All language subtitles for Love-Death-Robots-01x11-HELPING-HAND.NF_.WEB-DL.720p-NTG.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,550 --> 00:01:01,510 Jockey Mother, this is Anthem. 2 00:01:01,590 --> 00:01:04,630 I'm on station at satellite LV426. 3 00:01:05,210 --> 00:01:07,090 Copy, Anthem. We got you monitored. 4 00:01:07,710 --> 00:01:09,170 Appreciate the company, Bill. 5 00:01:09,260 --> 00:01:12,210 These solo jobs tweak my nerves. 6 00:01:12,300 --> 00:01:14,760 God damn company penny pinchers, am I right? 7 00:01:14,840 --> 00:01:16,550 Why pay two when one'll do? 8 00:01:16,880 --> 00:01:18,090 Prepping EVA. 9 00:01:19,710 --> 00:01:21,880 Now, you be careful out there, Alex. 10 00:01:45,210 --> 00:01:48,010 Locate panel, sync and navigate. 11 00:02:40,510 --> 00:02:42,670 No! God damn it! 12 00:02:43,460 --> 00:02:44,550 Damn it! 13 00:02:46,710 --> 00:02:47,710 Come on. 14 00:02:48,130 --> 00:02:49,130 No... 15 00:02:49,550 --> 00:02:50,630 No! 16 00:02:52,130 --> 00:02:54,460 Come on! Fuck! 17 00:02:55,420 --> 00:02:56,550 Fuck. 18 00:02:56,630 --> 00:02:57,630 Fuck! 19 00:03:02,880 --> 00:03:07,300 Anthem. This is Jockey Mother. Alex, what the hell's going on out there? 20 00:03:07,590 --> 00:03:10,630 I'm fucked. Impact on my mobility unit. 21 00:03:10,710 --> 00:03:13,460 It went non-functional and the backup's damaged as well. 22 00:03:15,840 --> 00:03:16,920 Oh, for fuck's sake. 23 00:03:17,010 --> 00:03:19,420 Alex, rescue team are on their way. 24 00:03:19,510 --> 00:03:22,010 The boys will be with you in 58 minutes. 25 00:03:25,420 --> 00:03:26,590 Jesus. 26 00:03:30,960 --> 00:03:32,050 Listen, Bill. 27 00:03:33,170 --> 00:03:34,460 That impact... 28 00:03:35,760 --> 00:03:38,300 Well, it looks like it damaged my oxygen tanks too. 29 00:03:40,670 --> 00:03:42,510 The rescue team's not gonna make it in time. 30 00:03:42,590 --> 00:03:44,670 - Now, just hold on a second... - No. 31 00:03:45,550 --> 00:03:47,380 Math's come in. I'm done. 32 00:03:51,510 --> 00:03:53,130 Just do me a favor, okay? 33 00:03:53,800 --> 00:03:57,300 Next time the suits come calling, would you kick them in the bollocks for me? 34 00:03:57,380 --> 00:03:58,710 Now, Alex, just wait... 35 00:04:52,050 --> 00:04:53,420 Alex, you idiot. 36 00:04:54,670 --> 00:04:55,670 Of course! 37 00:05:18,840 --> 00:05:20,050 Here we go. 38 00:05:50,050 --> 00:05:51,460 Okay. 39 00:05:52,510 --> 00:05:53,550 Wait. 40 00:05:56,510 --> 00:05:57,590 Wait. 41 00:06:10,800 --> 00:06:14,300 No! God damn it! 42 00:06:22,710 --> 00:06:23,920 Shit! 43 00:06:39,760 --> 00:06:40,760 Come on... 44 00:07:17,210 --> 00:07:18,880 C'mon, you fuck! 45 00:07:48,010 --> 00:07:49,550 Anthem to Jockey Mother. 46 00:07:52,550 --> 00:07:53,590 You read? 47 00:07:54,670 --> 00:07:56,550 Jesus, Alex. Thank God. 48 00:07:57,010 --> 00:07:58,420 We thought you were dead. 49 00:07:58,920 --> 00:08:00,260 What happened? 50 00:08:00,340 --> 00:08:03,130 I had to make a wee sacrifice to the great nothing. 51 00:08:05,210 --> 00:08:06,670 But I'm still breathing. 52 00:08:06,920 --> 00:08:09,800 Well, thank the fucking Lord. 53 00:08:11,010 --> 00:08:12,170 So, you still need a hand? 54 00:08:15,300 --> 00:08:16,710 Funny you should ask... 55 00:08:19,090 --> 00:08:20,670 but I got things under control. 56 00:08:23,260 --> 00:08:25,260 Just get a few beers chillin', Bill. 57 00:08:27,090 --> 00:08:28,380 I'll be home soon. 3719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.