Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,355 --> 00:01:52,555
Zulaikha.
2
00:01:55,724 --> 00:01:57,224
Abang
3
00:02:32,700 --> 00:02:36,200
Kenapa
Ya Allah?
4
00:02:41,640 --> 00:02:45,440
Kenapa?
5
00:02:50,200 --> 00:02:53,200
Allah!
6
00:02:56,200 --> 00:03:02,200
Munafik
7
00:03:11,364 --> 00:03:14,364
Tiga Bulan Kemudian
8
00:04:26,300 --> 00:04:27,900
Cepatlah sedikit Maria.
9
00:04:28,140 --> 00:04:30,440
Kamu lama sekali di dapur.
Apa susahnya menyiapkan air minum?
10
00:04:30,722 --> 00:04:33,922
Kalau susah, tak mengapa.
Lain kali saya buat sendiri saja.
11
00:04:39,180 --> 00:04:43,380
Zati, itu hanya masalah kecil.
Tak perlu sampai memarahinya.
12
00:04:43,604 --> 00:04:45,304
Maria itu anak tirimu.
13
00:04:45,528 --> 00:04:47,928
Saya tidak mau dia nantinya bersedih hati.
14
00:04:48,152 --> 00:04:49,652
Ini bukan soal anak tiri.
15
00:04:49,900 --> 00:04:52,400
Walaupun umur saya dan Maria hampir sebaya.
16
00:04:52,600 --> 00:04:54,000
Tapi saya menyayangi dia.
17
00:04:54,200 --> 00:04:56,200
Seperti anak saya sendiri.
18
00:04:56,424 --> 00:04:58,724
Benarkah kamu menyayangi anak saya?
19
00:05:54,948 --> 00:05:56,748
Maria?
20
00:05:57,272 --> 00:05:59,472
Kamu membuka benda ini?
21
00:06:03,600 --> 00:06:05,500
Kemari, duduk bersama Ayah
22
00:06:05,720 --> 00:06:07,320
Amir kan sudah dewasa.
23
00:06:08,544 --> 00:06:10,844
Jangan memainkan ini lagi.
24
00:06:11,568 --> 00:06:13,368
Ayah,...
25
00:06:13,600 --> 00:06:17,500
Amir bermimpi bertemu Ibu.
Ibu bilang, sebentar lagi Ibu akan datang.
26
00:06:19,524 --> 00:06:21,224
Amir sama seperti Ayah.
27
00:06:21,948 --> 00:06:25,048
Selalu memikirkan Ibu
- Selalu
28
00:06:26,020 --> 00:06:28,420
Ayah, kapan Ibu akan pulang?
29
00:06:29,544 --> 00:06:31,444
Ibu adalah milik Allah, Amir.
30
00:06:31,768 --> 00:06:34,968
Ayah, Amir dan semua manusia
adalah milik Allah.
31
00:06:37,520 --> 00:06:41,620
Suatu hari nanti.
Kita akan kembali kepada Allah seperti Ibu
32
00:06:42,644 --> 00:06:44,444
Amir juga tahu, tapi Ibu selalu...
33
00:06:44,868 --> 00:06:46,368
Amir.
34
00:06:49,800 --> 00:06:51,700
Ibu sudah tiada.
35
00:06:53,668 --> 00:06:55,568
Ibu telah pergi untuk selama-lamanya.
36
00:06:56,092 --> 00:06:58,392
Ayah sudah bisa merima Ibu kembali ke Allah?
37
00:06:58,616 --> 00:07:00,616
Ayah memang tidak menyayangi Ibu, kan?
- Amir
38
00:07:00,840 --> 00:07:02,840
Bukannya Ayah tidak menyayangi Ibu.
Amir!
39
00:07:30,868 --> 00:07:34,268
Jika Amir sudah dewasa nanti.
Mungkin Ayah sudah tiada
40
00:07:34,292 --> 00:07:36,292
Amir jangan lupa untuk berziarah.
41
00:07:36,916 --> 00:07:38,716
Berziarah dapat mengingatkan kita
42
00:07:38,940 --> 00:07:40,940
Tentang kematian dan akhirat.
43
00:07:42,308 --> 00:07:44,308
Ingatlah pesan Ayah.
44
00:08:05,108 --> 00:08:07,308
Anda mengajak bertemu hari ini
untuk membicarakan apa?
45
00:08:07,532 --> 00:08:09,232
Jika ingin berbicara tentang hal pribadi,
saya tidak ingin membicarakannya disini
46
00:08:09,556 --> 00:08:11,756
Sebagai Bosmu
47
00:08:12,080 --> 00:08:13,780
Saya mempunyai hak
untuk mengetahui hal pribadimu
48
00:08:14,004 --> 00:08:15,604
dan saya memiliki hak
untuk bertanya kepadamu
49
00:08:15,828 --> 00:08:17,828
Apakah kamu sedang memiliki masalah?
50
00:08:18,552 --> 00:08:20,052
Masalah apa?
51
00:08:23,288 --> 00:08:24,888
Darimana anda mendapatkan pil ini?
52
00:08:25,212 --> 00:08:26,412
Anda memeriksa barang bawaan saya?
53
00:08:26,636 --> 00:08:28,236
Dulu kamu tidak seperti ini, Maria
54
00:08:28,460 --> 00:08:31,160
Kamu memiliki masalah apa
sampai depresi dan mengkonsumsi obat itu
55
00:08:31,384 --> 00:08:32,584
Jika kamu memiliki masalah beritahu saya
56
00:08:32,984 --> 00:08:35,384
Cobalah ceritakan saja masalahmu kepada saya
mungkin saya bisa membantu
57
00:08:35,584 --> 00:08:37,384
Anda tidak perlu tahu
58
00:08:37,600 --> 00:08:39,100
Maria
59
00:08:40,500 --> 00:08:41,800
Saya sangat peduli kepadamu.
60
00:08:42,024 --> 00:08:43,724
Kenapa sikap kamu berubah kepada saya?
61
00:08:43,948 --> 00:08:46,448
Saya merindukan Maria yang dulu.
Saya menginginkan Maria yang dulu.
62
00:08:46,672 --> 00:08:48,772
Tolonglah Maria, tolonglah.
- Saya mau pulang.
63
00:08:50,800 --> 00:08:53,200
Tolonglah.
- Biarkan saya pulang.
64
00:09:06,200 --> 00:09:07,200
Pak Ustad
65
00:09:11,824 --> 00:09:13,524
Apa kabar Pak Ustad?
66
00:09:13,748 --> 00:09:16,148
Shah, bagaimana kabar istrimu?
Sudah sehat?
67
00:09:16,372 --> 00:09:18,372
Setelah Pak Ustad mengobati istri saya dulu
68
00:09:18,760 --> 00:09:20,960
Keadaannya semakin membaik.
Dia tidak mengamuk seperti dulu.
69
00:09:21,184 --> 00:09:23,084
Istrimu pulih bukan karena saya, Shah.
70
00:09:23,308 --> 00:09:26,208
Saya hanya membantu sebisanya.
Segalanya karena kuasa Allah.
71
00:09:26,532 --> 00:09:28,232
Saya dengar
sekarang Pak Ustad sudah tidak meruqyah lagi
72
00:09:28,460 --> 00:09:30,860
Benarkah Pak Ustad
sudah berhenti mengobati warga?
73
00:09:37,084 --> 00:09:38,684
Ada apa Ayah?
74
00:09:54,060 --> 00:09:56,360
Silahkan diminum.
75
00:10:00,600 --> 00:10:02,400
Sampai kapan kamu mau begini, Adam?
76
00:10:02,624 --> 00:10:04,924
Mau sampai kapan kamu diam dirumah?
77
00:10:05,148 --> 00:10:07,148
Imam Ali, jamaah Surau.
78
00:10:07,372 --> 00:10:08,972
dan semua orang menanyakan kabarmu.
79
00:10:09,196 --> 00:10:10,696
Kapan kamu akan kembali bekerja?
80
00:10:10,920 --> 00:10:13,920
Ladang dan kebunmu dibiarkan terlantar.
81
00:10:14,144 --> 00:10:16,844
Kamu perlu ingat, Adam.
Kerja itu termasuk ibadah.
82
00:10:17,068 --> 00:10:19,068
Bagaimana dengan kasus tabrak lari itu?
83
00:10:19,292 --> 00:10:21,192
Sampai sekarang
polisi belum menyelesaikannya
84
00:10:21,416 --> 00:10:23,116
Mereka belum menemukan pelaku kejadian itu.
85
00:10:23,340 --> 00:10:25,040
Kita berpasrah
kepada Allah saja, Adam.
86
00:10:25,564 --> 00:10:27,564
Saya tahu saya tidak
berada diposisimu
87
00:10:28,188 --> 00:10:30,488
Saya paham semua masalah
yang kamu hadapi sekarang.
88
00:10:31,988 --> 00:10:33,688
Hanya satu pesan saya.
89
00:10:33,888 --> 00:10:36,488
Tolong jangan
meninggalkan masjid, karena
90
00:10:36,712 --> 00:10:40,112
Tiada tempat yang memberikan ketenangan,
melainkan rumah Allah.
91
00:10:40,660 --> 00:10:42,960
Saya tahu, Azman.
Saya tahu semua itu, tapi�
92
00:10:46,884 --> 00:10:48,684
Hei, Adam.
93
00:10:49,708 --> 00:10:52,008
Kuatkan imanmu!
94
00:10:52,232 --> 00:10:57,532
sejak awal saya mengenalmu,
anda bukanlah seorang pemarah
95
00:10:57,856 --> 00:10:59,356
atau pendendam.
96
00:11:00,980 --> 00:11:03,480
Kamu ini kenapa, Adam?
97
00:11:04,360 --> 00:11:07,160
Saya adalah sahabatmu.
Saya menyeyangimu, Adam!
98
00:11:08,884 --> 00:11:12,184
Kamu tahu kan?
Hati kita mudah goyah.
99
00:11:12,608 --> 00:11:14,608
Iman kita terkadang lemah,
terkadang kuat.
100
00:11:14,832 --> 00:11:17,432
Kita harus selalu menjaga diri
dan berhati-hati!
101
00:11:17,656 --> 00:11:19,856
Buang dendam
dan amarah itu
102
00:11:20,680 --> 00:11:23,780
Ikhlaskan saja, Adam.
- Tidak, saya tidak akan ikhlas
103
00:11:24,104 --> 00:11:26,304
Saya tidak akan memaafkan
104
00:11:27,460 --> 00:11:30,360
orang yang menyebabkan
istri saya meninggal.
105
00:11:31,552 --> 00:11:33,852
Zulaikha!
Dia istriku!
106
00:11:34,176 --> 00:11:37,976
Jangan salahkan saya
menjadi seperti ini
107
00:11:38,900 --> 00:11:41,200
Salahkanlah orang yang
merampas kebahagiaanku
108
00:11:42,932 --> 00:11:44,832
bagi saya, dia telah
membunuh isteri saya!
109
00:11:48,956 --> 00:11:50,556
Adam!
110
00:12:28,736 --> 00:12:31,536
Sesungguhnya setan
adalah musuh bagimu
111
00:12:32,360 --> 00:12:34,860
Maka jadikanlah ia
sebagai musuh
112
00:12:35,812 --> 00:12:39,312
Sebenarnya ia mengajakmu
untuk menjadi penghuni neraka.
113
00:12:40,412 --> 00:12:44,212
Bukankah Aku telah perintahkan
kamu, wahai anak Adam
114
00:12:45,136 --> 00:12:47,836
supaya kamu jangan
menyembah setan?
115
00:12:48,112 --> 00:12:52,612
Sesungguhnya setan itu adalah
musuh yang nyata bagimu
116
00:13:16,712 --> 00:13:18,512
Kenapa ini?
117
00:14:30,912 --> 00:14:33,312
Nyalakan listriknya!
118
00:14:53,312 --> 00:14:54,912
Ada apa ini?
Ada masalahkah?
119
00:14:55,136 --> 00:14:56,736
Saya lihat anda
berlari keluar dari lift.
120
00:14:57,000 --> 00:14:58,900
Ada orang yang mengganggu anda?
121
00:15:04,220 --> 00:15:08,675
Dalam kehidupan didunia ini,
kita pasti menghadapi 2 perkara.
122
00:15:09,899 --> 00:15:12,299
Yang pertama, musibah.
123
00:15:13,099 --> 00:15:15,099
Dan yang kedua, nikmat.
124
00:15:15,720 --> 00:15:18,020
Sebagai manusia,
kita perlu sabar.
125
00:15:19,420 --> 00:15:21,920
Mudah bagi siapapun
untuk berbicara seperti itu, Tok Imam.
126
00:15:24,460 --> 00:15:27,660
Karena mereka mungkin belum pernah
menghadapi cobaan seperti yang saya alami.
127
00:15:28,220 --> 00:15:30,420
Saya sadar masuk surga itu sulit.
128
00:15:30,775 --> 00:15:34,875
tapi terkadang hati saya sulit menerima,
kenapa seberat ini
129
00:15:35,120 --> 00:15:36,520
ujian yang diturunkan
Allah kepada saya?
130
00:15:36,744 --> 00:15:39,344
Segala jawaban kehidupan
terkandung dalam Al Quran
131
00:15:39,568 --> 00:15:42,968
Dan Allah sudah memberi jawaban
atas permasalahanmu tadi, Adam.
132
00:15:44,220 --> 00:15:46,820
Allah berfirman,
Allah tidak akan memberi cobaan
133
00:15:47,020 --> 00:15:49,820
melebihi kemampuan hambanya.
134
00:15:50,344 --> 00:15:52,344
Mintalah pertolongan kepada Allah untuk
135
00:15:52,544 --> 00:15:54,544
Melapangkan dada dan menenangkan hati.
136
00:15:54,744 --> 00:15:57,744
Betapa mulianya dirimu
jika mampu memaafkan orang yang
137
00:15:57,968 --> 00:15:59,468
Telah menyebabkan istrimu meninggal.
138
00:15:59,692 --> 00:16:01,792
Tidak!
Itu sangatlah sulit, Tok Imam
139
00:16:02,400 --> 00:16:04,800
Berat hati saya
untuk memaafkan orang itu.
140
00:16:07,200 --> 00:16:11,200
Adam,
Allah itu Maha Mengetahui
141
00:16:12,500 --> 00:16:14,700
Mungkin selama kita
tidak mau memaafkan orang lain,
142
00:16:14,924 --> 00:16:17,624
Selama itu pula kita tidak
akan mendapatkan ketenangan
143
00:16:18,360 --> 00:16:20,260
Bagaimana kita bisa
mendapat ketenangan
144
00:16:20,584 --> 00:16:22,684
jika sikap kita seperti itu?
145
00:16:25,700 --> 00:16:29,500
setalah kamu memaafkan orang itu,
Allah akan memberimu petunjuk
146
00:16:30,924 --> 00:16:33,224
Allah akan membuka pintu hatimu.
147
00:16:33,500 --> 00:16:36,300
Bukalah matamu!
148
00:17:36,200 --> 00:17:38,200
Saya tidak tahu
apa yang salah dengan anak Abang.
149
00:17:39,024 --> 00:17:42,224
sewajarnya, orang yang mendalami ilmu agama
150
00:17:42,500 --> 00:17:45,300
lebih rajin shalat,
jiwanya akan lebih tenang.
151
00:17:45,724 --> 00:17:47,924
Tapi yang saya lihat dia semakin tertekan.
152
00:17:49,152 --> 00:17:51,152
Walaupun dia begitu,
saya beryukur.
153
00:17:51,176 --> 00:17:53,176
Iman tidak akan
kuat tanpa diuji
154
00:17:53,200 --> 00:17:55,700
Tapi sebenarnya dia
memiliki masalah apa Bang?
155
00:17:56,024 --> 00:17:58,024
Maria seperti memendam sesuatu.
156
00:17:58,248 --> 00:17:59,948
Apakah karena saya dia menjadi seperti itu?
157
00:18:00,172 --> 00:18:01,872
Saya merasa tidak nyaman bersamanya.
158
00:18:02,096 --> 00:18:03,396
Kami merasa seperti orang asing
159
00:18:03,596 --> 00:18:05,496
Mungkin dia sedang memiliki masalah lain
160
00:18:06,320 --> 00:18:08,820
Nanti akan saya tanyakan padanya.
161
00:18:09,044 --> 00:18:11,944
Anehnya, kenapa Maria mempelajari
162
00:18:12,168 --> 00:18:14,168
dengan Hadist dan Ayat Al Quran
yang membahas setan
163
00:18:14,452 --> 00:18:15,852
Padahal banyak Ayat
yang membahas hal lain
164
00:18:16,052 --> 00:18:19,352
Al Quran tidak hanya bercerita tentang
jin, iblis dan setan saja
165
00:21:23,152 --> 00:21:24,952
Terima kasih banyak, Fazli
166
00:21:25,176 --> 00:21:26,976
Karena telah menolong Maria semalam.
167
00:21:27,176 --> 00:21:29,976
Tolong urus mobilnya
dan antar mobilnya kembali
168
00:21:32,100 --> 00:21:34,500
Tidak apa-apa.
Kebetulan saya berada didekat situ
169
00:21:34,900 --> 00:21:37,500
Kalau saya tidak disana, entah
apa yang akan terjadi pada Maria
170
00:21:37,724 --> 00:21:39,624
Kamu tahu saya selalu peduli padamu.
171
00:21:40,600 --> 00:21:41,900
Ketika keadaanmu seperti ini
172
00:21:42,500 --> 00:21:44,000
Keadaan apa?
173
00:21:44,200 --> 00:21:46,400
Apa yang salah dengan keadaan saya?
174
00:21:47,700 --> 00:21:50,000
Saya minta maaf
karena telah merepotkan kalian
175
00:21:52,200 --> 00:21:53,500
Tidak mengapa.
176
00:21:54,224 --> 00:21:55,824
Kamu sudah berbicara dengan Maria tentang
177
00:21:56,600 --> 00:21:58,300
niat saya untuk menikahinya?
178
00:21:58,700 --> 00:22:00,200
Saya bisa menjaganya.
179
00:22:00,424 --> 00:22:03,224
Saya paham, tapi
sekarang bukan waktu yang tepat
180
00:22:06,180 --> 00:22:09,680
Kalau bukan sekarang,
sampai kapan saya harus menunggu?
181
00:23:02,800 --> 00:23:04,300
Zulaikha.
182
00:23:08,500 --> 00:23:10,000
Zulaikha.
183
00:23:12,700 --> 00:23:14,200
Zulaikha!
184
00:23:15,800 --> 00:23:17,300
Zulaikha.
185
00:23:19,000 --> 00:23:20,500
Zulaikha.
186
00:23:23,400 --> 00:23:24,900
Zulaikha?
187
00:23:34,800 --> 00:23:36,300
Zulaikha.
188
00:24:18,200 --> 00:24:19,700
Zulaikha.
189
00:24:22,700 --> 00:24:25,200
Terimalah rasa kecewa itu...
190
00:24:26,200 --> 00:24:28,700
... dengan hati yang ikhlas.
191
00:24:30,200 --> 00:24:34,700
Allah akan menggantikan kesedihan Abang...
192
00:24:35,200 --> 00:24:40,200
... dengan hal yang tidak akan Abang kira.
193
00:24:53,440 --> 00:24:58,440
Allah Maha Mengetahui, Abang.
194
00:25:02,200 --> 00:25:04,200
Abang...
195
00:25:06,224 --> 00:25:08,224
...merindukan Zulaikha.
196
00:25:10,700 --> 00:25:14,000
Berapa banyak manusia
yang menginginkan surga?
197
00:25:15,800 --> 00:25:20,200
Dan berapa banyak manusia
rindu untuk bertemu Allah
198
00:25:21,200 --> 00:25:24,200
... karena deritanya di dunia?
199
00:25:26,524 --> 00:25:28,424
Tolong Abang, Zulaikha.
200
00:25:32,700 --> 00:25:35,700
Amir juga merindukan Zulaikha.
201
00:25:49,000 --> 00:25:50,200
Ayah?
202
00:25:50,724 --> 00:25:53,224
Ayah!
203
00:25:57,680 --> 00:25:59,680
Ada apa, Amir?
- Atuk datang
204
00:26:05,400 --> 00:26:07,200
Kemari.
205
00:26:07,924 --> 00:26:10,724
Ayah,
kenapa tidak mengabari dulu sebelum kesini?
206
00:26:11,700 --> 00:26:14,500
Ayah tahu kamu dirumah.
Lagipula Ayah
207
00:26:15,024 --> 00:26:18,424
tidak akan lama disini.
Hanya dua tiga hari saja
208
00:26:19,400 --> 00:26:22,400
Kamu apa kabar?
209
00:26:22,700 --> 00:26:25,400
Kebetulan Amir sedang liburan sekolah
210
00:26:25,624 --> 00:26:28,524
jadi Amir bisa menemani Ayah
211
00:26:28,724 --> 00:26:30,624
Sebenarnya
212
00:26:30,900 --> 00:26:34,400
Ibumu yang meminta Ayah untuk berkunjung.
213
00:26:34,700 --> 00:26:37,700
Ibumu sangat cemas, karena
214
00:26:37,924 --> 00:26:41,824
dia mendapat mimpi yang aneh tentangmu
215
00:26:42,048 --> 00:26:43,948
Ibu bermimpi apa tentang Adam?
216
00:26:44,172 --> 00:26:46,372
Insya Allah, Ayah.
Adam baik-baik saja.
217
00:26:46,600 --> 00:26:48,100
Benarkah?
218
00:26:48,300 --> 00:26:52,400
Adam baik-baik saja, atau barangkali...
- Ayah
219
00:26:53,400 --> 00:26:55,900
mari kita masuk kedalam.
220
00:28:33,700 --> 00:28:35,300
Maria?
221
00:29:08,440 --> 00:29:10,440
Sekarang bagaimana?
- Kalau bisa datanglah..
222
00:29:10,664 --> 00:29:12,764
...tolong Ruqyah anak Pak Osman.
223
00:29:12,988 --> 00:29:15,488
Anak Pa Osman, Maria.
Warga kita juga.
224
00:29:16,200 --> 00:29:19,200
Kata Istri Pak Osman,
kondisi anaknya sudah parah.
225
00:29:19,424 --> 00:29:21,324
Saya
226
00:29:21,700 --> 00:29:24,100
Bukannya saya tidak mau menolong.
227
00:29:24,900 --> 00:29:26,700
Saya
228
00:29:27,324 --> 00:29:30,724
Begini saja.
Imam coba hubungi saja Ustad Saiful?
229
00:29:30,948 --> 00:29:32,748
Insya Allah beliau bisa membantu.
230
00:29:33,200 --> 00:29:35,000
Saya ada urusan lain, Imam.
231
00:29:35,200 --> 00:29:37,000
Ustad Saiful tak ada, Adam.
232
00:29:37,200 --> 00:29:39,900
Beliau masih di Mekah.
Minggu depan baru bisa kembali.
233
00:29:40,124 --> 00:29:41,424
Tolonglah, Adam.
234
00:29:41,700 --> 00:29:44,300
Mungkin sudah saatnya
kamu kembali seperti dulu.
235
00:29:44,800 --> 00:29:48,400
Membantu meruqyah warga kita yang sakit.
236
00:29:52,224 --> 00:29:55,224
Insya Allah, Imam.
Insya Allah saya datang.
237
00:29:59,524 --> 00:30:02,924
Pergilah, Adam.
Kamu sudah lama tidak mengobati orang.
238
00:30:03,148 --> 00:30:08,748
Jangan sia-siakan kelebihan yang
Allah berikan padamu.
239
00:30:19,924 --> 00:30:22,024
Bisa tolong dijelaskan apa yang terjadi
240
00:30:22,248 --> 00:30:24,248
karena Ustad Adam perlu mengetahuinya.
241
00:30:24,472 --> 00:30:26,172
Ketika saya sedang didapur,
242
00:30:26,396 --> 00:30:28,396
Saya mendengar Maria menjerit.
243
00:30:28,620 --> 00:30:30,320
Setelah itu,
saya melihat dia terbaring di lantai.
244
00:30:30,544 --> 00:30:31,544
Bagaimana keadaanya sekarang?
245
00:30:31,755 --> 00:30:32,755
Tadi saya sudah mencoba menolongnya.
246
00:30:33,455 --> 00:30:35,755
Tapi dia menolak saya,
lalu dia berlari ke ruang tamu.
247
00:30:36,055 --> 00:30:37,855
Mengapa bisa jadi begitu, Adam?
248
00:30:38,055 --> 00:30:39,155
Maaf, saya mau bertanya lagi.
249
00:30:39,379 --> 00:30:41,579
Apakah dirumah ini menyimpan
benda yang berkaitan dengan hal gaib?
250
00:30:41,803 --> 00:30:44,203
Seperti jimat yang ditempel didinding
atau penunggu rumah?
251
00:30:49,200 --> 00:30:51,200
Kita perlu bergegas, Adam.
- Bisa kita masuk?
252
00:30:51,224 --> 00:30:54,224
Silahkan, Ustad.
Kamar dia terletak dipaling ujung.
253
00:31:27,400 --> 00:31:30,200
Maria, kami datang untuk menolongmu.
254
00:31:30,424 --> 00:31:31,824
Maria harus tenang.
255
00:31:32,072 --> 00:31:33,372
Banyaklah bedzikir.
256
00:31:34,872 --> 00:31:36,072
Jika tidak bisa lewat mulut,
257
00:31:37,096 --> 00:31:39,096
baca dalam hati ya?
- Azman
258
00:31:43,700 --> 00:31:45,200
Tolong saya, Ustad.
259
00:31:45,600 --> 00:31:47,000
Tolong saya, Ustad.
260
00:31:48,224 --> 00:31:50,824
Imam di kampung ini menyukai saya.
261
00:31:51,048 --> 00:31:53,148
Dia yang membuat saya begini, Ustad!
262
00:31:53,400 --> 00:31:55,200
Tolong hentikan dia.
263
00:31:55,824 --> 00:31:58,524
Saya tidak pernah meninggalkan Salat Fardhu.
264
00:31:59,024 --> 00:32:00,524
Siang malam saya berdoa.
265
00:32:00,724 --> 00:32:03,624
Setiap malam,
saya selalu Salat tahajud, Ustad.
266
00:32:03,824 --> 00:32:05,824
Untuk menyembah dan mengagungkan Allah.
267
00:32:11,040 --> 00:32:12,440
Janganlah kau menipu,
jin, iblis laknatullah.
268
00:32:12,664 --> 00:32:13,964
Jangan bersembunyi dalam kebaikan.
269
00:32:34,000 --> 00:32:36,200
Adam, Maria kemana?
270
00:32:39,600 --> 00:32:40,600
Maria!
271
00:32:40,800 --> 00:32:41,800
Maria?
272
00:32:46,900 --> 00:32:48,800
Kemana dia, Adam?
273
00:32:49,524 --> 00:32:50,924
Maria?
274
00:32:53,500 --> 00:32:55,600
Adam, Maria pergi kemana?
275
00:33:34,500 --> 00:33:36,200
Kau menyakiti wanita ini,
itu tandanya kau jin kafir!
276
00:33:36,400 --> 00:33:37,900
Keluarlah dari raga perempuan ini!
277
00:33:38,100 --> 00:33:39,900
Kalau tidak, akan kuhancurkan kau
dengan kalimat suci Allah
278
00:33:40,200 --> 00:33:42,000
Akan kubinasakan kau dengan izin Allah!
279
00:33:42,200 --> 00:33:43,200
Keluar!
280
00:34:02,000 --> 00:34:03,500
Teruskan bacaanmu, Azman!
281
00:34:52,048 --> 00:34:53,048
Siapa kau?
282
00:34:53,248 --> 00:34:54,248
Aku Adam, Hamba Allah.
283
00:34:54,672 --> 00:34:56,172
Musuh Iblis.
284
00:35:03,296 --> 00:35:05,396
Aku tidak akan keluar
dari raga perempuan ini.
285
00:35:05,684 --> 00:35:08,684
Kalau aku keluar,
tuanku tidak akan memberiku makan.
286
00:35:28,384 --> 00:35:31,584
Ada satu lagi Hamba Allah yang akan datang!
287
00:35:31,984 --> 00:35:33,884
Tunggulah kau!
288
00:35:34,184 --> 00:35:36,684
Dia adalah keturunan Iblis!
289
00:35:36,908 --> 00:35:40,108
Dia akan menyesatkan umat Rasulullah,
290
00:35:40,584 --> 00:35:42,184
untuk berpaling dari Al Quran!
291
00:35:42,408 --> 00:35:44,908
Siapa yang akan datang dari keturunanmu
wahai Jin, Iblis laknatullah?
292
00:35:45,132 --> 00:35:47,432
Dajjal!
293
00:35:54,684 --> 00:35:56,384
Maria?
294
00:36:27,084 --> 00:36:30,084
Bagaimana Adam,
semua sudah selesai?
295
00:36:32,584 --> 00:36:33,784
Sulit, Imam.
296
00:36:33,984 --> 00:36:36,784
Ada orang yang mengirim Jin
untuk mengganggu ketenangannya.
297
00:36:36,984 --> 00:36:38,384
Maria tadi memuntahkan paku, Imam.
298
00:36:38,584 --> 00:36:40,684
Saya yakin, ada yang menyantetnya.
299
00:36:41,394 --> 00:36:43,094
Maria sudah pulih sepenuhnya?
300
00:36:43,318 --> 00:36:46,218
Iblis memiliki banyak cara
untuk memperdaya anak-anak Adam.
301
00:36:46,442 --> 00:36:47,442
Kita berdoa saja.
302
00:36:47,666 --> 00:36:49,466
Apa yang terjadi dengan Melayu kita ini?
303
00:36:50,190 --> 00:36:51,690
Tak ada habisnya hal mistis terjadi.
304
00:36:52,814 --> 00:36:53,814
Memalukan bangsa.
305
00:36:54,014 --> 00:36:55,514
Memalukan bangsa atau agama?
306
00:36:55,938 --> 00:36:57,138
Mana yang lebih utama?
307
00:36:57,338 --> 00:36:58,338
Sudahlah Azman.
308
00:36:58,586 --> 00:37:00,886
Bantu saya mengumandangkan adzan
ke setiap ruangan dirumah ini.
309
00:37:01,210 --> 00:37:03,210
Kalau boleh, Imam bantu saya juga.
- Ya
310
00:37:08,084 --> 00:37:09,284
Saya sangat berharap
311
00:37:09,484 --> 00:37:11,584
Ustad nanti datang lagi
untuk menengok Maria.
312
00:37:13,384 --> 00:37:14,484
Sebelumnya,
313
00:37:14,884 --> 00:37:17,284
Saya pernah berikhtiar di tempat lain.
314
00:37:17,508 --> 00:37:20,408
Tapi, keadaan Maria semakin memburuk.
315
00:37:20,632 --> 00:37:23,032
Sebagai manusia,
kita tidak perlu takut pada Iblis.
316
00:37:23,256 --> 00:37:24,956
Sesungguhnya Allah telah
memuliakan anak Adam.
317
00:37:25,180 --> 00:37:26,680
Kita semua lebih mulia
daripada Jin dan Setan.
318
00:37:26,904 --> 00:37:28,804
Benar, tapi sampai kapan?
319
00:37:29,028 --> 00:37:31,728
Sampai kapan Ustad?
Saya sudah tidak kuat!
320
00:37:31,952 --> 00:37:33,352
Apakah saya perlu memanggil orang lain?
321
00:37:33,576 --> 00:37:34,776
Semua atas izin Allah.
322
00:37:34,976 --> 00:37:38,876
Yakin dan berpegang teguh
pada semua firman dan sunnah.
323
00:37:39,124 --> 00:37:41,624
Maria sampai sekarang belum pulih,
bukan karena
324
00:37:42,224 --> 00:37:43,224
Islam itu lemah.
325
00:37:45,584 --> 00:37:47,384
Melinkan kitalah yang lemah.
326
00:37:49,884 --> 00:37:52,884
Maaf.
Ketika anda menelpon, saya sedang rapat.
327
00:37:53,184 --> 00:37:54,384
Bagaimana keadaan Maria?
328
00:37:54,884 --> 00:37:56,784
Entahlah, dia ada di dalam.
329
00:37:57,008 --> 00:37:58,408
Beruntung Ustad Adam datang menolongnya.
330
00:38:00,384 --> 00:38:01,984
Kenapa kamu meminta bantuan mereka?
331
00:38:02,184 --> 00:38:04,184
Berapa biaya jasa mereka?
RM 100, RM 200?
332
00:38:05,972 --> 00:38:07,372
Atau haruskah kita bersedekah ke Mesjid dulu
333
00:38:07,583 --> 00:38:09,883
barulah mereka mau menolong kita?
334
00:38:18,484 --> 00:38:20,684
Adam.
335
00:38:21,184 --> 00:38:23,184
Assalamualaikum.
336
00:38:23,784 --> 00:38:25,684
Kenapa kamu sangat tidak sopan, Fazli?
337
00:38:26,108 --> 00:38:28,208
Mereka jamaah masjid,
warga asli kampung ini!
338
00:38:28,432 --> 00:38:29,732
Sekarang banyak orang
menggunakan kedok Agama
339
00:38:29,956 --> 00:38:31,956
untuk mencari kekayaan.
Contohnya seperti barusan.
340
00:38:32,156 --> 00:38:33,456
Menggunakan peci dan gamis.
341
00:38:33,680 --> 00:38:35,580
Banyak orang seperti ini diluar sana.
Saya pernah tertipu.
342
00:38:36,004 --> 00:38:37,104
Tertipu oleh orang seperti mereka.
343
00:38:37,528 --> 00:38:39,028
Saya tidak ingin kamu tertipu juga.
Saya hanya menasihati
344
00:38:39,252 --> 00:38:41,752
Terutama perempuan.
Banyak yang telah menjadi korban.
345
00:39:54,084 --> 00:39:55,884
Ayah sedang apa di kamar Adam?
346
00:39:56,208 --> 00:39:57,208
Mencari apa?
347
00:39:58,084 --> 00:39:59,084
Bukan apa-apa.
348
00:39:59,284 --> 00:40:01,784
Ayah hanya ingin melihat kamarmu.
349
00:40:03,584 --> 00:40:04,884
Ayah.
350
00:40:13,084 --> 00:40:14,684
Salahkah saya, ayah?
351
00:40:14,984 --> 00:40:17,184
Salahkah seorang suami
yang merindukan istrinya?
352
00:40:17,384 --> 00:40:18,784
Memang tidak salah.
353
00:40:19,708 --> 00:40:21,008
Tapi.
- Dosakah bila Adam
354
00:40:21,208 --> 00:40:23,908
mencurahkan segala perasaan itu
ke dalam surat ini?
355
00:40:24,132 --> 00:40:26,232
Menurut ayah, Adam salah?
356
00:40:26,484 --> 00:40:28,284
Adam menyembunyikan hal ini dari Ayah.
357
00:40:28,608 --> 00:40:31,008
Ayah tidak pernah berpikir
kalau kamu salah Adam.
358
00:40:31,932 --> 00:40:34,932
Ayah hanya bingung.
Banyak hal yang Ayah tidak mengerti.
359
00:40:35,156 --> 00:40:36,356
Ayah memang berburuk sangka pada Adam.
360
00:40:36,556 --> 00:40:38,756
Kalau tidak, tentu Ayah
tidak akan masuk kekamar Adam.
361
00:40:39,400 --> 00:40:41,000
Zulaikha baru saja..
362
00:40:44,384 --> 00:40:45,384
Zulaikha baru saja meninggal.
363
00:40:45,608 --> 00:40:47,608
Seharusnya Ayah menyemangati Adam.
364
00:40:47,884 --> 00:40:48,884
Bukannya...
365
00:40:58,208 --> 00:41:00,008
Maria, mana barang saya?
366
00:41:00,208 --> 00:41:01,508
Kembalikan sekarang.
367
00:41:02,032 --> 00:41:03,032
Barang apa?
368
00:41:03,232 --> 00:41:04,232
Saya tidak pernah mengambil barang kakak.
369
00:41:04,456 --> 00:41:05,556
Jangan menipu saya?
370
00:41:05,780 --> 00:41:06,880
Saya melihatmu memegang barang saya.
371
00:41:07,084 --> 00:41:08,384
Barang yang mana?
372
00:41:09,384 --> 00:41:10,384
Kotak kecil itu?
373
00:41:13,384 --> 00:41:16,084
Siapa lagi yang mengambil kalau bukan kamu?
374
00:41:18,384 --> 00:41:19,484
Dimana kamu sembunyikan barang saya?
375
00:41:19,684 --> 00:41:21,084
Apa lagi, Kak?
- Kamu simpan dimana?
376
00:41:21,284 --> 00:41:23,184
Saya tidak pernah mengambil barang Kakak.
377
00:41:23,432 --> 00:41:26,132
Barang itu sangatlah penting dan berharga!
378
00:41:30,600 --> 00:41:34,200
Demi Allah,
saya tidak mengambil barang Kakak.
379
00:41:39,400 --> 00:41:43,200
Kamu melamun terus
semenjak dari Kantor sampai Restoran.
380
00:41:44,200 --> 00:41:45,400
Begini, Fazli.
381
00:41:45,648 --> 00:41:48,548
Kamu tidak mampu menjaga dia.
Karena itulah dia lari darimu.
382
00:41:48,948 --> 00:41:50,248
Kenapa dia lari dari saya?
383
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
Saya sudah menyatakan akan menikahinya.
384
00:41:53,224 --> 00:41:55,024
Kenapa kamu sangat ingin menikahi Maria?
385
00:41:55,300 --> 00:41:59,000
Maria hanya alim diluar saja!
Ingin terlihat solehah.
386
00:41:59,200 --> 00:42:00,700
Jaga ucapanmu.
387
00:42:01,224 --> 00:42:04,024
Kalau saya ingin menikahinya.
Itu hak dan urusan saya.
388
00:42:04,248 --> 00:42:07,248
Tidak ada hubungannya dengan kalian.
- Saya ingin bertanya
389
00:42:07,524 --> 00:42:08,824
Sampai kapan kamu akan mengejarnya?
390
00:42:09,024 --> 00:42:10,424
Saya tahu Bapak Maria kaya.
391
00:42:10,624 --> 00:42:11,624
Walaupun dia orang Kampung.
392
00:42:11,848 --> 00:42:13,948
Dan saya rasa semua ini hanyalah permainan.
393
00:42:14,500 --> 00:42:16,100
Apa kamu ingin menikahinya karena harta?
394
00:42:16,324 --> 00:42:19,224
Jangan-jangan Ayahnya sakit
karena disantet teman kita!
395
00:42:19,424 --> 00:42:21,424
Begitu kejadiannya?
- Karena itulah saya bicara.
396
00:42:22,124 --> 00:42:23,424
Kamu ini suka menyantet orang, ya?
397
00:42:26,500 --> 00:42:27,500
Hei Fazli!
398
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
Fazli!
399
00:42:30,200 --> 00:42:31,200
Laa Ilaaha Illallah
400
00:42:31,600 --> 00:42:33,400
Fazli, kamu mau membunuhnya?
401
00:42:33,900 --> 00:42:35,500
Dia bisa mati!
Fazli!
402
00:42:35,700 --> 00:42:37,300
Saya bilang sudah!
Sudah!
403
00:42:38,800 --> 00:42:40,000
Kamu sudah gila?
404
00:42:40,224 --> 00:42:42,224
Bodoh kamu, dasar gila!
405
00:42:45,324 --> 00:42:46,324
Ya Allah!
406
00:43:36,200 --> 00:43:37,700
Maria?
407
00:43:39,800 --> 00:43:41,800
Kamu mau kemana?
408
00:43:44,500 --> 00:43:46,200
Kalau kamu marah pada saya.
409
00:43:47,400 --> 00:43:48,400
Saya minta maaf.
410
00:43:48,824 --> 00:43:50,724
Saya sudah tidak tahan dengan semua ini!
411
00:43:50,948 --> 00:43:53,748
Ayahmu sakit, kamupun sakit.
412
00:43:54,400 --> 00:43:55,800
Hanya ada saya sendiri, kamu tahu kan?
413
00:43:56,000 --> 00:43:57,200
Saya kewalahan!
414
00:44:09,700 --> 00:44:12,200
Hatimu busuk!
Busuk seperti bangkai.
415
00:44:12,400 --> 00:44:13,600
Sebenarnya kau suka kalau saya sakit.
416
00:44:13,824 --> 00:44:15,124
Kalau bisa,
Kamu menginginkan Ayah Saya mati.
417
00:44:15,324 --> 00:44:16,824
Karena kamu menginginkan hartanya.
418
00:44:17,048 --> 00:44:18,448
Kamulah sumber masalah dirumah kita.
419
00:44:18,672 --> 00:44:20,272
Dasar kamu wanita murahan dan jahat!
420
00:44:20,672 --> 00:44:22,272
Kelak kamu akan mendapatkan balasannya!
421
00:44:50,200 --> 00:44:52,200
Kamu kenapa, Maria?
422
00:44:55,900 --> 00:44:57,700
Tolong!
423
00:44:57,900 --> 00:45:01,200
Maria, kamu menyakitiku!
Lepaskan saya!
424
00:45:01,424 --> 00:45:04,224
Apa salah saya?
Lepaskan saya, Maria!
425
00:45:04,424 --> 00:45:05,624
Lepaskan saya, Maria.
426
00:45:06,624 --> 00:45:08,424
Tolonglah Maria, lepaskan saya!
427
00:45:22,200 --> 00:45:24,400
Amir sedang apa dikamar Ayah?
Kapan Amir masuk?
428
00:45:24,624 --> 00:45:26,124
Kenapa tidak tidur bersama Atuk?
429
00:45:26,400 --> 00:45:27,700
Amir bermimpi tentang Ibu.
430
00:45:28,300 --> 00:45:30,800
Ibu berkata, malam ini dia akan datang
431
00:45:31,200 --> 00:45:34,200
Tapi,
Amir takut karena
432
00:45:34,600 --> 00:45:37,400
Sekarang Ibu sangat marah kepada Ayah.
433
00:45:40,700 --> 00:45:43,700
Amir, kenapa bermimpi hal semacam itu?
434
00:45:44,524 --> 00:45:46,724
Sudahlah.
Ayah antar ke kamar Atuk.
435
00:45:53,400 --> 00:45:55,400
Assalamualaikum.
436
00:46:02,500 --> 00:46:03,800
Waalaikum sa
437
00:46:04,000 --> 00:46:05,100
Jangan dijawab, Amir.
438
00:46:15,100 --> 00:46:16,100
Ayah?
439
00:46:16,500 --> 00:46:17,500
Atuk ada didalam kamarnya, Amir?
440
00:46:26,400 --> 00:46:27,900
Ayahkah itu?
441
00:46:28,400 --> 00:46:29,400
Ayah?
442
00:46:29,900 --> 00:46:30,900
Amir tunggu disini.
443
00:47:01,900 --> 00:47:03,600
Hey, Maria.
444
00:47:04,200 --> 00:47:05,400
Berapa kali saya harus
mengatakan ini padamu.
445
00:47:05,624 --> 00:47:08,024
Saya sayang padamu.
Saya ingin menikah denganmu.
446
00:47:08,224 --> 00:47:09,924
Saya bersungguh-sungguh!
447
00:47:11,500 --> 00:47:13,100
Maria, kamu dengar kata-kata saya?
448
00:47:13,324 --> 00:47:16,524
Taukah kamu kenapa
saya tidak mau menikah denganmu?
449
00:47:18,900 --> 00:47:21,700
Karena saya mulai sayang
kepada Ustad yang menolong saya.
450
00:47:22,088 --> 00:47:23,088
Ustad Adam.
451
00:47:23,288 --> 00:47:26,088
Zaman sekarang,
sulit menemukan orang sepertinya.
452
00:47:26,300 --> 00:47:30,000
Beriman,
tapi hati penuh dengan rasa was-was.
453
00:47:30,300 --> 00:47:31,600
Apa?
454
00:47:32,724 --> 00:47:35,724
Dengar Maria,
jangan terpengaruh olehnya.
455
00:47:35,948 --> 00:47:37,948
Dia hanya memanfaatkanmu saja!
456
00:47:38,148 --> 00:47:39,448
Kamu tidak boleh percaya
pada Ustad itu, Maria!
457
00:47:39,700 --> 00:47:40,700
Dia penipu!
458
00:47:41,200 --> 00:47:42,800
Jangan percaya dan menerima
omongannya begitu saja.
459
00:47:43,324 --> 00:47:45,024
Jangan terlalu Ta'ashub!
Tolonglah!
460
00:47:45,224 --> 00:47:47,824
Agar kamu mengerti, saya akan memberi tahu
461
00:47:50,548 --> 00:47:52,448
Saya sudah tidur dengan Ustad Adam.
462
00:48:03,800 --> 00:48:05,200
Abang tahu tidak?
463
00:48:05,424 --> 00:48:07,024
Maria tadi seperti mau membunuh saya, Bang.
464
00:48:07,224 --> 00:48:09,024
Dia menampar dan menyeret saya.
465
00:48:09,248 --> 00:48:10,248
Dia pikir saya siapa.
466
00:48:10,748 --> 00:48:12,248
Saya Ibu Tirinya, bukan orang lain!
467
00:48:12,488 --> 00:48:13,788
Betulkah?
468
00:48:14,000 --> 00:48:16,600
Bukan karena sudah setahun menikah,
kamu mau...
469
00:48:16,800 --> 00:48:18,900
Abang pikir saya sengaja berbohong?
470
00:48:19,400 --> 00:48:20,700
Sengaja membuat fitnah?
471
00:48:20,948 --> 00:48:23,148
Kelakuan Maria semakin parah, Abang!
472
00:48:23,372 --> 00:48:26,072
Seolah-olah bukan dia
yang berbicara dengan saya!
473
00:48:27,200 --> 00:48:29,800
Saya akan memanggil Ustad Adam
untuk mengecek keadaan Maria.
474
00:48:30,024 --> 00:48:33,224
Tadi siang saya mendengar keributan.
Ada apa?
475
00:48:33,848 --> 00:48:35,848
Saya bertengkar dengan Maria, Abang.
476
00:48:36,100 --> 00:48:39,400
Saya kira dia mengambil barang saya,
tapi ternyata tidak.
477
00:48:39,755 --> 00:48:42,555
Saya rasa teman baik Abang,
Imam Ali yang mengambil.
478
00:48:42,779 --> 00:48:43,979
Dia selalu datang mengunjungi Abang.
479
00:48:44,200 --> 00:48:48,400
Yang jadi masalah,
barang yang dia ambil itu benda hidup, Bang.
480
00:49:52,100 --> 00:49:53,900
Maria?
481
00:49:54,200 --> 00:49:55,500
Tidak apa-apa, Kak.
482
00:49:56,100 --> 00:49:57,400
Biarkan dia.
483
00:50:41,200 --> 00:50:44,400
Kaulah musuh terbesarku dimuka bumi ini.
484
00:50:44,600 --> 00:50:46,200
Orang-orang beriman.
485
00:50:59,700 --> 00:51:02,500
Aku akan membuatmu takut kepada segala hal
486
00:51:03,200 --> 00:51:05,300
kecuali Allah!
487
00:51:15,200 --> 00:51:17,200
Maria!
488
00:51:23,500 --> 00:51:26,200
Aku sudah melihat kaum manusia menangis
489
00:51:27,800 --> 00:51:31,200
terbakar bersamaku diakhirat nanti!
490
00:51:51,200 --> 00:51:53,000
Aku berlindung padaMu, ya Allah,
dengan kalimat-kalimatMu.
491
00:51:53,900 --> 00:51:56,200
Cepat keluar!
Cepat Zati.
492
00:51:57,200 --> 00:51:58,700
Cepat Zati, ke belakang!
493
00:52:15,200 --> 00:52:17,000
Jangan kemana-mana!
494
00:52:17,800 --> 00:52:19,000
Maria.
495
00:52:29,200 --> 00:52:30,700
Hey, dilarang masuk,
dilarang masuk.
496
00:52:30,900 --> 00:52:31,900
Saya ingin melihat Imam.
497
00:52:40,200 --> 00:52:42,200
Boleh saya melihatnya?
498
00:52:42,600 --> 00:52:43,600
Bismillahirrahmanirrahim
499
00:52:46,100 --> 00:52:48,700
Allahu Akbar
500
00:52:57,600 --> 00:53:00,400
Allahu Akbar
501
00:53:09,000 --> 00:53:11,100
Pak Osman!
502
00:53:13,800 --> 00:53:15,000
Pak Osman!
503
00:53:15,510 --> 00:53:17,010
Ustad?
504
00:53:17,600 --> 00:53:18,600
Kenapa berteriak?
505
00:53:19,424 --> 00:53:20,824
Ada apa?
506
00:53:21,050 --> 00:53:22,050
Pak Osman hilang.
507
00:53:23,050 --> 00:53:24,050
Hilang?
508
00:53:24,300 --> 00:53:25,300
Tadi dia ada didalam kamarnya.
509
00:53:25,524 --> 00:53:26,724
Saya tahu, kak.
Tapi Pak Osman hilang.
510
00:53:27,000 --> 00:53:28,600
Suami Kakak sekarang tidak diketemukan.
Paham.
511
00:53:29,600 --> 00:53:32,400
Ya Allah.
Bagaimana ini?
512
00:53:33,400 --> 00:53:35,400
Ustad, bagaimana ini?
513
00:53:52,500 --> 00:53:54,200
Assalamualaikum, Man
- Waalaikum salaam.
514
00:53:55,624 --> 00:53:59,624
Adam, Imam sudah meninggal
kurang lebih satu jam yang lalu.
515
00:54:01,700 --> 00:54:03,600
Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un.
516
00:54:04,300 --> 00:54:05,300
Dimana?
517
00:54:05,500 --> 00:54:07,500
Meraka menemukan mayatnya di Batu 16.
518
00:54:08,200 --> 00:54:09,500
Cepatlah kesini Adam, cepat.
519
00:54:09,700 --> 00:54:11,800
Ya, Allah.
Kenapa Imam bisa seperti ini?
520
00:54:12,055 --> 00:54:13,055
Imam mengalami kecelakaan?
521
00:54:13,255 --> 00:54:14,255
Saya tidak tahu Adam.
522
00:54:14,480 --> 00:54:15,680
Polisi masih mencari menyelidikinya.
523
00:54:16,000 --> 00:54:17,900
tapi mereka berkata
ada hal yang ganjil.
524
00:54:18,224 --> 00:54:19,224
Apa yang terjadi Adam?
525
00:54:19,424 --> 00:54:21,124
Bisa tidak kamu datang sekarang?
526
00:54:21,500 --> 00:54:24,200
Sesuatu yang ganjil?
Apa yang ganjil Azman?
527
00:54:24,700 --> 00:54:27,700
Jangan-jangan kematian Imam Ali
ada hubungannya dengan Maria.
528
00:54:27,924 --> 00:54:29,924
Sekarang Bapak Maria,
Pak Osman hilang!
529
00:54:30,124 --> 00:54:31,224
Sudah menghilang!
530
00:54:53,200 --> 00:54:54,500
Halo.
531
00:54:57,600 --> 00:54:59,200
Ada apa Amir?
532
00:54:59,900 --> 00:55:01,700
Kenapa tiba-tiba menelpon Ayah?
533
00:55:02,224 --> 00:55:04,224
Sebentar lagi Ayah pulang.
534
00:55:05,200 --> 00:55:06,400
Atuk mana?
Tolong panggilkan.
535
00:55:06,624 --> 00:55:09,624
Atuk tidak ada.
Atuk sudah lama pergi.
536
00:55:09,848 --> 00:55:11,148
Tidak tau perginya kemana.
537
00:55:11,348 --> 00:55:12,348
Atuk pergi kemana?
538
00:55:13,200 --> 00:55:15,700
Tidak mungkin Atuk
meninggalkan Amir sendirian dirumah.
539
00:55:16,396 --> 00:55:18,396
Tidak apa, ada Ibu.
540
00:55:20,200 --> 00:55:21,700
Tolonglah Amir.
541
00:55:21,900 --> 00:55:22,900
Ayah boleh minta tolong?
542
00:55:23,124 --> 00:55:25,024
Ayah sudah bosan
mendengar Amir berkata seperti itu.
543
00:55:25,224 --> 00:55:27,024
Tidak apa, Ayah jangan risau.
544
00:55:27,224 --> 00:55:29,124
Ibu sekarang ada disini, menjaga Amir.
545
00:55:30,400 --> 00:55:32,200
Kamu tidak paham perkataan Ayah?
546
00:55:32,424 --> 00:55:33,524
Berapa kali Ayah harus bilang?
547
00:55:33,724 --> 00:55:34,924
Ayah tidak mau mendengarnya lagi.
548
00:55:35,200 --> 00:55:36,900
Ayah sudah tidak mau mendengarnya!
Amir paham tidak?
549
00:55:37,100 --> 00:55:38,400
Kamu paham tidak?
550
00:55:38,624 --> 00:55:41,224
Ayah sudah stress!
Setiap hari bertanya tentang Ibu, Ibu, Ibu!
551
00:55:41,900 --> 00:55:44,600
Ayah tidak mau mendegarnya!
Apa Kamu tuli?
552
00:57:03,200 --> 00:57:05,200
Maafkan Abang, Zulaikha.
553
00:57:06,200 --> 00:57:08,200
Maafkan Abang.
554
00:58:58,200 --> 00:58:59,500
Amir!
555
00:59:32,200 --> 00:59:33,500
Amir!
556
00:59:33,945 --> 00:59:35,645
Jangan lari, Amir.
557
00:59:35,869 --> 00:59:37,069
Kamu mau kemana, Amir?
- Ayah
558
00:59:37,393 --> 00:59:38,393
Bangun!
- Ayah!
559
00:59:38,593 --> 00:59:39,593
Bangunlah!
560
00:59:39,812 --> 00:59:41,012
Ayah tolong Yah!
- Kamu sangat ingin berjumpa Ibu, kan?
561
00:59:41,312 --> 00:59:43,712
Ayah!
- Kamu sangat rindu Ibu, kan?
562
00:59:44,036 --> 00:59:46,536
Kamu sangat ingin melihatnya?
Lihatlah Ibumu
563
00:59:46,860 --> 00:59:48,560
Lihatlah
564
00:59:53,312 --> 00:59:55,312
Sekarang Ibu sudah ada didepanmu, Amir.
565
01:00:01,312 --> 01:00:04,012
Ayah sudah menggali makam Ibu
dan membawa dia kesini
566
01:00:04,212 --> 01:00:06,812
untuk berjumpa denganmu, Amir!
Untuk kamu Amir.
567
01:00:07,012 --> 01:00:10,212
Ayah melakukan ini
karena Ayah menyayangimu, Amir.
568
01:00:10,412 --> 01:00:11,412
Karena itulah Ayah begini.
569
01:00:12,112 --> 01:00:13,612
Setelah ini, Ayah ingin Amir berjanji.
570
01:00:13,812 --> 01:00:17,212
Ayah ingin Amir berjanji
untuk tidak mengingat Ibu lagi!
571
01:00:17,436 --> 01:00:20,636
dan Ayah tidak ingin mendengar lagi
Amir rindu pada Ibu!
572
01:00:20,860 --> 01:00:22,560
Ayah tidak mau dengar lagi!
573
01:00:22,784 --> 01:00:25,384
Setelah ini,
Amir tidak akan ingat Ibu sampai kapanpun.
574
01:00:25,608 --> 01:00:28,408
Tunggu apa lagi, Amir?
Peluk, cium dia.
575
01:00:29,312 --> 01:00:31,312
Lampiaskan rasa rindu itu sepuasmu, Amir!
576
01:00:31,645 --> 01:00:32,745
Ayah sudah gila.
577
01:00:35,412 --> 01:00:37,212
kamu yang menyebabkan aku begini,
tahu tidak?
578
01:00:37,412 --> 01:00:38,412
mau kemana lagi?
579
01:00:38,612 --> 01:00:41,312
Gara-gara kau aku jadi gila.
580
01:00:45,712 --> 01:00:46,712
Setan!
581
01:00:48,412 --> 01:00:49,512
Kurang ajar!
582
01:00:54,812 --> 01:00:56,612
Ayah!
583
01:00:58,312 --> 01:00:59,612
Mampus, matilah kau!
584
01:01:06,312 --> 01:01:08,412
audzubillah himinasyaitonirrajim
585
01:01:28,900 --> 01:01:31,100
Untuk apa lagi kita memikirkan
penyebab kematian imam, Adam?
586
01:01:32,300 --> 01:01:34,100
Tidak ada gunanya
membicarakan hal ini, Adam.
587
01:01:34,624 --> 01:01:36,624
Kita ikhlaskan saja kepergiannya.
588
01:01:39,700 --> 01:01:41,600
Saya merasa tidak enak hati, Azman.
589
01:01:43,500 --> 01:01:45,200
Seperti yang saya katakan kemarin.
590
01:01:47,100 --> 01:01:49,400
Hati saya bersikukuh bahwa kematian Imam Ali
591
01:01:49,600 --> 01:01:50,900
ada kaitannya dengan Maria.
592
01:01:52,200 --> 01:01:53,800
Ada apa dibalik semua ini?
593
01:01:54,024 --> 01:01:56,024
Kamu tidak ada habisnya membicarakan Maria.
594
01:01:57,400 --> 01:01:58,400
Coba beritahu saya.
595
01:01:59,755 --> 01:02:02,155
Apa hubungannya dengan Maria?
596
01:02:03,200 --> 01:02:06,200
Saya tidak habis fikir, Adam!
597
01:02:06,424 --> 01:02:07,424
Yang penting sekarang kita berdoa.
598
01:02:07,648 --> 01:02:09,648
agar arwahnya ditempatkan
bersama orang yang soleh!
599
01:02:09,872 --> 01:02:11,972
Masalahnya saat ini...
- Masalah apa lagi?
600
01:02:13,200 --> 01:02:14,600
Masalahnya sekarang berada dirimu.
601
01:02:14,824 --> 01:02:16,724
Kamu suka berkhayal!
Apa yang kamu cari?
602
01:02:17,800 --> 01:02:20,500
Walaupun saya teman baikmu, Adam
603
01:02:21,200 --> 01:02:24,200
terkadang saya tidak tahu
apa yang kamu cari.
604
01:02:24,424 --> 01:02:25,924
setelah istri kamu...
605
01:02:43,700 --> 01:02:45,100
Assalamualaikum
- Waalaikum salaam.
606
01:02:45,424 --> 01:02:48,324
Kami Polisi.
Saya ingin bertemu dengan Encik Adam.
607
01:02:48,548 --> 01:02:50,147
untuk bertanya mengenai
hilangnya Bapak Maria.
608
01:02:51,500 --> 01:02:52,500
Adam?
609
01:02:53,400 --> 01:02:54,600
Ada Polisi mencarimu.
610
01:02:54,800 --> 01:02:56,500
Mereka ingin bertanya seputar
hilangnya Bapak Maria.
611
01:03:05,500 --> 01:03:06,500
Saya tidak mengerti.
612
01:03:07,224 --> 01:03:09,024
Kenapa dalam tafsir Al Quran
613
01:03:09,748 --> 01:03:12,348
Allah kadang berfirman
menggunakan kata "Aku"
614
01:03:12,548 --> 01:03:13,948
dan kadang menggunakan kata "Kami"?
615
01:03:14,400 --> 01:03:17,200
Bisakah berhenti mengganggu saya?
616
01:03:19,000 --> 01:03:20,500
Kamu tidak sedih
617
01:03:20,700 --> 01:03:21,900
dengan apa yang terjadi?
618
01:03:23,200 --> 01:03:24,900
Tapi saya tidak mengerti, kenapa?
619
01:03:25,400 --> 01:03:27,900
Kenapa Allah menyebut diriNya "Kami"?
620
01:03:28,200 --> 01:03:29,700
Ya Allah Maria.
621
01:03:31,200 --> 01:03:33,000
Kenapa kamu mempermasalahkan ini, Maria?
622
01:03:33,224 --> 01:03:35,024
Selama ini, tidakkah kamu tau?
623
01:03:35,224 --> 01:03:36,224
Sebenarnya apa yang kamu pelajari?
624
01:03:36,424 --> 01:03:37,424
Karena saya pernah bermimpi
625
01:03:37,648 --> 01:03:39,148
Ada orang yang memberitahu saya
626
01:03:39,348 --> 01:03:40,348
Apa dimaksud oleh Allah itu
627
01:03:40,572 --> 01:03:41,872
mengacu kepada diriNya dan...
628
01:03:43,196 --> 01:03:44,196
Maria!
629
01:03:44,396 --> 01:03:46,396
Yang memberitahumu itu adalah Iblis, Maria
Iblis!
630
01:03:46,600 --> 01:03:48,900
Kamu percaya?
631
01:03:49,100 --> 01:03:50,700
Allah mengatakan "Kami"
632
01:03:50,900 --> 01:03:52,700
dengan maksud menunjukkan kebesaranNya
633
01:03:52,900 --> 01:03:53,900
dan keagunganNya.
634
01:03:55,400 --> 01:03:57,100
Kamu paham tidak?
635
01:03:57,300 --> 01:03:58,700
Istighfar, Maria.
Istighfar!
636
01:04:11,400 --> 01:04:12,700
Assalamualaikum.
637
01:04:13,600 --> 01:04:14,600
Kenapa diam diluar?
638
01:04:15,100 --> 01:04:16,500
Ayah saya tidak memintamu masuk?
639
01:04:18,000 --> 01:04:20,000
Ada perlu apa malam-malam
640
01:04:26,300 --> 01:04:28,000
Orang munafik sepertimu
641
01:04:28,600 --> 01:04:30,600
bisa membodohi semuanya kecuali saya.
642
01:04:31,000 --> 01:04:32,800
Tidak perlu menghormati
orang sepertimu.
643
01:04:33,500 --> 01:04:34,500
Astaghfirullah.
644
01:04:36,900 --> 01:04:38,800
Apa masalahmu?
645
01:04:39,024 --> 01:04:40,624
Tiba-tiba menuduh dan memfitnah saya?
646
01:04:40,848 --> 01:04:42,048
Tidak usah pura-pura baik didepan saya!
647
01:04:42,748 --> 01:04:43,748
Tak usah munafik!
648
01:04:43,972 --> 01:04:45,972
Berapa banyak perempuan
yang sudah kau rusak, hah?
649
01:04:46,500 --> 01:04:48,900
Jangan-jangan istri orang kau rusak juga!
650
01:04:49,600 --> 01:04:51,300
Maria sudah menceritakan semuanya
kepada saya.
651
01:04:51,924 --> 01:04:54,724
Kamu tahu keadaan Maria sekarang?
652
01:04:55,500 --> 01:04:56,800
Jangan percaya pada semua yang dia katakan.
653
01:04:57,024 --> 01:05:00,024
Mungkin itu bukan bukan perkataannya,
melainkan setan.
654
01:05:01,700 --> 01:05:02,700
Orang munafik sepertimu
655
01:05:02,900 --> 01:05:05,100
Tidak pantas bicara soal agama
dengan saya, tahu tidak?
656
01:05:06,700 --> 01:05:09,000
Peci dan gamis itu tidak bisa membodohiku!
657
01:05:09,224 --> 01:05:10,924
Orang sepertimu mempertuhankan nafsu
658
01:05:11,124 --> 01:05:12,124
Bukan mempertuhankan Allah!
659
01:05:12,324 --> 01:05:14,924
Kau ingatlah,
rahasiamu akan terbongkar nanti.
660
01:05:15,124 --> 01:05:16,124
Sadar tidak?
661
01:05:17,200 --> 01:05:18,500
Adam!
662
01:06:16,100 --> 01:06:17,100
Pergi kau!
663
01:06:17,300 --> 01:06:18,300
Pergi kau!
664
01:06:19,700 --> 01:06:22,500
Kalau terjadi apa-apa pada saya,
saya akan membunuhmu!
665
01:06:22,824 --> 01:06:25,324
Saya tahu kamu penyebab
Ayah saya menghilang.
666
01:06:25,548 --> 01:06:26,648
Jangan dekati saya!
667
01:06:26,872 --> 01:06:29,972
Kalau kamu mendekat, kubunuh kamu!
668
01:06:44,400 --> 01:06:46,100
Astaghfirullahal adzim, Maria!
669
01:06:46,500 --> 01:06:47,800
Ada apa denganmu?
670
01:06:48,424 --> 01:06:50,624
Kamu pikir saya akan berbuat apa Maria?
671
01:06:50,948 --> 01:06:54,248
Saya hanya ingin memberimu air doa Yasin!
672
01:07:15,700 --> 01:07:18,900
Orang sepertimu mepertuhankan nafsu,
bukan Allah!
673
01:07:19,166 --> 01:07:20,166
Ingatlah.
674
01:07:20,366 --> 01:07:22,166
Kelak rahasiamu akan terbongkar.
675
01:07:28,400 --> 01:07:29,600
Adam
676
01:07:30,366 --> 01:07:31,866
sebelum keadaan ini semakin buruk,
677
01:07:32,112 --> 01:07:33,912
Ayah ingin memberitahumu sesuatu.
678
01:07:34,136 --> 01:07:35,736
Sebenarnya
- Ayah mau bicara apa?
679
01:07:37,160 --> 01:07:38,860
Saat dimakam, Adam melihat
680
01:07:39,060 --> 01:07:40,760
Ayah mengobrol dengan Shah.
681
01:07:40,984 --> 01:07:42,484
Apa yang Shah katakan?
682
01:07:42,708 --> 01:07:44,508
Jangan berprasangka buruk Adam.
683
01:07:44,932 --> 01:07:46,332
Niat Shah baik.
684
01:07:47,300 --> 01:07:48,500
Dia memberitahu Ayah
685
01:07:48,900 --> 01:07:50,100
mengenai apa yang telah dia lihat.
686
01:07:50,300 --> 01:07:51,300
Dia melihat apa?
687
01:07:51,500 --> 01:07:52,500
Tahukah Ayah?
688
01:07:52,700 --> 01:07:55,300
Belum lama ini,
Shah pernah mencoba memasuki rumah ini.
689
01:07:56,024 --> 01:07:57,424
Apakah itu perilaku orang baik?
690
01:07:57,848 --> 01:07:59,848
Ayah bilang jangan berprasangka buruk
ke orang sepertinya?
691
01:08:00,100 --> 01:08:03,200
Adam, dengar dulu
apa yang akan Ayah sampaikan.
692
01:08:03,424 --> 01:08:05,624
Jika Ayah terus membela Shah,
Adam tidak mau mendengarnya.
693
01:08:05,848 --> 01:08:07,448
Adam tidak percaya padanya.
694
01:08:09,200 --> 01:08:11,300
Jangan-jangan dia yang menculik Bapa Maria?
695
01:08:11,624 --> 01:08:14,824
Buktinya apa dia menculik Pak Osman?
696
01:08:19,500 --> 01:08:21,200
Assalamualaikum Pak.
697
01:08:24,200 --> 01:08:25,900
Polisi sudah menemukan Pak Osman?
698
01:08:27,200 --> 01:08:28,300
Syukurlah Ustad.
699
01:08:29,124 --> 01:08:31,224
Maria telah menceritakan semuanya
kepada saya.
700
01:08:32,200 --> 01:08:33,700
Kami telah mengetahui
701
01:08:34,200 --> 01:08:36,500
Siapa yang menyebabkan semua ini.
702
01:08:38,500 --> 01:08:40,200
Perkataan Fazli benar.
703
01:08:40,400 --> 01:08:41,600
Tidak semua Ustad,
704
01:08:42,100 --> 01:08:44,000
yang ahli agama bisa dipercayai.
705
01:08:44,200 --> 01:08:46,200
Tidak semua, hanya segelintir.
706
01:08:46,400 --> 01:08:47,600
Jangan menilai ahli agama seperti itu.
707
01:08:47,800 --> 01:08:49,100
Maafkan saya Ustad.
708
01:08:49,324 --> 01:08:50,824
Banyak orang diluar sana
709
01:08:51,324 --> 01:08:52,624
yang menggunakan agama
710
01:08:52,948 --> 01:08:54,448
untuk menghalalkan perbuatan haram
yang mereka lakukan.
711
01:08:54,648 --> 01:08:56,048
Siapa yang Maria maksud?
712
01:08:56,272 --> 01:08:58,072
Saya tidak sanggup mengatakannya, Ustad.
713
01:08:58,296 --> 01:08:59,696
Ustad tanyalah langsung ke Ayah saya.
714
01:09:00,020 --> 01:09:02,320
Pak Osman ada dikamar,
tapi keadaannya tidak
715
01:09:03,220 --> 01:09:04,220
seperti dulu, Ustad.
716
01:09:04,444 --> 01:09:05,944
Menurut saya sebaiknya Ustad
menemui Ayah saya.
717
01:09:06,144 --> 01:09:07,144
Beliau pun ingin menemui Ustad.
718
01:09:08,200 --> 01:09:09,500
Izinkan saya masuk.
719
01:09:21,900 --> 01:09:23,500
Pak Osman?
720
01:09:39,600 --> 01:09:40,700
Ada apa ini, Kak?
721
01:09:42,000 --> 01:09:43,800
Katanya Pak Osman ada dikamar.
722
01:09:44,000 --> 01:09:45,000
Tapi saya tidak melihatnya.
723
01:09:45,800 --> 01:09:46,800
Katanya Polisi sudah menemukannya.
724
01:09:47,000 --> 01:09:48,000
Ustad
725
01:09:49,500 --> 01:09:51,000
Apa yang Ustad pegang?
726
01:10:05,400 --> 01:10:06,600
Ustad ada dimana?
727
01:10:06,824 --> 01:10:08,524
Maria mencoba bunuh diri, Ustad!
728
01:10:08,948 --> 01:10:10,648
Saya baru pulang dari Rumah Sakit!
729
01:10:11,272 --> 01:10:13,372
Ustad?
Ustad bisa dengar tidak?
730
01:10:14,072 --> 01:10:15,672
Ustad?
Halo?
731
01:11:24,200 --> 01:11:25,500
Suster?
732
01:11:26,700 --> 01:11:28,200
Dokter?
733
01:11:29,800 --> 01:11:31,400
Halo?
734
01:14:06,300 --> 01:14:08,200
Tolong!
Buka pintunya!
735
01:14:53,800 --> 01:14:55,500
Jauhkanlah diri kami
736
01:14:55,700 --> 01:14:58,600
dari segala sifat munafik,
Ya Allah.
737
01:14:59,200 --> 01:15:01,200
Berikanlah anakku
738
01:15:01,400 --> 01:15:03,400
hidayah dan petunjuk.
739
01:15:04,000 --> 01:15:05,800
Tunjukkanlah kepadanya
740
01:15:06,000 --> 01:15:07,400
jalan yang lurus.
741
01:15:07,624 --> 01:15:12,224
Bukakanlah mata hatinya,
Ya Allah, ya Tuhanku.
742
01:15:13,324 --> 01:15:14,324
Amin.
743
01:15:14,724 --> 01:15:15,724
Amin.
744
01:15:15,924 --> 01:15:17,624
Ya rabbal 'alamin
745
01:15:25,200 --> 01:15:26,200
Ustad!
746
01:15:26,500 --> 01:15:27,500
Tunggu dulu, Ustad.
747
01:15:27,724 --> 01:15:28,724
Kemana Maria pergi?
748
01:15:28,924 --> 01:15:31,024
Tiba-tiba dia menghilang.
Ustad mau kemana?
749
01:15:32,500 --> 01:15:34,200
Ustad pergi begitu saja?
750
01:15:34,722 --> 01:15:35,722
Mau bagaimana lagi.
751
01:15:36,246 --> 01:15:37,446
Ini semua perbuatan siapa?
752
01:15:37,646 --> 01:15:39,146
Saya curiga pasti ada sesorang
diantara kita,
753
01:15:39,346 --> 01:15:40,846
yang mengetahui kejadian sebenarnya.
754
01:15:41,070 --> 01:15:42,070
Saya juga kaget, Ustad.
755
01:15:42,270 --> 01:15:43,670
Satu persatu kejadian aneh terjadi.
756
01:15:45,200 --> 01:15:46,400
Benarkah Kakak tidak tahu?
757
01:15:47,024 --> 01:15:48,624
Ustad menuduh saya?
758
01:15:49,600 --> 01:15:51,300
Semua ini adalah perbuatan saya?
759
01:15:59,300 --> 01:16:01,600
Lalu, apa ini?
760
01:16:02,800 --> 01:16:05,200
Saya menemukan kotak ini saat
mengadzani kamar di rumah Kakak.
761
01:16:05,724 --> 01:16:06,724
Beritahu saya, kak.
762
01:16:07,124 --> 01:16:08,424
Siapa yang memiliki jimat ini?
763
01:16:10,200 --> 01:16:12,900
Ternyata Ustad yang mengambilnya.
764
01:16:13,400 --> 01:16:15,600
Saya pikir Almarhum Imam Ali.
765
01:16:15,824 --> 01:16:17,724
Jimat ini memang milik saya.
766
01:16:18,324 --> 01:16:20,224
Saya pakai untuk melindungi keluarga saya.
767
01:16:20,448 --> 01:16:21,448
Saya sudah bercerita ke Ustad
768
01:16:21,648 --> 01:16:23,048
kalau saya sudah mencoba berbagai cara.
769
01:16:23,272 --> 01:16:24,372
Ada dukun yang memberikannya!
770
01:16:24,596 --> 01:16:25,896
Mintalah perlindungan kepada Allah.
771
01:16:26,296 --> 01:16:28,696
Bukan malah meminta jimat ke dukun.
772
01:16:29,200 --> 01:16:30,200
Menyekutukan Allah
773
01:16:30,400 --> 01:16:32,000
merupakan kedzaliman dan dosa besar.
774
01:16:33,200 --> 01:16:34,900
Kakak tidak tahu hal itu?
775
01:16:48,000 --> 01:16:49,200
Astaghfirullah aladzim.
776
01:16:54,500 --> 01:16:55,500
Maria?
777
01:16:56,000 --> 01:16:57,100
Halo, Maria?
778
01:16:57,300 --> 01:16:58,300
Kamu dimana?
779
01:16:58,700 --> 01:17:01,400
Saya sudah tidak sanggup
menghadapi semua ini Ustad.
780
01:17:02,224 --> 01:17:05,224
Hanya Ustad yang bisa menolong saya.
781
01:17:05,500 --> 01:17:07,000
Tolong selamatkan saya Ustad.
782
01:17:07,324 --> 01:17:09,824
Ada rahasia yang Ustad perlu tahu.
783
01:17:10,124 --> 01:17:11,124
Rahasia?
784
01:17:11,348 --> 01:17:12,748
Saya sekarang berada di Bungalow Tua.
785
01:17:12,948 --> 01:17:14,648
Batu 30, di Ulu Kampung.
786
01:17:14,872 --> 01:17:16,272
Datanglah sekarang Ustad.
787
01:17:16,472 --> 01:17:17,672
Rahasia apa Maria?
788
01:17:18,496 --> 01:17:19,596
Maria?
789
01:18:06,700 --> 01:18:08,000
Assalamualaikum, Ayah.
- Waalaikum salaam.
790
01:18:08,224 --> 01:18:09,524
Kamu dimana Adam?
791
01:18:09,724 --> 01:18:11,124
Ayah ingin kamu pulang sekarang juga.
792
01:18:11,448 --> 01:18:13,148
Ayah ingin bertemu.
793
01:18:13,348 --> 01:18:14,748
Ada Shah disini bersama Ayah.
794
01:18:14,972 --> 01:18:15,972
Shah datang ke rumah?
795
01:18:16,172 --> 01:18:17,172
Mau apa dia?
796
01:18:17,396 --> 01:18:19,496
Maaf Ayah.
Ada hal penting yang harus Adam urus.
797
01:18:19,720 --> 01:18:21,420
Ayah tahu?
Tadi Maria menelpon Adam.
798
01:18:21,644 --> 01:18:23,844
Dia sekarang berada di Bungalow Tua.
Batu 30, Ulu Kampung.
799
01:18:24,044 --> 01:18:25,344
Adam harus melihatnya sekarang, Yah.
800
01:18:25,568 --> 01:18:27,068
Adam?
801
01:18:28,000 --> 01:18:29,500
Halo Adam?
802
01:19:00,500 --> 01:19:01,700
Maria?
803
01:19:43,900 --> 01:19:45,500
Maria!
804
01:19:49,200 --> 01:19:50,500
Maria!
805
01:20:18,900 --> 01:20:20,800
Ustad!
806
01:20:21,134 --> 01:20:22,134
Tolong saya Ustad.
807
01:20:22,334 --> 01:20:24,034
Maria.
Sedang apa kamu disini?
808
01:20:24,258 --> 01:20:25,658
Bagaimana kamu bisa sampai
ke Bungalow Tua ini?
809
01:20:25,882 --> 01:20:27,582
Kamu harus ikut saya keluar
dari bangunan ini.
810
01:20:28,206 --> 01:20:30,406
Karena saya merasakan tempat ini
ada penunggunya.
811
01:20:30,660 --> 01:20:32,460
Sejak tadi saya mencoba untuk keluar, Ustad.
812
01:20:32,660 --> 01:20:33,660
tapi tidak bisa.
813
01:20:33,970 --> 01:20:35,370
Saya tidak tahu bagaimana caranya
keluar dari tempat ini.
814
01:20:35,580 --> 01:20:37,180
Tolong bawa saya keluar Ustad.
815
01:20:37,490 --> 01:20:38,590
Tidak bisa menemukan jalan keluar?
816
01:20:38,790 --> 01:20:39,990
Tidak apa.
Ikut saya.
817
01:20:41,134 --> 01:20:42,834
Cepat.
818
01:20:56,534 --> 01:20:58,534
Saya minta maaf Ustad.
819
01:20:59,258 --> 01:21:00,358
Sebenarnya saya
820
01:21:00,558 --> 01:21:02,358
Ceritanya diluar saja Maria.
821
01:21:02,582 --> 01:21:05,282
Yang penting kita harus
mencari jalan keluar dari sini.
822
01:21:06,934 --> 01:21:08,434
Kita sudah pernah melewati tempat ini kan?
823
01:21:09,758 --> 01:21:11,858
Apakah kita berputar-putar
ditempat yang sama, Maria?
824
01:21:22,334 --> 01:21:23,834
Ustad!
825
01:22:08,134 --> 01:22:11,234
Tolong saya!
826
01:22:15,934 --> 01:22:18,534
Ya Allah, Maria!
827
01:22:20,934 --> 01:22:22,834
Maria!
828
01:22:25,634 --> 01:22:26,834
Ya Allah, Maria.
829
01:22:27,634 --> 01:22:28,634
Maria.
830
01:22:29,634 --> 01:22:30,634
Sebut nama Nya.
831
01:22:31,334 --> 01:22:33,334
Maafkan saya.
832
01:22:33,834 --> 01:22:34,834
Sebut nama Nya, Maria.
833
01:22:35,034 --> 01:22:36,034
Laa ilaaha illallah.
834
01:22:36,258 --> 01:22:37,558
Maafkan saya.
835
01:22:42,934 --> 01:22:44,334
Sebenarnya..
836
01:22:59,534 --> 01:23:03,534
Sayalah orang yang dulu menabrak
mobil Ustad.
837
01:23:14,034 --> 01:23:16,334
Saya yang menyebabkan kematian.
838
01:23:16,558 --> 01:23:17,558
Ya Allah.
839
01:23:18,282 --> 01:23:19,682
Kenapa kamu berbuat itu, Maria?
840
01:23:20,582 --> 01:23:21,582
Kenapa?
841
01:23:21,806 --> 01:23:23,706
Apa salah saya padamu?
842
01:23:24,406 --> 01:23:26,206
Kenapa Maria?
Beritahu saya kenapa?
843
01:23:26,406 --> 01:23:27,606
Saya ingin tahu.
Beritahu saya!
844
01:23:28,734 --> 01:23:29,734
Beritahu saya, Maria.
845
01:23:30,734 --> 01:23:32,534
Siapa yang menyuruhmu melakukan itu?
846
01:23:40,534 --> 01:23:42,634
Akulah yang memaksanya
untuk menabrak mobilmu.
847
01:23:42,858 --> 01:23:44,658
Seharusnya kau yang mati dalam kejadian itu.
848
01:23:44,858 --> 01:23:46,058
Aku heran.
849
01:23:46,258 --> 01:23:47,958
Kenapa sangat sulit untuk membunuhmu?
850
01:23:48,158 --> 01:23:49,458
Apa salah saya Pak Osman?
851
01:23:49,658 --> 01:23:51,658
Salahmu adalah kamu mengacaukan usahaku
852
01:23:51,858 --> 01:23:53,858
untuk merusak orang-orang soleh
di kampung ini.
853
01:23:54,106 --> 01:23:55,906
Aku benci orang sepertimu.
854
01:23:56,106 --> 01:23:57,106
Orang-orang yang beriman
855
01:23:57,354 --> 01:24:00,054
Ternyata Pak Osman yang mengganggu
warga selama ini!
856
01:24:00,254 --> 01:24:01,254
Almarhum Imam Ali.
857
01:24:01,854 --> 01:24:03,354
Dia kawan baik Pak Osman.
858
01:24:05,234 --> 01:24:06,334
Anakku sendiri,
859
01:24:07,134 --> 01:24:08,334
Maria pun aku santet.
860
01:24:09,458 --> 01:24:10,658
Masa bodoh dengan orang lain.
861
01:24:10,882 --> 01:24:12,582
Tiba-tiba Maria ingin bertobat.
862
01:24:12,906 --> 01:24:14,906
dan tidak mau menyembah
apa yang aku sembah.
863
01:24:15,130 --> 01:24:17,430
Karena itu dia menerima nasib yang sama.
864
01:24:17,654 --> 01:24:19,654
Teganya Pak Osman berbuat seperti itu
pada anak sendiri.
865
01:24:20,178 --> 01:24:22,078
Dia merahasiakan dan menutup aib Pak Osman.
866
01:24:22,302 --> 01:24:23,702
karena dia menyayangi Bapaknya!
867
01:24:24,126 --> 01:24:25,126
Pak Osman sholat berjamaah
868
01:24:25,326 --> 01:24:26,326
di masjid bersama warga kampung.
869
01:24:27,334 --> 01:24:28,334
Juga bersedekah!
870
01:24:28,534 --> 01:24:29,534
Semua itu apa Pak Osman?
871
01:24:30,034 --> 01:24:31,034
Kenapa?
872
01:24:31,234 --> 01:24:32,434
Sebelumnya Pak Osman lumpuh!
873
01:24:36,534 --> 01:24:37,634
Aku pikir
874
01:24:38,234 --> 01:24:39,334
orang alim sangatlah hebat.
875
01:24:39,758 --> 01:24:40,958
Tidaklah sulit untukku
876
01:24:41,158 --> 01:24:42,158
untuk menipu kalian semua.
877
01:24:44,434 --> 01:24:45,434
Kalau ingin cepat kaya,
878
01:24:46,734 --> 01:24:47,834
ingin memiliki istri cantik,
879
01:24:48,434 --> 01:24:50,534
muda, dan hidup senang sepertiku.
880
01:24:52,134 --> 01:24:53,334
kau harus membuat perjanjian dengan
881
01:24:53,534 --> 01:24:55,234
Iblis laknatullah!
882
01:24:55,456 --> 01:24:57,656
Perjanjian untuk membunuh Muslim
agar menjadi kaya!
883
01:24:57,856 --> 01:24:58,856
Demi harta!
884
01:24:59,080 --> 01:25:00,180
Biarlah miskin harta!
885
01:25:00,980 --> 01:25:01,980
Asal jangan miskin jiwa, Pak Osman!
886
01:25:02,804 --> 01:25:03,804
Membunuh muslim.
887
01:25:04,004 --> 01:25:05,704
Itu perjanjian Pak Osman dengan setan!
888
01:25:33,034 --> 01:25:35,034
Ya Iblis!
889
01:25:51,934 --> 01:25:53,834
Ya Iblis!
890
01:26:03,134 --> 01:26:05,134
Tanamkan rasa takut dalam hatimu, Adam.
891
01:26:06,534 --> 01:26:08,134
Tidak ada yang bisa menolongmu.
892
01:26:09,534 --> 01:26:11,534
Aku tahu kau ragu pada Allah.
893
01:26:13,034 --> 01:26:14,634
Tunjukan kepada Allah keraguanmu.
894
01:26:15,258 --> 01:26:16,758
Dengarkan bisikan Iblis.
895
01:26:16,958 --> 01:26:17,958
Dengarkan.
896
01:26:23,834 --> 01:26:25,634
Sesungguhnya Allah ada bersamaku.
897
01:26:26,358 --> 01:26:27,858
Allah tidak akan mengabaikan
orang yang bertawakal
898
01:26:28,058 --> 01:26:29,058
kepada Nya.
899
01:26:29,334 --> 01:26:31,434
Allah tidak akan mengabaikan!
900
01:26:46,634 --> 01:26:47,934
Allah tidak pernah menyayangimu!
901
01:26:48,158 --> 01:26:49,558
Apa kebaikan yang "Dia" beri?
902
01:26:49,758 --> 01:26:51,358
Lihatlah langsung kematian istrimu!
903
01:26:53,334 --> 01:26:54,334
Sudah jelas, Adam?
904
01:26:54,534 --> 01:26:56,534
Allah tidak pernah menerima
semua amal ibadahmu.
905
01:26:57,234 --> 01:26:59,034
Tolonglah aku, Allah!
906
01:26:59,582 --> 01:27:00,882
Dia tidak menjaga dan melindungimu
907
01:27:01,082 --> 01:27:02,982
ini balasan semua amal soleh
yang kau kerjakan!
908
01:27:03,182 --> 01:27:06,382
laa haula wala quwwata illa billah.
909
01:27:06,700 --> 01:27:08,200
dengarkan perasaan dan nafsumu!
910
01:27:08,400 --> 01:27:10,900
Hasbunallah wa ni'mal wakiil
911
01:27:11,100 --> 01:27:13,400
Hasbunallah wa ni'mal wakiil
912
01:27:21,200 --> 01:27:22,600
Tanamkan sifat dendammu padaku.
913
01:27:22,824 --> 01:27:25,224
dan pada orang yang membunuh keluargamu!
914
01:27:27,200 --> 01:27:28,400
Janganlah memaafkan Maria!
915
01:27:29,024 --> 01:27:32,224
Kemana sifat serakah dalam jiwa dan hatimu?
916
01:27:34,900 --> 01:27:37,000
Orang beriman!
917
01:28:07,000 --> 01:28:08,800
Alhamdulillah.
918
01:28:29,500 --> 01:28:33,000
Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un
919
01:28:33,600 --> 01:28:35,500
Akhirnya Allah menjawab
pertanyaan saya, Ayah.
920
01:28:36,224 --> 01:28:38,224
Saya sudah tahu siapa yang
menyebabkan Zulaikha meninggal.
921
01:28:38,448 --> 01:28:39,448
Maria.
922
01:28:40,348 --> 01:28:41,348
Maria, Ayah.
923
01:28:41,600 --> 01:28:43,200
Tapi saya sudah memaafkannya.
924
01:28:45,500 --> 01:28:46,600
Saya sudah memaafkannya.
925
01:28:47,024 --> 01:28:48,524
Ada satu masalah lagi.
926
01:28:48,824 --> 01:28:50,824
yang perlu kau tahu, Adam.
927
01:28:51,248 --> 01:28:52,448
Sebelumnya Ayah tidak tahu
928
01:28:52,648 --> 01:28:55,048
bagaimana cara menyampaikannya.
929
01:28:56,500 --> 01:28:59,200
karena Ayah tidak sampai hati.
930
01:28:59,524 --> 01:29:01,324
Tapi hari ini
931
01:29:01,524 --> 01:29:03,724
Ayah harus berterus terang.
932
01:29:04,148 --> 01:29:05,148
Ada sebabnya
933
01:29:05,348 --> 01:29:06,848
saya berusaha masuk
934
01:29:07,148 --> 01:29:08,248
ke Rumah Ustad hari itu.
935
01:29:08,472 --> 01:29:09,472
Sebenarnya
936
01:29:10,096 --> 01:29:13,396
Saya yang meminta Ayah Ustad
untuk menengok Ustad.
937
01:29:13,596 --> 01:29:15,596
Melihat dengan matanya sendiri.
938
01:29:16,496 --> 01:29:17,496
Itu yang
939
01:29:29,400 --> 01:29:31,200
Allah itu Maha Mengetahui.
940
01:29:31,724 --> 01:29:33,924
Mungkin selama kita tidak mau
memaafkan sesama
941
01:29:34,248 --> 01:29:36,748
selama itu pula kita tidak akan
mendapatkan ketenangan.
942
01:29:37,800 --> 01:29:38,800
In Sya' Allah.
943
01:29:39,000 --> 01:29:40,700
setelah kamu memaafkan orang itu.
944
01:29:41,324 --> 01:29:43,224
Allah akan memberikanmu petunjuk.
945
01:29:44,124 --> 01:29:46,324
Allah akan membuka pintu hatimu.
946
01:29:47,300 --> 01:29:49,000
Bukalah matamu!
947
01:29:58,500 --> 01:29:59,500
Ayah
948
01:29:59,700 --> 01:30:02,500
sudah mencoba memberitahumu.
949
01:30:05,100 --> 01:30:06,100
Tapi
950
01:30:06,300 --> 01:30:07,500
Adam selalu
951
01:30:07,700 --> 01:30:09,300
tidak memberikan Ayah
952
01:30:09,600 --> 01:30:12,300
kesempatan untuk berbicara
953
01:30:12,700 --> 01:30:14,200
bahwa Amir
954
01:30:16,200 --> 01:30:17,600
sudah lama
955
01:30:17,800 --> 01:30:19,000
Allah!
956
01:30:20,200 --> 01:30:22,700
bersama dengan Zulaikha.
957
01:30:27,300 --> 01:30:28,300
Allah.
958
01:30:36,000 --> 01:30:37,500
Adam!
959
01:30:40,600 --> 01:30:41,600
Allahu Akbar.
960
01:30:55,800 --> 01:30:56,800
Ya Allah
961
01:30:58,300 --> 01:31:00,200
Tuhan yang Maha Besar.
962
01:31:00,400 --> 01:31:01,600
dan Maha Kuasa.
963
01:31:05,600 --> 01:31:08,700
dengan rahmatMu aku mohon pertolonganMu
ya Allah.
964
01:31:09,200 --> 01:31:12,000
Tetaplah bersamaku.
965
01:31:13,200 --> 01:31:15,600
Jangan sekalipun meninggalkanku
966
01:31:15,800 --> 01:31:18,500
sendirian walaupun hanya sekejap,
ya Allah.
967
01:31:18,900 --> 01:31:22,200
Jangan tinggalkan aku sendirian
968
01:31:22,424 --> 01:31:24,024
karena aku tidak sanggup
969
01:31:24,424 --> 01:31:26,624
menghadapi semuanya, ya Allah.
970
01:31:29,900 --> 01:31:32,100
Ampunilah aku, ya Allah.
971
01:31:35,500 --> 01:31:37,600
Ampunilah aku, ya Allah.
972
01:31:37,800 --> 01:31:39,800
Cimahi, 31 Oktober 2018.
973
01:31:40,000 --> 01:31:42,000
Beres juga sub'nya.
974
01:31:42,200 --> 01:31:45,000
Maaf jika banyak kalimat
yang salah saya artikan
975
01:31:45,200 --> 01:31:46,200
Unjink/511051014
69075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.