All language subtitles for Mon homme [1996] - Bertrand Blier.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,110 --> 00:00:44,710 MY MAN 2 00:02:24,469 --> 00:02:27,353 Was that a disapproving look? - Not at all. 3 00:02:27,572 --> 00:02:30,408 Sorry, but I noticed. 4 00:02:36,967 --> 00:02:39,891 Have you never thought about getting paid for it? 5 00:02:40,122 --> 00:02:43,503 By whom? - By men who want you. 6 00:02:43,822 --> 00:02:47,845 I don't want any men. One is more than enough for me. 7 00:02:49,163 --> 00:02:52,546 Your loss. You don't know what you're missing. 8 00:02:53,285 --> 00:02:55,904 And where are those men? 9 00:02:56,100 --> 00:03:00,384 Come with me. I have a good spot. They know they can find me there. 10 00:03:02,473 --> 00:03:05,682 We're going to walk the streets together. 11 00:03:05,683 --> 00:03:09,430 You can make lots of money. Can you smile? 12 00:03:09,747 --> 00:03:11,383 Of course. 13 00:03:15,162 --> 00:03:16,124 Come here. 14 00:03:17,760 --> 00:03:19,788 This is where I weave my web. 15 00:03:19,818 --> 00:03:22,782 Just sit down and wait. 16 00:03:40,912 --> 00:03:43,158 Is it fun to play the whore? 17 00:03:44,136 --> 00:03:46,971 Lovely. Delightful even. - No, seriously. 18 00:03:48,400 --> 00:03:50,261 Because I don't know you. 19 00:03:50,491 --> 00:03:53,943 'Is it fun to play the whore?', she asks. 20 00:03:54,214 --> 00:03:58,465 Do I look unhappy? - No, like a real slut. 21 00:04:03,298 --> 00:04:07,275 My name's Marie Arbath. Prostitute is my job. 22 00:04:07,615 --> 00:04:10,577 And everybody is allowed to know that. No problem at all. 23 00:04:10,578 --> 00:04:15,168 Happy in my head, happy in my cunt. 24 00:04:16,441 --> 00:04:21,511 And a good-looking bank account. - Gilberte, an average housewife. 25 00:04:24,552 --> 00:04:25,937 Do you like willies? 26 00:04:29,607 --> 00:04:32,244 Why? - You're street walking now. 27 00:04:32,544 --> 00:04:35,790 Hookers like willies. End of discussion. 28 00:04:36,309 --> 00:04:38,744 Do you want a guy? Admit it then. 29 00:04:38,745 --> 00:04:40,490 Yes. 30 00:04:40,491 --> 00:04:44,720 Look at that outfit. As if you're going to church. 31 00:04:44,721 --> 00:04:49,133 You should look casual, so that men are interested. 32 00:04:51,774 --> 00:04:54,248 Here's one. - What? 33 00:04:54,737 --> 00:04:55,839 A man. 34 00:04:56,708 --> 00:04:58,410 A candidate. 35 00:04:59,110 --> 00:05:01,900 A candidate for one night. 36 00:05:02,244 --> 00:05:05,855 Where do you see that candidate? - Quiet. I can hear him. 37 00:05:06,466 --> 00:05:09,695 You can hear him too. Listen to his footsteps. 38 00:05:14,154 --> 00:05:18,293 You're right, it's exciting. - You will start shivering soon. 39 00:05:20,650 --> 00:05:25,625 I hope he's not ugly. - No man's ugly if you look well. 40 00:05:51,571 --> 00:05:54,430 Hello. - Hello, sir. 41 00:05:57,934 --> 00:05:59,807 Don't you like hookers? 42 00:06:00,692 --> 00:06:01,668 Yes, I do. 43 00:06:05,590 --> 00:06:06,117 I sure do. 44 00:06:06,118 --> 00:06:09,600 Make your choice then. 45 00:06:13,310 --> 00:06:16,182 I almost made up my mind. Almost. 46 00:06:17,613 --> 00:06:21,373 Hurry, man. The babysitter's costing me a fortune. 47 00:06:21,713 --> 00:06:24,959 This is Mona. From now on, you're Mona. 48 00:06:24,960 --> 00:06:28,316 You're her first customer. Spoil her. 49 00:06:29,323 --> 00:06:32,766 Do you work part-time? - Talk to him. 50 00:06:33,170 --> 00:06:35,756 Don't let him get away. - Come with Mona. 51 00:06:36,100 --> 00:06:37,897 The hotel's there. 52 00:06:37,898 --> 00:06:40,966 Ask for the key to room 12. 53 00:06:44,107 --> 00:06:46,773 How much should I charge? 54 00:06:47,700 --> 00:06:50,552 It's about the experience. - I'm not doing it for nothing. 55 00:06:50,818 --> 00:06:54,372 Do it for the enjoyment. He's waiting for you. 56 00:06:58,861 --> 00:07:02,496 How narrow-minded and unambitious. 57 00:07:02,497 --> 00:07:07,775 The money will come. First, you give pleasure, then you think about money. 58 00:07:09,867 --> 00:07:13,637 I sell love. Real, genuine love. 59 00:07:15,707 --> 00:07:17,956 I make them hear music. 60 00:07:20,130 --> 00:07:25,127 Let yourself be overwhelmed. You'll never be the same. 61 00:07:28,649 --> 00:07:32,461 It's on the 6th floor. No noise. People live here. 62 00:07:35,550 --> 00:07:39,500 Climbing the stairs is the best part, don't you think? 63 00:07:40,439 --> 00:07:43,221 It feels like the first time. 64 00:07:49,160 --> 00:07:51,106 Don't, please. 65 00:07:51,786 --> 00:07:53,590 I want you to stop. 66 00:07:55,894 --> 00:07:58,430 I can hear your heartbeat. 67 00:07:59,997 --> 00:08:02,871 My heart's pounding too. 68 00:08:08,138 --> 00:08:11,100 Can you feel we're almost there? - Yes. 69 00:08:11,615 --> 00:08:16,140 Can you feel the warmth of my bed? - Yes. 70 00:08:16,400 --> 00:08:18,605 One more flight of stairs. 71 00:08:26,158 --> 00:08:27,847 No, wait... 72 00:08:28,821 --> 00:08:32,451 Not without protection. I'll put it on. 73 00:08:35,976 --> 00:08:40,400 You're so turned on. Is that because of me? 74 00:08:40,410 --> 00:08:42,904 You're not going to come all over me, are you? 75 00:08:43,391 --> 00:08:47,140 Do you want to come in my hands? That would be a shame. 76 00:08:51,574 --> 00:08:55,829 Some girls change everything they touch into a fountain. 77 00:08:56,279 --> 00:09:00,467 I was born with a talent to activate fluids. 78 00:09:07,658 --> 00:09:12,329 Even during autumn leaves grow back. It's spring all year long. 79 00:09:17,657 --> 00:09:22,390 You don't have a heart condition, do you? I'm always afraid someone's heart will fail. 80 00:09:25,312 --> 00:09:29,615 Come on, sir. A bit further and we're there. 81 00:09:30,760 --> 00:09:33,348 We're going to have some nice cookies. 82 00:09:37,874 --> 00:09:42,717 I have to go for a pee first. Make yourself comfortable. 83 00:09:43,261 --> 00:09:48,587 You're not deaf, are you? Make yourself comfortable. 84 00:09:50,655 --> 00:09:55,502 Of course he's not deaf. He can hear me very well. 85 00:09:55,826 --> 00:09:58,149 Come along. 86 00:09:58,150 --> 00:10:02,107 It's not very proper, but you can come along. 87 00:10:08,268 --> 00:10:10,215 You're being spoilt. 88 00:10:11,257 --> 00:10:14,571 Show me your wallet first... 89 00:10:15,175 --> 00:10:21,110 What do I get for losing my virtue? 90 00:10:22,800 --> 00:10:26,392 You give me pictures and I give you music. 91 00:10:26,715 --> 00:10:30,202 My name's Marie. Don't forget. Marie. 92 00:10:31,980 --> 00:10:35,500 I have one weakness: I'm a bit of a piggy. 93 00:10:56,804 --> 00:11:00,270 Next time, we'll really have sex. Promised. 94 00:11:05,487 --> 00:11:07,798 Careful on the stairs. 95 00:11:08,789 --> 00:11:10,360 Don't fall. 96 00:11:11,706 --> 00:11:13,859 He might break a leg. 97 00:11:15,696 --> 00:11:19,453 I like those old fellows. Although they're a lot of work. 98 00:11:23,388 --> 00:11:26,847 Quite touching, a man with a whole life behind him. 99 00:11:27,930 --> 00:11:30,734 All those past loves and death at the horizon. 100 00:11:30,978 --> 00:11:33,486 Watch your step. 101 00:11:37,376 --> 00:11:41,728 You put him in a chair. You assume a few positions... 102 00:11:43,649 --> 00:11:46,450 ...a couple of graceful postures. 103 00:11:46,849 --> 00:11:50,224 You whisper a few naughty things in their ears... 104 00:11:50,225 --> 00:11:52,224 ...and there you go. 105 00:11:52,504 --> 00:11:55,622 The birdie wakes up in your hand. 106 00:11:56,778 --> 00:12:00,980 This one doesn't want to wake up. - I'm an old man. 107 00:12:01,451 --> 00:12:04,760 I've been going for an hour. - What? 108 00:12:04,770 --> 00:12:09,600 I've been trying to turn you on. It's simply insulting. 109 00:12:12,224 --> 00:12:15,511 I won't get anything done today. - Me neither. 110 00:12:15,786 --> 00:12:18,617 I can see that. You're going into the closet. 111 00:12:18,849 --> 00:12:21,272 Into the closet? - Yes. 112 00:12:21,595 --> 00:12:26,800 Why? I don't want to go in. - You're going anyway. Come on. 113 00:12:27,907 --> 00:12:31,203 Be good. Marie'll be right back. 114 00:12:37,830 --> 00:12:39,843 Wait. Forgot the condom. 115 00:12:40,752 --> 00:12:42,615 We forgot the condom. 116 00:12:44,156 --> 00:12:47,115 Why are you biting me? - Put on a condom. 117 00:12:47,478 --> 00:12:50,224 You do it. - Alright. 118 00:12:55,279 --> 00:12:58,271 Can I continue fucking now? - Yes, quickly... 119 00:13:06,419 --> 00:13:08,934 Don't stop. Now me. 120 00:13:20,868 --> 00:13:22,782 Did you come? 121 00:13:24,190 --> 00:13:26,264 What did you think? 122 00:13:26,561 --> 00:13:28,327 Was that because of me? 123 00:13:29,671 --> 00:13:32,700 Yes, not because of the pope. 124 00:13:32,940 --> 00:13:34,367 You're great. 125 00:13:35,157 --> 00:13:38,715 Don't comment. Somebody's waiting for me. 126 00:13:38,940 --> 00:13:41,600 I haven't paid yet. 127 00:13:42,490 --> 00:13:43,955 I should pay you. 128 00:13:45,794 --> 00:13:48,271 I hope he's not dead. 129 00:14:05,423 --> 00:14:08,900 Nice of you to drop by again. 130 00:14:08,840 --> 00:14:12,614 I felt a bit depressed. I thought: 131 00:14:13,200 --> 00:14:17,540 Nobody cares anymore. Nobody loves me anymore. 132 00:14:19,636 --> 00:14:25,630 I'm not trying to pick you up. Maybe you were just passing by. 133 00:14:26,523 --> 00:14:28,118 I would like... 134 00:14:32,133 --> 00:14:35,102 ...to go upstairs again. 135 00:14:45,160 --> 00:14:49,431 Don't you want your flowers? - Tell your bosses they're assholes. 136 00:15:29,802 --> 00:15:31,340 Jesus... 137 00:15:36,660 --> 00:15:39,150 You shouldn't sleep there. The rats will get you. 138 00:15:44,427 --> 00:15:46,496 Don't lie there. There are rats here. 139 00:16:00,910 --> 00:16:04,559 There are always rats near garbage bins. 140 00:16:05,134 --> 00:16:09,540 Go sleep in the arcade. There are good spots there. 141 00:16:13,310 --> 00:16:15,164 Do you have some money? - What? 142 00:16:16,760 --> 00:16:18,386 Have you got some change? 143 00:16:21,465 --> 00:16:26,600 Change? No, I've got no change. Only large notes. 144 00:16:29,391 --> 00:16:30,549 Change... 145 00:16:31,707 --> 00:16:33,231 For tomorrow morning. 146 00:16:34,404 --> 00:16:36,130 For coffee, something to eat. 147 00:16:42,532 --> 00:16:44,465 Did you eat anything today? 148 00:16:46,319 --> 00:16:47,536 A roll. 149 00:16:49,988 --> 00:16:51,116 And yesterday? 150 00:16:53,858 --> 00:16:55,490 A roll. 151 00:16:59,311 --> 00:17:01,251 Just my luck... 152 00:17:03,335 --> 00:17:05,149 Some change, madam... 153 00:17:06,465 --> 00:17:07,972 ...for an old pall. 154 00:17:07,973 --> 00:17:13,373 I'll warm something up for you upstairs. 155 00:17:13,746 --> 00:17:14,736 Excuse me? 156 00:17:16,177 --> 00:17:19,370 I'll warm something up for you upstairs. Come on. 157 00:17:25,435 --> 00:17:29,661 I have some left over veal stew. How does that sound? 158 00:17:32,380 --> 00:17:34,251 With a bit of red wine? 159 00:17:50,762 --> 00:17:52,390 Thank you, madam. 160 00:17:57,972 --> 00:18:00,821 Eat the meat, not just the bread. 161 00:18:02,701 --> 00:18:05,460 I soak the bread in the sauce. 162 00:18:07,244 --> 00:18:08,763 Nice sauce. 163 00:18:21,800 --> 00:18:22,719 Nice wine too. 164 00:18:26,612 --> 00:18:27,897 Good wine. 165 00:18:31,778 --> 00:18:33,998 Don't you want... 166 00:18:34,360 --> 00:18:36,545 ...to take off a few coats? 167 00:18:39,383 --> 00:18:42,901 Never. They'd get stolen. 168 00:18:44,207 --> 00:18:46,611 When you sleep, they steal your coats. 169 00:18:49,292 --> 00:18:50,980 Do you have coffee as well? 170 00:18:53,295 --> 00:18:54,862 Coming up. 171 00:18:56,312 --> 00:18:57,876 Thank you. 172 00:19:01,550 --> 00:19:03,387 And don't forget my change. 173 00:19:09,974 --> 00:19:12,648 Thanks, that was very kind. 174 00:19:21,400 --> 00:19:24,486 Where are you going now? - Find a place to sleep. 175 00:19:26,639 --> 00:19:28,332 Don't you want to sleep here? 176 00:19:30,161 --> 00:19:31,441 Where? 177 00:19:31,996 --> 00:19:36,688 At my place. At least it's warm. 178 00:19:37,675 --> 00:19:40,860 You can sleep near the heater. 179 00:19:42,118 --> 00:19:43,785 I won't say no. 180 00:23:17,952 --> 00:23:19,168 Look. 181 00:23:28,125 --> 00:23:29,343 Look. 182 00:23:29,414 --> 00:23:31,626 For you. 183 00:23:34,512 --> 00:23:36,377 Don't you need love? 184 00:23:46,245 --> 00:23:48,800 I'm very sweet. 185 00:23:49,925 --> 00:23:52,915 Men who have sex with me go crazy. 186 00:23:54,179 --> 00:23:56,403 Don't you want to suffer for a moment? 187 00:24:02,133 --> 00:24:03,990 Shut up. 188 00:24:06,886 --> 00:24:09,573 Can you shut up? 189 00:24:11,445 --> 00:24:13,419 Alright, I'll shut up. 190 00:24:14,100 --> 00:24:15,932 Turn around on the bed. 191 00:24:16,822 --> 00:24:17,920 How? 192 00:24:19,611 --> 00:24:21,556 Doggie style. 193 00:24:23,222 --> 00:24:25,727 Yes, right away. 194 00:24:33,267 --> 00:24:35,790 I'm ready. 195 00:24:40,585 --> 00:24:43,961 Don't move anymore. - Alright. 196 00:24:44,584 --> 00:24:47,160 Shut up. - Yes. 197 00:24:55,000 --> 00:24:57,945 Do you have condoms? - In my bag. 198 00:25:26,434 --> 00:25:27,648 Come. 199 00:26:42,790 --> 00:26:43,206 Ask it. 200 00:26:45,530 --> 00:26:48,563 I'm asking. - What are you asking exactly? 201 00:26:49,261 --> 00:26:50,934 Whether you want to fuck me. 202 00:26:51,828 --> 00:26:54,960 Later. I'm smoking a cigarette now. 203 00:26:55,126 --> 00:26:58,177 I said I'm smoking. Unbelievable. 204 00:27:01,991 --> 00:27:03,995 Didn't you like to be slapped? 205 00:27:05,237 --> 00:27:07,146 Yes, I loved it. 206 00:27:08,820 --> 00:27:09,874 What's your name? 207 00:27:11,679 --> 00:27:12,751 Marie. 208 00:27:13,431 --> 00:27:18,312 I don't remember my name exactly. I think it's Jeannot. 209 00:27:19,425 --> 00:27:23,997 I'm not sure either, but I think I'm a whore. 210 00:27:28,609 --> 00:27:30,853 Come, let's fuck instead of talk. 211 00:27:34,661 --> 00:27:36,919 I want so see some more skin. 212 00:29:28,937 --> 00:29:31,418 Harder. Harder. 213 00:29:40,731 --> 00:29:41,801 Jeannot... 214 00:29:44,873 --> 00:29:47,239 I love you. 215 00:30:57,315 --> 00:30:58,860 Do you want to do it again? 216 00:31:00,554 --> 00:31:03,755 No thanks. I'd rather wait. 217 00:31:07,803 --> 00:31:10,648 Get me a bottle. - A bottle of what? 218 00:31:11,392 --> 00:31:12,496 Wine. 219 00:31:29,259 --> 00:31:31,261 Why did you put on your nightgown? 220 00:31:34,460 --> 00:31:36,958 I was hoping that would make you want to stay... 221 00:31:38,385 --> 00:31:40,270 ...and feel at home. 222 00:31:52,836 --> 00:31:54,208 Do you want to be my pimp? 223 00:31:56,485 --> 00:31:57,555 Your pimp? 224 00:31:58,545 --> 00:32:01,569 That would make me yours. 225 00:32:01,570 --> 00:32:05,919 What do you mean by 'pimp'? 226 00:32:10,445 --> 00:32:12,683 You'd get all my money. 227 00:32:13,187 --> 00:32:17,793 I make 5000 a day. If I try hard, I can double that. 228 00:32:21,292 --> 00:32:24,676 Will you give me all your money? - All of it. 229 00:32:25,400 --> 00:32:26,705 What if you need money? 230 00:32:28,528 --> 00:32:30,154 Then I'll ask you for it. 231 00:32:32,856 --> 00:32:34,692 What if I don't give you any? 232 00:32:36,404 --> 00:32:38,391 Then you'd be a real pimp. 233 00:32:42,573 --> 00:32:45,511 Pimps are assholes who beat their women. 234 00:32:46,871 --> 00:32:50,516 You'll be a nice pimp, a considerate pimp... 235 00:32:50,517 --> 00:32:53,568 ...who takes you to boxing matches... 236 00:32:53,957 --> 00:32:57,294 ...gives you presents, remembers your birthday. 237 00:33:05,259 --> 00:33:08,161 I don't like the idea. I have to think about it. 238 00:33:09,110 --> 00:33:10,752 Alright, think about it. 239 00:33:10,989 --> 00:33:14,271 Then I'll show you what a woman in love is like. 240 00:33:22,240 --> 00:33:24,265 This helps you think. 241 00:33:35,525 --> 00:33:36,958 I love you. 242 00:33:38,970 --> 00:33:41,877 What did you say? - I love you. 243 00:33:44,900 --> 00:33:45,899 Say it again. 244 00:33:47,855 --> 00:33:49,222 I love you. 245 00:33:52,128 --> 00:33:56,248 Sorry, I can't hear you. You speak so unclearly. 246 00:34:16,279 --> 00:34:19,797 I'll quickly get some warm croissants for my Jeannot. 247 00:34:20,419 --> 00:34:25,102 The coffee's already been started. I'll present you life on a platter. 248 00:34:27,408 --> 00:34:31,530 Sorry, ladies. There's a man in my bed and he can't get away. 249 00:34:31,766 --> 00:34:35,831 Would you like some croissants? - She's so pale. 250 00:34:36,142 --> 00:34:38,572 I used to screw myself silly as well. 251 00:35:06,200 --> 00:35:09,849 Thank you for this bliss. Thank you for this gift. 252 00:35:10,784 --> 00:35:15,370 Thank you for this coincidence, even though it's no coincidence. 253 00:35:36,674 --> 00:35:38,162 What's going on? 254 00:35:39,929 --> 00:35:41,508 Are you Marie Arbath? 255 00:35:44,127 --> 00:35:45,421 Prostitute? 256 00:35:49,373 --> 00:35:51,460 Why are you a prostitute? 257 00:35:53,435 --> 00:35:56,105 Why? Can't I be a whore? 258 00:35:58,781 --> 00:36:02,568 Nobody forced me. I'm a whore by vocation. 259 00:36:04,890 --> 00:36:08,485 I love money, I love men. And I love to sell dreams. 260 00:36:18,785 --> 00:36:20,305 Pimp... 261 00:36:28,340 --> 00:36:29,398 Pimp... 262 00:36:35,522 --> 00:36:38,293 To enjoy a walk in the crisp morning air. 263 00:36:41,510 --> 00:36:42,864 A clean shaven chin. 264 00:36:45,782 --> 00:36:48,861 Surrounded by a light scent of eau de toilette. 265 00:36:51,449 --> 00:36:53,435 Clean underwear every day. 266 00:36:55,930 --> 00:36:56,977 Immaculate shoes. 267 00:36:56,978 --> 00:36:59,398 Marie, Marie... 268 00:37:01,254 --> 00:37:03,326 Such a sweet little woman. 269 00:37:05,706 --> 00:37:07,162 Do you know this man? 270 00:37:08,277 --> 00:37:12,409 Are you asking me? Of course. He's my man. 271 00:37:13,136 --> 00:37:15,122 Do you know his past? 272 00:37:16,678 --> 00:37:21,800 I don't care. I'm only interested in his skin. 273 00:37:22,471 --> 00:37:24,285 Every inch of it. 274 00:37:31,480 --> 00:37:34,115 What are you doing here? Finished your walk already? 275 00:37:34,371 --> 00:37:36,607 The moment I leave, my thoughts are all about you. 276 00:37:37,749 --> 00:37:40,957 Try to become a bit tougher. 277 00:37:41,210 --> 00:37:42,792 I can't. 278 00:37:44,333 --> 00:37:47,897 I knew you were getting dressed. I wanted to look. 279 00:37:49,247 --> 00:37:51,683 I have to work, Jeannot. 280 00:37:53,153 --> 00:37:57,252 All this work. I can't spend all day in the streets. 281 00:37:57,486 --> 00:38:00,256 A nice cup of espresso, Mr. Jeannot? 282 00:38:01,261 --> 00:38:02,767 A cup of espresso... 283 00:38:05,203 --> 00:38:09,811 Easy, Jeannot. Take life as it comes. 284 00:38:22,468 --> 00:38:27,218 I have a lovely little woman, but if you continue to flaunt your beautiful breasts... 285 00:38:27,380 --> 00:38:30,900 ...I won't be able to control myself anymore. 286 00:38:30,443 --> 00:38:33,933 Sorry, it's company guidelines. 287 00:38:35,526 --> 00:38:37,332 Where are we going? 288 00:38:39,661 --> 00:38:44,344 Are we going to have lunch? I only have half an hour. 289 00:38:44,569 --> 00:38:46,626 Half an hour is enough. 290 00:38:54,830 --> 00:38:57,150 How much do you want? 1000? 2000? 291 00:38:59,188 --> 00:39:00,877 I don't want any money. 292 00:39:00,878 --> 00:39:05,594 A girl like you should demand money. Don't you want my money? 293 00:39:06,951 --> 00:39:09,196 I didn't say that. - What did you say then? 294 00:39:10,260 --> 00:39:12,647 Nothing. Nothing at all. 295 00:39:14,204 --> 00:39:16,836 You do want me, don't you? 296 00:39:22,871 --> 00:39:24,281 Now, for instance... 297 00:39:25,172 --> 00:39:28,880 ...if I caress you in your panties... 298 00:39:29,940 --> 00:39:31,264 How does that make you feel? 299 00:39:33,760 --> 00:39:34,480 Good... 300 00:39:38,554 --> 00:39:41,691 Business is going better. That girl is good. 301 00:39:43,808 --> 00:39:47,730 I call her Sanguine. A good name for her. 302 00:39:55,921 --> 00:39:58,484 My name's not Sanguine. - It is for me. 303 00:39:58,815 --> 00:40:01,765 It's a good name for business. 304 00:40:03,922 --> 00:40:07,378 What business? - What? 305 00:40:08,325 --> 00:40:10,311 What a question. 306 00:40:11,966 --> 00:40:16,174 Look. For you. Count it. 5000 francs. 307 00:40:18,243 --> 00:40:20,459 You're worth it, honey. 308 00:40:22,924 --> 00:40:27,234 You're worth it to me. If I had more... 309 00:40:27,700 --> 00:40:29,517 ...you'd get more. 310 00:40:33,412 --> 00:40:37,212 And? How does it feel to be a whore? 311 00:40:40,306 --> 00:40:43,644 I'm asking you a question. How does it feel to be a whore? 312 00:40:46,223 --> 00:40:48,966 Did you ever consider it before you met me? 313 00:40:50,433 --> 00:40:52,983 Did you ever consider it? 314 00:40:57,970 --> 00:40:59,981 Are you thinking about it now? 315 00:41:04,868 --> 00:41:06,175 You are, aren't you? 316 00:41:07,711 --> 00:41:11,469 They're all thinking about it. They just need a bit of help. 317 00:41:11,697 --> 00:41:15,641 Shall I help you cross? - I can do it on my own. 318 00:41:15,918 --> 00:41:19,487 I'll protect you. I'll make the cars stop. 319 00:41:20,423 --> 00:41:24,876 It's easy this way. You're already on the other side. 320 00:41:27,305 --> 00:41:29,816 Thank you, sir. - My pleasure. 321 00:41:38,810 --> 00:41:42,636 It's a good introduction, isn't it? - Yes, very good. 322 00:41:45,786 --> 00:41:49,470 A room with a double bed. - Let me look... 323 00:41:56,515 --> 00:42:02,256 I have this natural talent: my dick. It always does what I want. 324 00:42:02,922 --> 00:42:08,524 When I want to fuck, it's ready. Women really appreciate that. 325 00:42:08,525 --> 00:42:11,237 You too, honey? 326 00:42:22,571 --> 00:42:24,330 Do you still want me? 327 00:42:28,388 --> 00:42:31,220 He asks if I still want him... 328 00:42:39,226 --> 00:42:43,338 We have to agree on something. It's very important. 329 00:42:44,464 --> 00:42:45,738 On what? 330 00:42:49,430 --> 00:42:51,552 When you're fed up with me, throw me out. 331 00:42:55,727 --> 00:42:57,547 Ok, Jeannot. 332 00:42:57,548 --> 00:43:02,980 I'll leave right away. 333 00:43:04,253 --> 00:43:07,707 I promise. But I'm not fed up with you. 334 00:43:12,257 --> 00:43:14,423 I hate being a pimp. 335 00:43:14,766 --> 00:43:19,115 You're not a pimp. - I hate it. Don't talk back. 336 00:43:24,184 --> 00:43:25,953 I'm a nice pimp. 337 00:43:26,679 --> 00:43:28,895 A very nice pimp. 338 00:43:32,867 --> 00:43:35,676 I haven't beaten you yet. - No. 339 00:43:36,970 --> 00:43:39,639 There. You didn't see that coming. 340 00:43:40,712 --> 00:43:43,887 You have to learn to see it coming. 341 00:43:47,583 --> 00:43:50,438 You have to duck, to turn away. 342 00:43:51,440 --> 00:43:53,847 Now you hit me. 343 00:43:55,911 --> 00:43:57,248 Again. 344 00:43:58,356 --> 00:44:01,309 You didn't even touch me. But I touched you. 345 00:44:02,693 --> 00:44:04,139 Another one. 346 00:44:05,133 --> 00:44:09,960 You should duck or you'll get bruised. 347 00:44:10,196 --> 00:44:14,690 I didn't hurt you, did I? Or else I'll stop. 348 00:44:15,123 --> 00:44:16,396 Not at all. 349 00:44:19,351 --> 00:44:24,189 Darling, you're not afraid of me, are you? - Not at all. 350 00:44:25,447 --> 00:44:27,569 Real pimps beat you up. 351 00:44:27,570 --> 00:44:33,200 Shall I play some music? To calm down? 352 00:44:33,975 --> 00:44:35,682 What kind of music do you have? 353 00:44:36,828 --> 00:44:38,664 A beautiful Vivaldi... 354 00:44:39,794 --> 00:44:42,819 ...or Barry White. - Barry White then. 355 00:45:02,797 --> 00:45:04,761 Should I continue to be your pimp? 356 00:45:05,201 --> 00:45:07,160 Should I continue to be your whore? 357 00:45:07,780 --> 00:45:10,284 Not so rough with my tool. 358 00:45:13,128 --> 00:45:15,410 You do live up to your reputation. 359 00:45:20,336 --> 00:45:23,206 Disgusting to humiliate me in front of my lover. 360 00:45:23,535 --> 00:45:26,277 Which one is your sweetheart? - Shut up, asshole. 361 00:45:26,524 --> 00:45:29,716 What did you say? - He didn't say anything. 362 00:45:29,987 --> 00:45:33,960 Keep your ass on that chair. Sit on your cunt, your instrument. 363 00:45:34,301 --> 00:45:38,300 Can you be a bit more polite? - Why? We're among scum. 364 00:45:38,451 --> 00:45:42,689 Idiots! Who is she? 365 00:45:42,959 --> 00:45:47,177 Another girlfriend of your friend. Sit on your ass. 366 00:46:00,159 --> 00:46:03,430 I knew you felt like a bite to eat. 367 00:46:03,312 --> 00:46:06,105 You always know what I want. 368 00:46:06,675 --> 00:46:11,704 I've got plenty of ideas. - I don't want to know, Jeannot. 369 00:46:14,728 --> 00:46:16,876 A lot's going to change. 370 00:46:18,598 --> 00:46:19,917 How? 371 00:46:19,918 --> 00:46:22,248 Completely. 372 00:46:26,416 --> 00:46:29,396 Our collaboration's going smoothly... 373 00:46:29,602 --> 00:46:32,401 ...but there are also things I don't like. 374 00:46:33,224 --> 00:46:36,191 Like what? What's wrong? 375 00:46:37,405 --> 00:46:39,693 Did I do anything wrong? 376 00:46:40,671 --> 00:46:44,870 I don't have my own place, where I can be at peace. 377 00:46:44,400 --> 00:46:47,973 While you work, I go from bar to bar. 378 00:46:48,286 --> 00:46:52,440 I look good, but I'm always wandering in the streets. 379 00:46:52,919 --> 00:46:56,312 Then we'll find a bigger house. 380 00:46:56,577 --> 00:47:01,646 You should have told me, darling. Do you want to move? 381 00:47:01,942 --> 00:47:06,690 Yes, please. Then I can come and go as I want. 382 00:47:07,510 --> 00:47:11,915 I'm a whore in love. Is there a law against that? 383 00:47:12,726 --> 00:47:16,544 Can't a whore crawl up to someone after a day's work? 384 00:47:17,960 --> 00:47:22,270 It's the only thing I'm good at. Can I help it that I'm horny? 385 00:47:22,762 --> 00:47:26,756 I don't bother anybody. So I can live with a man... 386 00:47:27,880 --> 00:47:31,548 ...and give him the money I make with my cunt. 387 00:47:32,210 --> 00:47:39,540 So you admit that Jean Bourdelle lives with you and that you support him? 388 00:47:42,602 --> 00:47:44,419 This is much better. 389 00:47:46,200 --> 00:47:48,880 I won't be bored anymore. 390 00:48:08,956 --> 00:48:12,856 Do you want a drink? Whisky? 391 00:48:13,581 --> 00:48:16,940 Champagne? Tea? 392 00:48:17,993 --> 00:48:20,949 Would you mind walking Kiss Me? 393 00:48:23,805 --> 00:48:27,620 Come on, boy. My food's waiting. 394 00:48:28,911 --> 00:48:33,123 Hello, Mr. Hervé. - Hi kid, how's the little darling? 395 00:48:38,363 --> 00:48:41,835 Where have you been, naughty boy? 396 00:48:42,920 --> 00:48:45,480 I thought you were dead. 397 00:48:45,329 --> 00:48:49,210 Not at all. On the contrary. 398 00:48:49,738 --> 00:48:51,686 Is the gentleman content? 399 00:49:03,221 --> 00:49:05,536 Now you have to take it off. 400 00:49:10,978 --> 00:49:16,403 Ever since I look after her, her work conditions have improved. 401 00:49:16,651 --> 00:49:21,655 Your coffee, sir. With sweeteners. - Look, how beautiful. 402 00:49:21,862 --> 00:49:24,831 Breathtaking. - You'll enjoy it, sir. 403 00:49:28,300 --> 00:49:31,264 Have you got a boner too? - Oh no. 404 00:49:31,553 --> 00:49:32,675 You're kidding me. 405 00:49:33,959 --> 00:49:37,342 Rock-hard. - Of course, with a show like that. 406 00:49:37,612 --> 00:49:41,669 Fuck her then. Don't wait until you're old. 407 00:49:42,113 --> 00:49:46,771 I often fuck her. - Not when I'm there to watch. 408 00:49:47,100 --> 00:49:51,458 I'd like to see the darling come. 409 00:49:51,722 --> 00:49:54,204 Like a real diva, I bet. 410 00:49:55,273 --> 00:49:59,234 Please, kid. Give a little demonstration. 411 00:50:02,630 --> 00:50:04,856 Never do that again. 412 00:50:06,420 --> 00:50:08,968 He hasn't touched you. He only watched. 413 00:50:09,222 --> 00:50:11,410 Never again, I said. 414 00:50:17,266 --> 00:50:19,432 My key, Jeannot. 415 00:50:20,308 --> 00:50:23,755 The key to my apartment. Put it in your pocket. 416 00:50:24,923 --> 00:50:29,303 You can come in without a warning. I'll be waiting for you every day. 417 00:50:33,802 --> 00:50:35,912 They were good times, though. 418 00:50:39,860 --> 00:50:44,343 Beautiful, loving times full of feminine shapes. 419 00:50:45,516 --> 00:50:48,586 Marie... Sanguine... 420 00:50:49,507 --> 00:50:51,813 And soon Mélissa. 421 00:50:55,240 --> 00:50:57,517 Why does true happiness never last? 422 00:50:59,470 --> 00:51:01,475 It doesn't bother anybody, does it? 423 00:51:03,593 --> 00:51:05,956 Of course, I had to perform. 424 00:51:06,509 --> 00:51:10,682 They say pimps don't work. But they do have to fuck. 425 00:51:13,247 --> 00:51:16,293 Now I have a moment of peace. 426 00:51:18,431 --> 00:51:20,613 I'm mending a bra. 427 00:51:21,793 --> 00:51:23,827 My rolled veal is cooking. 428 00:51:25,653 --> 00:51:28,901 In five minutes, I'll have a nice cold beer. 429 00:51:31,361 --> 00:51:36,780 And there's no way around it: there's more screwing to be done. 430 00:51:38,646 --> 00:51:42,298 Hey, I'm busy. Can't you wear a robe? 431 00:51:44,160 --> 00:51:45,801 What are you looking at? 432 00:51:49,371 --> 00:51:51,522 What do all these bitches want from me? 433 00:51:53,658 --> 00:51:57,600 That's Mélissa. It's not easy for me. 434 00:51:59,670 --> 00:52:03,191 I could say no. But I can still do that. 435 00:52:03,192 --> 00:52:09,131 But in this time of unemployment, refusing work is amoral. 436 00:52:10,477 --> 00:52:12,685 Especially if you love your work. 437 00:52:21,412 --> 00:52:23,396 Why do I allow this? 438 00:52:25,188 --> 00:52:27,374 Why? 439 00:52:31,239 --> 00:52:36,842 Do you also admit to giving 109,000 francs to Jean Bourdelle... 440 00:52:37,175 --> 00:52:40,473 ...for the purchase of a Fiat Convertible with leather upholstery... 441 00:52:40,849 --> 00:52:43,526 ...that he gave to Sarah Vézaian, present here? 442 00:52:46,480 --> 00:52:49,156 I don't know a Sarah Vézaian. 443 00:52:50,707 --> 00:52:51,840 A gift? 444 00:52:53,623 --> 00:52:55,503 For Sanguine. 445 00:52:57,209 --> 00:53:00,315 Big or small? - What do you think? 446 00:53:08,296 --> 00:53:11,412 This is so exciting, Jeannot. What is it? 447 00:53:11,911 --> 00:53:13,522 It's waiting for you. 448 00:53:24,380 --> 00:53:28,292 From the jeweller? - No, not from the jeweller. 449 00:53:28,672 --> 00:53:31,171 Only the keyring's from the jeweller. 450 00:53:31,172 --> 00:53:36,710 Is it a car, Jeannot? 451 00:53:36,482 --> 00:53:38,255 There's a key attached. 452 00:53:42,544 --> 00:53:44,418 Where is it? 453 00:53:53,866 --> 00:53:56,148 I want to give you to all men. 454 00:53:57,577 --> 00:53:59,673 They can all have you. 455 00:54:02,790 --> 00:54:04,939 Do you know what a leech is? 456 00:54:07,158 --> 00:54:12,963 That's impossible. When I found him, he was too weak to hold up his hand. 457 00:54:13,707 --> 00:54:16,777 And then you lent him a hand. 458 00:54:17,122 --> 00:54:19,833 He had nothing. I had everything. 459 00:54:20,222 --> 00:54:26,256 He didn't know I was a whore. All he wanted was some bread and warmth. 460 00:54:27,213 --> 00:54:29,928 For instance, you're at the bar. 461 00:54:30,760 --> 00:54:34,194 Nothing special. It won't make you tired. 462 00:54:34,642 --> 00:54:36,930 Just be beautiful and wait. 463 00:54:38,760 --> 00:54:42,848 I look like a whore. - Not at all. What makes you say that? 464 00:54:43,859 --> 00:54:45,972 A foreigner who's lost... 465 00:54:46,538 --> 00:54:51,271 ...and who'd like to be offered a drink by a charming gentleman. 466 00:54:52,549 --> 00:54:54,879 You must have the guts to live. 467 00:54:56,807 --> 00:55:00,530 Don't go too far away. - I'm sitting here. 468 00:55:01,870 --> 00:55:04,601 Look. I'm meeting a Japanese customer. 469 00:55:24,571 --> 00:55:26,502 I don't want to be a whore. 470 00:55:28,387 --> 00:55:30,501 You're right. 471 00:55:32,392 --> 00:55:34,335 Not even out of love for you. 472 00:55:35,178 --> 00:55:39,667 You're right, Sanguine. Don't ruin your life. 473 00:55:39,668 --> 00:55:42,177 I'm gone, Jeannot. 474 00:55:43,886 --> 00:55:45,216 Goodbye. 475 00:55:46,852 --> 00:55:50,544 That's a bit of a downer. But she won't last a week. 476 00:55:53,600 --> 00:55:57,741 Now it seems like a good idea to find a florist. 477 00:56:01,993 --> 00:56:03,444 Didn't I say so? 478 00:56:05,939 --> 00:56:10,672 I want to try one more time. Give me another chance. 479 00:56:11,160 --> 00:56:14,674 But don't go under 2000. - I promise. 480 00:56:18,668 --> 00:56:23,457 Let them talk, Marie. Find a lawyer and in half a year, I'll be out. 481 00:57:00,633 --> 00:57:02,168 Mr. Michel? 482 00:57:04,710 --> 00:57:05,550 Sanguine. 483 00:57:56,964 --> 00:58:00,450 Nice little set. Italian brand? 484 00:58:00,602 --> 00:58:02,595 No, Simone Pérèle. 485 00:58:04,682 --> 00:58:06,992 She makes nice things. 486 00:58:08,251 --> 00:58:09,200 Beautiful. 487 00:58:11,200 --> 00:58:13,768 Come, let's go to the bathroom. 488 00:58:24,903 --> 00:58:26,636 Wash your hands. 489 00:58:46,915 --> 00:58:49,905 For me, this is the pinnacle of intimacy: 490 00:58:50,304 --> 00:58:53,519 To be in the bathroom with a woman wearing lingerie. 491 00:58:55,964 --> 00:59:01,672 Take of your stockings and suspenders. Panties and a bra is much more intimate. 492 00:59:06,423 --> 00:59:09,612 And take of your jewellery. It acts like a shield. 493 00:59:10,258 --> 00:59:12,291 I want you to be vulnerable. 494 00:59:23,903 --> 00:59:26,124 What's that? Are you crying? 495 00:59:27,656 --> 00:59:32,780 She's really crying. What's wrong, girl? Am I insensitive? 496 00:59:32,981 --> 00:59:36,400 I don't want to be a whore. - You don't want to be a whore? 497 00:59:36,718 --> 00:59:40,439 No, I want to go home. Go to sleep. 498 00:59:40,738 --> 00:59:45,455 You'll get your money back. - Is anybody forcing you? 499 00:59:46,129 --> 00:59:48,946 No, nobody's forcing me. 500 00:59:49,282 --> 00:59:52,804 Then why do you do it? Answer me. 501 00:59:52,805 --> 00:59:56,874 Inspector Marvier from the vice squad. 502 00:59:57,398 --> 01:00:00,934 Who's forcing you to sell your body? Answer me. 503 01:00:01,555 --> 01:00:07,419 Miss Vézaian, could you repeat what you said about Mr. Bourdelle... 504 01:00:08,182 --> 01:00:11,911 ...for Miss Arbath? She doesn't seem to understand. 505 01:00:11,912 --> 01:00:16,275 No. 506 01:00:17,971 --> 01:00:20,948 No, I can't. - Why not? 507 01:00:21,178 --> 01:00:23,131 I just can't. 508 01:00:24,181 --> 01:00:26,851 Just read her statement. 509 01:00:27,581 --> 01:00:31,602 Sarah Vézaian, 40 Montée des Fleurs. Lyon. 510 01:00:32,363 --> 01:00:33,964 Profession: manicurist. 511 01:00:35,900 --> 01:00:38,732 Question; How long have you known Mr. Bourdelle? 512 01:00:38,733 --> 01:00:41,488 Answer: Half a year. 513 01:00:43,148 --> 01:00:47,521 Question: When did you become his mistress? 514 01:00:47,522 --> 01:00:51,394 Answer: Straight on the first day. 515 01:00:52,971 --> 01:00:55,734 Question: Before you knew him... 516 01:02:24,110 --> 01:02:27,397 Do you know a lawyer? - Of course. 517 01:02:34,377 --> 01:02:36,460 Do you think your lawyer's coming? 518 01:02:38,636 --> 01:02:41,231 He said he'd come. So he will. 519 01:02:42,897 --> 01:02:44,970 So you trust men? 520 01:02:45,795 --> 01:02:49,216 That we're sitting here, doesn't mean you're my friend. 521 01:02:49,642 --> 01:02:53,778 You're a leech. I can take care of my own affairs. 522 01:02:56,309 --> 01:02:59,311 Don't get so worked up. - I'm not worked up. 523 01:02:59,312 --> 01:03:04,322 My guy's in jail, everything's fine. The same, weirdo. 524 01:03:05,741 --> 01:03:08,261 If you ask politely. - I am asking politely. 525 01:03:16,940 --> 01:03:19,148 Can we join you? 526 01:03:22,865 --> 01:03:26,610 We have enough problems already. - So do we. 527 01:03:26,913 --> 01:03:30,832 Everybody has problems. - Get lost, jerk. 528 01:03:31,258 --> 01:03:35,350 Two whiskies. - Get lost. Are you deaf? 529 01:03:44,966 --> 01:03:47,474 No man can ever touch me again. 530 01:03:58,363 --> 01:04:00,912 How do I continue living now? 531 01:04:02,350 --> 01:04:03,975 Do you know? 532 01:04:04,823 --> 01:04:09,814 How do I continue living? - Yes, we'll miss him. 533 01:04:10,218 --> 01:04:13,619 Not 'we'. I will miss him. 534 01:04:15,753 --> 01:04:18,748 And you'll forget him. 535 01:04:19,190 --> 01:04:22,146 You never knew him. I knew him. 536 01:04:22,616 --> 01:04:26,791 I took him off the street. I gave him everything. 537 01:04:28,970 --> 01:04:30,379 And I did it all wrong. 538 01:04:32,700 --> 01:04:36,704 Where's that fucking lawyer? Is he weaselling his way out too? 539 01:04:42,219 --> 01:04:45,239 Shall we leave? - And do what? 540 01:04:45,240 --> 01:04:46,948 Start living. 541 01:04:47,851 --> 01:04:51,635 Without him? I'm cold without him. 542 01:04:54,933 --> 01:04:58,142 How did you manage in the past? - When? 543 01:04:58,143 --> 01:05:01,930 Before you knew him. - I was waiting for him. 544 01:05:03,553 --> 01:05:05,275 I was a whore. 545 01:05:06,512 --> 01:05:10,748 All whores are waiting for the one. The one man. 546 01:05:15,495 --> 01:05:17,601 The fucking bastard... 547 01:05:19,351 --> 01:05:24,170 He can stay in jail. So he can never hurt anybody again. 548 01:05:24,910 --> 01:05:26,899 He treated me well. 549 01:05:27,627 --> 01:05:28,854 Me too. 550 01:05:29,994 --> 01:05:31,254 Too well. 551 01:05:32,320 --> 01:05:36,300 And you shouldn't treat a woman too well. She'll go crazy. 552 01:05:40,553 --> 01:05:43,170 How did you become a whore? 553 01:05:48,942 --> 01:05:50,527 Tell me. 554 01:05:52,301 --> 01:05:57,610 I tried, but I couldn't do it. 555 01:06:01,949 --> 01:06:04,148 Shall we go to a church? 556 01:06:06,817 --> 01:06:10,728 Why? - Do you have a better idea? 557 01:06:13,854 --> 01:06:17,898 Come on, don't argue. Let's get some fresh air. 558 01:06:20,996 --> 01:06:22,709 There's the lawyer. 559 01:06:24,610 --> 01:06:27,462 Too late, dude. We don't need you anymore. 560 01:06:28,335 --> 01:06:31,173 We talked about it... 561 01:06:31,929 --> 01:06:35,584 ...and the conclusion was that we don't need you anymore. 562 01:06:36,378 --> 01:06:39,260 She saved my life. 563 01:06:40,369 --> 01:06:42,874 What's your name again? - Sarah. 564 01:06:46,638 --> 01:06:49,560 How did she save your life? 565 01:06:50,666 --> 01:06:53,750 By kicking my ass. 566 01:07:01,734 --> 01:07:05,371 Do you want my scarf? You look cold. 567 01:07:06,597 --> 01:07:10,243 Thank you. - It is chilly. 568 01:07:11,370 --> 01:07:14,978 Then you should warm up. That's why I go here. 569 01:07:15,704 --> 01:07:18,166 Loneliness is terrible. 570 01:07:24,700 --> 01:07:26,724 I'll never be a whore again. 571 01:07:30,377 --> 01:07:32,279 What will you do then? 572 01:07:33,678 --> 01:07:36,985 Find a guy and give him two kids. 573 01:07:38,860 --> 01:07:41,504 What kind of guy? - Doesn't matter. 574 01:07:42,133 --> 01:07:45,312 A good guy, who's like a brother. 575 01:07:46,270 --> 01:07:49,228 I'll cook, change diapers. 576 01:07:49,840 --> 01:07:52,897 And in the evenings, we'll watch entertainment shows... 577 01:07:53,992 --> 01:07:58,849 ...or a good American series. I love them. 578 01:07:59,742 --> 01:08:03,959 They're fascinating. - Very fascinating. 579 01:08:06,605 --> 01:08:08,680 But how do you find a guy like that? 580 01:08:10,690 --> 01:08:16,673 They're everywhere. Cute cool guys with a heart of gold. 581 01:08:21,511 --> 01:08:25,450 Look at the guy who just came in. 582 01:08:29,280 --> 01:08:33,743 He's searching his pockets for money to pay for a cup of coffee. 583 01:08:34,974 --> 01:08:36,943 He doesn't look very exciting. 584 01:08:40,700 --> 01:08:41,853 Completely my type. 585 01:08:45,592 --> 01:08:49,519 Sorry, I'm going. My destiny's calling. 586 01:08:59,839 --> 01:09:01,757 Problems? 587 01:09:02,210 --> 01:09:05,288 I saved money for a cup of coffee. 588 01:09:05,581 --> 01:09:08,760 Got a hole in your pocket? - I'm afraid so. 589 01:09:09,490 --> 01:09:14,250 Here. People like us shouldn't be looking for money for hours. 590 01:09:14,578 --> 01:09:16,818 I'm not begging. - Nobody says you are. 591 01:09:17,500 --> 01:09:20,277 I've never begged. - I believe you, dear boy. 592 01:09:20,855 --> 01:09:24,985 I have no work, but I'm looking hard. And I always find what I'm looking for. 593 01:09:25,234 --> 01:09:26,432 A coffee. 594 01:09:36,606 --> 01:09:38,978 Do you want to have two children with me? 595 01:09:39,942 --> 01:09:42,327 Do you want to have two children from me? 596 01:09:44,277 --> 01:09:49,832 One after another or two at a time? - One after another. A boy and a girl. 597 01:09:50,617 --> 01:09:54,378 That would take at least two years. - Much longer. 598 01:09:55,404 --> 01:09:58,239 I don't know you. You could be a whore. 599 01:09:59,714 --> 01:10:03,103 I'm a whore who's quitting. - Why are you quitting? 600 01:10:03,657 --> 01:10:05,301 Because I'm tired. 601 01:10:07,876 --> 01:10:13,572 I don't want children from a whore. - Only two. Not a whole bunch. 602 01:10:13,998 --> 01:10:18,322 Who else could do it? - Plenty of guys who'd want to. 603 01:10:18,646 --> 01:10:20,255 I'll ask him. 604 01:10:21,175 --> 01:10:24,900 My friend wants two children. Do you want to be the father? 605 01:10:26,184 --> 01:10:29,126 Fine. I'd love to. - I want you. 606 01:10:29,343 --> 01:10:33,390 Why me? - You're young and handsome. 607 01:10:34,175 --> 01:10:38,105 You're a spring person. I need you. 608 01:10:38,588 --> 01:10:40,434 I feel lost. 609 01:10:41,202 --> 01:10:44,938 I need someone who comforts me, who says sweet things. 610 01:10:46,648 --> 01:10:50,532 Look, he's already getting attached to me. 611 01:10:51,601 --> 01:10:53,490 Aren't you? 612 01:10:55,412 --> 01:11:00,440 She looks quite alright. - He says I look alright. 613 01:11:00,894 --> 01:11:04,878 Did you hear that? It's going smoothly. 614 01:11:08,509 --> 01:11:11,146 I'm happy. 615 01:11:13,300 --> 01:11:16,997 Do you let him stand at the bar on his own? 616 01:11:17,436 --> 01:11:22,410 He has to work to get what he wants. 617 01:11:32,370 --> 01:11:32,794 Hello. 618 01:11:35,937 --> 01:11:40,823 This is my friend Sarah. We're sworn friends. 619 01:11:42,452 --> 01:11:44,254 Does she want children as well? 620 01:11:45,493 --> 01:11:49,152 You'll find out. Since you'll be at it anyway... 621 01:12:22,338 --> 01:12:23,362 Marie... 622 01:12:33,265 --> 01:12:37,120 I don't mind being Marie. - Why are you waiting for me here? 623 01:12:37,467 --> 01:12:40,571 I live nearby. I'm getting some fresh air. - At 8 in the morning? 624 01:12:40,934 --> 01:12:42,622 That's when the prisoners are released. 625 01:12:55,515 --> 01:12:57,730 What's wrong? Forgot something? 626 01:12:59,344 --> 01:13:02,307 Send that woman away. I want to be released in peace. 627 01:13:02,573 --> 01:13:05,968 She's not hurting anyone. It's a free country. 628 01:13:07,947 --> 01:13:09,862 Can I go back in? 629 01:13:15,645 --> 01:13:19,660 Aren't you feeling well? Do you need to see the doctor? 630 01:13:19,334 --> 01:13:22,677 What's wrong? - Bourdelle doesn't want to leave. 631 01:13:22,928 --> 01:13:25,909 Your holiday's over. You have to get back to work. 632 01:13:26,283 --> 01:13:30,794 Can I stay a bit longer? - Your bed's being used for the next guy. 633 01:13:35,774 --> 01:13:37,820 Where did she go? 634 01:13:46,246 --> 01:13:50,872 What do you want? - Do I look as if I want something? 635 01:13:53,548 --> 01:13:56,390 There's never anybody waiting when I'm being released. 636 01:13:56,823 --> 01:14:02,500 That's because I hurt women too often. Marie didn't even write. 637 01:14:02,991 --> 01:14:07,251 And my letters to her were returned. 'Not at this address.' 638 01:14:11,685 --> 01:14:17,495 A man who's released wants a women. Because we're soft, warm, open. 639 01:14:17,677 --> 01:14:19,334 Would you like some hot coffee? 640 01:14:22,312 --> 01:14:25,210 Hot coffee? - Yes, hot coffee. 641 01:14:25,485 --> 01:14:27,796 I live across the road. 642 01:14:29,100 --> 01:14:32,478 The heating's up high and there are clean sheets on my bed. 643 01:14:33,401 --> 01:14:35,275 Do you want to rest? 644 01:14:36,312 --> 01:14:40,680 You look at my grey hairs. Are you afraid of a few grey hairs? 645 01:14:41,505 --> 01:14:46,365 I'll be light as a feather. I won't even wake you up. 646 01:14:47,338 --> 01:14:50,808 Just a cup of coffee in my kitchen. Then I'll let you go. 647 01:14:53,182 --> 01:14:58,561 Please, sir. Don't let me down. I've been waiting for so long. 648 01:14:59,138 --> 01:15:03,759 What are you waiting for? - For a man who needs me. 649 01:15:06,914 --> 01:15:09,335 I'll look after him as if I was his wife. 650 01:15:10,528 --> 01:15:13,242 What's your name? - Bérangère. 651 01:15:14,851 --> 01:15:17,102 Where do you live? - There... 652 01:15:20,146 --> 01:15:23,354 This way. Follow me. 653 01:15:51,787 --> 01:15:55,192 Good coffee? - I wouldn't be drinking it if it wasn't. 654 01:15:58,198 --> 01:16:00,333 That scared the shit out of me. 655 01:16:04,902 --> 01:16:07,753 Sorry, I'm a bit tense. 656 01:16:09,483 --> 01:16:11,147 Me too. 657 01:16:16,632 --> 01:16:18,791 Your pants are covered in coffee. 658 01:16:22,532 --> 01:16:24,728 My pants are covered in coffee... 659 01:16:26,374 --> 01:16:28,429 Let's take them to the cleaner's. 660 01:16:31,252 --> 01:16:35,690 Is there one around here? - Yes, there is one. 661 01:16:47,741 --> 01:16:50,761 I hate those things. 662 01:16:56,102 --> 01:16:58,120 I'll run a bath. 663 01:16:59,346 --> 01:17:01,210 How about that? 664 01:17:06,264 --> 01:17:08,758 I like everything you do. 665 01:17:32,781 --> 01:17:34,827 I can't go on, Marie. 666 01:17:38,809 --> 01:17:40,508 I have no more strength. 667 01:17:43,950 --> 01:17:45,928 This is the end of the line. 668 01:17:54,661 --> 01:17:56,621 Jean-François Loriot. 669 01:18:18,820 --> 01:18:21,981 How many are there left? - At least 100. 670 01:18:22,645 --> 01:18:24,310 What a dog's life. 671 01:18:24,878 --> 01:18:27,361 And you, who are you? 672 01:18:27,840 --> 01:18:30,913 Jean-François Loriot. 673 01:18:36,167 --> 01:18:38,240 A loriot is a bird. 674 01:18:39,267 --> 01:18:42,360 A kind of lark. - Smaller. 675 01:18:42,380 --> 01:18:46,658 Yellow. - Yes, but with black wings. 676 01:18:48,690 --> 01:18:49,724 Won't you sit down? 677 01:18:56,412 --> 01:19:00,234 Are you shy? Inhibited? Clumsy? 678 01:19:01,387 --> 01:19:04,231 I'm unemployed and have a family. 679 01:19:04,539 --> 01:19:07,995 Doesn't your wife work? Why not? 680 01:19:08,847 --> 01:19:10,974 To reduce the unemployment rate. 681 01:19:11,805 --> 01:19:13,912 Sit down. - I'm already sitting. 682 01:19:14,158 --> 01:19:18,137 This is standing and this is sitting. Do we agree on that? 683 01:19:20,572 --> 01:19:23,499 Big mouth? - Not at all. 684 01:19:23,790 --> 01:19:24,500 I'm a humble applicant. 685 01:19:26,638 --> 01:19:30,513 Why did Jones & Jones fire you after a week? 686 01:19:30,999 --> 01:19:34,193 How do you know that? - Am I not allowed to know? 687 01:19:34,194 --> 01:19:38,260 Am I supposed to hire slackers? - I'm not a slacker. 688 01:19:38,511 --> 01:19:42,667 That's not what the computer says: blacklist. 689 01:19:43,100 --> 01:19:45,774 That yellow Loriot's on the blacklist. 690 01:19:46,330 --> 01:19:51,164 They were assholes there. I didn't have anything to do. 691 01:19:51,332 --> 01:19:55,235 'If you're not able to do nothing, you won't amount to anything.' 692 01:19:55,551 --> 01:19:59,406 I was not allowed to help anybody. - Didn't you get paid? 693 01:19:59,679 --> 01:20:03,694 Isn't that a good thing? They had no work. - Why did they hire me then? 694 01:20:03,695 --> 01:20:09,176 To receive the bonus. That's how it works. Everybody fucks everybody. 695 01:20:10,792 --> 01:20:12,760 What kind of education have you had? 696 01:20:12,761 --> 01:20:15,490 Technical College. 697 01:20:15,500 --> 01:20:18,800 With GT 40? And VTO? 698 01:20:18,743 --> 01:20:21,561 No VTO. - Then I can't hire you. 699 01:20:22,223 --> 01:20:25,751 VTO doesn't exist anymore. - It does for me. 700 01:20:26,794 --> 01:20:31,201 I'm looking for somebody qualified, not for a troublemaker. We're done. 701 01:20:31,430 --> 01:20:32,581 Who's next? 702 01:20:34,233 --> 01:20:37,807 I'm staying. I consider myself hired. 703 01:20:38,810 --> 01:20:42,325 I've got a job. Can I make a quick call home? 704 01:20:43,766 --> 01:20:45,657 Hasn't your phone been disconnected? 705 01:20:49,242 --> 01:20:52,393 Old fuck, asshole, jerk. 706 01:20:52,663 --> 01:20:55,438 I have a beautiful wife and two lovely kids. 707 01:20:55,688 --> 01:20:59,219 They'll be all over me and she'll be looking at me sadly. 708 01:20:59,471 --> 01:21:03,997 How can I come home empty handed? Monday, my allowance will end. 709 01:21:04,274 --> 01:21:05,454 I won't have any rights anymore. 710 01:21:05,741 --> 01:21:10,200 Except for the right to beat up assholes. 711 01:21:57,750 --> 01:22:00,990 Do you know how to beg? It's new to me. 712 01:22:01,211 --> 01:22:03,442 Get your beanie. - Why? 713 01:22:03,720 --> 01:22:08,736 I'll show you: Please, ladies and gentlemen. Thank you. 714 01:22:11,300 --> 01:22:15,968 That simple. Unfortunately, I can't stay. I'm taking a lady out for dinner. 715 01:22:16,657 --> 01:22:20,681 Do I get any of the money? - No, you have to earn it yourself. 716 01:22:28,603 --> 01:22:30,867 Wear your beanie. It's cold. 717 01:22:31,593 --> 01:22:34,664 They only give to the rich, not to the poor. 718 01:22:57,308 --> 01:22:59,320 Begging didn't work. 719 01:23:00,677 --> 01:23:03,435 Why not? - They thought it was a joke. 720 01:23:04,707 --> 01:23:06,919 People always think that. 721 01:23:07,738 --> 01:23:11,832 When the power was cut off, I also thought it was a joke. 722 01:23:12,665 --> 01:23:14,284 Wasn't it? 723 01:23:15,344 --> 01:23:17,996 Maybe it was, but I didn't think it was funny. 724 01:23:19,322 --> 01:23:23,204 You take them to bed. I have lots of things to do. 725 01:23:25,109 --> 01:23:28,725 Come on, darlings. Mummy's busy. 726 01:23:33,838 --> 01:23:36,580 She has to clean up, cook... 727 01:24:24,315 --> 01:24:27,298 Careful. Those men can't be trusted. 728 01:24:28,340 --> 01:24:29,652 And they're very stingy. 729 01:24:29,653 --> 01:24:34,712 Don't worry, When times are hard, a joke always works. 730 01:24:37,449 --> 01:24:40,667 But can I make them laugh? 731 01:24:43,463 --> 01:24:45,433 I need a drink. 732 01:24:59,724 --> 01:25:01,298 I'm having a glass too. 733 01:25:17,853 --> 01:25:18,853 Kiss. 734 01:25:42,850 --> 01:25:45,225 The main thing is that we're together. 735 01:25:46,695 --> 01:25:48,257 With the children. 736 01:25:50,760 --> 01:25:51,889 That we're one. 737 01:25:53,625 --> 01:25:55,219 Do you feel like we're one? 738 01:25:56,832 --> 01:25:59,286 More than ever. 739 01:26:07,726 --> 01:26:12,102 The main thing is that your love for me remains intact. 740 01:26:13,640 --> 01:26:15,702 Even in difficult times. 741 01:26:22,964 --> 01:26:24,915 When I see your face... 742 01:26:26,309 --> 01:26:29,176 ...and think about how lucky I am... 743 01:26:30,239 --> 01:26:32,875 ...then I know that life's a gift. 744 01:26:50,151 --> 01:26:53,728 Are you out of your mind? - Do you feel like sex? 745 01:26:54,282 --> 01:26:57,737 Excuse me? - Do you feel like sex? 746 01:26:58,153 --> 01:27:03,292 With you? - Yes. I need money. 747 01:27:03,596 --> 01:27:07,330 If I had money, I'd invest it. 748 01:27:18,815 --> 01:27:21,278 How much? - For what? 749 01:27:21,931 --> 01:27:26,232 For going with you. - Depends how long. 750 01:27:27,415 --> 01:27:29,971 Half an hour? - 1000 francs. 751 01:27:30,233 --> 01:27:33,734 What? What would you do for that? 752 01:27:34,433 --> 01:27:37,574 Too expensive? - Ridiculously expensive. 753 01:27:37,925 --> 01:27:39,584 I'm not a tourist. 754 01:27:40,161 --> 01:27:41,874 How much do you offer? 755 01:27:42,891 --> 01:27:46,967 No more than half. Maybe even that's too much. 756 01:27:46,968 --> 01:27:49,408 500 then. 757 01:27:51,900 --> 01:27:54,451 Are you an amateur? - Anything wrong with that? 758 01:27:54,768 --> 01:27:59,700 They're no good at it. - You'll be surprised. 759 01:28:02,170 --> 01:28:04,588 200, no more. 760 01:28:05,690 --> 01:28:09,710 Do you want it for free? That's ok with me. 761 01:28:09,972 --> 01:28:14,317 Why would you do that? - Because you're my type. 762 01:28:15,128 --> 01:28:18,151 A really tough guy. 763 01:28:18,865 --> 01:28:22,857 She's really crazy. I don't know you. Get lost. 764 01:28:24,774 --> 01:28:29,349 Bumping into pregnant women? - Not at all. I was arguing with a whore. 765 01:28:29,965 --> 01:28:32,598 What do you have against whores? - Nothing. 766 01:28:32,873 --> 01:28:37,572 Never mind. He doesn't want love. - Never badmouth whores again. 767 01:28:38,962 --> 01:28:43,730 I wasn't badmouthing them. - You've got the face for it. 768 01:28:47,920 --> 01:28:50,634 I'm taking you home. You're done with this. 769 01:28:52,914 --> 01:28:54,871 Why don't they want me anymore? 770 01:28:56,423 --> 01:28:58,655 Men used to be all over me. 771 01:29:00,952 --> 01:29:03,899 Stop for a bit. I have a severe contraction. 772 01:29:05,228 --> 01:29:07,672 Let's sit down. 773 01:29:11,940 --> 01:29:12,660 They're gone. 774 01:29:13,489 --> 01:29:14,587 Are you sure? 775 01:29:16,500 --> 01:29:18,756 Yes, I'm alright again. 776 01:29:36,423 --> 01:29:40,360 Who's that guy? - I'd like to know too. 777 01:29:41,964 --> 01:29:44,620 A friend of yours? - I don't know him. 778 01:29:46,166 --> 01:29:50,216 What's he doing here? - Ask him. he's not talking to me. 779 01:29:59,702 --> 01:30:01,771 What are you doing here? 780 01:30:07,597 --> 01:30:10,782 He's out of it. - He knocked. I opened... 781 01:30:11,740 --> 01:30:13,626 ...and he sits down without saying anything. 782 01:30:15,320 --> 01:30:19,670 Did you lose something? - Wrong floor? 783 01:30:19,263 --> 01:30:23,650 Maybe he lived here once. - Before us. 784 01:30:24,554 --> 01:30:29,535 Lost in his memories. - No nice memories, by the looks of it. 785 01:30:31,246 --> 01:30:33,133 Maybe he's hungry. 786 01:30:38,918 --> 01:30:43,340 Do you want to eat something? - There's leftover veal stew. 787 01:30:45,515 --> 01:30:48,765 It's time. My waters broke. 788 01:30:49,210 --> 01:30:52,237 I'm going to bed. - This time you'll stay. 789 01:30:52,433 --> 01:30:56,162 You're not having a baby. - It's your child. Call a cab. 790 01:30:58,629 --> 01:31:01,567 During a birth, he always goes to bed. 791 01:31:01,568 --> 01:31:04,740 I can't handle deliveries. - You're coming. 792 01:31:11,595 --> 01:31:12,566 Good luck. 793 01:31:48,331 --> 01:31:50,620 Do we need to talk? 794 01:31:57,550 --> 01:31:58,434 I'm sorry. 795 01:32:04,798 --> 01:32:06,593 I'm sorry, Marie. 796 01:32:13,585 --> 01:32:15,410 I'm sorry, women. 55731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.