 --> 01:35:10,834 Stop. Stop it! 1140 01:35:10,917 --> 01:35:12,458 Stop!!! 1141 01:35:12,542 --> 01:35:14,917 Bessie! 1142 01:35:15,041 --> 01:35:17,542 Bessie. Bessie! 1143 01:35:17,625 --> 01:35:19,625 Did you kill her? 1144 01:35:23,792 --> 01:35:25,291 I... 1145 01:35:39,875 --> 01:35:40,959 Gimme that. 1146 01:35:42,583 --> 01:35:44,458 Come on, give me the gun. 1147 01:35:45,625 --> 01:35:47,458 No. 1148 01:36:13,792 --> 01:36:15,500 Why you got to do that? 1149 01:36:15,583 --> 01:36:19,750 You got to turn yourself in, Big. 1150 01:36:25,125 --> 01:36:27,834 - What you do that for? - Big. 1151 01:36:29,834 --> 01:36:32,709 - Baby. Baby. - Why would you do that, Bessie? 1152 01:36:34,417 --> 01:36:35,875 Baby. 1153 01:36:44,834 --> 01:36:46,750 Why you do that? Hmm? 1154 01:36:48,917 --> 01:36:51,166 Why you do that? 1155 01:36:51,250 --> 01:36:54,041 Why you do that? 1156 01:36:55,834 --> 01:36:58,709 You're gonna kill me too. 1157 01:37:01,792 --> 01:37:04,750 Aaah! 1158 01:37:07,208 --> 01:37:08,208 No. 1159 01:37:15,041 --> 01:37:16,667 I'm so sorry. 1160 01:37:21,625 --> 01:37:23,458 I'm so sorry, baby. 1161 01:37:27,500 --> 01:37:29,959 Baby, I'm so sorry. 1162 01:37:34,959 --> 01:37:36,542 I'm so... 1163 01:37:41,583 --> 01:37:43,125 Bessie, I'm s... 1164 01:37:45,375 --> 01:37:47,750 I'm so sorry. 1165 01:37:57,166 --> 01:37:58,875 I'm so sorry. 1166 01:39:41,333 --> 01:39:42,750 Stop! 1167 01:39:42,834 --> 01:39:45,208 Put your fuckin' hands in the air! 1168 01:40:19,208 --> 01:40:20,750 Put 'em up! 1169 01:40:22,583 --> 01:40:25,041 Put your hands in the air. 1170 01:40:32,667 --> 01:40:34,417 Don't fuckin' do it. 1171 01:40:58,625 --> 01:41:00,542 In it... 1172 01:41:00,625 --> 01:41:03,709 and of it... 1173 01:41:03,792 --> 01:41:07,250 and now flyin' high and above it. 1174 01:41:09,417 --> 01:41:11,959 Lookin' down on the whole earth. 1175 01:41:14,333 --> 01:41:17,875 Wish that it was different... 1176 01:41:17,959 --> 01:41:19,750 but it ain't. 1177 01:41:22,458 --> 01:41:23,959 Not yet. 1178 01:41:25,750 --> 01:41:27,625 Not yet. 78080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.