All language subtitles for MacGyver.S03E20.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,699 Previously onMacGyver... 2 00:00:03,742 --> 00:00:05,048 OVERSIGHT: Whatever time I have left, 3 00:00:05,092 --> 00:00:07,790 I want to spend it with you. 4 00:00:07,833 --> 00:00:09,835 BOZER: I promised Mac I'd pick up his dad after chemo today. 5 00:00:09,879 --> 00:00:12,055 RILEY: You're not picking up Oversight in your car, are you? 6 00:00:12,099 --> 00:00:14,971 BOZER: No. Mac Daddy said I could drive his new whip. 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,538 What the...? 8 00:00:16,581 --> 00:00:20,020 [electronic voice]: Bye, Jim. 9 00:00:20,063 --> 00:00:21,673 BOZER: You got to get me 10 00:00:21,717 --> 00:00:23,197 out of here. I don't know how much longer I can stay still. 11 00:00:23,240 --> 00:00:25,068 MATTY: Is this gonna work?It has to. 12 00:00:25,112 --> 00:00:27,984 OSCAR: Three, two, one. 13 00:00:28,028 --> 00:00:29,464 MacGYVER: Bomb fuse?MATTY: That's what's left 14 00:00:29,507 --> 00:00:31,857 of one of the trigger mechanisms from the device found 15 00:00:31,901 --> 00:00:32,902 in your dad's SUV. 16 00:00:32,945 --> 00:00:34,904 Someone wants to kill your father. 17 00:00:37,950 --> 00:00:42,694 [helicopter whirring] 18 00:00:42,738 --> 00:00:44,131 [sirens wailing] 19 00:00:47,264 --> 00:00:52,400 [tires screeching] 20 00:00:52,443 --> 00:00:54,576 MacGYVER: "Car," C-A-R. 21 00:00:54,619 --> 00:00:56,534 I said steal a car and pick me up behind the royal palace.No, you said "vehicle." 22 00:00:56,578 --> 00:00:58,406 "Steal a vehicle and pick me up behind the royal palace." 23 00:00:58,449 --> 00:01:00,712 Direct quote, so that's what I did.Nobody uses the word "vehicle" 24 00:01:00,756 --> 00:01:01,974 colloquially, it sounds ridiculous. 25 00:01:02,018 --> 00:01:03,846 So does using the word "colloquially." 26 00:01:05,108 --> 00:01:06,501 MacGYVER: Even if I did say "car," 27 00:01:06,544 --> 00:01:08,503 which I 100% did not, how was this the best option? 28 00:01:08,546 --> 00:01:10,505 It's bulletproof, bombproof and fireproof. 29 00:01:10,548 --> 00:01:12,855 Dude, this thing is rad. Besides, nothing else was gonna 30 00:01:12,898 --> 00:01:14,378 get us out of that mess back there. 31 00:01:17,033 --> 00:01:19,079 Okay, fair enough. But stealing it is what 32 00:01:19,122 --> 00:01:20,384 got us into this current mess. 33 00:01:20,428 --> 00:01:22,299 How does someone as thorough as you not realize 34 00:01:22,343 --> 00:01:24,258 the Garde républicainetracks the French president's limo 35 00:01:24,301 --> 00:01:25,085 at all times? 36 00:01:25,128 --> 00:01:26,260 [bullets ricocheting] 37 00:01:26,303 --> 00:01:28,000 [phone rings] 38 00:01:28,044 --> 00:01:29,263 Oh, great. 39 00:01:29,306 --> 00:01:32,048 Hey, Matty, I, uh, assume you heard we're in 40 00:01:32,092 --> 00:01:33,571 a bit of a pickle?MATTY: Yes, Mac, 41 00:01:33,615 --> 00:01:35,356 you're on every channel in the EU. 42 00:01:35,399 --> 00:01:36,966 Also, Desi's right. 43 00:01:37,009 --> 00:01:38,141 You did say "vehicle," 44 00:01:38,185 --> 00:01:39,708 not "car."Okay, 45 00:01:39,751 --> 00:01:42,058 now that everyone's up to speed, how about you clear up 46 00:01:42,102 --> 00:01:44,191 this little misunderstanding?MATTY: I'm sorry, 47 00:01:44,234 --> 00:01:46,193 but unfortunately, I don't have the supreme magistrate's 48 00:01:46,236 --> 00:01:48,151 personal celly on speed dial. 49 00:01:48,195 --> 00:01:49,283 And even if I did, 50 00:01:49,326 --> 00:01:50,501 nothing would change the fact 51 00:01:50,545 --> 00:01:52,155 that you two took his private limo 52 00:01:52,199 --> 00:01:53,896 for a joie-ride. 53 00:01:53,939 --> 00:01:56,116 Sorry, guys, but if the men in the ear pieces and the suits 54 00:01:56,159 --> 00:01:57,552 catch you, there's nothing I can do. 55 00:01:57,595 --> 00:01:58,683 [tires screeching] 56 00:01:58,727 --> 00:02:00,555 [gunfire] 57 00:02:02,426 --> 00:02:04,036 [horn honks] 58 00:02:04,080 --> 00:02:06,256 Oh, we just lost a tire! 59 00:02:07,649 --> 00:02:09,738 According to this, 60 00:02:09,781 --> 00:02:11,218 the limo's titanium-reinforced 61 00:02:11,261 --> 00:02:13,002 run-flat tires should hold up for about ten minutes. 62 00:02:13,045 --> 00:02:15,135 Well, that's not a lot of time. 63 00:02:15,178 --> 00:02:16,223 Tell us about the car's other features. 64 00:02:16,266 --> 00:02:17,876 BOZER: It's built on a tank chassis, 65 00:02:17,920 --> 00:02:19,661 it's hermetically sealed in case of a chemical attack, 66 00:02:19,704 --> 00:02:21,271 it's got night vision headlights... 67 00:02:21,315 --> 00:02:23,752 Like I said: R-A-D rad. 68 00:02:23,795 --> 00:02:26,102 BOZER: Backup oxygen tanks, tear gas grenades, 69 00:02:26,146 --> 00:02:27,625 bags of the president's blood in case he needs a transfusion 70 00:02:27,669 --> 00:02:30,019 in transit...Wait, wait, I got an idea. 71 00:02:30,062 --> 00:02:31,803 Riley, I need you to direct us 72 00:02:31,847 --> 00:02:33,414 to the nearest underpass or tunnel. 73 00:02:33,457 --> 00:02:34,458 RILEY: I'm on it. 74 00:02:36,156 --> 00:02:37,374 [tires screeching]DESI: Sorry! 75 00:02:39,942 --> 00:02:41,552 MacGYVER: I'll admit it, Desi was right. 76 00:02:41,596 --> 00:02:43,815 This limo is rad. 77 00:02:43,859 --> 00:02:46,122 Resuscitator masks, blood transfusion bags, 78 00:02:46,166 --> 00:02:48,429 medical tape, oxygen tanks? 79 00:02:48,472 --> 00:02:50,344 It's got everything a couple of spies 80 00:02:50,387 --> 00:02:51,562 could need to make their escape. 81 00:02:53,608 --> 00:02:55,827 DESI: Whatever you're doing back there, Einstein, do it faster. 82 00:02:55,871 --> 00:02:58,700 MacGYVER: Faster? You try making a gas mask at 90 miles an hour. 83 00:03:00,223 --> 00:03:01,442 RILEY: Desi, there's a tunnel coming up 84 00:03:01,485 --> 00:03:04,140 on your left. Turn... now. 85 00:03:04,184 --> 00:03:05,228 [tires screeching]Sorry. 86 00:03:05,272 --> 00:03:06,664 [horns honking] 87 00:03:09,363 --> 00:03:11,016 You okay? 88 00:03:11,060 --> 00:03:14,237 Just keep your eyes on the road. 89 00:03:16,500 --> 00:03:19,808 This stuff doesn't just exist in James Bond movies. 90 00:03:19,851 --> 00:03:22,245 These are the real deal, and they'll help, too. 91 00:03:22,289 --> 00:03:25,509 Because now we'll be breathing the good old O2, 92 00:03:25,553 --> 00:03:28,512 while the French Republican Guard chokes on fumes. 93 00:03:28,556 --> 00:03:29,992 Au revoir. 94 00:03:31,036 --> 00:03:32,690 [guard members coughing] 95 00:03:35,389 --> 00:03:37,391 ♪ 96 00:03:58,020 --> 00:04:00,718 ♪ 97 00:04:02,329 --> 00:04:04,418 Large house, black, extra hot. 98 00:04:04,461 --> 00:04:07,159 Are we talking scalding, searing or merely piping? 99 00:04:07,203 --> 00:04:08,335 Oh, this is one's a lawsuit in the making. 100 00:04:08,378 --> 00:04:09,423 Just the way you like it. 101 00:04:09,466 --> 00:04:11,686 For your new guitar fund. 102 00:04:11,729 --> 00:04:13,296 Thanks, Jim. Till tomorrow? 103 00:04:13,340 --> 00:04:15,429 WOMAN [over TV]: ...in daily contact with us, our children 104 00:04:15,472 --> 00:04:18,693 have disappeared without a trace. 105 00:04:18,736 --> 00:04:22,305 They haven't responded to calls or e-mails, or posted online. 106 00:04:22,349 --> 00:04:24,046 This is highly unusual. 107 00:04:24,089 --> 00:04:26,440 We know something is wrong. 108 00:04:26,483 --> 00:04:29,269 We're begging the international community for help. 109 00:04:29,312 --> 00:04:33,185 Anyone with knowledge of their whereabouts, please contact us. 110 00:04:34,230 --> 00:04:36,232 We just want our babies home. 111 00:04:45,589 --> 00:04:48,331 [sighs]: Man... 112 00:04:48,375 --> 00:04:52,204 Another dead end, bringing us to a grand total of zero leads. 113 00:04:52,248 --> 00:04:54,468 Whoever planted this bomb in my dad's SUV 114 00:04:54,511 --> 00:04:56,992 went to great lengths to remain anonymous.Look, man, 115 00:04:57,035 --> 00:04:59,386 you've been staring at that wreckage for days now. 116 00:04:59,429 --> 00:05:02,693 How about you take a break to behold Sparky's new skills? 117 00:05:02,737 --> 00:05:05,305 You really reprogrammed him to assess human emotions? 118 00:05:05,348 --> 00:05:06,480 I sure did. 119 00:05:06,523 --> 00:05:08,482 My hard drive homeboy can now analyze 120 00:05:08,525 --> 00:05:10,310 eye movement, body language, 121 00:05:10,353 --> 00:05:12,268 epidermal fluctuations and a dozen other factors 122 00:05:12,312 --> 00:05:14,357 to determine intent and feelings. 123 00:05:14,401 --> 00:05:16,577 And he's accurate as hell. 124 00:05:16,620 --> 00:05:18,318 Look. 125 00:05:18,361 --> 00:05:19,971 This footage 126 00:05:20,015 --> 00:05:21,408 was taken in Siena, Italy. 127 00:05:21,451 --> 00:05:23,323 Without knowing any other details, Sparky will 128 00:05:23,366 --> 00:05:25,977 tell us exactly what those two guys are. 129 00:05:26,021 --> 00:05:26,935 Would you kindly shut up already? 130 00:05:26,978 --> 00:05:29,416 I'm trying to work here. 131 00:05:29,459 --> 00:05:31,287 BOZER: A side effect of his new programming: 132 00:05:31,331 --> 00:05:32,593 he's becoming kind of a jerk. 133 00:05:32,636 --> 00:05:33,724 [chuckles] 134 00:05:34,986 --> 00:05:36,466 ROBOT: Analysis complete. 135 00:05:36,510 --> 00:05:40,427 Subject One is leaning forward at a 27 degree angle, 136 00:05:40,470 --> 00:05:42,211 indicating eagerness to share. 137 00:05:42,254 --> 00:05:46,215 Eye movement is 32.6% higher than human average, 138 00:05:46,258 --> 00:05:48,304 indicating nervousness. Based on these metrics 139 00:05:48,348 --> 00:05:50,219 and 11 others, 140 00:05:50,262 --> 00:05:52,830 I have concluded that Subject One is a highly suggestible 141 00:05:52,874 --> 00:05:54,397 intelligence asset 142 00:05:54,441 --> 00:05:56,443 eager to provide information to Subject Two. 143 00:05:56,486 --> 00:05:58,140 Boo-yah! 144 00:05:58,183 --> 00:06:00,098 That guy's a foreign operative, and we just watched him 145 00:06:00,142 --> 00:06:02,231 successfully recruit a Ukrainian asset. 146 00:06:02,274 --> 00:06:04,320 Bozer, this is insane. 147 00:06:04,364 --> 00:06:05,930 I mean, this tech will give us 148 00:06:05,974 --> 00:06:08,063 so many valuable applications in the field. 149 00:06:08,106 --> 00:06:09,586 Great job, man. ROBOT: What am I, 150 00:06:09,630 --> 00:06:10,631 chopped liver? 151 00:06:10,674 --> 00:06:12,197 My bad. You, too, Sparky. 152 00:06:12,241 --> 00:06:14,330 Whatever. 153 00:06:14,374 --> 00:06:15,984 Hey, uh, you think Oversight will be so impressed 154 00:06:16,027 --> 00:06:17,420 that he'll give me a raise for this? 155 00:06:17,464 --> 00:06:18,856 Yeah, good luck with that. 156 00:06:18,900 --> 00:06:20,510 Speak of the devil. Oversight wants us 157 00:06:20,554 --> 00:06:22,512 in the war room in five minutes. 158 00:06:22,556 --> 00:06:23,992 See you there. 159 00:06:26,473 --> 00:06:29,127 We'll get that raise one day, Sparky. 160 00:06:29,171 --> 00:06:30,390 [beeping, whirring] 161 00:06:32,696 --> 00:06:34,219 Analysis complete. 162 00:06:34,263 --> 00:06:36,221 Who are you analyzing? 163 00:06:36,265 --> 00:06:37,658 Agents MacGyver and Nguyen, of course. 164 00:06:37,701 --> 00:06:41,357 During observed interaction, they each experienced 165 00:06:41,401 --> 00:06:44,273 rapid spikes in both heart rate and epidermal redness, 166 00:06:44,316 --> 00:06:48,451 increases in pupillary dilation by two and three millimeters, 167 00:06:48,495 --> 00:06:54,022 and held 37.3% more eye contact than baseline Phoenix employees. 168 00:06:54,065 --> 00:06:56,154 Based on these factors, subjects appear 169 00:06:56,198 --> 00:06:57,895 to have a mutual attraction, 170 00:06:57,939 --> 00:07:00,028 or what humans commonly refer to as a crush. 171 00:07:00,071 --> 00:07:02,247 Say what? 172 00:07:02,291 --> 00:07:04,424 ROBOT: Other synonyms include: having hots for, 173 00:07:04,467 --> 00:07:06,338 thirsting, catching feelings... 174 00:07:09,385 --> 00:07:11,387 Oh, man. 175 00:07:11,431 --> 00:07:14,434 We are begging the international community for help. 176 00:07:14,477 --> 00:07:17,785 Anyone with knowledge of their whereabouts, please contact us. 177 00:07:20,396 --> 00:07:22,354 We just want our babies home. 178 00:07:22,398 --> 00:07:24,487 [exhales] 179 00:07:24,531 --> 00:07:26,489 It's a nightmare. 180 00:07:26,533 --> 00:07:28,535 Your kids take a gap year after graduating 181 00:07:28,578 --> 00:07:32,408 college to travel the world and one day, they just disappear. 182 00:07:32,452 --> 00:07:34,279 Do we know where they went missing?OVERSIGHT: No. 183 00:07:34,323 --> 00:07:35,933 Ben Hagan and Isabel Marx 184 00:07:35,977 --> 00:07:38,719 last called their parents from Bogotá, Colombia six days ago. 185 00:07:38,762 --> 00:07:41,722 The next day, they missed their flight off the continent. 186 00:07:41,765 --> 00:07:43,506 No one's heard from them since. 187 00:07:43,550 --> 00:07:44,594 What did the State Department say? 188 00:07:44,638 --> 00:07:45,639 That they won't launch 189 00:07:45,682 --> 00:07:46,944 an official search.BOZER: Won't? 190 00:07:46,988 --> 00:07:47,945 Why?Because right before 191 00:07:47,989 --> 00:07:49,425 Ben and Isabel disappeared, 192 00:07:49,469 --> 00:07:51,296 they told their friends they were participating 193 00:07:51,340 --> 00:07:53,821 in something called a No-Go Challenge. 194 00:07:53,864 --> 00:07:55,083 OVERSIGHT: It's a scavenger hunt, 195 00:07:55,126 --> 00:07:57,041 known mainly in the backpacking community, 196 00:07:57,085 --> 00:07:58,652 where you go to dangerous places 197 00:07:58,695 --> 00:08:00,392 so you can do even more dangerous things 198 00:08:00,436 --> 00:08:02,394 when you get there. 199 00:08:02,438 --> 00:08:05,223 RILEY: Whoa. DESI: I've heard about this. 200 00:08:05,267 --> 00:08:06,921 There are No-Go Challenges on almost 201 00:08:06,964 --> 00:08:08,226 every continent. 202 00:08:08,270 --> 00:08:09,619 I mean, Ben and Isabel must have been doing 203 00:08:09,663 --> 00:08:11,055 the South American leg.OVERSIGHT: Correct. 204 00:08:11,099 --> 00:08:13,188 The State Department advises Americans not to travel 205 00:08:13,231 --> 00:08:14,885 to most places on the No-Go list. 206 00:08:14,929 --> 00:08:18,498 Since these kids ignored those warnings, they won't intervene. 207 00:08:18,541 --> 00:08:20,151 Sending rescuers after Ben and Isabel sets a precedent, 208 00:08:20,195 --> 00:08:21,588 and encourages others to take the same risks. 209 00:08:21,631 --> 00:08:22,937 RILEY: Which is why 210 00:08:22,980 --> 00:08:24,547 the parents appealed to the public. 211 00:08:24,591 --> 00:08:26,070 They're out of options.OVERSIGHT: That's where 212 00:08:26,114 --> 00:08:27,332 we come in. 213 00:08:27,376 --> 00:08:28,725 I called the State Department, 214 00:08:28,769 --> 00:08:30,858 convinced them to let us handle it unofficially. 215 00:08:30,901 --> 00:08:32,816 Now, this isn't the type of job 216 00:08:32,860 --> 00:08:35,732 that Phoenix normally does, but... 217 00:08:35,776 --> 00:08:38,518 You're sending us to find them.And bring them home safely. 218 00:08:38,561 --> 00:08:40,694 How do we know that they're actually in trouble?MATTY: The truth is, 219 00:08:40,737 --> 00:08:42,957 we don't really know what happened to Ben or Isabel. 220 00:08:43,000 --> 00:08:44,175 They could've gotten injured, 221 00:08:44,219 --> 00:08:46,351 or run into some unsavory characters, 222 00:08:46,395 --> 00:08:47,527 or it could be something else entirely. 223 00:08:47,570 --> 00:08:48,702 OVERSIGHT: The No-Go Challenge 224 00:08:48,745 --> 00:08:49,877 is our only lead. 225 00:08:49,920 --> 00:08:51,356 And since you all 226 00:08:51,400 --> 00:08:53,707 can pass as backpackers, we're sending you to follow 227 00:08:53,750 --> 00:08:55,230 in their footsteps. 228 00:08:55,273 --> 00:08:56,971 We're gonna do the Challenge ourselves. 229 00:08:57,014 --> 00:08:59,974 Not to pile on the pressure, but the clock is ticking. 230 00:09:00,017 --> 00:09:02,411 The longer Ben and Isabel are missing, 231 00:09:02,454 --> 00:09:05,327 the less likely it is we'll ever find them.MATTY: Remember, 232 00:09:05,370 --> 00:09:06,981 this is an unsanctioned op, so... 233 00:09:07,024 --> 00:09:09,810 No backup, no local support, and if things go bad, 234 00:09:09,853 --> 00:09:11,725 we're on our own. MATTY: That's right. 235 00:09:11,768 --> 00:09:13,988 Any questions?MacGYVER: Yeah. 236 00:09:14,031 --> 00:09:15,424 How soon can we leave? 237 00:09:23,563 --> 00:09:25,260 ♪ Hey, ah 238 00:09:25,303 --> 00:09:30,918 ♪ Con puño arriba tumba ya toda la muralla...♪ 239 00:09:30,961 --> 00:09:33,573 MacGYVER: According to the bits of info Riley found online, 240 00:09:33,616 --> 00:09:35,444 we are not far from the address where backpackers 241 00:09:35,487 --> 00:09:38,012 start the No-Go Challenge in South America. 242 00:09:38,055 --> 00:09:40,014 That's our best bet for picking up on Ben and Isabel's trail. 243 00:09:40,057 --> 00:09:42,277 Out of all of the beautiful places in the world, 244 00:09:42,320 --> 00:09:44,627 they decided to go to the slums of Bogotá? 245 00:09:44,671 --> 00:09:47,238 Yeah, definitely not at the top of my travel bucket list. 246 00:09:47,282 --> 00:09:48,979 Still, I'm glad they're sending us. 247 00:09:49,023 --> 00:09:50,415 I mean, kids do stupid things. 248 00:09:50,459 --> 00:09:52,026 They don't deserve to lose their life for it. 249 00:09:52,069 --> 00:09:54,637 I've certainly done my fair share. 250 00:09:54,681 --> 00:09:57,118 Like steal the French president's limousine, or...? 251 00:09:57,161 --> 00:09:59,120 At least that served a purpose. 252 00:09:59,163 --> 00:10:00,164 I'm talking about 253 00:10:00,208 --> 00:10:01,339 monumental stupidity 254 00:10:01,383 --> 00:10:02,645 that accomplished absolutely nothing. 255 00:10:02,689 --> 00:10:04,952 Idiocy of a higher order. 256 00:10:04,995 --> 00:10:06,649 Pretty sure I have you beat in that category. 257 00:10:06,693 --> 00:10:08,433 I will take that bet, gadget boy. 258 00:10:08,477 --> 00:10:12,176 Game on. I was 22 in Tangiers. 259 00:10:12,220 --> 00:10:14,265 On a camel.[laughs] 260 00:10:14,309 --> 00:10:15,266 BOZER: Hey, uh... 261 00:10:15,310 --> 00:10:18,530 Riley, I got to tell you something. 262 00:10:18,574 --> 00:10:21,185 You know how I was programming Sparky to read human behavior? 263 00:10:21,229 --> 00:10:22,796 Yeah?Well, he analyzed 264 00:10:22,839 --> 00:10:24,362 the conversation between Mac and Desi 265 00:10:24,406 --> 00:10:25,842 and he concluded that, uh, 266 00:10:25,886 --> 00:10:28,497 Mac and Desi have a thing for each other. 267 00:10:28,540 --> 00:10:30,020 A thing? Yeah. 268 00:10:30,064 --> 00:10:31,282 You know, a crush? 269 00:10:31,326 --> 00:10:33,284 The hots? Mac and Desi are sweating each other? 270 00:10:33,328 --> 00:10:35,286 Yeah, Bozer, I know what thing you're referring to. 271 00:10:35,330 --> 00:10:37,332 I just... 272 00:10:37,375 --> 00:10:38,812 I'm surprised. 273 00:10:40,204 --> 00:10:41,728 But, if it's true, that's great. 274 00:10:41,771 --> 00:10:44,078 Uh, no. 275 00:10:44,121 --> 00:10:45,993 It absolutely is not great. 276 00:10:46,036 --> 00:10:47,342 Why not? 277 00:10:47,385 --> 00:10:48,822 Mac's awesome, Desi's awesome. 278 00:10:48,865 --> 00:10:50,388 I don't see the problem.When Mac's heart 279 00:10:50,432 --> 00:10:52,434 gets involved, his head gets weird. 280 00:10:52,477 --> 00:10:53,827 You know what happened with him and Nikki. 281 00:10:53,870 --> 00:10:55,480 Yeah, he wound up taking a bullet. 282 00:10:55,524 --> 00:10:57,221 Exactly. 283 00:10:57,265 --> 00:11:00,181 And then there was Deena Feinberg.Who? 284 00:11:00,224 --> 00:11:03,314 Deena "Fatal Attraction" Feinberg. 285 00:11:03,358 --> 00:11:04,751 Mac's lab partner in the 7th grade. 286 00:11:04,794 --> 00:11:06,404 He fell head over heels. 287 00:11:06,448 --> 00:11:07,928 Well, by the time I realized 288 00:11:07,971 --> 00:11:10,278 why he was offering to carry her Trapper Keeper 289 00:11:10,321 --> 00:11:12,193 to and from class every day, it was too late. 290 00:11:12,236 --> 00:11:13,411 And that semester... 291 00:11:13,455 --> 00:11:15,544 Angus MacGyver... 292 00:11:16,327 --> 00:11:18,503 got a B in chemistry.What?! 293 00:11:20,680 --> 00:11:22,551 That's impossible.[scoffs] 294 00:11:22,594 --> 00:11:25,510 Oh, it's possible. I was there. 295 00:11:25,554 --> 00:11:27,861 Okay, so, a-are you saying Mac shouldn't date? 296 00:11:27,904 --> 00:11:30,646 No, I'm saying Mac shouldn't date anyone he works with. 297 00:11:30,690 --> 00:11:32,082 Okay? In 7th grade, 298 00:11:32,126 --> 00:11:33,475 the worst thing that could happen 299 00:11:33,518 --> 00:11:35,172 was a slightly less than perfect grade. 300 00:11:35,216 --> 00:11:37,697 But on a mission... I'd rather Mac keep his head in the game, 301 00:11:37,740 --> 00:11:38,959 you know? 302 00:11:39,002 --> 00:11:40,351 I hear you, Boze. 303 00:11:40,395 --> 00:11:41,962 I just don't see it. 304 00:11:43,398 --> 00:11:45,661 I hope you're right. For all of our sakes. 305 00:11:49,796 --> 00:11:52,320 ♪ 306 00:11:52,363 --> 00:11:53,800 [children yelling] 307 00:11:56,933 --> 00:11:58,935 [brakes creak] 308 00:12:05,289 --> 00:12:07,465 DESI: You're sure we're at the right place? 309 00:12:07,509 --> 00:12:09,424 When you said we were starting the scavenger hunt 310 00:12:09,467 --> 00:12:10,904 at a skyscraper, I figured you meant a finished one. 311 00:12:10,947 --> 00:12:13,428 The building's construction was frozen during the 312 00:12:13,471 --> 00:12:17,171 country's banking crisis; it's now the world's tallest slum. 313 00:12:17,214 --> 00:12:19,390 Home to 5,000 squatters who moved in and won't leave. 314 00:12:19,434 --> 00:12:21,566 According to the No-Go lore, 315 00:12:21,610 --> 00:12:23,612 anyone who wants to participate in the Challenge 316 00:12:23,655 --> 00:12:25,135 must first retrieve a map 317 00:12:25,179 --> 00:12:26,354 located on the 45th floor 318 00:12:26,397 --> 00:12:28,573 in a utility closet.Did you say 45th? 319 00:12:29,966 --> 00:12:31,228 Let's go. 320 00:12:33,491 --> 00:12:35,450 They finished building the elevators, though, right? 321 00:12:35,493 --> 00:12:37,147 Riley! 322 00:12:47,767 --> 00:12:49,681 The maps are up ahead on the left. 323 00:12:54,251 --> 00:12:57,559 These people just decided to move in and make it their home? 324 00:12:57,602 --> 00:12:59,517 MacGYVER: Yeah, I mean, doing the best with what they've got. 325 00:12:59,561 --> 00:13:01,476 It's pretty awesome, no matter how 326 00:13:01,519 --> 00:13:02,999 technically illegal, maybe. 327 00:13:03,043 --> 00:13:05,610 I agree, but everyone stay sharp. 328 00:13:05,654 --> 00:13:07,743 There's a reason why the State Department gave this place 329 00:13:07,787 --> 00:13:11,007 a Level 3 Travel Warning. 330 00:13:11,051 --> 00:13:12,356 This is it. 331 00:13:12,400 --> 00:13:14,097 This is where we're supposed to find the map. 332 00:13:22,018 --> 00:13:24,412 That's no bueno. 333 00:13:24,455 --> 00:13:26,675 Don't tell me we went up all those stairs for nothing. 334 00:13:26,718 --> 00:13:27,981 My glutes are burning. 335 00:13:28,024 --> 00:13:30,461 I think I pulled a hammy.[man speaking Spanish] 336 00:13:32,550 --> 00:13:35,466 Oh. You looking for these? 337 00:13:36,685 --> 00:13:38,469 Oh, I'll give you one of these maps... 338 00:13:38,513 --> 00:13:41,168 for everything you got on you. 339 00:13:42,560 --> 00:13:45,563 Counter offer: one of those maps and his adorable knife 340 00:13:45,607 --> 00:13:47,348 for me not kicking all your asses. 341 00:13:47,391 --> 00:13:48,610 [laughter] 342 00:13:48,653 --> 00:13:50,655 She's kidding. 343 00:13:50,699 --> 00:13:53,876 We're just, uh, looking for some of our friends. 344 00:13:53,920 --> 00:13:55,356 Maybe you've seen them? 345 00:13:58,620 --> 00:14:00,709 Look, just answer a few of our questions, give us some 346 00:14:00,752 --> 00:14:03,320 of those maps and we'll gladly give you all the cash we have. 347 00:14:03,364 --> 00:14:06,019 Oh, yeah? Well, this isn't a negotiation. 348 00:14:06,062 --> 00:14:08,195 We take what we want. Now! 349 00:14:24,124 --> 00:14:25,908 Mac, the maps! 350 00:14:25,952 --> 00:14:28,519 MacGYVER: One of mankind's most effective inventions is also 351 00:14:28,563 --> 00:14:30,478 its simplest: flypaper. 352 00:14:30,521 --> 00:14:33,742 Great for catching insects and runaway scavenger hunt maps. 353 00:14:47,712 --> 00:14:48,844 Glad you reconsidered. 354 00:14:56,112 --> 00:15:00,203 "Begin your hunt at one of the four starting points. 355 00:15:00,247 --> 00:15:02,684 "The Challenge you start with will determine your path. 356 00:15:02,727 --> 00:15:06,688 "At each, sign your name and get a clue to the next. One: 357 00:15:06,731 --> 00:15:10,257 "bike to Marker 13 of Death Road in La Paz, Bolivia. 358 00:15:10,300 --> 00:15:12,259 Two..."Wait, Death Road? Hold on. 359 00:15:12,302 --> 00:15:13,695 Let me see this. "Two: 360 00:15:13,738 --> 00:15:16,045 "cross the Bridge to the Clouds in Salta, Argentina. 361 00:15:16,089 --> 00:15:19,048 "Three: climb the high-voltage electrical tower 312 362 00:15:19,092 --> 00:15:20,702 "in Rio de Janeiro, Brazil. 363 00:15:20,745 --> 00:15:22,356 "Four: swim through Alligator Alley 364 00:15:22,399 --> 00:15:23,966 in Caracas, Venezuela." 365 00:15:24,010 --> 00:15:25,576 I cast my vote for option five: 366 00:15:25,620 --> 00:15:28,014 none of the above. This is nuts. 367 00:15:28,057 --> 00:15:30,277 Yeah, you're right, Boze, but we have a bigger problem. 368 00:15:30,320 --> 00:15:32,975 We have no idea which starting point Ben and Isabel chose. 369 00:15:35,021 --> 00:15:38,372 I don't understand. I thought the State Department 370 00:15:38,415 --> 00:15:40,983 said that they weren't going to help us. 371 00:15:41,027 --> 00:15:43,681 The organization that we work for operates independently from 372 00:15:43,725 --> 00:15:45,248 the State Department. We have a team 373 00:15:45,292 --> 00:15:48,251 on the ground in South America searching for Ben and Isabel 374 00:15:48,295 --> 00:15:50,775 as we speak. 375 00:15:50,819 --> 00:15:52,212 I don't know what to say. 376 00:15:53,778 --> 00:15:55,693 Thank you. Thank you so much. 377 00:15:55,737 --> 00:15:57,260 We don't have the resources 378 00:15:57,304 --> 00:15:59,219 to follow every path on the Challenge, 379 00:15:59,262 --> 00:16:01,264 so we need to prioritize. 380 00:16:01,308 --> 00:16:04,876 Is there anything Ben said to you regarding any of these 381 00:16:04,920 --> 00:16:06,748 starting points? 382 00:16:12,667 --> 00:16:15,148 In these cases, sometimes the smallest, 383 00:16:15,191 --> 00:16:17,933 most seemingly insignificant detail 384 00:16:17,977 --> 00:16:19,587 could make all the difference. 385 00:16:23,895 --> 00:16:26,159 I don't know how this happened. 386 00:16:27,856 --> 00:16:30,163 Last year was fine. 387 00:16:30,206 --> 00:16:32,643 Ben landed a great job, 388 00:16:32,687 --> 00:16:35,559 and then at the last minute, he turned it down. 389 00:16:35,603 --> 00:16:37,735 Said he was too young to be stuck behind a desk 390 00:16:37,779 --> 00:16:39,346 and instead was going to travel 391 00:16:39,389 --> 00:16:42,044 the world with Isabel. 392 00:16:42,088 --> 00:16:43,785 I was against it. 393 00:16:43,828 --> 00:16:45,961 I didn't have the opportunity to take that kind of adventure 394 00:16:46,005 --> 00:16:47,528 when I was Ben's age. 395 00:16:47,571 --> 00:16:49,356 And he's right, you know, once you start 396 00:16:49,399 --> 00:16:52,489 with the family, the job, the whole thing, 397 00:16:52,533 --> 00:16:55,536 it's hard to take the time. And he's smart. 398 00:16:56,885 --> 00:16:58,756 I assumed he'd be okay. 399 00:16:58,800 --> 00:17:01,107 If I had known he'd be this reckless, I never would've... 400 00:17:03,370 --> 00:17:07,287 All you can do is raise them right, trust them, 401 00:17:07,330 --> 00:17:11,073 hold your breath until you see them again. 402 00:17:13,728 --> 00:17:16,644 It's the curse of being a parent. 403 00:17:16,687 --> 00:17:19,081 You have kids?A son. 404 00:17:21,388 --> 00:17:23,999 As a matter of fact, he's on the team searching 405 00:17:24,043 --> 00:17:25,305 for Ben and Isabel. 406 00:17:27,133 --> 00:17:28,743 Which is why I can promise you 407 00:17:28,786 --> 00:17:32,051 that no stone will be left unturned, because I know 408 00:17:32,094 --> 00:17:36,142 and believe in my son as absolutely as you do yours. 409 00:17:39,058 --> 00:17:40,363 JULIE: We used to call Ben 410 00:17:40,407 --> 00:17:42,670 our Little Monkey Man... [chuckles, sniffles] 411 00:17:42,713 --> 00:17:45,325 ...because he insisted on climbing on everything. 412 00:17:45,368 --> 00:17:46,978 Since he was three, we'd find him 413 00:17:47,022 --> 00:17:49,155 on top of cabinets and bookshelves, remember? 414 00:17:49,198 --> 00:17:51,896 I had to bolt down every piece of furniture we owned. 415 00:17:51,940 --> 00:17:53,507 [chuckles] 416 00:17:55,204 --> 00:17:58,338 My Ben would've started 417 00:17:58,381 --> 00:18:00,035 right here. 418 00:18:03,865 --> 00:18:06,824 MacGYVER: And there it is. 419 00:18:07,825 --> 00:18:10,001 I already feel too close to this thing. 420 00:18:10,045 --> 00:18:12,439 Local news says last month an Australian girl 421 00:18:12,482 --> 00:18:14,919 was found dead here, electrocuted. 422 00:18:14,963 --> 00:18:16,921 Cops couldn't figure out what she was doing. 423 00:18:16,965 --> 00:18:19,010 Well, I bet you if they looked closer, they would've found 424 00:18:19,054 --> 00:18:20,838 a weird photoshopped map in her belongings. 425 00:18:20,882 --> 00:18:21,970 Okay, she was definitely doing 426 00:18:22,013 --> 00:18:23,450 the No-Go Challenge. Question is, 427 00:18:23,493 --> 00:18:25,930 are Ben's parents right that he and Isabel started here? 428 00:18:25,974 --> 00:18:27,149 I don't see any security cameras. 429 00:18:27,193 --> 00:18:29,238 DESI: The No-Go rules say to sign your name 430 00:18:29,282 --> 00:18:31,197 at each stop. If they were here, 431 00:18:31,240 --> 00:18:33,677 their names are up there. Let's go up. 432 00:18:39,292 --> 00:18:40,728 What's the problem? 433 00:18:41,903 --> 00:18:43,818 I'm afraid of heights. 434 00:18:43,861 --> 00:18:45,863 Come on. 435 00:18:45,907 --> 00:18:49,171 Well, good news is, if we fall, 436 00:18:49,215 --> 00:18:50,825 it'll be the electricity 437 00:18:50,868 --> 00:18:52,870 that kills us. Ah. 438 00:18:57,310 --> 00:18:58,833 MacGYVER: Desi's not wrong. 439 00:18:58,876 --> 00:19:01,531 Those live wires up there are carrying 5,000 volts 440 00:19:01,575 --> 00:19:04,099 from the generating plant to people's homes. 441 00:19:04,143 --> 00:19:07,058 If we slip and touch the wrong thing at the wrong time, 442 00:19:07,102 --> 00:19:09,887 part of Rio will go dark, and we'll be cooked alive, 443 00:19:09,931 --> 00:19:12,586 so I'm gonna take a few safety precautions. 444 00:19:27,775 --> 00:19:30,865 Nice work on these safety harnesses. 445 00:19:30,908 --> 00:19:32,867 MacGYVER: How about we not talk and just climb? 446 00:19:35,043 --> 00:19:37,480 I was just teasing, you know. You didn't have to come with me. 447 00:19:37,524 --> 00:19:39,874 [grunts] Yeah, well, I'm the only one who knows 448 00:19:39,917 --> 00:19:42,833 what we can and can't touch up here. Besides, 449 00:19:42,877 --> 00:19:45,793 New Year's resolution: exposure therapy. 450 00:19:45,836 --> 00:19:47,360 Is it working? 451 00:19:47,403 --> 00:19:49,318 I don't know, I haven't looked down yet. 452 00:19:52,974 --> 00:19:55,281 Can't watch.They're okay. 453 00:19:55,324 --> 00:19:56,412 They're okay. 454 00:19:56,456 --> 00:19:58,414 What about now?Still okay. 455 00:19:58,458 --> 00:20:00,460 What about now?They're okay, Bozer, they're okay. 456 00:20:06,727 --> 00:20:08,859 Just breathe. You got this. 457 00:20:08,903 --> 00:20:10,644 Hey, there's something on the discs. 458 00:20:10,687 --> 00:20:12,602 Could be the signatures, 459 00:20:12,646 --> 00:20:13,908 but I can't really tell from here. 460 00:20:13,951 --> 00:20:15,562 They're insulator strings. 461 00:20:15,605 --> 00:20:18,042 They keep the high-voltage wires from touching the tower itself. 462 00:20:18,086 --> 00:20:20,175 Otherwise... Zip! 463 00:20:20,219 --> 00:20:22,308 Exactly. It'll... 464 00:20:22,351 --> 00:20:24,962 electrify the entire structure we're standing on. 465 00:20:25,006 --> 00:20:26,094 How about we avoid doing that, then? 466 00:20:26,137 --> 00:20:27,704 Good idea. 467 00:20:29,924 --> 00:20:31,447 [groans] 468 00:20:31,491 --> 00:20:32,840 The rope.Oh, yeah. 469 00:20:43,764 --> 00:20:46,419 On belay? 470 00:20:46,462 --> 00:20:47,724 Belay on. 471 00:21:05,264 --> 00:21:08,615 ♪ Bay gio, la gio ♪ 472 00:21:08,658 --> 00:21:10,965 ♪ Con nam xuon♪ 473 00:21:11,008 --> 00:21:13,359 ♪ Bay gio, la gio♪ 474 00:21:13,402 --> 00:21:15,404 ♪ Con khoi lo♪ 475 00:21:17,145 --> 00:21:19,626 ♪ Bay gio, la gio♪ 476 00:21:19,669 --> 00:21:22,324 ♪ Con chau dem♪ 477 00:21:22,368 --> 00:21:24,892 ♪ Bay gio, la gio♪ 478 00:21:24,935 --> 00:21:26,720 ♪ Con ngu ngon.♪ 479 00:21:26,763 --> 00:21:27,808 What are you doing? 480 00:21:27,851 --> 00:21:29,418 My mom used to sing that to me 481 00:21:29,462 --> 00:21:30,419 when I was scared. 482 00:21:30,463 --> 00:21:31,638 I thought that might help. 483 00:21:31,681 --> 00:21:33,030 Surprisingly enough, it actually does. 484 00:21:33,074 --> 00:21:35,598 I guess so, you made it. 485 00:21:37,296 --> 00:21:39,689 I've got coordinates for the next No-Go location here, 486 00:21:39,733 --> 00:21:42,213 as well as signatures written in marker. 487 00:21:42,257 --> 00:21:43,867 Do you see Ben and Isabel's?Not yet. 488 00:21:43,911 --> 00:21:46,130 I can't really see on the other side of these insulators, 489 00:21:46,174 --> 00:21:48,263 so let me see if I can get a better look. 490 00:21:52,180 --> 00:21:53,442 [cries out][electricity crackles] 491 00:21:53,486 --> 00:21:54,530 Mac!Got you. 492 00:22:00,406 --> 00:22:02,582 I'm okay. 493 00:22:02,625 --> 00:22:04,627 I might ralph, but I'm okay. 494 00:22:05,976 --> 00:22:09,197 You were right. The ground is not 495 00:22:09,240 --> 00:22:11,460 as scary as the wires. 496 00:22:11,504 --> 00:22:13,114 And I got Ben and Isabel's signatures, 497 00:22:13,157 --> 00:22:15,377 and some coordinates down here. 498 00:22:15,421 --> 00:22:17,031 But I'm gonna need your phone. 499 00:22:17,074 --> 00:22:19,207 And then, after that, I want to go 500 00:22:19,250 --> 00:22:21,949 anywhere but here, so... 501 00:22:24,255 --> 00:22:25,953 Now we know where they started, 502 00:22:25,996 --> 00:22:27,650 but what happened to them next? 503 00:22:27,694 --> 00:22:28,869 RILEY: There's no news reports on 504 00:22:28,912 --> 00:22:30,218 either of them getting hurt here. 505 00:22:30,261 --> 00:22:31,567 Best guess, they followed those coordinates 506 00:22:31,611 --> 00:22:33,090 to the next location. 507 00:22:33,134 --> 00:22:34,091 MATTY: Then that's what you'll do, too. 508 00:22:34,135 --> 00:22:35,745 Retracing their steps 509 00:22:35,789 --> 00:22:37,573 is still our only shot.Maybe not. 510 00:22:37,617 --> 00:22:39,314 What if we use the other signatures up there 511 00:22:39,358 --> 00:22:41,055 to ID more kids doing the No-Go Challenge? 512 00:22:41,098 --> 00:22:43,013 One of them must have crossed paths with Ben and Isabel. 513 00:22:43,057 --> 00:22:45,276 MATTY: Riley?Yep, I'm on it, Matty. 514 00:22:45,320 --> 00:22:49,542 Ten names match people who flew into South America in 515 00:22:49,585 --> 00:22:51,587 the last two weeks. I'm pulling up personal info now, Matty. 516 00:22:51,631 --> 00:22:53,459 Sending you contact info. 517 00:22:53,502 --> 00:22:54,808 Start making calls, 518 00:22:54,851 --> 00:22:56,462 and distribute Ben and Isabel's photo. 519 00:22:56,505 --> 00:22:59,116 Connect me immediately to anyone who may have seen them. 520 00:22:59,160 --> 00:23:00,422 Excellent work, Bozer. 521 00:23:00,466 --> 00:23:02,511 BOZER: Thanks, Matty. 522 00:23:02,555 --> 00:23:03,686 Wait, six of those kids were also booked 523 00:23:03,730 --> 00:23:04,687 on flights that they missed. 524 00:23:04,731 --> 00:23:07,081 Riley, send me the most recent 525 00:23:07,124 --> 00:23:08,691 social media, credit card, and cellular activity 526 00:23:08,735 --> 00:23:11,172 for those six backpackers. 527 00:23:11,215 --> 00:23:12,608 That's weird. 528 00:23:12,652 --> 00:23:14,218 There's no activity on any of them 529 00:23:14,262 --> 00:23:15,959 in the last 72 hours. 530 00:23:16,003 --> 00:23:17,874 Six 20-somethings all randomly stopped using their cell phones 531 00:23:17,918 --> 00:23:20,094 and Facebook accounts at the same time? 532 00:23:20,137 --> 00:23:21,182 OVERSIGHT: No chance. 533 00:23:21,225 --> 00:23:22,401 Ben and Isabel didn't just happen 534 00:23:22,444 --> 00:23:23,402 to go missing 535 00:23:23,445 --> 00:23:24,403 on the No-Go Challenge. 536 00:23:24,446 --> 00:23:25,621 Someone's piggybacking 537 00:23:25,665 --> 00:23:26,970 on the Challenge itself and abducted them, 538 00:23:27,014 --> 00:23:28,319 all of them. 539 00:23:28,363 --> 00:23:29,669 For what? 540 00:23:36,415 --> 00:23:38,591 RILEY: The next stop on the No-Go Challenge: 541 00:23:38,634 --> 00:23:41,681 the famous Rio soccer stadium, Estadio Escanso. 542 00:23:41,724 --> 00:23:44,292 DESI: Which is currently closed for renovations. 543 00:23:47,034 --> 00:23:48,296 At least it was. 544 00:24:00,787 --> 00:24:02,919 All the greats played here. 545 00:24:02,963 --> 00:24:07,315 Neymar, Ronaldo, Messi. 546 00:24:07,358 --> 00:24:09,317 McCartney, Madonna, Bieber. 547 00:24:09,360 --> 00:24:11,580 RILEY: It's a great place for an abduction. 548 00:24:11,624 --> 00:24:15,323 Outskirts of the city, lots of places to hide. 549 00:24:15,366 --> 00:24:17,412 DESI: Whoever's behind this came up with the perfect cover. 550 00:24:17,456 --> 00:24:19,501 Grab kids on the No-Go Challenge so their families think 551 00:24:19,545 --> 00:24:21,329 they got killed doing something dangerous, 552 00:24:21,372 --> 00:24:22,678 instead of suspecting foul play. 553 00:24:22,722 --> 00:24:23,853 And then the world writes them off the same way 554 00:24:23,897 --> 00:24:25,464 the State Department did publicly. 555 00:24:25,507 --> 00:24:27,683 If this is where they abducted Ben, Isabel and the others, 556 00:24:27,727 --> 00:24:29,990 someone could be watching us right now. 557 00:24:30,033 --> 00:24:31,513 DESI: Let's all assume that's the case. 558 00:24:31,557 --> 00:24:32,471 MacGYVER: Okay, according to the last clue, 559 00:24:32,514 --> 00:24:34,342 we're looking for a message 560 00:24:34,385 --> 00:24:35,604 on one of the seats at the bottom level. 561 00:24:35,648 --> 00:24:36,779 So Desi and I will search that side, 562 00:24:36,823 --> 00:24:38,477 you guys search this side. 563 00:24:38,520 --> 00:24:39,956 Keep your comms on and your guards up. 564 00:24:40,000 --> 00:24:41,480 Comms on. [chuckles] 565 00:24:43,046 --> 00:24:46,441 See? He just picked her to go with him. 566 00:24:46,485 --> 00:24:48,443 That was a tactical decision. 567 00:24:48,487 --> 00:24:51,490 Their skill sets complement each other, don't you think? 568 00:24:51,533 --> 00:24:52,708 And 'cause they like each other. 569 00:24:52,752 --> 00:24:54,754 What's up with you that you can't see this? 570 00:24:54,797 --> 00:24:56,320 I'm telling you, disaster's imminent. 571 00:24:56,364 --> 00:24:57,887 Even their couple name says so. 572 00:24:57,931 --> 00:25:00,760 Mac plus Desi equals "Messy." 573 00:25:00,803 --> 00:25:03,980 Actually, Mac plus Desi equals... "Mesi." 574 00:25:04,024 --> 00:25:06,069 Don't nitpick, okay? You get my point. 575 00:25:06,113 --> 00:25:08,419 DESI: Okay, you want to talk stupid decisions? 576 00:25:08,463 --> 00:25:10,291 I hiked into the crater of an active volcano 577 00:25:10,334 --> 00:25:11,814 on a dare once. 578 00:25:11,858 --> 00:25:14,295 Burned my feet pretty bad, lost a good pair of boots, 579 00:25:14,338 --> 00:25:16,906 and I got thrown in the brig back at base, 580 00:25:16,950 --> 00:25:18,517 but I won my bet. 581 00:25:18,560 --> 00:25:20,823 I once took a full bite out of a Carolina Reaper pepper-- 582 00:25:20,867 --> 00:25:22,912 hottest pepper in the world, by the way-- 583 00:25:22,956 --> 00:25:24,000 and swallowed it. 584 00:25:24,044 --> 00:25:25,349 I couldn't see for two days. 585 00:25:25,393 --> 00:25:26,350 That is dumb. 586 00:25:26,394 --> 00:25:28,178 Thank you. 587 00:25:34,054 --> 00:25:37,536 You did a nice job comforting Ben's parents earlier. 588 00:25:37,579 --> 00:25:39,712 Not easy at a time like this. 589 00:25:39,755 --> 00:25:42,018 Well, it's not in my job description, 590 00:25:42,062 --> 00:25:43,846 but if we can ease the family's pain, 591 00:25:43,890 --> 00:25:45,718 all the better. 592 00:25:48,111 --> 00:25:50,113 It's unusual that you would choose to divulge 593 00:25:50,157 --> 00:25:53,464 that one of the agents on the mission is your son. 594 00:25:53,508 --> 00:25:55,423 I wanted to let them know what we're in this together. 595 00:25:55,466 --> 00:25:58,208 That I understand how they feel, 596 00:25:58,252 --> 00:26:00,384 'cause I feel the same way 597 00:26:00,428 --> 00:26:02,256 every time Angus is out in the field. 598 00:26:02,299 --> 00:26:03,431 You didn't used to. 599 00:26:03,474 --> 00:26:05,433 You've sent Mac on scores of missions, 600 00:26:05,476 --> 00:26:08,218 but it's not till recently you started monitoring 601 00:26:08,262 --> 00:26:09,655 his ops from this room. 602 00:26:09,698 --> 00:26:13,920 My diagnosis has reminded me 603 00:26:13,963 --> 00:26:15,574 that life is fragile. 604 00:26:15,617 --> 00:26:17,837 My priority used to be mission success, 605 00:26:17,880 --> 00:26:21,623 but now, all I want is to make sure that 606 00:26:21,667 --> 00:26:23,843 Angus gets home safe. 607 00:26:26,454 --> 00:26:29,631 If we could just keep that between us, 608 00:26:29,675 --> 00:26:31,459 Director Webber. 609 00:26:31,502 --> 00:26:33,287 I want the team to think I'm a good boss, 610 00:26:33,330 --> 00:26:35,637 not some big softy. 611 00:26:35,681 --> 00:26:37,639 Believe me, Jim, no one thinks that. 612 00:26:37,683 --> 00:26:40,468 The fact that you secretly are 613 00:26:40,511 --> 00:26:41,991 is what makes you a good boss. 614 00:26:44,559 --> 00:26:46,909 No message yet, just... 615 00:26:46,953 --> 00:26:50,130 gum, soda cans and-- 616 00:26:50,173 --> 00:26:52,654 What is this? 617 00:26:52,698 --> 00:26:54,003 A vuvuzela. 618 00:26:54,047 --> 00:26:56,440 Air horn. They should be outlawed. 619 00:26:56,484 --> 00:26:59,400 Nothing more distracting to the players of this beautiful game. 620 00:26:59,443 --> 00:27:00,749 Don't you have one of these in your room? 621 00:27:02,142 --> 00:27:03,491 Two, actually. 622 00:27:03,534 --> 00:27:04,753 But it's okay to use 'em 623 00:27:04,797 --> 00:27:06,146 when the other team has the ball. 624 00:27:06,189 --> 00:27:08,365 Mm-hmm. 625 00:27:08,409 --> 00:27:11,891 It was negative 25 degrees, shark-infested waters, 626 00:27:11,934 --> 00:27:13,196 and I had no wetsuit. 627 00:27:13,240 --> 00:27:14,415 How is that for a stupid decision? 628 00:27:14,458 --> 00:27:16,635 That's insane. 629 00:27:16,678 --> 00:27:17,592 Ho! I got something. 630 00:27:19,246 --> 00:27:20,682 Riley, Bozer, I have the coordinates 631 00:27:20,726 --> 00:27:22,031 for the next No-Go location. 632 00:27:22,075 --> 00:27:23,685 OVERSIGHT: Any sign Ben and Isabel were there? 633 00:27:23,729 --> 00:27:25,252 Yeah, they signed their names, 634 00:27:25,295 --> 00:27:27,123 along with a dozen other kids. 635 00:27:27,167 --> 00:27:28,864 Some of these names match the ones I saw 636 00:27:28,908 --> 00:27:30,518 at the high-voltage field.But is this where they were abducted? 637 00:27:30,561 --> 00:27:32,651 MATTY: I think we can answer that question. 638 00:27:32,694 --> 00:27:33,782 There's a black van approaching 639 00:27:33,826 --> 00:27:35,610 the north entrance of the stadium. 640 00:27:35,654 --> 00:27:36,829 He's coming in hot.On our way. 641 00:27:36,872 --> 00:27:38,613 MacGYVER: Everyone hold their positions. 642 00:27:38,657 --> 00:27:40,267 Apprehending these guys could be our only chance 643 00:27:40,310 --> 00:27:41,660 at finding Ben and Isabel. 644 00:27:41,703 --> 00:27:43,009 Show our hand too quickly, we could spook 'em. 645 00:27:43,052 --> 00:27:44,619 So, until they get close, Desi and I are just 646 00:27:44,663 --> 00:27:46,839 thrill-seeking backpackers on the No-Go Challenge. Copy? 647 00:27:46,882 --> 00:27:48,405 Copy. 648 00:27:54,542 --> 00:27:55,978 Can I help you guys? 649 00:27:56,022 --> 00:27:58,154 Angus, behind you! 650 00:28:02,506 --> 00:28:03,551 [electricity crackling] 651 00:28:05,771 --> 00:28:07,076 [electricity crackling] 652 00:28:08,774 --> 00:28:11,472 Bozer, Riley, Mac and Desi are in trouble. 653 00:28:30,447 --> 00:28:32,623 [grunting] 654 00:28:38,281 --> 00:28:41,632 Forget Ronaldo. The next jersey I get 655 00:28:41,676 --> 00:28:43,199 is gonna say "Davis." [chuckles] 656 00:28:50,859 --> 00:28:52,861 They're not talking.That's okay. 657 00:28:52,905 --> 00:28:54,471 Cell phones will tell us everything we need to know. 658 00:28:54,515 --> 00:28:57,736 Riley? Yeah, all of them recently called someone 659 00:28:57,779 --> 00:28:59,738 less than a mile from here. I'm gonna activate 660 00:28:59,781 --> 00:29:01,000 that phone's camera to see who's using it. 661 00:29:01,043 --> 00:29:03,654 Same departure point as usual. 662 00:29:03,698 --> 00:29:05,787 See you there.Gotcha. Matty, I'm sending you a photo. 663 00:29:07,702 --> 00:29:08,964 Running facial rec now. 664 00:29:13,664 --> 00:29:15,231 We have a match. 665 00:29:15,275 --> 00:29:18,017 Derek Diresta, human trafficker, 666 00:29:18,060 --> 00:29:20,062 active in South America. INTERPOL's been 667 00:29:20,106 --> 00:29:21,672 chasing this guy for years. 668 00:29:21,716 --> 00:29:24,632 He abducts and sells people for forced labor, 669 00:29:24,675 --> 00:29:26,677 farming, mining, 670 00:29:26,721 --> 00:29:28,157 domestic servitude. 671 00:29:28,201 --> 00:29:30,464 Their intel says he got a request for English speakers 672 00:29:30,507 --> 00:29:31,639 right before Ben and Isabel disappeared. 673 00:29:31,682 --> 00:29:33,684 Well, based on proximity and timing, 674 00:29:33,728 --> 00:29:35,295 that's not a coincidence. 675 00:29:35,338 --> 00:29:38,298 Got his location. He's in a farmhouse outside the city. 676 00:29:38,341 --> 00:29:39,690 MATTY: Ben, Isabel and the other abducted kids 677 00:29:39,734 --> 00:29:41,127 must be in there, too. 678 00:29:41,170 --> 00:29:43,477 I'll tip local PD, have them pick up those abductors. 679 00:29:43,520 --> 00:29:44,739 You get to the farmhouse. 680 00:29:44,783 --> 00:29:46,785 Guys, wait. He's still talking to someone. 681 00:29:46,828 --> 00:29:49,352 Get the boats docked. We move them in 30.BOZER: He's talking about 682 00:29:49,396 --> 00:29:51,877 the backpackers. He's gonna move them. 683 00:29:51,920 --> 00:29:52,921 MacGYVER: If we don't make it there now, 684 00:29:52,965 --> 00:29:54,270 we'll never see those kids again. 685 00:30:08,458 --> 00:30:10,199 Diresta's in that farmhouse. 686 00:30:10,243 --> 00:30:12,985 Given the tight security, I would say our hunch is correct. 687 00:30:13,028 --> 00:30:14,377 Ben, Isabel and the other kids 688 00:30:14,421 --> 00:30:15,726 must be in there, too. 689 00:30:15,770 --> 00:30:16,815 MacGYVER: Not for long, Matty. 690 00:30:16,858 --> 00:30:17,816 They're blacking out the van windows 691 00:30:17,859 --> 00:30:19,339 so you can't see inside. 692 00:30:19,382 --> 00:30:21,732 Once that van leaves the property, we risk losing 693 00:30:21,776 --> 00:30:23,560 those kids for good. You've got to get inside and rescue them... 694 00:30:23,604 --> 00:30:25,214 before that happens.BOZER: How? 695 00:30:25,258 --> 00:30:27,086 We're outnumbered, no backup, and breaking in risks 696 00:30:27,129 --> 00:30:29,088 alerting the guards, who might hurt the kids. 697 00:30:29,131 --> 00:30:30,872 If we can't break in, we're gonna have to convince them 698 00:30:30,916 --> 00:30:32,569 to let us in. 699 00:30:33,875 --> 00:30:35,181 You really think this will work? 700 00:30:35,224 --> 00:30:36,878 Yeah, sure. At least, 701 00:30:36,922 --> 00:30:38,575 until these guys start wondering why we wore 702 00:30:38,619 --> 00:30:39,925 these itchy masks the entire drive 703 00:30:39,968 --> 00:30:40,926 from the stadium. 704 00:30:40,969 --> 00:30:42,492 You guys all right back there? 705 00:30:42,536 --> 00:30:45,974 Just peachy.Never better. 706 00:30:54,591 --> 00:30:56,463 BOZER: How do we get them to open the gate? 707 00:30:56,506 --> 00:30:57,594 They won't recognize our voices. 708 00:31:09,824 --> 00:31:11,043 [phone chimes] 709 00:31:14,307 --> 00:31:16,744 [beeps] 710 00:31:32,934 --> 00:31:35,415 [speaking Portuguese] 711 00:31:55,652 --> 00:31:57,219 MacGYVER: All right. 712 00:31:57,263 --> 00:31:58,394 Let's get these guys in the back. 713 00:32:00,527 --> 00:32:02,485 Okay, we're in.What do you see? 714 00:32:02,529 --> 00:32:03,486 A No-Go 715 00:32:03,530 --> 00:32:05,010 South America map 716 00:32:05,053 --> 00:32:07,012 with all four routes fully charted out. 717 00:32:07,055 --> 00:32:10,972 Along with detailed research on each No-Go location. 718 00:32:11,016 --> 00:32:13,018 This is how they knew the best places to abduct kids. 719 00:32:13,061 --> 00:32:15,846 Guys, I have work orders over here, for where to send them. 720 00:32:15,890 --> 00:32:17,022 BOZER: And No-Go maps 721 00:32:17,065 --> 00:32:18,501 for other continents. Asia, 722 00:32:18,545 --> 00:32:20,503 Europe, North America. Looks like Diresta plans 723 00:32:20,547 --> 00:32:21,896 to expand his business and piggyback 724 00:32:21,940 --> 00:32:22,984 on other Challenges. 725 00:32:23,028 --> 00:32:25,682 [whispers]: Guys. 726 00:32:29,121 --> 00:32:32,037 [whispering]: Matty, Diresta's got the kids in a dark room 727 00:32:32,080 --> 00:32:34,039 with cinder block walls. I'm guessing it's the basement. 728 00:32:34,082 --> 00:32:34,996 MATTY: Go get them. 729 00:32:35,040 --> 00:32:36,867 But Mac, be careful. 730 00:32:36,911 --> 00:32:38,086 If he hears you coming, 731 00:32:38,130 --> 00:32:39,958 he could hurt those kids, or worse. 732 00:32:40,001 --> 00:32:42,177 Yeah. 733 00:32:42,221 --> 00:32:45,137 I got an idea. Help me search these backpacks 734 00:32:45,180 --> 00:32:46,529 for sleeping bag stuff sacks. 735 00:32:46,573 --> 00:32:48,967 Polyurethane inside with a siliconized outside. 736 00:32:51,012 --> 00:32:52,405 Just check the tags. 737 00:32:52,448 --> 00:32:54,146 If it says "waterproof," 738 00:32:54,189 --> 00:32:56,365 it'll also be airtight. 739 00:33:05,722 --> 00:33:07,159 [whispers]: Mac, got one. 740 00:33:08,682 --> 00:33:11,859 Oh, yeah, this'll work as a face mask. 741 00:33:11,902 --> 00:33:14,644 Now I just need something toxic but not lethal to fill it with. 742 00:33:14,688 --> 00:33:16,603 DESI: How about this? 743 00:33:24,176 --> 00:33:25,525 [gas hissing] 744 00:33:35,187 --> 00:33:36,231 [gas hissing] 745 00:33:41,715 --> 00:33:43,021 There's kids handcuffed in rooms down the hall. 746 00:33:43,064 --> 00:33:44,239 We'll go free them. 747 00:33:45,806 --> 00:33:46,807 We'll take care of Diresta. 748 00:33:46,850 --> 00:33:48,026 Okay. 749 00:33:50,898 --> 00:33:55,250 Your time here is almost over. 750 00:33:55,294 --> 00:33:56,904 Soon, you will be placed 751 00:33:56,947 --> 00:34:01,082 in your new... situations. 752 00:34:01,126 --> 00:34:02,736 Please don't make 753 00:34:02,779 --> 00:34:05,347 the process difficult for our clients. 754 00:34:05,391 --> 00:34:07,436 We guarantee our products, 755 00:34:07,480 --> 00:34:08,916 and we discard... 756 00:34:10,874 --> 00:34:12,659 ...returned items. 757 00:34:30,459 --> 00:34:32,679 Hey, Bozer and I locked up the guards. 758 00:34:32,722 --> 00:34:34,985 MacGYVER: All right, good news, Matty. 759 00:34:35,029 --> 00:34:37,031 We've captured Diresta and we're freeing the kids now. 760 00:34:37,075 --> 00:34:39,686 They look shook, but they'll be okay. 761 00:34:39,729 --> 00:34:42,167 We're here to help. All right? You guys are gonna be okay. 762 00:34:42,210 --> 00:34:45,083 Hold up, Mac. We have a problem. Ben and Isabel aren't here. 763 00:34:45,126 --> 00:34:46,823 Where are they? 764 00:34:46,867 --> 00:34:48,173 The Americans? 765 00:34:48,216 --> 00:34:50,827 Their faces were all over the TV. 766 00:34:50,871 --> 00:34:52,133 They got too famous. 767 00:34:52,177 --> 00:34:53,613 What does that mean? 768 00:34:53,656 --> 00:34:54,962 It means they're gonna kill Ben and Isabel. 769 00:35:00,402 --> 00:35:01,969 Mac, I think we got them. 770 00:35:02,012 --> 00:35:05,015 Matching green van heading north on BR-40, just past 771 00:35:05,059 --> 00:35:08,715 Exit 12. This must be Diresta's men with Ben and Isabel. 772 00:35:08,758 --> 00:35:10,151 DESI: BR-40? 773 00:35:11,370 --> 00:35:13,502 They're headed for the high-voltage transmission field. 774 00:35:13,546 --> 00:35:14,721 They're gonna make it look like 775 00:35:14,764 --> 00:35:16,810 Ben and Isabel died on the No-Go Challenge. 776 00:35:16,853 --> 00:35:19,334 Okay, you two stay here, coordinate with the local PD 777 00:35:19,378 --> 00:35:21,249 to get these kids to a hospital ASAP. 778 00:35:21,293 --> 00:35:23,512 You and I, we're going after Ben and Isabel. 779 00:35:23,556 --> 00:35:25,427 RILEY: They got a pretty good head start. 780 00:35:25,471 --> 00:35:26,428 How you gonna make up the time? 781 00:35:29,562 --> 00:35:31,738 How about these? 782 00:35:31,781 --> 00:35:34,306 Shortest distance between A and B is off-road. 783 00:35:37,004 --> 00:35:39,354 Isabel? 784 00:35:40,268 --> 00:35:42,227 I'm sorry. 785 00:35:42,270 --> 00:35:44,316 I wish I would've never talked you into this. 786 00:35:44,359 --> 00:35:46,448 It's okay, Ben. 787 00:35:46,492 --> 00:35:48,494 Just hold my hand. 788 00:35:52,367 --> 00:35:54,717 MATTY: You were right, Mac. Diresta's men are approaching 789 00:35:54,761 --> 00:35:56,197 the electrical tower with Ben and Isabel. 790 00:35:56,241 --> 00:35:57,329 MacGYVER: Almost there. 791 00:35:57,372 --> 00:35:58,808 MATTY: Almost there isn't good enough. 792 00:36:03,552 --> 00:36:05,598 Mac, there's no entrance on this side. 793 00:36:05,641 --> 00:36:06,816 We're gonna have to go all the way around. 794 00:36:06,860 --> 00:36:08,383 No time for that. 795 00:36:11,081 --> 00:36:12,170 MATTY: Guys, 796 00:36:12,213 --> 00:36:13,214 we're gonna lose this. 797 00:36:13,258 --> 00:36:14,781 Where are you?MacGYVER: Close! 798 00:36:24,269 --> 00:36:25,531 [gunfire] 799 00:36:37,760 --> 00:36:39,284 It's okay. 800 00:36:39,327 --> 00:36:41,111 It's okay. You're safe now. 801 00:36:41,155 --> 00:36:42,374 You're safe. 802 00:36:52,122 --> 00:36:54,124 ♪ 803 00:36:59,304 --> 00:37:02,655 ♪ Down to the wire 804 00:37:05,571 --> 00:37:10,663 ♪ There in the fire, yeah 805 00:37:10,706 --> 00:37:12,708 ♪ Ooh... 806 00:37:23,806 --> 00:37:29,159 ♪ When all is lost 807 00:37:29,203 --> 00:37:34,556 ♪ I will stay with you 808 00:37:34,600 --> 00:37:37,080 ♪ I will stand 809 00:37:37,124 --> 00:37:40,388 ♪ With you 810 00:37:40,432 --> 00:37:45,437 ♪ Like I always do 811 00:37:47,917 --> 00:37:52,705 ♪ Every battle that we've been through ♪ 812 00:37:52,748 --> 00:37:57,100 ♪ I will stand with you. 813 00:37:57,144 --> 00:37:58,319 You a'ight, Dad? 814 00:37:58,363 --> 00:37:59,886 [laughs] 815 00:37:59,929 --> 00:38:00,930 I am now. 816 00:38:00,974 --> 00:38:02,323 [chuckles] 817 00:38:02,367 --> 00:38:03,716 [clears throat] We should get out of here 818 00:38:03,759 --> 00:38:05,021 before they start asking questions. 819 00:38:05,065 --> 00:38:06,240 Good idea. 820 00:38:07,415 --> 00:38:09,417 Oh, been thinking, Jim, 821 00:38:09,461 --> 00:38:12,290 isn't it time you gave your employees a vacation? 822 00:38:12,333 --> 00:38:13,682 You know, something beachy. 823 00:38:13,726 --> 00:38:15,423 May I suggest Tahiti? 824 00:38:17,382 --> 00:38:18,644 [thumps]Keep dreaming, Bozer. 825 00:38:18,687 --> 00:38:21,342 Uh, okay. What about Fiji? 826 00:38:21,386 --> 00:38:22,691 Uh, Bali? Bora Bora? 827 00:38:22,735 --> 00:38:24,911 Compton? 828 00:38:27,305 --> 00:38:29,959 Tears of joy today when nearly a dozen 829 00:38:30,003 --> 00:38:31,961 missing young travelers were reunited 830 00:38:32,005 --> 00:38:33,659 with their families after being rescued 831 00:38:33,702 --> 00:38:35,269 from an overseas abduction ring. 832 00:38:35,313 --> 00:38:36,749 Now, who exactly found them 833 00:38:36,792 --> 00:38:39,969 and brought them home remains unknown at this time. 834 00:38:41,275 --> 00:38:42,798 And it gets better. 835 00:38:42,842 --> 00:38:44,365 Faced with a life sentence, 836 00:38:44,409 --> 00:38:47,412 Derek Diresta flipped on his overseas counterparts. 837 00:38:47,455 --> 00:38:49,414 Phoenix is coordinating with INTERPOL to rip 838 00:38:49,457 --> 00:38:51,372 the entire operation out by the roots. 839 00:38:51,416 --> 00:38:52,982 OVERSIGHT: Countries worldwide 840 00:38:53,026 --> 00:38:55,463 are working to stop the No-Go Challenge. 841 00:38:55,507 --> 00:38:57,509 'Cause let's face it, young people don't need 842 00:38:57,552 --> 00:38:59,337 any more encouragement to do stupid things. 843 00:39:00,381 --> 00:39:02,209 Amen to that. 844 00:39:02,252 --> 00:39:03,732 Hey, guys. 845 00:39:03,776 --> 00:39:05,343 Hey.Desi. 846 00:39:05,386 --> 00:39:06,387 Glad you could stop by. 847 00:39:06,431 --> 00:39:07,823 BOZER: Still think 848 00:39:07,867 --> 00:39:08,824 it's all in my head? 849 00:39:08,868 --> 00:39:10,217 I did at first. 850 00:39:10,260 --> 00:39:11,827 But you don't wear a dress like that on accident. 851 00:39:11,871 --> 00:39:13,394 Sparky was right. 852 00:39:13,438 --> 00:39:15,004 It's on.Like I said. 853 00:39:15,048 --> 00:39:17,790 Mac and Desi? Messy. 854 00:39:17,833 --> 00:39:19,052 [laughs]MacGYVER: This is getting to be 855 00:39:19,095 --> 00:39:20,401 a theme with you. You can't have one beer? 856 00:39:20,445 --> 00:39:22,403 I hear you, but I just stopped by 857 00:39:22,447 --> 00:39:24,362 to say great job, everyone. 858 00:39:24,405 --> 00:39:26,451 I can't stay. I'm running late. 859 00:39:26,494 --> 00:39:28,496 Ah. Got plans?Yeah. A date. 860 00:39:30,237 --> 00:39:33,066 Ah. Well, have fun. 861 00:39:33,109 --> 00:39:34,415 Thanks. 862 00:39:36,025 --> 00:39:37,636 See you all tomorrow? 863 00:39:37,679 --> 00:39:39,377 Mm-hmm. Bye.See you. 864 00:39:42,162 --> 00:39:44,033 So I guess we're safe, right? 865 00:39:48,429 --> 00:39:51,432 I'm not so sure. 866 00:39:51,476 --> 00:39:52,433 Oh, no. 867 00:40:06,360 --> 00:40:08,318 Captioning sponsored by CBS 868 00:40:08,362 --> 00:40:10,364 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.