Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,334 --> 00:00:12,774
Ho Dong's small happiness.
2
00:00:12,905 --> 00:00:15,004
I want to talk about small happiness.
3
00:00:15,774 --> 00:00:16,775
Small happiness.
4
00:00:16,775 --> 00:00:18,115
Did you only learn it now?
5
00:00:18,415 --> 00:00:19,415
- What? - It's been a while.
6
00:00:19,415 --> 00:00:20,685
It's a trend now.
7
00:00:20,685 --> 00:00:23,415
- It's not. - It is.
8
00:00:23,484 --> 00:00:26,584
It's been a year already.
9
00:00:26,584 --> 00:00:30,295
"YOLO" was popular last year, and SH became famous this year.
10
00:00:31,025 --> 00:00:32,425
Where does Jang Hoon get small happiness from?
11
00:00:33,255 --> 00:00:36,795
As I get older,
12
00:00:37,764 --> 00:00:38,895
I started to enjoy watching beautiful scenery.
13
00:00:39,734 --> 00:00:40,734
That's right.
14
00:00:40,804 --> 00:00:43,734
I love being surrounded by beautiful scenery.
15
00:00:43,905 --> 00:00:46,475
When I watch the beautiful scenery,
16
00:00:46,844 --> 00:00:48,774
I feel better.
17
00:00:48,774 --> 00:00:51,175
Do you watch the scenery like this?
18
00:00:51,175 --> 00:00:52,545
(He distorts his face.)
19
00:00:52,675 --> 00:00:54,384
He probably makes that face when he watches the scenery too.
20
00:00:54,384 --> 00:00:55,645
- You are right. - He probably makes that face.
21
00:00:55,645 --> 00:00:57,685
- Really? - Because of the sunlight.
22
00:00:57,914 --> 00:00:59,884
- As it's too bright, - I understand.
23
00:00:59,884 --> 00:01:01,725
I frown.
24
00:01:01,725 --> 00:01:04,254
He is probably the closest human to the sun in Korea.
25
00:01:04,594 --> 00:01:07,195
(He frowns no matter how the weather is.)
26
00:01:07,195 --> 00:01:08,295
Even if I frown like this,
27
00:01:08,665 --> 00:01:09,924
- I still feel happy. - You do enjoy it inside.
28
00:01:09,924 --> 00:01:12,695
- Isn't he cute? - He is.
29
00:01:12,695 --> 00:01:13,905
If you keep watching the scenery for a long time,
30
00:01:14,165 --> 00:01:15,734
you will start to cry.
31
00:01:15,805 --> 00:01:17,374
I once cried because it was so beautiful.
32
00:01:17,734 --> 00:01:20,034
People tend to cry when they are so happy.
33
00:01:20,034 --> 00:01:21,504
Where do you get your small happiness from?
34
00:01:21,905 --> 00:01:24,045
I feel happy when I meet you guys on this set every week.
35
00:01:24,045 --> 00:01:26,045
- I feel very happy. - I feel the same.
36
00:01:26,745 --> 00:01:29,614
I feel happy to see you guys every week.
37
00:01:29,614 --> 00:01:31,355
- That's happiness too. - Exactly.
38
00:01:31,355 --> 00:01:34,355
Or when there is only one ball left to hit and I hit it.
39
00:01:34,355 --> 00:01:36,224
Then I don't need to pay for that round.
40
00:01:37,695 --> 00:01:38,795
He is so honest.
41
00:01:39,525 --> 00:01:41,724
- He loves playing pool. - He does.
42
00:01:41,724 --> 00:01:43,465
- What about you, Kyung Hoon? - Me?
43
00:01:43,864 --> 00:01:45,835
I signed up for a year installment saving...
44
00:01:46,034 --> 00:01:48,835
last year July for camping.
45
00:01:49,165 --> 00:01:50,674
It's due this July.
46
00:01:50,835 --> 00:01:53,234
- It's only a month left. - I feel happy because of that.
47
00:01:54,805 --> 00:01:57,674
How much did you save for a year?
48
00:01:57,775 --> 00:01:59,245
- It's quite a lot. - Are you going to go somewhere?
49
00:01:59,245 --> 00:02:02,144
I saved 500 dollars every month. So it's going to be a lot.
50
00:02:02,144 --> 00:02:04,814
- Is there a such thing? - My mom...
51
00:02:05,014 --> 00:02:07,085
started reading brochures for trips overseas.
52
00:02:07,784 --> 00:02:08,985
So I am hesitating.
53
00:02:08,985 --> 00:02:11,555
- Pay for her trip. - It's going to be your happiness.
54
00:02:11,754 --> 00:02:13,224
- That's right. - That's right.
55
00:02:13,294 --> 00:02:16,694
I do another show called "Island Trip", right?
56
00:02:17,335 --> 00:02:19,935
I always get on boats and catch seafood.
57
00:02:20,664 --> 00:02:23,465
We always catch seafood and cook right away.
58
00:02:23,835 --> 00:02:27,275
We don't need any seasonings. We just put our effort.
59
00:02:27,444 --> 00:02:28,905
When I boil the octopus,
60
00:02:29,844 --> 00:02:31,745
it tastes amazing.
61
00:02:31,814 --> 00:02:33,115
- Did you feel happy? - Yes.
62
00:02:33,115 --> 00:02:34,715
- Do you like that show more? - My small happiness is...
63
00:02:34,715 --> 00:02:37,585
thinking about who will come today as transfer students.
64
00:02:37,655 --> 00:02:38,914
Who is he talking to?
65
00:02:38,914 --> 00:02:41,354
That's what I think about all the time.
66
00:02:41,354 --> 00:02:42,354
What?
67
00:02:42,354 --> 00:02:44,425
Sang Min is talking the whole time, but we can't hear anything.
68
00:02:44,425 --> 00:02:47,495
- Sorry, Sang Min. - Be confident.
69
00:02:47,495 --> 00:02:50,435
I want you to feel more confident.
70
00:02:50,435 --> 00:02:52,034
- Be confident. - What's wrong with it?
71
00:02:52,034 --> 00:02:55,504
- I could see him from the front. - He was talking the whole time.
72
00:02:55,504 --> 00:02:58,104
He minds other people every time when he talks.
73
00:02:58,175 --> 00:03:00,175
But I could hear him. What he was saying.
74
00:03:00,175 --> 00:03:02,074
- What was he talking about? - I was talking about his happiness.
75
00:03:02,344 --> 00:03:03,844
- What? - After I joined this show,
76
00:03:04,115 --> 00:03:07,245
I felt happy every time when I was waiting for the guests.
77
00:03:07,485 --> 00:03:10,145
- I love the time before they come. - All right.
78
00:03:10,354 --> 00:03:13,655
Hey guys, we are here.
79
00:03:13,784 --> 00:03:14,784
All right.
80
00:03:14,784 --> 00:03:17,555
(Hey guys, we are here.)
81
00:03:18,594 --> 00:03:20,425
- Hi. - Apink.
82
00:03:20,824 --> 00:03:23,995
- How have you guys been? - Welcome guys.
83
00:03:24,034 --> 00:03:25,435
Who are we?
84
00:03:25,435 --> 00:03:26,664
- Apink. - Apink.
85
00:03:26,664 --> 00:03:27,905
Where are we?
86
00:03:27,965 --> 00:03:30,905
We are here to see our favorite friends.
87
00:03:30,905 --> 00:03:32,335
Cho Rong, let's greet.
88
00:03:32,405 --> 00:03:33,675
Okay. We are...
89
00:03:34,074 --> 00:03:37,245
- We came last year - We came last year
90
00:03:37,374 --> 00:03:40,485
- We released our new album - We released our new album
91
00:03:40,745 --> 00:03:41,985
- In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3.
92
00:03:41,985 --> 00:03:44,115
- We are Apink. - We are Apink.
93
00:03:44,754 --> 00:03:46,955
- Welcome Apink. - Welcome Apink.
94
00:03:46,955 --> 00:03:48,784
- Welcome Apink. - Welcome Apink.
95
00:03:48,784 --> 00:03:50,955
You guys look more mature than last year.
96
00:03:51,395 --> 00:03:53,865
- What do you mean? - Just everything.
97
00:03:54,525 --> 00:03:56,794
- Are you saying we look older? - No.
98
00:03:56,895 --> 00:03:59,995
You guys give off different energy this time.
99
00:04:00,235 --> 00:04:01,664
How have you been Ho Dong?
100
00:04:01,664 --> 00:04:04,305
I heard that many people started attacking you.
101
00:04:04,374 --> 00:04:06,305
- Me? - What did you hear?
102
00:04:06,305 --> 00:04:07,944
People from "Star King"...
103
00:04:07,944 --> 00:04:09,275
- Do you mean the victims? - Yes.
104
00:04:09,344 --> 00:04:11,344
Even our members... I will just stop here.
105
00:04:11,344 --> 00:04:12,715
(She knows how to play.)
106
00:04:12,715 --> 00:04:14,284
- Tell us. - Who is the victim?
107
00:04:14,284 --> 00:04:15,515
We also have a victim here.
108
00:04:15,715 --> 00:04:17,114
I am sure I was a good person to Apink.
109
00:04:17,815 --> 00:04:19,054
I can assure that.
110
00:04:19,684 --> 00:04:21,284
I have never met them on "Star King".
111
00:04:23,625 --> 00:04:26,025
- He's hurting them again. - That's even worse.
112
00:04:26,025 --> 00:04:27,494
- Oh my gosh. - Goodness.
113
00:04:27,494 --> 00:04:30,465
Ho Dong, we all went on "Star King".
114
00:04:30,534 --> 00:04:32,065
When did you guys debut?
115
00:04:32,065 --> 00:04:33,265
- We debuted in 2011. - We debuted in 2011.
116
00:04:33,434 --> 00:04:36,635
You liked me a lot because I do Taekwondo.
117
00:04:36,635 --> 00:04:38,405
- That's right. - Gosh.
118
00:04:38,405 --> 00:04:40,405
I met Bo Mi on "Cool Kiz on the Block".
119
00:04:40,405 --> 00:04:41,575
That was me.
120
00:04:41,575 --> 00:04:42,674
(You are so mean.)
121
00:04:42,674 --> 00:04:45,544
- Oh my gosh. - Oh my gosh.
122
00:04:45,544 --> 00:04:48,385
- You should learn how to lie. - Really?
123
00:04:48,585 --> 00:04:51,515
Actually, I met Ho Dong quite often.
124
00:04:52,015 --> 00:04:56,284
I met him on... I don't remember the show.
125
00:04:56,284 --> 00:04:57,354
It was "Byul Dal Man Two".
126
00:04:57,354 --> 00:04:58,854
- "Byul Dal Man Two". - "Byul Dal Man Two".
127
00:04:58,854 --> 00:05:00,494
I was the "Man".
128
00:05:01,395 --> 00:05:03,734
The show disappeared really fast.
129
00:05:03,734 --> 00:05:06,234
Did you forget about this?
130
00:05:06,234 --> 00:05:09,304
- She was on "Barefooted Friends". - Which house did we visit?
131
00:05:10,005 --> 00:05:11,304
We?
132
00:05:12,005 --> 00:05:13,034
What did we eat?
133
00:05:13,034 --> 00:05:14,375
- What? - What did we eat?
134
00:05:14,474 --> 00:05:16,674
We ate grilled back ribs. Are you satisfied?
135
00:05:16,804 --> 00:05:19,575
He doesn't remember where you two went,
136
00:05:19,575 --> 00:05:21,585
but he remembers what he ate.
137
00:05:21,844 --> 00:05:24,015
He remembers food.
138
00:05:24,015 --> 00:05:26,385
- He does. - He remembers everything he eats.
139
00:05:26,385 --> 00:05:29,354
I can attack them back. Cho Rong did Taekwondo. But Bo Mi,
140
00:05:29,684 --> 00:05:31,594
you are good at throwing balls.
141
00:05:31,794 --> 00:05:33,765
Didn't you do Taekwondo on "Cool Kiz on the Block"?
142
00:05:34,065 --> 00:05:36,224
- I did. That's right. - She did.
143
00:05:36,294 --> 00:05:38,635
I am sorry. I remember it now.
144
00:05:38,635 --> 00:05:41,534
- Bo Mi is staying quiet. - I feel disappointed by Bo Mi.
145
00:05:41,664 --> 00:05:43,265
- Why? - Because...
146
00:05:43,265 --> 00:05:44,604
Bo Mi...
147
00:05:44,604 --> 00:05:46,205
is also an athlete.
148
00:05:46,875 --> 00:05:49,344
Ho Dong took care of me only when I went on the show.
149
00:05:49,344 --> 00:05:51,344
If someone doesn't do well,
150
00:05:51,474 --> 00:05:52,614
he just ignores the person.
151
00:05:52,614 --> 00:05:54,684
- That's right. - Right?
152
00:05:54,684 --> 00:05:56,645
"Bo Mi, you are really good at sports".
153
00:05:56,645 --> 00:05:58,215
"I am your fan now."
154
00:05:58,354 --> 00:06:01,255
Once he said something to me, and I didn't make the scene funny.
155
00:06:01,255 --> 00:06:02,984
He never asked me any questions since then.
156
00:06:02,984 --> 00:06:06,155
- She is so right. - It's because of you.
157
00:06:06,594 --> 00:06:08,594
Every visitor bring weird stories to attack me. It's because of you.
158
00:06:08,594 --> 00:06:10,695
You should take care of people no matter what.
159
00:06:10,695 --> 00:06:13,164
- She is telling from her heart. - Because...
160
00:06:13,164 --> 00:06:14,705
Ho Dong, I know how you feel.
161
00:06:15,205 --> 00:06:16,234
What do you mean?
162
00:06:16,304 --> 00:06:17,405
How do you know how I feel?
163
00:06:17,875 --> 00:06:20,375
- Because you take care of me well. - It's because...
164
00:06:20,445 --> 00:06:22,344
- She wants to be taken care of. - I know how you feel.
165
00:06:22,405 --> 00:06:24,875
I loved her drama. It was called "Reply 1994".
166
00:06:24,875 --> 00:06:26,715
- She was very charming. - It was "Reply 1997".
167
00:06:26,715 --> 00:06:27,844
(She feels sad.)
168
00:06:27,844 --> 00:06:29,544
You are so mean, Ho Dong.
169
00:06:30,385 --> 00:06:32,215
You make mistakes every time you open your mouth.
170
00:06:33,414 --> 00:06:36,284
However, I remember Bo Mi so well.
171
00:06:36,625 --> 00:06:39,424
Her dad is Taekwondo master. So he does Taekwondo at home.
172
00:06:39,424 --> 00:06:41,465
That's Cho Rong's father.
173
00:06:42,025 --> 00:06:44,364
And also her father is the master of hapkido.
174
00:06:44,364 --> 00:06:46,164
He is so funny.
175
00:06:46,164 --> 00:06:48,604
I am sorry, but you should just stay quiet.
176
00:06:48,604 --> 00:06:50,405
I am sure that...
177
00:06:50,534 --> 00:06:52,135
Bo Mi's parents ran a Taekwondo studio.
178
00:06:52,135 --> 00:06:54,244
No. My parents run a supermarket.
179
00:06:54,645 --> 00:06:56,104
They own a supermarket.
180
00:06:56,174 --> 00:06:57,445
Didn't they do some kind a sport studio?
181
00:06:57,445 --> 00:06:59,715
They've been running the supermarket from when I was small.
182
00:06:59,844 --> 00:07:01,215
You are talking about Cho Rong.
183
00:07:01,344 --> 00:07:04,455
- It was not even Taekwondo. - It was hapkido.
184
00:07:04,684 --> 00:07:07,385
That's why Cho Rong always did this.
185
00:07:07,385 --> 00:07:09,184
I don't know anymore. I don't care anymore.
186
00:07:10,224 --> 00:07:11,854
I don't know anything now.
187
00:07:12,354 --> 00:07:13,724
I don't know about Apink.
188
00:07:13,724 --> 00:07:15,825
I have something to say to Hee Chul.
189
00:07:15,825 --> 00:07:17,895
You don't. Because I took care of her...
190
00:07:17,895 --> 00:07:20,065
a lot when we did a show together.
191
00:07:20,135 --> 00:07:23,234
He's lying. He treated me so badly.
192
00:07:23,234 --> 00:07:24,375
Did he?
193
00:07:24,434 --> 00:07:26,945
Hee Chul always falls in love with the girls he met for the first time.
194
00:07:28,244 --> 00:07:29,244
So...
195
00:07:30,005 --> 00:07:31,174
That's shocking.
196
00:07:31,174 --> 00:07:33,275
(She revealed his ideal type.)
197
00:07:33,275 --> 00:07:35,815
- And? - When he saw me for the first time,
198
00:07:35,815 --> 00:07:37,914
- he was wearing full makeup. - New face
199
00:07:38,284 --> 00:07:40,114
But when he met other girls,
200
00:07:40,184 --> 00:07:41,755
he started ignoring me.
201
00:07:41,955 --> 00:07:43,385
So I felt so sad.
202
00:07:43,455 --> 00:07:45,955
As I got close to Ha Young,
203
00:07:45,955 --> 00:07:48,025
I didn't feel that it's necessary to put makeup on.
204
00:07:48,164 --> 00:07:50,664
Because she was like my family.
205
00:07:50,664 --> 00:07:53,364
- Because we got close. - What do you mean by that?
206
00:07:54,304 --> 00:07:57,875
(He made his family on his own.)
207
00:07:57,875 --> 00:07:59,104
Ha Young.
208
00:07:59,104 --> 00:08:01,974
Ha Young, did you like him back then?
209
00:08:01,974 --> 00:08:03,974
- I think she did. - Did you like him?
210
00:08:03,974 --> 00:08:05,744
If you didn't have any feelings, you wouldn't have felt that way.
211
00:08:05,744 --> 00:08:06,744
Exactly.
212
00:08:06,815 --> 00:08:08,744
If she didn't like him,
213
00:08:08,744 --> 00:08:10,215
she probably hated it when he talked to her.
214
00:08:10,215 --> 00:08:11,455
- That's right. - She likes someone...
215
00:08:11,455 --> 00:08:12,784
who only looks at her.
216
00:08:13,655 --> 00:08:15,085
I have something to say to Kyung Hoon.
217
00:08:15,085 --> 00:08:16,854
- To who? - Kyung Hoon.
218
00:08:17,354 --> 00:08:20,094
Are you going to talk a lot today or not?
219
00:08:21,094 --> 00:08:22,625
What?
220
00:08:22,724 --> 00:08:25,934
- Is she asking me? - What was that about?
221
00:08:26,465 --> 00:08:30,275
He only talks a lot when he likes the guest.
222
00:08:30,275 --> 00:08:32,034
And he doesn't talk a lot, when he doesn't like the guest.
223
00:08:32,034 --> 00:08:35,674
Do you want to know whether he will talk a lot today or not?
224
00:08:35,674 --> 00:08:36,674
I am curious.
225
00:08:36,804 --> 00:08:39,345
Do you have feelings for Kyung Hoon?
226
00:08:39,475 --> 00:08:40,485
Not me.
227
00:08:40,615 --> 00:08:42,615
What? Who is it then?
228
00:08:42,615 --> 00:08:44,655
I just want to know if he is interested in us or not.
229
00:08:44,655 --> 00:08:46,755
I am super interested in you guys.
230
00:08:46,755 --> 00:08:48,255
(Of course I am.)
231
00:08:48,324 --> 00:08:50,355
He is talking a lot today.
232
00:08:50,355 --> 00:08:53,824
Do you want him to be interested in you or not?
233
00:08:53,824 --> 00:08:55,725
Or don't you want him to be interested in you?
234
00:08:56,324 --> 00:08:58,194
- I want him to be interested in me. - Of course I am.
235
00:08:58,495 --> 00:09:00,934
He will probably talk like this.
236
00:09:00,934 --> 00:09:01,964
(Kyung Hoon will be the talkative one today.)
237
00:09:02,564 --> 00:09:04,804
I love Apink.
238
00:09:05,105 --> 00:09:07,405
It's been a year since you guys came here last time.
239
00:09:07,544 --> 00:09:11,145
Is there anyone you wanted to meet again?
240
00:09:11,314 --> 00:09:13,275
(Well...)
241
00:09:13,275 --> 00:09:15,015
- Each of you guys. - You want to be picked.
242
00:09:15,015 --> 00:09:16,485
I missed Soo Geun.
243
00:09:16,485 --> 00:09:18,314
Why?
244
00:09:18,914 --> 00:09:20,985
She was talking about Ho Dong earlier.
245
00:09:20,985 --> 00:09:23,255
Eun Ji, you shouldn't be like this.
246
00:09:23,324 --> 00:09:24,525
Why not?
247
00:09:24,525 --> 00:09:26,025
I am free to miss anyone that I want.
248
00:09:26,025 --> 00:09:27,025
That's right.
249
00:09:27,064 --> 00:09:28,194
(She is right.)
250
00:09:28,194 --> 00:09:31,294
I am so happy that you are here to beat Ho Dong.
251
00:09:32,034 --> 00:09:33,964
- Why did you miss Soo Geun? - I missed him because...
252
00:09:34,034 --> 00:09:36,505
I grew up watching his shows...
253
00:09:36,505 --> 00:09:40,174
from when I was small.
254
00:09:40,574 --> 00:09:43,745
So when I see Soo Geun...
255
00:09:43,745 --> 00:09:46,745
My parents used to say "How can he be so funny?"...
256
00:09:46,885 --> 00:09:50,145
every time we saw him on TV.
257
00:09:50,214 --> 00:09:51,954
He is even better these days.
258
00:09:52,615 --> 00:09:55,424
He once had a break... and he is much better now.
259
00:09:55,424 --> 00:09:58,194
That's why I took off some time. To be better comedian.
260
00:09:58,194 --> 00:10:00,365
When you watched those shows,
261
00:10:00,365 --> 00:10:02,095
I was on those shows too.
262
00:10:02,194 --> 00:10:03,934
Did your parents only talk about him?
263
00:10:04,294 --> 00:10:07,635
My dad's personality is same as Ho Dong's.
264
00:10:07,704 --> 00:10:09,605
- And? - Since...
265
00:10:09,664 --> 00:10:13,804
Ho Dong is so similar to my dad, my mom didn't like Ho Dong.
266
00:10:14,074 --> 00:10:15,275
(He was just no one.)
267
00:10:15,275 --> 00:10:16,275
She didn't like me?
268
00:10:16,345 --> 00:10:18,444
I am sure she had more to say.
269
00:10:18,515 --> 00:10:19,674
Yes.
270
00:10:19,674 --> 00:10:21,814
Next. Next.
271
00:10:22,115 --> 00:10:23,145
Cho Rong.
272
00:10:23,214 --> 00:10:24,954
- I missed Sang Min. - Why?
273
00:10:25,485 --> 00:10:27,725
Because he does everything he can for his living.
274
00:10:28,554 --> 00:10:29,924
I respect him.
275
00:10:29,924 --> 00:10:31,794
One of my ideal types is someone...
276
00:10:31,855 --> 00:10:34,995
- who doesn't give up easily. - He doesn't give up for sure.
277
00:10:34,995 --> 00:10:36,395
- No matter what. - You should never give up.
278
00:10:36,525 --> 00:10:37,834
But he gave up on his love.
279
00:10:37,834 --> 00:10:39,765
He did but...
280
00:10:40,365 --> 00:10:44,905
(She plays with his heart.)
281
00:10:44,905 --> 00:10:46,434
- But she still likes him. - Yes.
282
00:10:46,905 --> 00:10:47,975
She is funny.
283
00:10:48,174 --> 00:10:49,875
- Be brave. - Everyone should laugh together.
284
00:10:49,875 --> 00:10:52,775
Everyone should have laughed together.
285
00:10:53,115 --> 00:10:54,845
But no one could really laugh.
286
00:10:55,814 --> 00:10:58,714
I was also being stupid.
287
00:10:58,714 --> 00:11:00,855
Because I should have laughed like this.
288
00:11:01,054 --> 00:11:03,454
- But I couldn't. - Cho Rong.
289
00:11:03,595 --> 00:11:05,095
Someone who gave up once,
290
00:11:05,225 --> 00:11:06,225
the person can give up again.
291
00:11:06,225 --> 00:11:08,125
- It's easy at first. - It is.
292
00:11:08,125 --> 00:11:09,725
No. It's hard at first.
293
00:11:09,725 --> 00:11:10,964
It's hard at first.
294
00:11:11,265 --> 00:11:13,934
- It's hard at first. - "It's easy at first."
295
00:11:14,865 --> 00:11:17,434
- Didn't you hear about Bo Mi? - He is all right.
296
00:11:17,505 --> 00:11:19,574
- What about Bo Mi? - I heard that she is ill.
297
00:11:19,875 --> 00:11:21,745
- Is she? - What kind of sickness do you have?
298
00:11:21,905 --> 00:11:22,944
She is crazy about businesses.
299
00:11:24,615 --> 00:11:26,314
- Do you run a business? - She has a second job.
300
00:11:26,314 --> 00:11:29,115
Bo Mi is working as a BJ these days.
301
00:11:29,184 --> 00:11:30,655
- She has her own channel. - She does what?
302
00:11:30,784 --> 00:11:34,155
It's not a business. I started running my YouTube channel.
303
00:11:34,155 --> 00:11:35,485
Is it about cosmetics?
304
00:11:35,485 --> 00:11:39,125
It's not. I just talk about many topics.
305
00:11:39,255 --> 00:11:40,664
What is the name of your channel?
306
00:11:40,664 --> 00:11:43,294
- "Bbom Bbom Bbom". - "Bbong Bbong Bbong".
307
00:11:43,294 --> 00:11:45,495
- "Bbong Bbong Bbong". - "Bbong Bbong Bbong"?
308
00:11:45,495 --> 00:11:46,934
The name doesn't sound funny.
309
00:11:46,934 --> 00:11:49,804
Since she is Bo Mi, it's "Bbom Bbom Bbom".
310
00:11:50,005 --> 00:11:53,745
Since we always come back once a year, it's a long time.
311
00:11:53,745 --> 00:11:56,475
I wanted to communicate with my fans, so I opened up a channel.
312
00:11:56,475 --> 00:11:58,875
- That's why I opened it. - It's so popular these days.
313
00:11:58,944 --> 00:12:03,044
I am sure Soo Geun was one of the first one to do it.
314
00:12:03,044 --> 00:12:05,314
He worked with many people.
315
00:12:05,385 --> 00:12:11,495
(In 2017, Soo Geun did an online show with his co-workers.)
316
00:12:11,495 --> 00:12:14,595
There were 22 subscribers including me.
317
00:12:14,595 --> 00:12:16,395
There were a lot. So I could not control it easily.
318
00:12:16,395 --> 00:12:18,995
It was so hard to communicate with them.
319
00:12:18,995 --> 00:12:21,804
- It was called "Captain Soo Geun" - Then he didn't have to...
320
00:12:21,804 --> 00:12:24,304
to open the channel. He could just invite them over.
321
00:12:24,775 --> 00:12:26,275
Is there anything you want to do, Na Eun?
322
00:12:26,334 --> 00:12:30,044
I want to do a photoshoot...
323
00:12:30,275 --> 00:12:33,615
with my members without makeups on.
324
00:12:33,985 --> 00:12:36,914
Without putting any makeups on?
325
00:12:36,914 --> 00:12:40,855
I want to leave a memory when we are still young.
326
00:12:40,855 --> 00:12:43,954
Who is the prettiest member with no makeup on?
327
00:12:44,194 --> 00:12:46,424
- Na Eun can choose. - I think...
328
00:12:46,794 --> 00:12:47,824
Ha Young is the prettiest.
329
00:12:47,824 --> 00:12:49,865
(Na Eun's pick)
330
00:12:49,865 --> 00:12:51,265
Really?
331
00:12:51,265 --> 00:12:52,534
(He doesn't understand it.)
332
00:12:52,534 --> 00:12:54,105
- Hey. - What?
333
00:12:54,564 --> 00:12:56,664
(Scared)
334
00:12:56,664 --> 00:12:58,674
I think they had some feelings for each other.
335
00:12:58,674 --> 00:13:00,574
- No. That's not true. - Gosh.
336
00:13:00,574 --> 00:13:02,574
I could feel it.
337
00:13:02,975 --> 00:13:05,414
We all have experienced love.
338
00:13:05,414 --> 00:13:06,475
Hee Chul liked her probably.
339
00:13:06,475 --> 00:13:09,485
When Na Eun came here last time...
340
00:13:09,485 --> 00:13:12,985
When she came on last year, she danced to "New Face".
341
00:13:13,355 --> 00:13:14,584
- 2 million people. - 2 millions of people watched it.
342
00:13:14,584 --> 00:13:16,355
(Her dance is so popular.)
343
00:13:16,355 --> 00:13:17,355
Do you remember that?
344
00:13:17,725 --> 00:13:20,395
- Yes. - No one could beat that record.
345
00:13:20,395 --> 00:13:21,595
No one could.
346
00:13:21,595 --> 00:13:23,225
But someone else broke that record recently.
347
00:13:23,834 --> 00:13:25,794
- Who? - Daniel broke the record.
348
00:13:25,964 --> 00:13:30,135
(3 million people watched his breakdance.)
349
00:13:30,275 --> 00:13:31,775
It broke easily.
350
00:13:32,534 --> 00:13:33,544
Are you going to give up?
351
00:13:34,245 --> 00:13:36,245
Are you going to give up? Are you not going to challenge him?
352
00:13:36,304 --> 00:13:38,174
- I will show you then. - She is amazing.
353
00:13:38,174 --> 00:13:40,314
She is well-prepared.
354
00:13:40,314 --> 00:13:41,784
They released a new album.
355
00:13:41,845 --> 00:13:45,584
When I danced to "New Face", Bo Mi danced too.
356
00:13:45,584 --> 00:13:47,255
She was really good.
357
00:13:47,255 --> 00:13:50,454
So Bo Mi will join me again.
358
00:13:50,454 --> 00:13:51,655
I can't wait to see it.
359
00:13:51,655 --> 00:13:53,495
It seems like she doesn't know anything.
360
00:13:55,064 --> 00:13:56,564
- "What is she talking about?" - I was surprised.
361
00:13:56,564 --> 00:13:59,334
She doesn't know anything.
362
00:13:59,395 --> 00:14:00,834
She doesn't know anything.
363
00:14:00,834 --> 00:14:02,505
I am sure she will help Na Eun.
364
00:14:02,505 --> 00:14:03,534
("Gone Not Around Any Longer")
365
00:14:03,534 --> 00:14:05,375
I like it.
366
00:14:05,505 --> 00:14:07,775
Everyone, scream.
367
00:14:08,444 --> 00:14:11,345
(Let's aim for the 4 million views!)
368
00:14:11,345 --> 00:14:12,845
Go, Na Eun!
369
00:14:18,054 --> 00:14:19,454
Unbelievable.
370
00:14:21,184 --> 00:14:22,385
She's amazing.
371
00:14:23,355 --> 00:14:25,625
(My goodness.)
372
00:14:48,544 --> 00:14:49,615
It's...
373
00:14:50,414 --> 00:14:54,554
(Now I have no place to lean on)
374
00:14:55,025 --> 00:14:57,855
How do you flip your hair?
375
00:14:57,855 --> 00:14:59,424
(Like this.)
376
00:14:59,424 --> 00:15:00,424
Her hair is so silky.
377
00:15:00,424 --> 00:15:04,595
When Sistar dances to this song originally, they don't jump around.
378
00:15:04,595 --> 00:15:05,934
You have to move limply.
379
00:15:06,034 --> 00:15:08,464
You're not supposed to move powerfully.
380
00:15:08,635 --> 00:15:10,064
(Moving sensually)
381
00:15:10,064 --> 00:15:11,975
- He's unbelievable. - What's this?
382
00:15:11,975 --> 00:15:15,304
Hey. Hey. How can you be so good?
383
00:15:15,304 --> 00:15:17,444
- It's... - What would Bo Mi do now?
384
00:15:17,444 --> 00:15:19,944
- He's really good. - Are you that angry at him?
385
00:15:20,814 --> 00:15:23,584
(I didn't know.)
386
00:15:23,584 --> 00:15:26,314
She was giving him a dirty look.
387
00:15:26,314 --> 00:15:29,324
Just reconcile. Come on.
388
00:15:29,525 --> 00:15:32,125
If Ha Young did that dance, I would've been like this.
389
00:15:32,625 --> 00:15:35,694
I would've gone out to the front and danced even harder.
390
00:15:35,694 --> 00:15:39,564
Hee Chul is the best when it comes to acting and dancing like a woman.
391
00:15:39,595 --> 00:15:42,534
Ha Young was giving him a dirty look.
392
00:15:42,664 --> 00:15:45,574
We will show you our version too.
393
00:15:45,574 --> 00:15:46,605
Please do it.
394
00:15:46,674 --> 00:15:49,005
(I knew it. Is it me again?)
395
00:15:49,005 --> 00:15:51,245
- Come on. - Come on and do it.
396
00:15:51,245 --> 00:15:54,885
- Come on. - Bo Ra and Hyo Lyn sang it.
397
00:15:54,885 --> 00:15:57,885
I can't do it because the title is "Gone Not Around Any Longer".
398
00:15:58,214 --> 00:15:59,784
- But... - That's not it.
399
00:15:59,784 --> 00:16:01,954
- What's not it? - That's not what you will do.
400
00:16:01,954 --> 00:16:04,895
- What? You will pay for this. - You...
401
00:16:05,125 --> 00:16:07,794
It is called "Gone Not Around Any Longer".
402
00:16:07,794 --> 00:16:10,164
- It's not that. - Make Sang Min do it.
403
00:16:10,164 --> 00:16:12,194
- Please do it once. - No.
404
00:16:12,664 --> 00:16:14,934
- It's Bo Mi's time. - Bo Mi, get ready.
405
00:16:15,005 --> 00:16:18,804
- Bo Mi. - Bo Mi is here
406
00:16:18,804 --> 00:16:20,304
(The music starts.)
407
00:16:20,304 --> 00:16:21,975
- Yes! - Yes!
408
00:16:21,975 --> 00:16:23,245
(How would Bo Mi perform "Gone Not Around Any Longer"?)
409
00:16:23,245 --> 00:16:25,314
- Hip hop! - This is Bo Mi!
410
00:16:25,314 --> 00:16:27,314
Gangster Bo Mi.
411
00:16:28,645 --> 00:16:29,845
She's got the melancholy look.
412
00:16:29,845 --> 00:16:30,914
(She's excited.)
413
00:16:30,914 --> 00:16:34,125
I say Bo, you say Mi. Bo Mi! Bo Mi!
414
00:16:34,184 --> 00:16:36,025
- She's good. - She's good.
415
00:16:37,554 --> 00:16:40,424
(She perfectly copies the hair flip.)
416
00:16:41,095 --> 00:16:42,294
Wait.
417
00:16:42,525 --> 00:16:44,235
(Laughing)
418
00:16:44,235 --> 00:16:48,605
(She suddenly changes the dance style.)
419
00:16:51,375 --> 00:16:52,405
What is that?
420
00:16:52,405 --> 00:16:54,845
- I don't know this dance. - No. No.
421
00:16:55,005 --> 00:16:57,515
- I... - That was funny.
422
00:16:57,515 --> 00:16:59,574
- That was really funny. - While she was dancing...
423
00:16:59,775 --> 00:17:01,485
- This is charming. - Bo Mi was...
424
00:17:01,485 --> 00:17:03,784
dancing sexily, and she felt embarrassed.
425
00:17:03,784 --> 00:17:05,684
(Out of embarrassment, she switched to this dance.)
426
00:17:05,684 --> 00:17:08,085
She did that, didn't she?
427
00:17:08,085 --> 00:17:10,155
She did that because she was embarrassed.
428
00:17:10,155 --> 00:17:12,524
My aunt dances like that.
429
00:17:14,095 --> 00:17:17,635
There's a dance Bo Mi is into these days.
430
00:17:17,635 --> 00:17:20,164
- What is it? - I want her to show us.
431
00:17:20,164 --> 00:17:21,434
Just show everybody.
432
00:17:21,434 --> 00:17:23,264
("Champion" by Psy)
433
00:17:23,504 --> 00:17:24,704
(Forget Bo Mi from a while ago.)
434
00:17:24,704 --> 00:17:26,335
Go, Bo Mi!
435
00:17:27,075 --> 00:17:28,575
Champion!
436
00:17:28,575 --> 00:17:30,545
(She transforms.)
437
00:17:32,914 --> 00:17:35,014
(The elbow move)
438
00:17:35,914 --> 00:17:36,984
Go, Bo Mi!
439
00:17:37,385 --> 00:17:39,785
(Is she sowing seeds?)
440
00:17:39,785 --> 00:17:41,885
(They go wild.)
441
00:17:43,125 --> 00:17:45,295
(It's the seed-sowing dance.)
442
00:17:45,295 --> 00:17:47,194
(Her charisma dominates the classroom.)
443
00:17:47,194 --> 00:17:49,325
- What is this? - What is this?
444
00:17:53,535 --> 00:17:56,204
(Round and round)
445
00:17:57,575 --> 00:17:59,974
(Dance move 1. Seed-sowing dance)
446
00:17:59,974 --> 00:18:01,105
Go, Bo Mi!
447
00:18:01,875 --> 00:18:05,744
(Dance move 2. Aggressive elbow move)
448
00:18:05,744 --> 00:18:07,214
What is that?
449
00:18:08,984 --> 00:18:10,684
Go, Bo Mi!
450
00:18:10,684 --> 00:18:12,815
(Today, Bo Mi is the champion.)
451
00:18:12,815 --> 00:18:14,055
Don't you feel tired?
452
00:18:14,924 --> 00:18:17,855
I think I can beat Na Eun,
453
00:18:17,855 --> 00:18:19,055
but not you.
454
00:18:19,055 --> 00:18:20,295
- She's truly... - Bo Mi.
455
00:18:20,424 --> 00:18:23,325
Ha Young, bring the enrollment form.
456
00:18:23,464 --> 00:18:24,694
You come and get it.
457
00:18:25,295 --> 00:18:27,234
(That's better, isn't it?)
458
00:18:27,234 --> 00:18:28,664
There's something going on between them.
459
00:18:28,664 --> 00:18:31,704
- There must be. - I need to get the form.
460
00:18:31,704 --> 00:18:33,135
- Do you have it? - There's something.
461
00:18:33,135 --> 00:18:35,345
- Bo Mi will give it to you. - Hee Chul.
462
00:18:35,345 --> 00:18:38,045
It's not your job to get that. Bo Mi is going to throw it to us.
463
00:18:38,145 --> 00:18:39,545
Who should I throw it to?
464
00:18:39,545 --> 00:18:42,115
- Ho Dong. - Aim at Ho Dong's forehead.
465
00:18:42,115 --> 00:18:43,555
- Is she throwing that? - Please make it hit his forehead.
466
00:18:43,555 --> 00:18:44,914
- Is she throwing that? - Yes.
467
00:18:44,914 --> 00:18:46,815
- Hey. Hey. - It's all right.
468
00:18:47,625 --> 00:18:49,555
Hey. Hey.
469
00:18:49,984 --> 00:18:51,724
Jang Hoon is really tall.
470
00:18:52,694 --> 00:18:53,764
What are you doing?
471
00:18:53,764 --> 00:18:55,264
I can just catch it.
472
00:18:56,125 --> 00:18:57,895
Don't do it. Don't do it.
473
00:19:00,305 --> 00:19:02,565
(I surprised you, didn't I?)
474
00:19:02,964 --> 00:19:04,774
(Embarrassed, the boys go back to their seats.)
475
00:19:04,774 --> 00:19:06,974
- Her form... - We look so pathetic.
476
00:19:06,974 --> 00:19:10,174
- We all ran away. - Her form is amazing.
477
00:19:10,174 --> 00:19:11,944
- Bo Mi has a good form. - If there was a ball,
478
00:19:11,944 --> 00:19:13,845
- I want her to throw it. - Can you show us your form?
479
00:19:13,845 --> 00:19:14,845
(He crumbles a sketchbook page and makes a paper ball.)
480
00:19:14,845 --> 00:19:16,615
- Bo Mi, here. - It's...
481
00:19:17,085 --> 00:19:18,855
- It's nice. - She received it.
482
00:19:18,855 --> 00:19:21,224
(Soo Geun is the catcher.)
483
00:19:21,224 --> 00:19:22,924
Should I throw it to you?
484
00:19:23,355 --> 00:19:25,024
He used to be a baseball player.
485
00:19:25,024 --> 00:19:26,865
- There's a stick. - Before his basketball career.
486
00:19:26,865 --> 00:19:27,865
A stick?
487
00:19:28,664 --> 00:19:30,335
(How good is Bo Mi?)
488
00:19:33,535 --> 00:19:35,264
(She threw it to the floor.)
489
00:19:36,204 --> 00:19:38,774
(Jang Hoon gets terrified.)
490
00:19:39,004 --> 00:19:41,274
(Her super strong grounder shocked the former baseball player.)
491
00:19:41,274 --> 00:19:42,774
Wait.
492
00:19:42,974 --> 00:19:44,914
Bo Mi, why would you throw it to the floor?
493
00:19:44,914 --> 00:19:46,575
It's a paper ball, but it's scary.
494
00:19:46,575 --> 00:19:48,085
I didn't have good control of the ball.
495
00:19:48,285 --> 00:19:50,754
Bo Mi, there's a real ball.
496
00:19:50,754 --> 00:19:52,954
- It's a tennis ball. - It's dangerous. Will it be okay?
497
00:19:52,954 --> 00:19:55,254
- It's okay. It's okay. - I can catch any ball. Throw it.
498
00:19:55,254 --> 00:19:56,454
It's dangerous.
499
00:19:56,655 --> 00:19:57,924
- Should I throw it hard? - Yes. Throw it hard.
500
00:19:58,055 --> 00:19:59,895
- Should I throw it hard? - The speed is over 70km per hour.
501
00:19:59,895 --> 00:20:01,524
- I will throw it hard. - Okay.
502
00:20:01,694 --> 00:20:03,494
- Cover your face. - To the middle...
503
00:20:03,494 --> 00:20:05,535
(Never do this at home.)
504
00:20:05,664 --> 00:20:07,464
- Cover your face. - To the middle...
505
00:20:10,974 --> 00:20:13,474
(They get frightened.)
506
00:20:13,674 --> 00:20:15,704
(Are you all right?)
507
00:20:15,704 --> 00:20:18,274
- Goodness. - Her form is...
508
00:20:18,444 --> 00:20:21,145
- Her throw is amazing. - She lacks control but is strong.
509
00:20:21,145 --> 00:20:24,085
It must've been over 100 km per hour.
510
00:20:24,085 --> 00:20:26,855
- It's around 70. - It must be around 300.
511
00:20:26,855 --> 00:20:28,984
The fastest ball I've thrown travelled at 82km per hour.
512
00:20:28,984 --> 00:20:30,355
That's amazing.
513
00:20:30,355 --> 00:20:33,254
- Let's check the enrollment forms. - Name. Apink.
514
00:20:33,254 --> 00:20:38,464
They are from We Came Back with a New Album High School.
515
00:20:38,464 --> 00:20:39,694
Please say it with a melody.
516
00:20:40,365 --> 00:20:41,835
1, 2, 3.
517
00:20:41,905 --> 00:20:44,905
- Apink who came last year - Beggar
518
00:20:44,974 --> 00:20:47,974
- Came back with a new album - Came back with a new album
519
00:20:48,045 --> 00:20:50,974
Here we go
520
00:20:51,115 --> 00:20:54,184
It's nice to see you again
521
00:20:54,184 --> 00:20:57,355
- I crave for nurungji - Yes!
522
00:20:57,355 --> 00:21:00,484
- Soju is too bitter - Bravo!
523
00:21:00,484 --> 00:21:03,254
Beer is too frothy
524
00:21:03,595 --> 00:21:06,625
Makgeolli is so easy to drink
525
00:21:06,694 --> 00:21:09,694
I drink it and drink it again
526
00:21:09,764 --> 00:21:12,835
I drink it and drink it again
527
00:21:12,835 --> 00:21:14,934
- Is this your new song? - Yes.
528
00:21:15,065 --> 00:21:16,805
- The beggar song? - No.
529
00:21:16,805 --> 00:21:17,835
No way.
530
00:21:17,835 --> 00:21:18,875
"I'm So Sick".
531
00:21:19,035 --> 00:21:21,545
- They just changed the lyrics. - I thought it was a cover song.
532
00:21:21,545 --> 00:21:22,575
I am disappointed.
533
00:21:22,575 --> 00:21:24,514
Isn't that why you asked Soo Geun to sing that part?
534
00:21:24,514 --> 00:21:26,545
- No. - Aren't you promoting your song?
535
00:21:26,545 --> 00:21:27,545
No, we are not.
536
00:21:27,545 --> 00:21:30,145
- Let's talk about their strengths. - Ha Young...
537
00:21:30,315 --> 00:21:33,115
says she can beat Hee Chul.
538
00:21:33,115 --> 00:21:34,484
What do you mean, Ha Young?
539
00:21:34,885 --> 00:21:38,295
I saw him guessing the song title after hearing only the intro.
540
00:21:38,754 --> 00:21:42,264
I am really good at that. The girls are good at it too.
541
00:21:42,264 --> 00:21:44,565
- You're a different generation. - This time,
542
00:21:44,964 --> 00:21:48,704
you will have to guess the song title and do the dance.
543
00:21:48,704 --> 00:21:50,875
- But you can't beat Hee Chul. - You can't.
544
00:21:50,905 --> 00:21:53,774
I think he can even compete against Google.
545
00:21:53,845 --> 00:21:55,375
- Who? - "Beggar"?
546
00:21:55,375 --> 00:21:58,375
- The beggar that came last year - The beggar that came last year
547
00:21:58,375 --> 00:22:00,145
Came back again
548
00:22:00,145 --> 00:22:01,545
Is it a group match?
549
00:22:01,545 --> 00:22:02,815
It's a group match.
550
00:22:02,815 --> 00:22:03,984
(They have to listen to the intro, name the song and do the dance.)
551
00:22:03,984 --> 00:22:04,984
Music, please.
552
00:22:05,984 --> 00:22:06,984
Music, please.
553
00:22:07,254 --> 00:22:09,285
- You know it. - I know this one.
554
00:22:10,895 --> 00:22:12,254
- Give the answer. - Let me give it a try then.
555
00:22:12,395 --> 00:22:13,524
- It's... - This one.
556
00:22:14,795 --> 00:22:16,865
- What's the song title? - "Abracadabra".
557
00:22:16,865 --> 00:22:18,734
- Yes. That's it. - "Abracadabra".
558
00:22:18,795 --> 00:22:21,035
- You got it. - Of course he'd get this.
559
00:22:21,035 --> 00:22:23,734
- Ha Young. - Let's dance together.
560
00:22:23,734 --> 00:22:24,774
(It's time to dance to "Abracadabra".)
561
00:22:26,635 --> 00:22:28,845
- How do you turn? - Turn.
562
00:22:28,845 --> 00:22:30,414
Abracadabra
563
00:22:30,414 --> 00:22:31,444
(They are copying each other.)
564
00:22:31,444 --> 00:22:32,875
Abracadabra
565
00:22:35,244 --> 00:22:37,014
(They succeeded to dance to "Abracadabra" too.)
566
00:22:37,014 --> 00:22:38,914
- Great. - All right.
567
00:22:38,914 --> 00:22:40,754
The intro makes it obvious.
568
00:22:41,424 --> 00:22:43,424
- I didn't think of it. - Haven't you heard of...
569
00:22:43,424 --> 00:22:45,325
Brown Eyed Girls' "Abracatabra"?
570
00:22:45,395 --> 00:22:47,595
- "Abracatabra"? - "Abracatabra"?
571
00:22:47,595 --> 00:22:49,224
Why didn't you think of this?
572
00:22:49,224 --> 00:22:51,565
- Hee Chul is really good. - How did he think of this?
573
00:22:51,865 --> 00:22:53,365
- He's a genius. - We can do this.
574
00:22:53,365 --> 00:22:54,504
- Let's go. - Okay.
575
00:22:54,565 --> 00:22:55,605
Music, cue.
576
00:22:55,605 --> 00:22:56,635
(Round 2)
577
00:22:57,234 --> 00:22:59,434
- What's that? - Did someone just breathe?
578
00:22:59,635 --> 00:23:01,774
- Didn't it just crackle? - If you guess the song with that...
579
00:23:01,774 --> 00:23:03,645
(Does Eun Ji have an idea?)
580
00:23:03,645 --> 00:23:05,375
- The one I know is hip hop. - "Trouble Maker"?
581
00:23:05,875 --> 00:23:08,085
(She got it wrong.)
582
00:23:08,085 --> 00:23:09,514
Please play it just once more.
583
00:23:09,514 --> 00:23:11,315
(They concentrate again.)
584
00:23:13,825 --> 00:23:15,825
"As If It's Your Last" by Blackpink.
585
00:23:15,825 --> 00:23:17,855
- How do you know that? - That's it.
586
00:23:17,855 --> 00:23:20,524
- It felt like it. - Do the dance.
587
00:23:22,024 --> 00:23:24,635
- Let's do better. - Let's do it.
588
00:23:26,164 --> 00:23:28,704
(It's not that difficult)
589
00:23:28,964 --> 00:23:32,204
(They move in perfect harmony.)
590
00:23:33,075 --> 00:23:35,174
No. No. No. No.
591
00:23:35,345 --> 00:23:37,315
Let us do it.
592
00:23:37,315 --> 00:23:38,714
- Let us do it. - Move.
593
00:23:38,714 --> 00:23:40,815
- Play the music. - Move.
594
00:23:40,885 --> 00:23:42,514
- The music. - Move.
595
00:23:42,514 --> 00:23:44,214
(He's hurriedly teaching them the dance.)
596
00:23:44,214 --> 00:23:46,155
- Play the music. - Move.
597
00:23:48,555 --> 00:23:51,125
No! No!
598
00:23:51,224 --> 00:23:53,494
No!
599
00:23:53,494 --> 00:23:55,125
(It's not the same at all.)
600
00:23:56,065 --> 00:23:57,895
(They fail.)
601
00:23:57,895 --> 00:23:59,664
- You fail. - Why did we fail?
602
00:23:59,664 --> 00:24:01,405
- Why did we fail? - Everyone...
603
00:24:01,605 --> 00:24:03,704
We should do it again.
604
00:24:03,905 --> 00:24:06,535
When everyone was doing this, Yeong Cheol went...
605
00:24:06,535 --> 00:24:07,944
(Yeong Cheol did the strange dance alone.)
606
00:24:07,944 --> 00:24:09,845
- You failed. - Why did you do that?
607
00:24:09,845 --> 00:24:11,674
- You failed. - Please move in harmony.
608
00:24:11,674 --> 00:24:13,414
We can't allow it.
609
00:24:13,414 --> 00:24:16,115
- It's a tie then. - Okay.
610
00:24:16,115 --> 00:24:17,855
- It's 1 on 1. - Why is it a tie?
611
00:24:17,855 --> 00:24:19,055
- It's 1 on 1. - We won.
612
00:24:19,055 --> 00:24:21,254
We danced better. Don't be ridiculous.
613
00:24:21,724 --> 00:24:23,655
It's 1 on 1. It's a tie.
614
00:24:24,325 --> 00:24:26,865
He's intimidated by Eun Ji.
615
00:24:26,865 --> 00:24:28,065
(Ho Dong is intimidated by Eun Ji.)
616
00:24:28,795 --> 00:24:29,795
Next.
617
00:24:29,964 --> 00:24:31,264
He's cute.
618
00:24:31,595 --> 00:24:32,635
(Round 3)
619
00:24:33,335 --> 00:24:34,335
I got it.
620
00:24:34,335 --> 00:24:36,264
(Hee Chul was faster.)
621
00:24:36,264 --> 00:24:38,274
- I’ll walk over to you like a cat - No!
622
00:24:38,274 --> 00:24:40,035
- That's it. - AOA.
623
00:24:40,035 --> 00:24:42,305
(It's AOA's "Like A Cat".)
624
00:24:42,305 --> 00:24:43,405
It's...
625
00:24:43,575 --> 00:24:45,345
- They don't know the dance. - I am close to AOA girls.
626
00:24:46,545 --> 00:24:47,815
You fail.
627
00:24:48,414 --> 00:24:49,444
You fail.
628
00:24:49,645 --> 00:24:52,585
- You fail. - You fail.
629
00:24:53,454 --> 00:24:55,254
(Their hard work earns them a point.)
630
00:24:55,254 --> 00:24:57,024
We got it.
631
00:24:57,325 --> 00:24:59,295
- They are amazing. - They are amazing.
632
00:24:59,295 --> 00:25:00,795
Let's end it. It's 2 on 1.
633
00:25:01,325 --> 00:25:03,565
- We... - At the start...
634
00:25:03,565 --> 00:25:05,494
- It's tiring to dance. - That was intense. 2 on 1.
635
00:25:05,494 --> 00:25:07,264
- Let's do this. - Just run out when it starts.
636
00:25:07,264 --> 00:25:08,405
(Round 4)
637
00:25:09,504 --> 00:25:10,635
- Is that it? - It got it.
638
00:25:10,635 --> 00:25:13,035
Wonder Girls' "So Hot".
639
00:25:13,035 --> 00:25:14,075
(It's Wonder Girls' "Ho Sot".)
640
00:25:14,075 --> 00:25:16,244
- They don't know the dance. - I shouldn't have...
641
00:25:16,305 --> 00:25:17,914
- They don't know the dance. - They don't know the dance.
642
00:25:18,474 --> 00:25:20,244
I'm so hot
643
00:25:20,244 --> 00:25:21,444
(They are all dancing differently.)
644
00:25:21,845 --> 00:25:23,214
This is not it.
645
00:25:23,285 --> 00:25:24,555
No.
646
00:25:24,555 --> 00:25:26,924
- You know, don't you? - I don't know.
647
00:25:27,355 --> 00:25:28,524
I'm so hot
648
00:25:28,524 --> 00:25:30,155
(The girl group dance genius...)
649
00:25:30,155 --> 00:25:31,825
(and his pupils)
650
00:25:31,825 --> 00:25:32,855
Isn't it this?
651
00:25:32,855 --> 00:25:34,095
(He's a good student.)
652
00:25:34,095 --> 00:25:35,565
He's so cute.
653
00:25:35,565 --> 00:25:38,035
(They're like a dance club Hee Chul and 6 Boys.)
654
00:25:38,035 --> 00:25:40,405
(They succeed.)
655
00:25:41,335 --> 00:25:43,164
Always this club, Gangnam night club
656
00:25:43,164 --> 00:25:45,905
- I think Soo Geun is so cute. - He's cute.
657
00:25:46,075 --> 00:25:47,545
I am the cute one.
658
00:25:48,204 --> 00:25:49,375
Don't mention other people.
659
00:25:50,244 --> 00:25:51,414
We won, right?
660
00:25:52,274 --> 00:25:53,615
Let's play the last round.
661
00:25:54,345 --> 00:25:56,514
You are so cute.
662
00:25:56,514 --> 00:25:57,514
- You can't... - Let's get one more score.
663
00:25:57,514 --> 00:25:59,714
You can't shout "I got it" first. You have to just run there.
664
00:26:00,825 --> 00:26:02,585
Let's bet three points.
665
00:26:02,585 --> 00:26:04,295
- Why would we bet three points? - It's the last round.
666
00:26:04,924 --> 00:26:05,924
What?
667
00:26:06,754 --> 00:26:09,994
We got 3 right. And they got 1 right. It's 3 on 1.
668
00:26:09,994 --> 00:26:11,734
It's what you've always been doing.
669
00:26:12,065 --> 00:26:14,335
- We will bet Ho Dong's neck. - Why?
670
00:26:14,335 --> 00:26:15,434
Let's do that.
671
00:26:15,434 --> 00:26:17,105
- Let's bet three points. - That's better, isn't it?
672
00:26:17,105 --> 00:26:19,075
- Betting 3 points is better. - Is that better?
673
00:26:19,075 --> 00:26:21,075
(It's the last round.)
674
00:26:21,474 --> 00:26:22,504
Ha Young.
675
00:26:22,974 --> 00:26:24,414
Secret's "Madonna".
676
00:26:25,414 --> 00:26:26,444
Is that it?
677
00:26:26,444 --> 00:26:27,785
(It's Secret's "Madonna".)
678
00:26:27,785 --> 00:26:29,244
I didn't hear it.
679
00:26:29,244 --> 00:26:30,385
Donna donna
680
00:26:31,014 --> 00:26:33,115
- Donna Donna - Bo Mi!
681
00:26:33,625 --> 00:26:36,454
What's wrong with you, Bo Mi?
682
00:26:36,655 --> 00:26:37,754
Go, Bo Mi!
683
00:26:37,754 --> 00:26:39,555
- Look at her. - Goodness.
684
00:26:39,555 --> 00:26:40,595
Go! Go!
685
00:26:42,325 --> 00:26:44,095
(Even her teammates are amused by her.)
686
00:26:44,095 --> 00:26:45,135
Bo Mi.
687
00:26:45,164 --> 00:26:46,795
That's good enough.
688
00:26:48,204 --> 00:26:50,734
- We can't beat them. - Bo Mi is unbelievable.
689
00:26:50,934 --> 00:26:52,234
Apink wins.
690
00:26:52,234 --> 00:26:53,845
Apink wins.
691
00:26:53,845 --> 00:26:55,845
Congratulations on joining our class.
692
00:26:55,845 --> 00:26:58,045
(Congratulations on entering the school!)
693
00:26:58,545 --> 00:27:00,184
(Brother School)
694
00:27:00,184 --> 00:27:02,545
- Cho Rong. - Here's the question.
695
00:27:03,045 --> 00:27:04,914
Do you still not leave the house much?
696
00:27:05,315 --> 00:27:06,684
- I still don't. - I remember everything, don't I?
697
00:27:07,184 --> 00:27:09,285
We said that she's just like Kyung Hoon.
698
00:27:09,285 --> 00:27:12,125
- She hates going outside. - Right.
699
00:27:12,125 --> 00:27:13,494
Did you say you live alone?
700
00:27:13,625 --> 00:27:15,795
I live with Bo Mi right now.
701
00:27:16,625 --> 00:27:17,795
Your team used to live together.
702
00:27:17,795 --> 00:27:20,204
Last April, we...
703
00:27:20,565 --> 00:27:22,105
- March. - Did you move out?
704
00:27:22,105 --> 00:27:24,004
Most people moved back into their parents' house.
705
00:27:24,004 --> 00:27:25,135
Why do you live with Bo Mi then?
706
00:27:25,504 --> 00:27:28,905
- We used to be roommates. - You must've gotten along well.
707
00:27:28,905 --> 00:27:30,645
We get along well,
708
00:27:30,645 --> 00:27:33,075
and it's more expensive to live alone.
709
00:27:33,785 --> 00:27:34,885
- They're thrifty. - That's why.
710
00:27:34,885 --> 00:27:36,785
- Ho Dong... - I got a question.
711
00:27:36,785 --> 00:27:38,085
He came into the set again.
712
00:27:38,555 --> 00:27:40,184
Do you know how he ran this time?
713
00:27:40,184 --> 00:27:42,355
- He was... Do you know how he ran? - He was...
714
00:27:42,355 --> 00:27:44,655
(He ran with light footsteps.)
715
00:27:45,424 --> 00:27:46,454
(The giant runs with light footsteps.)
716
00:27:46,454 --> 00:27:47,964
- Like that. - That's what he did.
717
00:27:47,964 --> 00:27:49,694
- You saw that too, right? - Is he that person?
718
00:27:50,125 --> 00:27:51,434
Don't you think you are so unfair?
719
00:27:51,434 --> 00:27:54,764
- When female guests come... - When it's a guy, he throws it.
720
00:27:55,105 --> 00:27:56,234
When it's a lady, he does this.
721
00:27:56,234 --> 00:27:58,135
- But... - Jang Hoon.
722
00:27:58,305 --> 00:27:59,704
Don't your knees hurt when you do that?
723
00:28:00,305 --> 00:28:02,274
He flew in like a paper plane.
724
00:28:02,274 --> 00:28:04,244
I am sorry, but aren't you going to give us the question?
725
00:28:04,914 --> 00:28:07,184
- Are you staying there? - Right.
726
00:28:07,315 --> 00:28:09,085
- Let's focus. - Someone distracted me.
727
00:28:09,085 --> 00:28:12,555
You were talking about living with Bo Mi.
728
00:28:12,684 --> 00:28:15,754
When I was in elementary school, my mom did...
729
00:28:15,754 --> 00:28:18,595
something really shocking to me. What do you think it was?
730
00:28:18,595 --> 00:28:19,754
- Mom did it to you? - What is it?
731
00:28:19,825 --> 00:28:21,095
What grade were you in?
732
00:28:21,464 --> 00:28:23,635
I was either in kindergarten...
733
00:28:23,635 --> 00:28:24,764
or in the lower grades of elementary school.
734
00:28:24,764 --> 00:28:27,264
I got it. That's when...
735
00:28:27,405 --> 00:28:29,664
kids lose teeth and get new teeth.
736
00:28:29,905 --> 00:28:31,135
She took out your tooth with pincers.
737
00:28:31,135 --> 00:28:33,645
With pincers? You watched Old Boy, didn't you?
738
00:28:34,004 --> 00:28:36,504
You will get hurt if you pull out your teeth with pincers.
739
00:28:36,504 --> 00:28:37,645
- It's like Old Boy. - No. No.
740
00:28:37,974 --> 00:28:39,444
- No. - That's possible though.
741
00:28:39,444 --> 00:28:40,645
She could've hit her head and pulled it out.
742
00:28:40,645 --> 00:28:43,045
Your mom didn't look at you because you were so ugly.
743
00:28:43,984 --> 00:28:45,055
That happened.
744
00:28:45,355 --> 00:28:47,385
I was so ugly when I was born.
745
00:28:47,825 --> 00:28:48,855
So my mom put me face down.
746
00:28:50,694 --> 00:28:53,055
- Really? - She did that so that...
747
00:28:53,055 --> 00:28:54,464
- your head won't be flat. - That's why she did that.
748
00:28:54,464 --> 00:28:57,065
- Yes. - The back of my head is flat.
749
00:28:57,065 --> 00:28:58,964
I got it. People said to her,
750
00:28:58,964 --> 00:29:02,264
"Your son is so handsome."
751
00:29:02,264 --> 00:29:05,734
Your mother said, "Right, he's my son."
752
00:29:05,875 --> 00:29:06,974
She introduced you as a son.
753
00:29:07,674 --> 00:29:09,774
A lot of people said I look like a girl.
754
00:29:10,214 --> 00:29:13,444
I've heard people say that I look like a boy.
755
00:29:13,444 --> 00:29:14,885
Is it similar to that then?
756
00:29:15,014 --> 00:29:16,184
Not similar at all.
757
00:29:16,514 --> 00:29:17,684
What could be so shocking?
758
00:29:17,785 --> 00:29:20,285
I will give you a hint.
759
00:29:20,684 --> 00:29:23,924
It was shocking, but she did it for me.
760
00:29:23,924 --> 00:29:25,424
I got it.
761
00:29:25,595 --> 00:29:26,795
At the school talent show,
762
00:29:27,264 --> 00:29:29,924
she joined a sexy dance contest and won.
763
00:29:29,924 --> 00:29:31,335
- Your mother... - In front of everyone...
764
00:29:31,335 --> 00:29:33,194
"Cho Rong's mother is next."
765
00:29:33,395 --> 00:29:35,405
Let's say I'm your mother. "Yes, teacher."
766
00:29:35,605 --> 00:29:36,835
"Bravo, ma'am."
767
00:29:37,274 --> 00:29:39,674
"Cho Rong's mom wins."
768
00:29:39,974 --> 00:29:41,545
Bounce, bounce.
769
00:29:41,545 --> 00:29:44,375
(Let's put this talent show on fire.)
770
00:29:44,444 --> 00:29:46,345
That's when you decided to become a singer.
771
00:29:46,345 --> 00:29:49,385
That made you want to become a singer.
772
00:29:49,385 --> 00:29:51,014
"Parents Disco Dance Contest".
773
00:29:51,085 --> 00:29:53,184
- Can I say the answer? - Yes. Eun Ji.
774
00:29:53,655 --> 00:29:56,155
To teach you how to...
775
00:29:56,155 --> 00:29:58,795
- survive in this tough world, - She taught her daughter.
776
00:29:58,795 --> 00:29:59,994
she taught you slang words.
777
00:30:00,295 --> 00:30:01,724
- No. - No.
778
00:30:02,125 --> 00:30:04,234
Eun Ji told me...
779
00:30:04,234 --> 00:30:06,635
that her mom is feisty.
780
00:30:07,234 --> 00:30:10,234
She is still like a little girl, but she's feisty to Dad.
781
00:30:10,835 --> 00:30:11,835
It's always like that.
782
00:30:11,835 --> 00:30:13,004
There are a lot of moms like that from Gyeongsang Province.
783
00:30:13,004 --> 00:30:15,474
- Have you heard your mom swear? - Many times.
784
00:30:15,474 --> 00:30:17,845
- How? How does she scold you? - Really?
785
00:30:17,845 --> 00:30:20,214
For example, she...
786
00:30:20,214 --> 00:30:22,085
I think my mom will call me.
787
00:30:22,085 --> 00:30:25,254
- It's all right. She should call. - Let's say she sees a student...
788
00:30:25,815 --> 00:30:27,024
with blonde or red hair.
789
00:30:27,024 --> 00:30:29,224
- It's wrong. - It's against the school law.
790
00:30:29,385 --> 00:30:32,125
She would say, "Gosh, I'm going to chew her head up."
791
00:30:33,964 --> 00:30:35,095
"I'm going to..."
792
00:30:35,095 --> 00:30:36,524
"I'm going to chew her head up."
793
00:30:36,524 --> 00:30:39,295
Are you close to Key of SHINee?
794
00:30:39,865 --> 00:30:41,365
You remind of him.
795
00:30:41,365 --> 00:30:42,805
- It's scary. - I know him.
796
00:30:43,004 --> 00:30:44,974
It must've been shocking to hear that as a young girl.
797
00:30:45,035 --> 00:30:46,774
No. I just learned it.
798
00:30:47,674 --> 00:30:50,774
- That's why you were... - I used that in "Reply 1997".
799
00:30:50,774 --> 00:30:52,075
That's why you were so good in that show.
800
00:30:52,274 --> 00:30:54,085
- I used them all up. - You should thank your mom.
801
00:30:54,085 --> 00:30:55,514
- Really? - He's just a decoy.
802
00:30:55,514 --> 00:30:56,684
The class is dismissed.
803
00:30:57,655 --> 00:30:58,885
It's a break time.
804
00:30:59,454 --> 00:31:02,424
How can your phone ring during a shoot?
805
00:31:02,924 --> 00:31:06,395
- It's... - Is it from a company ranking firm?
806
00:31:06,754 --> 00:31:07,924
Is it from a company ranking firm?
807
00:31:07,994 --> 00:31:10,694
Eun Ji. What would your mother say...
808
00:31:10,694 --> 00:31:11,895
if a student uses a phone in class?
809
00:31:11,895 --> 00:31:13,764
"I'm going to chew up your phone."
810
00:31:13,764 --> 00:31:15,805
She would really say that.
811
00:31:16,164 --> 00:31:17,434
It's my bad.
812
00:31:17,434 --> 00:31:18,704
I will shatter your phone.
813
00:31:19,635 --> 00:31:21,545
- They say that. - That's right.
814
00:31:21,545 --> 00:31:23,575
- It's okay. - It's nice to listen to a song.
815
00:31:23,974 --> 00:31:25,914
- Here's the second hint. - Right.
816
00:31:26,984 --> 00:31:30,714
She put something to my hair.
817
00:31:31,055 --> 00:31:33,285
- Black powder. - Why did she do that?
818
00:31:33,285 --> 00:31:34,785
Why did she put it on my hair?
819
00:31:34,855 --> 00:31:37,524
It was black power. You were young, but you had grey hair.
820
00:31:37,895 --> 00:31:38,994
No.
821
00:31:39,254 --> 00:31:43,065
You were in elementary school. Some kinds were stylish.
822
00:31:43,694 --> 00:31:46,905
When she told her mom that she envied...
823
00:31:47,065 --> 00:31:49,065
her friend for having a nicely dyed hair,
824
00:31:49,464 --> 00:31:51,835
she poured beer over your hair.
825
00:31:53,004 --> 00:31:54,674
- We used to use beer as a dye. - Right.
826
00:31:54,674 --> 00:31:56,274
- Is that really true? - Yes.
827
00:31:56,674 --> 00:31:58,174
Does it give you a nice color though?
828
00:31:58,174 --> 00:32:00,815
- You... - If you pour beer over your hair...
829
00:32:01,615 --> 00:32:03,214
and dry it in the sun, it turns red.
830
00:32:04,214 --> 00:32:07,285
- It's yellowish red. - We didn't have beer.
831
00:32:07,285 --> 00:32:08,454
- Have you done it? - We have all done it.
832
00:32:08,454 --> 00:32:10,724
- Peroxide makes it blonde. - I used peroxide.
833
00:32:10,724 --> 00:32:11,724
I've heard about it.
834
00:32:12,194 --> 00:32:15,694
In the past, hair dye was expensive.
835
00:32:15,694 --> 00:32:17,964
But hair dye is cheap now, so don't do that.
836
00:32:17,964 --> 00:32:19,795
- And... - No.
837
00:32:19,795 --> 00:32:20,964
- I see. - I will get it.
838
00:32:21,135 --> 00:32:22,335
- Let's get it. - Okay?
839
00:32:22,335 --> 00:32:25,474
- Get it. - This was rare in that time,
840
00:32:26,375 --> 00:32:27,444
but she had lice on her hair.
841
00:32:27,845 --> 00:32:30,375
So she sprayed the lice-killing liquid on your head.
842
00:32:30,444 --> 00:32:32,615
Or mosquitocide. It's 1 of the 2.
843
00:32:32,744 --> 00:32:34,444
- It must've been mosquitocide. - Mosquitocide.
844
00:32:34,444 --> 00:32:35,984
It's mosquitocide.
845
00:32:36,385 --> 00:32:37,754
- You got it. - Really?
846
00:32:38,585 --> 00:32:40,754
- It's mosquitocide, isn't it? - When I was...
847
00:32:41,024 --> 00:32:42,825
either in kindergarten or in lower grades of elementary school,
848
00:32:42,825 --> 00:32:45,494
lice spread in our school.
849
00:32:45,494 --> 00:32:47,795
So we queued up at health center...
850
00:32:47,795 --> 00:32:49,664
- and got sprayed. - I did that too.
851
00:32:49,664 --> 00:32:51,595
Mom wanted to kill them,
852
00:32:52,135 --> 00:32:53,805
so she sprayed mosquitocide on my head...
853
00:32:53,805 --> 00:32:55,865
and wrapped my head with a towel.
854
00:32:56,004 --> 00:32:57,805
It happens in some places.
855
00:32:57,835 --> 00:32:59,635
- Even Cho Rong experienced it. - I grew up in the countryside.
856
00:32:59,635 --> 00:33:00,974
- I experienced it too. - It happens in the countryside.
857
00:33:00,974 --> 00:33:02,905
- Lice... - I brushed my hair...
858
00:33:02,905 --> 00:33:05,274
- to get rid of them. - It sometimes happens.
859
00:33:05,345 --> 00:33:07,914
- They make cracking sound. - Did that happen in Seoul?
860
00:33:07,914 --> 00:33:10,145
It happened in Suwon. I put a towel on the floor...
861
00:33:10,145 --> 00:33:12,315
- and brushed my hair. - Right.
862
00:33:12,315 --> 00:33:14,184
A towel doesn't work.
863
00:33:14,184 --> 00:33:16,254
- Newspaper. - You need newspaper.
864
00:33:16,585 --> 00:33:20,264
When you brush your hair, they fall and hit the floor.
865
00:33:20,264 --> 00:33:21,395
It's like the sound of rain hitting the ground.
866
00:33:21,395 --> 00:33:23,764
In elementary school, there was a teacher...
867
00:33:24,264 --> 00:33:26,335
who liked using big words.
868
00:33:26,694 --> 00:33:29,004
Instead of saying, "Who has a question?" he said...
869
00:33:29,135 --> 00:33:31,934
"Any objections?" All the kids with lice held up their hands.
870
00:33:32,674 --> 00:33:34,774
He's so eager to be funny.
871
00:33:34,774 --> 00:33:37,244
- It's true. - It's "objection".
872
00:33:37,444 --> 00:33:39,845
- Sang Min doesn't lie. - Why would...
873
00:33:39,845 --> 00:33:41,385
kids hold up their hands because they have lice?
874
00:33:41,444 --> 00:33:43,385
In elementary school, there were a lot of kids...
875
00:33:43,385 --> 00:33:44,684
who didn't understand that word.
876
00:33:44,684 --> 00:33:46,385
He tries too hard these days.
877
00:33:46,385 --> 00:33:48,454
It's because his brand rating dropped.
878
00:33:49,024 --> 00:33:50,595
Sang Min doesn't lie.
879
00:33:50,724 --> 00:33:52,595
It's not a lie.
880
00:33:53,055 --> 00:33:54,524
- It's possible. - It's true.
881
00:33:54,764 --> 00:33:57,135
Did it kill all the lice?
882
00:33:58,335 --> 00:34:00,504
- They all crawl out. - She tried spraying mosquitocide,
883
00:34:00,764 --> 00:34:02,264
and she tried using a brush.
884
00:34:02,264 --> 00:34:05,274
She even picked them up like a monkey.
885
00:34:05,274 --> 00:34:06,974
- Right. - She picked it with her hand.
886
00:34:06,974 --> 00:34:08,475
It was really tough that time.
887
00:34:08,475 --> 00:34:11,544
Lice are still found in kindergartens in Seoul these days.
888
00:34:11,544 --> 00:34:14,084
They say they even have a tolerance...
889
00:34:14,084 --> 00:34:15,644
to shampoo these days.
890
00:34:15,644 --> 00:34:17,385
In fact, you should not spray an insect repellent on humans,
891
00:34:17,984 --> 00:34:20,685
but people sometimes do when it's urgent,
892
00:34:20,685 --> 00:34:23,555
- and think it's okay. - They did to get rid of them.
893
00:34:23,555 --> 00:34:25,694
Do your parents still live in Cheongwon?
894
00:34:26,254 --> 00:34:29,564
No. They moved to Sejong...
895
00:34:29,794 --> 00:34:31,535
and live there now.
896
00:34:31,535 --> 00:34:33,464
Do they come to Seoul to see your concert...
897
00:34:33,464 --> 00:34:34,464
- then? - Probably.
898
00:34:34,464 --> 00:34:38,475
Rather than Mom, my dad is more enthusiastic about it,
899
00:34:38,535 --> 00:34:39,674
so my dad brings rice cake often...
900
00:34:40,544 --> 00:34:43,044
for special occasions.
901
00:34:43,104 --> 00:34:44,615
- So... - The bean rice cake.
902
00:34:44,615 --> 00:34:46,345
He should bring some beverages with it too.
903
00:34:47,515 --> 00:34:49,314
It's hard to swallow rice cake without beverages.
904
00:34:49,314 --> 00:34:51,285
- Gosh, it's too hard. - Goodness.
905
00:34:51,285 --> 00:34:53,155
- You should get your own beverage. - In the past,
906
00:34:53,155 --> 00:34:56,124
- rice cake was a precious gift. - Right.
907
00:34:56,124 --> 00:34:58,894
Moms used to take rice cake to see their sons in the military.
908
00:34:59,124 --> 00:35:02,794
Does your mom bring sashimi from Busan for you?
909
00:35:02,794 --> 00:35:05,194
- Rice and fishcake. - Pork and rice soup.
910
00:35:05,194 --> 00:35:08,734
There is rice cake inside,
911
00:35:08,734 --> 00:35:10,535
- Right. - and it's wrapped...
912
00:35:10,535 --> 00:35:12,374
- with fishcake. - That sounds so good.
913
00:35:12,374 --> 00:35:14,174
- I know the best place for it. - Is that called rice and fishcake?
914
00:35:14,174 --> 00:35:16,604
- Let's go to Busan someday. - Next question.
915
00:35:16,745 --> 00:35:18,144
Give us your question, Na Eun.
916
00:35:18,214 --> 00:35:19,915
- Hi. - It's Na Eun's turn.
917
00:35:20,214 --> 00:35:24,354
There is something I have to keep doing.
918
00:35:24,354 --> 00:35:27,354
- I got it. - I remember your last question.
919
00:35:27,424 --> 00:35:29,354
"What did I quit recently?" Isn't that right?
920
00:35:29,484 --> 00:35:30,995
(I quit it now, but...)
921
00:35:30,995 --> 00:35:33,254
(What?)
922
00:35:33,254 --> 00:35:35,725
(Her question caused a commotion on Knowing Brothers in an instant.)
923
00:35:35,725 --> 00:35:37,535
I saw it on news and heard that it's really hard to quit.
924
00:35:37,535 --> 00:35:40,564
- What? - It's said it's thrilling to steal.
925
00:35:40,635 --> 00:35:42,665
- To steal? - It doesn't matter if she is rich.
926
00:35:42,665 --> 00:35:45,104
- There was a drama about that. - To steal?
927
00:35:45,405 --> 00:35:48,144
Do you want to do it continuously no matter how many times you do it?
928
00:35:48,144 --> 00:35:50,345
- She can't quit doing it. - I don't want to, but I have to.
929
00:35:50,345 --> 00:35:52,814
- Going on a diet. - No.
930
00:35:52,874 --> 00:35:54,685
- I got it. Badmouthing. - She wouldn't want to...
931
00:35:54,685 --> 00:35:55,845
(Then is it badmouthing?)
932
00:35:55,845 --> 00:35:58,185
- Wrong. - It's fun to do.
933
00:35:58,185 --> 00:36:00,854
- It's hard to stop once you start. - Gossiping.
934
00:36:00,854 --> 00:36:03,484
Since it's something you have to do even if you don't want to,
935
00:36:03,555 --> 00:36:04,754
is it shooting a commercial?
936
00:36:05,825 --> 00:36:07,165
It's a commercial, right?
937
00:36:07,165 --> 00:36:09,095
- I wish it were true. - That would be great.
938
00:36:09,194 --> 00:36:12,064
Do you know her little sister is a famous commercial model?
939
00:36:12,064 --> 00:36:13,805
- No, she is a pro golfer. - She's a pro golfer.
940
00:36:13,805 --> 00:36:15,834
She is a pro golfer and also a model...
941
00:36:15,834 --> 00:36:17,305
- For golf apparel. - for golf apparel.
942
00:36:17,305 --> 00:36:18,635
That's right.
943
00:36:18,635 --> 00:36:20,245
- Let me give you a hint. - What does she have to keep doing?
944
00:36:20,245 --> 00:36:24,314
It happens due to the change I have in the morning after waking up.
945
00:36:24,444 --> 00:36:27,144
I got it. Your eyes get swollen every morning,
946
00:36:27,515 --> 00:36:28,845
so you have to look like Ultraman...
947
00:36:29,015 --> 00:36:31,214
- With spoons? - with iced spoons on your eyes.
948
00:36:31,214 --> 00:36:32,314
I really do that every day,
949
00:36:32,555 --> 00:36:34,725
but it's not the correct answer. Let me give you more hint.
950
00:36:35,024 --> 00:36:38,595
Because of this, my stylist has to have a hard time.
951
00:36:38,655 --> 00:36:41,394
Your face swells up when you wake up,
952
00:36:41,464 --> 00:36:43,935
so your stylist has to keep massaging your face.
953
00:36:44,635 --> 00:36:45,865
Are you okay, Ho Dong?
954
00:36:46,665 --> 00:36:47,834
Does it feel good?
955
00:36:48,564 --> 00:36:50,234
- Isn't he cute? - He's so cute.
956
00:36:50,234 --> 00:36:52,334
Do you know why Ho Dong is enduring that?
957
00:36:52,405 --> 00:36:55,174
He knows instinctively that he looks cute now.
958
00:36:56,044 --> 00:36:57,075
- He notices it so well. - He does.
959
00:36:57,644 --> 00:36:59,874
He feels a little upset,
960
00:37:00,345 --> 00:37:03,044
but he knows that he looks cute now,
961
00:37:03,115 --> 00:37:04,615
- so he endures it. - You should've put it more upward.
962
00:37:05,484 --> 00:37:07,254
I think I should have.
963
00:37:07,325 --> 00:37:09,185
I got it. You have swollen legs.
964
00:37:09,185 --> 00:37:10,725
Your lower body swells up so much...
965
00:37:10,725 --> 00:37:13,194
that you have to wear one size bigger clothes in the morning.
966
00:37:13,194 --> 00:37:16,495
Whenever your stylist brings you the right size, it doesn't fit you.
967
00:37:16,564 --> 00:37:18,294
- It's not my legs. - I got it.
968
00:37:18,435 --> 00:37:21,504
I can see that she has such a small waist,
969
00:37:21,665 --> 00:37:25,274
so I think her stylist has to adjust the waist of clothes every time.
970
00:37:25,874 --> 00:37:27,544
- Every time, right? - That is correct.
971
00:37:27,544 --> 00:37:28,975
(She has to reduce the length of the waist.)
972
00:37:28,975 --> 00:37:30,915
Does your waist get smaller in the morning?
973
00:37:30,915 --> 00:37:31,915
What does it exactly mean?
974
00:37:32,015 --> 00:37:35,015
- I have a rather small waist, - I'm jealous of her.
975
00:37:35,084 --> 00:37:37,655
When I try an outfit for a fitting, she has to reduce the size,
976
00:37:37,655 --> 00:37:39,615
and when I try it on next time,
977
00:37:39,754 --> 00:37:41,185
- she has to reduce it again. - Again?
978
00:37:41,254 --> 00:37:43,354
In fact, I don't know the exact size of my waist.
979
00:37:43,555 --> 00:37:45,694
What's the size you remember now?
980
00:37:45,894 --> 00:37:48,064
Wasn't it 19 inches before?
981
00:37:48,064 --> 00:37:49,725
It was about 18 to 19 inches.
982
00:37:49,725 --> 00:37:52,064
If it's 19 inches, it's smaller than my calf.
983
00:37:53,464 --> 00:37:55,104
- When I was an athlete, - It's true.
984
00:37:55,104 --> 00:37:56,665
- Your calf? - my thigh was 28 inches thick.
985
00:37:56,665 --> 00:37:58,234
Why don't you measure them here?
986
00:37:58,234 --> 00:38:00,604
- Can a human's waist be 19 inches? - A safety pin...
987
00:38:00,604 --> 00:38:03,104
I guess Mr. Barrel's waist would be about 17 inches.
988
00:38:03,104 --> 00:38:05,644
- Gosh. - What are you talking about?
989
00:38:05,644 --> 00:38:06,944
- It would be over 20 inches. - It would be.
990
00:38:06,944 --> 00:38:08,415
- Are you sure? - No, I'm not.
991
00:38:08,415 --> 00:38:11,155
- Mr. Barrel has a bigger waist. - But he can fit into small spaces.
992
00:38:11,285 --> 00:38:12,955
Mr. Barrel would be so surprised to hear that.
993
00:38:12,955 --> 00:38:13,955
Mr. Barrel.
994
00:38:14,084 --> 00:38:15,624
- It's my bone. - It's like "Gone with the Wind".
995
00:38:15,624 --> 00:38:16,655
- Is it? - Scarlet.
996
00:38:16,655 --> 00:38:18,825
- My ribs. - She looks like Vivien Leigh.
997
00:38:18,825 --> 00:38:20,124
It's 22 inches.
998
00:38:20,124 --> 00:38:21,495
No. Let's try harder.
999
00:38:21,865 --> 00:38:23,595
(Pulling the tape measure to the fullest)
1000
00:38:24,265 --> 00:38:26,734
I think it's almost 21 inches.
1001
00:38:26,734 --> 00:38:28,504
- 21 inches with his clothes on? - See?
1002
00:38:28,504 --> 00:38:30,905
- It's the size of his leg? - Ho Dong's calf.
1003
00:38:30,905 --> 00:38:32,274
- Please measure my calf. - Let me measure Ho dong's calf.
1004
00:38:32,334 --> 00:38:33,504
Shall I measure your waist first?
1005
00:38:34,644 --> 00:38:35,674
- Try his calf. - Let me try your waist first.
1006
00:38:35,674 --> 00:38:36,674
Well...
1007
00:38:36,745 --> 00:38:38,714
- Let's try your waist fist. - Stop it please.
1008
00:38:38,714 --> 00:38:41,084
Gosh, why is he acting so cute?
1009
00:38:41,185 --> 00:38:43,515
I don't want to measure my waist.
1010
00:38:43,754 --> 00:38:45,155
I'm too embarrassed to show my belly.
1011
00:38:45,484 --> 00:38:48,024
It's okay. Our viewers are like our family, right?
1012
00:38:48,725 --> 00:38:51,095
- Family. - Coaxing him into doing it.
1013
00:38:52,754 --> 00:38:55,365
- How amazing. - There is a big radish in his leg.
1014
00:38:55,365 --> 00:38:56,564
All right.
1015
00:38:56,725 --> 00:38:59,865
I'll measure his calf first. His calf is...
1016
00:39:00,665 --> 00:39:02,564
- 18 inches thick. - Really?
1017
00:39:02,635 --> 00:39:03,975
- For real. - Incredible.
1018
00:39:03,975 --> 00:39:05,935
Your waist was about this size before, right?
1019
00:39:06,104 --> 00:39:08,444
Let me measure his thigh now.
1020
00:39:09,975 --> 00:39:11,714
(Amazed)
1021
00:39:11,714 --> 00:39:14,415
- It's 27 inches. - My goodness.
1022
00:39:14,415 --> 00:39:17,015
Measure mine to see how smaller they got.
1023
00:39:17,084 --> 00:39:18,115
All right.
1024
00:39:18,584 --> 00:39:20,524
- Seo Jang Hoon. - Has it become this smaller now?
1025
00:39:20,524 --> 00:39:22,385
- 25 inches. - Gosh.
1026
00:39:22,584 --> 00:39:24,794
- It's because you were on a diet. - You should eat more.
1027
00:39:24,794 --> 00:39:25,955
- Please eat more. - Right. I was on a diet.
1028
00:39:25,955 --> 00:39:28,825
- Your legs won't hold your weight. - They were 29 inches.
1029
00:39:29,225 --> 00:39:31,135
- Four inches are reduced. - I told you to eat more.
1030
00:39:31,135 --> 00:39:33,635
You have to do squat more often as you get older.
1031
00:39:33,635 --> 00:39:36,975
Bo Mi wanted Na Eun to measure her size with the tape measure,
1032
00:39:36,975 --> 00:39:38,174
- but she said, "Do it secretly." - Gosh.
1033
00:39:38,305 --> 00:39:39,674
(Bo Mi's waist is...)
1034
00:39:39,874 --> 00:39:42,004
- What is it? - Never mind.
1035
00:39:42,374 --> 00:39:43,915
- Is it a secret? - Yes.
1036
00:39:43,915 --> 00:39:45,915
Okay. You did a good job, Na Eun.
1037
00:39:45,915 --> 00:39:46,915
(Good job, Na Eun.)
1038
00:39:46,915 --> 00:39:48,415
Gosh, her waist is so small.
1039
00:39:48,885 --> 00:39:50,415
- It's Nam Joo's turn. - Nam Joo.
1040
00:39:50,415 --> 00:39:51,515
- Okay. - Nam Joo.
1041
00:39:51,515 --> 00:39:52,685
Let's go, Nam Joo.
1042
00:39:52,685 --> 00:39:53,754
Let's go.
1043
00:39:53,754 --> 00:39:55,354
- Nam Joo. - Let me start now.
1044
00:39:55,984 --> 00:39:57,595
When I was seven years old,
1045
00:39:57,754 --> 00:39:59,894
I went to a dance studio for the first time.
1046
00:40:00,464 --> 00:40:03,464
I said something. What could it be?
1047
00:40:04,535 --> 00:40:07,464
"Come on out if you think you're a better dancer than me."
1048
00:40:07,834 --> 00:40:09,504
- I was seven years old back then. - "I won't give you a break."
1049
00:40:09,504 --> 00:40:12,205
"Turn off the music. Let the instructor come out."
1050
00:40:12,834 --> 00:40:13,944
"I want to have a battle."
1051
00:40:15,305 --> 00:40:17,415
I said this to my mom.
1052
00:40:17,415 --> 00:40:18,444
To your mom?
1053
00:40:18,944 --> 00:40:21,444
I told my mom how I was feeling.
1054
00:40:22,084 --> 00:40:24,455
You were very nervous because it was the first time to be there,
1055
00:40:24,515 --> 00:40:27,584
so you asked your mom, "Mom, how can I do the dance?", and she was...
1056
00:40:27,725 --> 00:40:30,024
(Her mom finally revealed her dancing skill.)
1057
00:40:30,024 --> 00:40:31,024
Gosh.
1058
00:40:31,024 --> 00:40:32,455
(Did her mom turn out to be a great dancer?)
1059
00:40:32,455 --> 00:40:34,694
People were learning how to do a body wave dance,
1060
00:40:35,365 --> 00:40:37,265
when I entered.
1061
00:40:38,165 --> 00:40:40,435
"Mom, maybe they don't have bones."
1062
00:40:40,734 --> 00:40:43,334
Then your mom said, "Yes, they do. I can do that dance too."
1063
00:40:44,274 --> 00:40:47,444
She said that. Your mom was a great dancer.
1064
00:40:47,444 --> 00:40:48,774
- A body wave dance? - Me.
1065
00:40:48,944 --> 00:40:50,174
"Mom, what's wrong with those people?"
1066
00:40:50,245 --> 00:40:51,345
Gosh, it's wrong.
1067
00:40:51,415 --> 00:40:53,544
- Is it close? - "Mom, their dance looks dirty."
1068
00:40:53,615 --> 00:40:55,044
Oh, it's wrong.
1069
00:40:55,044 --> 00:40:57,084
"They look like small octopuses."
1070
00:40:57,214 --> 00:40:58,615
My gosh, it's wrong.
1071
00:40:58,685 --> 00:41:00,185
- "Are they squid?" - "Squid?"
1072
00:41:00,185 --> 00:41:01,524
- It's similar, isn't it? - Wrong.
1073
00:41:01,785 --> 00:41:03,854
- It's similar thought. - "They're like octopuses."
1074
00:41:03,854 --> 00:41:06,394
- "They're like aliens." - No.
1075
00:41:06,394 --> 00:41:08,464
"Mom, they look like snakes."
1076
00:41:08,464 --> 00:41:11,435
My goodness. It's Jang Hoon's day today. He's right.
1077
00:41:11,564 --> 00:41:14,064
- Really? - Why only today?
1078
00:41:14,504 --> 00:41:16,734
- I always get the correct answer. - It's funny that he goes there.
1079
00:41:16,734 --> 00:41:18,174
- He's cute. - Snakes.
1080
00:41:18,674 --> 00:41:20,004
- Oh, snakes. - Right.
1081
00:41:20,004 --> 00:41:21,174
That is possible.
1082
00:41:21,245 --> 00:41:22,745
- When I was seven... - Well...
1083
00:41:22,874 --> 00:41:25,374
- Because they wiggled. - How did they do the body wave?
1084
00:41:25,374 --> 00:41:26,415
Did they stick out their tongues too?
1085
00:41:26,415 --> 00:41:28,084
(Did they stick out their tongues like snakes too?)
1086
00:41:28,084 --> 00:41:30,555
Was the dance instructor playing the pipe then?
1087
00:41:30,685 --> 00:41:32,885
- In the dance studio... - Were they coming out of a jar?
1088
00:41:33,084 --> 00:41:35,225
I was such a poor dancer when I was young,
1089
00:41:35,225 --> 00:41:38,655
so she took me to a dance studio to make me feel more confident.
1090
00:41:38,655 --> 00:41:41,265
People were doing a body wave dance all together.
1091
00:41:41,464 --> 00:41:42,964
As I was just seven years old,
1092
00:41:42,964 --> 00:41:44,194
- I was so naive. - You must've been.
1093
00:41:44,194 --> 00:41:45,495
So when I saw them, I asked my mom,
1094
00:41:45,734 --> 00:41:49,265
"Why should I do a snake dance like that?"
1095
00:41:49,535 --> 00:41:51,834
Can you show us how they were dancing?
1096
00:41:51,905 --> 00:41:53,944
We danced to a certain song.
1097
00:41:55,674 --> 00:41:57,714
- It's been a long time to hear it. - Amazing.
1098
00:41:57,774 --> 00:41:58,814
My goodness.
1099
00:42:00,075 --> 00:42:01,944
Can a seven-year-old really dance like that?
1100
00:42:02,345 --> 00:42:03,345
Look at her.
1101
00:42:03,714 --> 00:42:05,555
It's the scene she saw back then.
1102
00:42:05,814 --> 00:42:08,785
(She still remembers the body wave like a snake.)
1103
00:42:09,455 --> 00:42:10,655
Nam Joo is a good dancer.
1104
00:42:11,825 --> 00:42:13,624
- Right. - Popping dance like this.
1105
00:42:16,124 --> 00:42:18,635
- She is so good. - Isn't she?
1106
00:42:19,095 --> 00:42:20,504
(Excited)
1107
00:42:20,504 --> 00:42:22,365
- Keep going. - And something like this.
1108
00:42:23,575 --> 00:42:25,805
(Finishing up with the style of that time)
1109
00:42:25,805 --> 00:42:28,944
It's even more surprising she was seven when the song was released.
1110
00:42:29,075 --> 00:42:31,115
- She was amazing. - It is quite a new song to us.
1111
00:42:31,174 --> 00:42:33,644
- I'm curious about something. - What is it?
1112
00:42:33,644 --> 00:42:37,115
Jang Hoon and Ho Dong used to be athletes.
1113
00:42:37,115 --> 00:42:40,354
Did anyone recommend you to become athletes?
1114
00:42:40,655 --> 00:42:43,995
I heard Ho Dong was a ssireum player since he was born.
1115
00:42:44,455 --> 00:42:46,865
He was sorted out to be a ssireum player.
1116
00:42:47,424 --> 00:42:48,624
Her mom dreamed about ssireum when she was pregnant with him.
1117
00:42:48,624 --> 00:42:50,464
A thigh band instead of a baby blanket.
1118
00:42:50,734 --> 00:42:51,995
How come did you start playing ssireum indeed?
1119
00:42:52,595 --> 00:42:54,834
In the early 80s,
1120
00:42:54,834 --> 00:42:55,935
traditional game ssireum became...
1121
00:42:55,935 --> 00:42:57,435
- professionalized. - It was so popular.
1122
00:42:57,435 --> 00:43:01,674
Since Lee Man Gi won the first championship,
1123
00:43:01,674 --> 00:43:05,075
- it became a great hit. - It was amazing.
1124
00:43:05,214 --> 00:43:07,544
Everyone who was chubby became ssireum players back then.
1125
00:43:07,944 --> 00:43:10,555
Anyone who was plump...
1126
00:43:10,615 --> 00:43:12,754
dreamed of becoming ssireum players.
1127
00:43:12,754 --> 00:43:15,854
- Right. - I also go watch Cheongdo...
1128
00:43:15,854 --> 00:43:17,524
bullfighting and ssireum with my parents.
1129
00:43:17,595 --> 00:43:18,825
Bullfighting and ssireum are different.
1130
00:43:18,825 --> 00:43:19,894
I know they are different.
1131
00:43:19,894 --> 00:43:21,894
Bullfighting is between bulls,
1132
00:43:22,024 --> 00:43:24,694
- and ssireum is between humans. - I mean...
1133
00:43:24,694 --> 00:43:26,435
there were ssireum games on the side too.
1134
00:43:26,865 --> 00:43:28,935
I went to watch ssiruem games as well.
1135
00:43:29,305 --> 00:43:31,374
- In Cheongdo? - In addition to the bullfighting...
1136
00:43:31,374 --> 00:43:32,874
Cheongdo bullfighting is so famous.
1137
00:43:32,874 --> 00:43:35,475
Right. Also, I watched humans fight as well.
1138
00:43:35,575 --> 00:43:37,915
Did you watch humans fight?
1139
00:43:38,745 --> 00:43:40,075
How come did you start to play basketball?
1140
00:43:40,314 --> 00:43:42,185
I loved baseball so much...
1141
00:43:42,185 --> 00:43:44,055
that I played baseball when Korean professional baseball began.
1142
00:43:44,354 --> 00:43:47,124
I went to a middle school that had a baseball team,
1143
00:43:47,555 --> 00:43:49,984
but the school was too far,
1144
00:43:49,984 --> 00:43:52,825
and I didn't have a good relationship with the school,
1145
00:43:53,394 --> 00:43:56,765
so I transferred to a new school, where there was a basketball team.
1146
00:43:56,964 --> 00:43:59,495
As I was tall back then, my teacher recommended me...
1147
00:43:59,635 --> 00:44:01,504
- He did? - to join the basketball team.
1148
00:44:01,564 --> 00:44:03,975
How can a student not have a good relationship with his school?
1149
00:44:06,435 --> 00:44:07,604
I tried to put it nicely,
1150
00:44:07,604 --> 00:44:10,144
but rather than not having a good relationship with the school,
1151
00:44:11,015 --> 00:44:14,015
I didn't have a good relationship with other students and so on.
1152
00:44:14,185 --> 00:44:16,515
Then when did you have a good relationship with people?
1153
00:44:16,515 --> 00:44:18,055
Why do you have a bad relationship with everyone?
1154
00:44:18,055 --> 00:44:21,785
Looking back on my life, I have such a tendency.
1155
00:44:22,225 --> 00:44:24,055
(Feeling depressed)
1156
00:44:24,194 --> 00:44:26,325
- Do you go well with Jang Hoon? - Well...
1157
00:44:26,524 --> 00:44:28,424
- Sure. - Yes, we do.
1158
00:44:28,424 --> 00:44:29,964
- That's enough. - I try to adjust myself to him.
1159
00:44:30,064 --> 00:44:32,035
Hey, honestly, don't you think...
1160
00:44:32,095 --> 00:44:34,504
we're the ones who try to adjust ourselves to you?
1161
00:44:34,635 --> 00:44:36,834
- Do you think so? - We try very hard to adjust.
1162
00:44:36,834 --> 00:44:39,435
- We sincerely do. - We try so hard.
1163
00:44:39,435 --> 00:44:41,544
I think I am trying to adjust myself to the six of you.
1164
00:44:41,975 --> 00:44:43,845
- So that you can enjoy a lot. - What?
1165
00:44:43,845 --> 00:44:45,144
My gosh. I feel it's unfair.
1166
00:44:45,144 --> 00:44:47,544
Yeong Cheol, how did you become an entertainer?
1167
00:44:49,714 --> 00:44:51,984
- I mean... - You think I had good connections?
1168
00:44:51,984 --> 00:44:54,424
- Connections? - Did your parents recommend you?
1169
00:44:55,385 --> 00:44:56,424
No.
1170
00:44:56,424 --> 00:44:58,455
I took many tests to become an actor at first.
1171
00:44:58,924 --> 00:45:00,825
I took tests to be an actor or a singer, but I kept failing.
1172
00:45:00,825 --> 00:45:02,725
- To be a singer too? - Yes.
1173
00:45:02,725 --> 00:45:07,064
It was because my friend who said I was the most hilarious of all.
1174
00:45:07,305 --> 00:45:10,135
I don't remember it now, but he said I was upset saying...
1175
00:45:10,435 --> 00:45:12,705
"What makes you think I look like a comedian?"
1176
00:45:12,705 --> 00:45:13,705
(He became a comedian thanks to his friend.)
1177
00:45:13,705 --> 00:45:16,205
How did you become a singer, Kyung Hoon?
1178
00:45:16,604 --> 00:45:19,015
Someone contacted my school.
1179
00:45:19,644 --> 00:45:22,385
So I got a chance to have an audition.
1180
00:45:22,385 --> 00:45:24,615
Then I passed the audition after that.
1181
00:45:24,785 --> 00:45:26,285
How did they know about you and contact you?
1182
00:45:26,285 --> 00:45:28,524
- He was popular. - I was popular at school...
1183
00:45:28,685 --> 00:45:31,754
for my singing skill and my...
1184
00:45:32,725 --> 00:45:34,564
- His looks. - Right.
1185
00:45:34,564 --> 00:45:37,234
- Kyung Hoon is good-looking. - He was a new face.
1186
00:45:37,234 --> 00:45:39,294
- I was introduced... - He is not as moderate...
1187
00:45:39,294 --> 00:45:41,004
as you think.
1188
00:45:41,564 --> 00:45:42,805
I'm telling the truth.
1189
00:45:43,305 --> 00:45:44,305
I know.
1190
00:45:44,635 --> 00:45:46,734
- He was the top in our generation. - He really was.
1191
00:45:46,734 --> 00:45:49,944
- "Thorns" and "Coward". - I have his tapes at home.
1192
00:45:49,944 --> 00:45:51,944
- Girls at my school loved him. - We used to have tapes back then.
1193
00:45:51,944 --> 00:45:54,115
- I have the tapes. - Was he in your dreams too?
1194
00:45:54,185 --> 00:45:55,714
Not that much.
1195
00:45:56,415 --> 00:45:57,685
Not that much.
1196
00:45:57,754 --> 00:46:00,055
He was not a prince in your dream.
1197
00:46:00,524 --> 00:46:02,924
- Next is Ha Young. - It's Ha Young.
1198
00:46:03,084 --> 00:46:06,794
We promised to do something right after we debuted.
1199
00:46:07,064 --> 00:46:08,194
What could it be?
1200
00:46:08,194 --> 00:46:10,935
When my group shared a dormitory, we said,
1201
00:46:10,935 --> 00:46:13,265
"Let's not smoke indoors."
1202
00:46:13,464 --> 00:46:14,805
That's not correct.
1203
00:46:15,564 --> 00:46:17,334
- What you all promised? - What is it?
1204
00:46:17,674 --> 00:46:20,174
"Let's not steal each other's boyfriend."
1205
00:46:20,604 --> 00:46:22,705
- We talked about this too. - As a courtesy.
1206
00:46:22,705 --> 00:46:24,115
(As a courtesy for the group?)
1207
00:46:24,115 --> 00:46:27,885
- You may like the same person. - It is possible.
1208
00:46:27,885 --> 00:46:29,314
Then you should say that quickly.
1209
00:46:29,314 --> 00:46:32,015
- Have you liked the same person? - Yes, we have.
1210
00:46:32,015 --> 00:46:34,024
There are 13 members in our group. How can we not?
1211
00:46:34,185 --> 00:46:35,285
Did you really give up then?
1212
00:46:35,354 --> 00:46:36,725
Yes, we did.
1213
00:46:36,854 --> 00:46:39,325
Let's say I like Bo Mi.
1214
00:46:39,854 --> 00:46:42,694
I'd say, "Dong Hae, I think I'm in love with Bo Mi."
1215
00:46:42,694 --> 00:46:45,665
Then Dong Hae could say, "Gosh, I love Bo Mi too."
1216
00:46:45,995 --> 00:46:47,834
Something like this happened.
1217
00:46:47,834 --> 00:46:48,834
- So what happened? - What happened after that?
1218
00:46:48,834 --> 00:46:50,305
Why did you pick Dong Hae as an example?
1219
00:46:50,575 --> 00:46:51,874
It did happen between Dong Hae and me.
1220
00:46:51,874 --> 00:46:54,805
- When we were trainees, - Dong Hae.
1221
00:46:55,044 --> 00:46:57,674
we loved the same girl. Let's say her name is Eun Ji.
1222
00:46:57,674 --> 00:46:59,245
- When you were trainee? - Yes.
1223
00:46:59,245 --> 00:47:02,084
I loved that girl, and so did Dong Hae,
1224
00:47:02,314 --> 00:47:03,685
but we didn't know that at first.
1225
00:47:03,685 --> 00:47:05,385
Was she a celebrity too?
1226
00:47:05,455 --> 00:47:07,385
No, she was being trained to be one.
1227
00:47:07,385 --> 00:47:10,155
She must have been a trainee in the same agency.
1228
00:47:10,155 --> 00:47:11,455
She didn't belong to my agency.
1229
00:47:11,624 --> 00:47:13,325
We loved the girl named Eun Ji, so...
1230
00:47:13,325 --> 00:47:15,595
- Is she an actress? - Just wait.
1231
00:47:15,765 --> 00:47:17,234
We loved the girl named Eun Ji, so...
1232
00:47:17,234 --> 00:47:19,535
What should I wait for? Is she an actress?
1233
00:47:19,535 --> 00:47:21,665
Then as for the girl you dated before you met your wife,
1234
00:47:21,665 --> 00:47:23,234
was she an actress or a singer?
1235
00:47:23,905 --> 00:47:25,205
I'm just waiting silently.
1236
00:47:27,345 --> 00:47:28,644
I am.
1237
00:47:29,544 --> 00:47:31,245
I dated the girl named Eun Ji,
1238
00:47:31,745 --> 00:47:34,885
but when I called her, she was busy sometimes.
1239
00:47:35,144 --> 00:47:37,055
I used to live with Dong Hae.
1240
00:47:37,155 --> 00:47:40,385
One day, Dong Hae went out. When I asked if he had fun,
1241
00:47:40,385 --> 00:47:43,254
he said, "I did." Then I dated her the next day.
1242
00:47:43,254 --> 00:47:45,225
- She was mean. - I can't believe her.
1243
00:47:45,225 --> 00:47:46,624
But one day,
1244
00:47:47,424 --> 00:47:49,325
- You realized something was wrong. - I felt something strange.
1245
00:47:49,325 --> 00:47:53,265
I asked him if he liked someone and found that we liked the same girl.
1246
00:47:53,265 --> 00:47:55,265
- So she was two-timing you. - She was a bad girl.
1247
00:47:55,265 --> 00:47:58,705
I decided to help Dong Hae from then,
1248
00:47:58,705 --> 00:47:59,935
- and I did help him. - You would.
1249
00:47:59,935 --> 00:48:01,504
- Time out. - Okay.
1250
00:48:01,705 --> 00:48:03,874
Nam Joo looked at Bo Mi in a strange way...
1251
00:48:03,944 --> 00:48:06,144
as if she were saying, "Gosh, we experienced the same."
1252
00:48:06,674 --> 00:48:08,944
(Their eyes met a moment ago.)
1253
00:48:10,144 --> 00:48:12,354
(Bo Mi and Nam Joo burst into laughter to hear Hee Chul's story.)
1254
00:48:13,254 --> 00:48:15,185
Nam Joo and Bo Mi made eye contact.
1255
00:48:15,185 --> 00:48:17,754
- No. - I saw you.
1256
00:48:17,754 --> 00:48:19,495
- No, it's not true. - Bo Mi was like,
1257
00:48:19,495 --> 00:48:22,064
"Be quiet. We should not talk about it on TV."
1258
00:48:22,064 --> 00:48:23,665
- But Nam Joo looked so surprised. - Right.
1259
00:48:24,095 --> 00:48:25,495
I clearly saw you.
1260
00:48:25,495 --> 00:48:26,834
- No. - Hey.
1261
00:48:26,834 --> 00:48:29,104
- You avoided my eyes. - Let's listen to your story.
1262
00:48:29,104 --> 00:48:31,274
- That's not really true. - We have loved someone too.
1263
00:48:31,274 --> 00:48:33,475
- Nam Joo, Bo Mi, we loved too. - Cue.
1264
00:48:34,044 --> 00:48:35,345
This story is so fun.
1265
00:48:36,205 --> 00:48:39,544
She called me on a rainy day and asked...
1266
00:48:39,915 --> 00:48:42,415
if the two of us were playing with her.
1267
00:48:42,615 --> 00:48:43,685
So I asked her what was wrong,
1268
00:48:43,754 --> 00:48:46,155
and she said, "When you're with me, all you talk about is Dong Hae,"
1269
00:48:46,354 --> 00:48:49,285
- "and all he talks about is you." - She doesn't deserve to be angry.
1270
00:48:49,285 --> 00:48:50,694
"Are you toying with me?"
1271
00:48:50,754 --> 00:48:54,825
I tried to support Dong Hae so they can go out,
1272
00:48:54,825 --> 00:48:58,894
and he kept talking about me as he knew I loved her.
1273
00:48:58,894 --> 00:49:02,705
- I'm jealous. - She dumped us on a rainy day.
1274
00:49:02,765 --> 00:49:04,774
She asked if we were toying with her and broke up with us.
1275
00:49:04,834 --> 00:49:08,604
- She was the one to blame. - We got much closer from that day.
1276
00:49:08,674 --> 00:49:10,515
- I see. - It is a good memory though.
1277
00:49:10,515 --> 00:49:12,174
- It's a sad story. - I was in so much love then.
1278
00:49:12,174 --> 00:49:13,944
- All right. - I was in love indeed back then.
1279
00:49:14,185 --> 00:49:16,144
By the way, did Ha Young give us her question?
1280
00:49:16,385 --> 00:49:18,854
- What did we promise to do? - The promise?
1281
00:49:19,185 --> 00:49:20,385
What was it?
1282
00:49:21,084 --> 00:49:23,185
- Not to go out with anyone. - No.
1283
00:49:23,325 --> 00:49:25,854
To have a wedding on the same day.
1284
00:49:27,124 --> 00:49:29,294
- All together. - It's close but not correct.
1285
00:49:29,294 --> 00:49:32,734
- They made an oath. - Something we can't do this now.
1286
00:49:33,194 --> 00:49:35,905
I got it. "Let's live together after we get married."
1287
00:49:36,765 --> 00:49:38,405
- It's so close. - Really?
1288
00:49:38,405 --> 00:49:39,734
- Married... - I got it.
1289
00:49:39,805 --> 00:49:44,075
"When we have our children, let's make a group with them too."
1290
00:49:44,144 --> 00:49:45,245
We also talked about that.
1291
00:49:45,714 --> 00:49:47,845
"No matter who has a baby, he or she is my child too."
1292
00:49:48,444 --> 00:49:49,444
What am I talking about?
1293
00:49:49,444 --> 00:49:51,584
"All of us will be the moms."
1294
00:49:51,584 --> 00:49:55,055
- I got it. - "After we get married, let's..."
1295
00:49:55,624 --> 00:49:58,424
"go on a trip together with our children."
1296
00:49:58,624 --> 00:50:01,924
It's almost correct, but you need to say the exact destination.
1297
00:50:01,995 --> 00:50:03,595
Is that something we talked about at the sea?
1298
00:50:03,765 --> 00:50:06,435
I got it. "Let's go on a trip to Jeju Island..."
1299
00:50:06,834 --> 00:50:08,365
"with each other's husband."
1300
00:50:08,765 --> 00:50:09,834
- Hawaii. - No.
1301
00:50:09,964 --> 00:50:11,905
- Bali. - No.
1302
00:50:11,905 --> 00:50:14,874
- Phuket? The Maldives? - No. No.
1303
00:50:14,874 --> 00:50:18,615
- It's a domestic destination. - Haeundae, Busan.
1304
00:50:19,015 --> 00:50:20,115
That is correct.
1305
00:50:20,814 --> 00:50:22,245
- That is correct. - Yes!
1306
00:50:22,245 --> 00:50:23,245
That is it.
1307
00:50:23,415 --> 00:50:25,584
Why would you go to Haeundae?
1308
00:50:25,584 --> 00:50:29,325
We went to Haeundae for an event when we were rookies,
1309
00:50:29,655 --> 00:50:33,595
but we had to return right away before the sea.
1310
00:50:34,095 --> 00:50:36,894
We were so sad to come back and not to have fun there,
1311
00:50:36,894 --> 00:50:39,535
so we promised to come to Haeundae again...
1312
00:50:39,635 --> 00:50:42,104
- with our husbands. - That's sweet.
1313
00:50:42,205 --> 00:50:44,774
But I wonder your husbands will agree about that idea.
1314
00:50:46,845 --> 00:50:49,044
Do you talk about marriage these days?
1315
00:50:49,604 --> 00:50:51,975
- I want to get married early. - You do?
1316
00:50:52,115 --> 00:50:54,685
I heard that rather than staying single,
1317
00:50:54,685 --> 00:50:56,444
it would be better to get married and get a divorce.
1318
00:50:57,555 --> 00:51:00,084
- Rather than not marrying at all. - You'd better experience it?
1319
00:51:00,084 --> 00:51:01,285
Right. It would be better to experience it anyway.
1320
00:51:01,285 --> 00:51:03,825
- I thought Bo Mi was a nice person, - I mean...
1321
00:51:03,825 --> 00:51:06,495
- but she suddenly says that. - someone told me. Isn't it true?
1322
00:51:06,495 --> 00:51:08,165
- How old is Bo Mi? - Isn't it better to get married?
1323
00:51:08,165 --> 00:51:10,794
- She's 26. - You should get married anyway?
1324
00:51:10,794 --> 00:51:13,394
Of course, it would be better if you can stay married for your life,
1325
00:51:13,394 --> 00:51:15,435
but it would be also better to get married even if you get divorced.
1326
00:51:15,435 --> 00:51:18,035
Who do you want to officiate your wedding?
1327
00:51:18,405 --> 00:51:20,174
Could you do it for me?
1328
00:51:20,544 --> 00:51:22,205
- Why would I? - "Why would I?"
1329
00:51:22,205 --> 00:51:23,644
Of course, she'd say it's you.
1330
00:51:23,644 --> 00:51:26,314
You're so cold. How could you say that? It'll hurt her feelings.
1331
00:51:26,314 --> 00:51:29,615
We're friends. It's not appropriate for me to officiate her wedding.
1332
00:51:29,615 --> 00:51:31,185
- Then host the wedding. - I will.
1333
00:51:31,185 --> 00:51:32,484
I haven't thought about it yet.
1334
00:51:32,484 --> 00:51:36,254
Ho Dong, what if Kyung Hoon and I get married...
1335
00:51:36,424 --> 00:51:38,254
I mean not the two of us.
1336
00:51:38,595 --> 00:51:40,225
- Later... - Then Suk Chun should officiate it.
1337
00:51:40,249 --> 00:51:44,349
[VIU Ver] E134 Knowing Brothers
"Apink is Back"
-♥ Ruo Xi ♥-
1338
00:51:44,435 --> 00:51:46,595
"You look so great together."
1339
00:51:46,595 --> 00:51:49,435
- "You two look adorable." - Gosh.
1340
00:51:49,604 --> 00:51:53,944
You, the members of Knowing Brothers, are already old now,
1341
00:51:53,944 --> 00:51:57,674
but when you get even older, do you want to do something together?
1342
00:51:57,674 --> 00:51:58,944
- Well... - To live long.
1343
00:51:58,944 --> 00:52:00,245
We want to live long.
1344
00:52:00,245 --> 00:52:03,444
I hope we won't have to visit someone's grave.
1345
00:52:03,915 --> 00:52:05,955
- That's too sad. - "Why did you go away?"
1346
00:52:05,955 --> 00:52:07,185
Really.
1347
00:52:07,185 --> 00:52:09,854
"I said to do the show one more week."
1348
00:52:10,955 --> 00:52:13,865
I think we'll be looking at this and say,
1349
00:52:13,924 --> 00:52:15,924
"Why did you leave us?"
1350
00:52:16,394 --> 00:52:18,935
"You said you wouldn't leave us this early."
1351
00:52:18,935 --> 00:52:22,234
"You said you had a good appetite yesterday."
1352
00:52:22,435 --> 00:52:25,334
I will pass away after going to all your funerals.
1353
00:52:25,975 --> 00:52:28,205
Just wait and see.
1354
00:52:28,845 --> 00:52:32,515
Ho Dong, please live long. I think my coffin will be heavy.
1355
00:52:33,044 --> 00:52:35,314
You should carry it.
1356
00:52:35,944 --> 00:52:37,984
We talked about it to be funny, but it is sad.
1357
00:52:38,055 --> 00:52:41,725
- Aren't you emotional? - It's sad that you think about it.
1358
00:52:41,854 --> 00:52:45,924
If something like that really happens, this may be aired.
1359
00:52:45,924 --> 00:52:49,124
- It's cool to wait for our death. - Right.
1360
00:52:49,124 --> 00:52:51,365
Don't be sad, no, no, no
1361
00:52:52,464 --> 00:52:53,935
Ha Young, come on in.
1362
00:52:53,935 --> 00:52:55,734
(We hope Apink will keep their promise someday.)
1363
00:52:56,234 --> 00:52:58,734
- Next is Eun Ji. - Eun Ji.
1364
00:52:58,734 --> 00:53:00,245
Brace yourselves.
1365
00:53:00,805 --> 00:53:02,274
Do we have to?
1366
00:53:03,205 --> 00:53:06,885
I said that because you may have some lingering feelings later.
1367
00:53:07,544 --> 00:53:11,515
Ha Young and I, the two of us lived in the previous dormitory.
1368
00:53:11,984 --> 00:53:15,455
We experienced something unbelievable back then. What is it?
1369
00:53:15,584 --> 00:53:17,424
- I got it. - Go ahead.
1370
00:53:17,655 --> 00:53:21,595
You thought a robber broke in, so you yelled at him to kick him out,
1371
00:53:21,825 --> 00:53:23,495
but Ha Young said, "Eun Ji, he's my boyfriend.
1372
00:53:24,435 --> 00:53:25,435
I'm right, aren't I?
1373
00:53:26,165 --> 00:53:27,435
It was you.
1374
00:53:28,865 --> 00:53:30,374
Yes, it was him.
1375
00:53:30,874 --> 00:53:32,075
I'm Spider-Man.
1376
00:53:32,435 --> 00:53:33,705
Let me hit your palms.
1377
00:53:33,705 --> 00:53:35,644
(Of course, it's wrong.)
1378
00:53:35,644 --> 00:53:39,374
It was so appalling.
1379
00:53:39,575 --> 00:53:42,845
- Something scary. - After you two finished your work,
1380
00:53:43,044 --> 00:53:44,984
you entered your house,
1381
00:53:44,984 --> 00:53:48,225
and you saw a man sitting like this on your sofa.
1382
00:53:49,055 --> 00:53:50,524
- Wrong. - That's scary.
1383
00:53:50,854 --> 00:53:53,354
- Maybe, but it's not correct. - But it was a ghost.
1384
00:53:53,595 --> 00:53:56,894
- Isn't it something like that? - You know...
1385
00:53:57,834 --> 00:53:59,665
(Suddenly having a chill)
1386
00:53:59,935 --> 00:54:00,964
(Scared)
1387
00:54:00,964 --> 00:54:01,964
What's wrong?
1388
00:54:02,564 --> 00:54:03,935
Why don't you just say something?
1389
00:54:04,075 --> 00:54:05,075
For example...
1390
00:54:05,075 --> 00:54:07,004
- He keeps pretending to be cute. - Keep trying.
1391
00:54:07,004 --> 00:54:09,405
- Use your imagination. - He is trying too hard to be cute.
1392
00:54:09,405 --> 00:54:10,845
- Get into the details... - He is doing it excessively today.
1393
00:54:10,845 --> 00:54:12,245
of the situation.
1394
00:54:12,745 --> 00:54:15,115
How scary!
1395
00:54:16,644 --> 00:54:18,015
Push my cheeks further up to make me look cute.
1396
00:54:18,955 --> 00:54:20,655
Stop it. Stop it.
1397
00:54:21,225 --> 00:54:22,254
I got it.
1398
00:54:22,725 --> 00:54:25,024
This happened I lived in a dormitory.
1399
00:54:25,655 --> 00:54:28,665
You usually don't draw the curtains late at night. It was 2am...
1400
00:54:28,665 --> 00:54:32,194
and I was playing around with the members in underwear.
1401
00:54:32,265 --> 00:54:33,865
I suddenly received a text.
1402
00:54:33,865 --> 00:54:37,604
It read, "Hee Chul, your teddy bear underwear is cute."
1403
00:54:37,604 --> 00:54:39,674
We lived on the 12th floor.
1404
00:54:40,205 --> 00:54:42,805
Since then,
1405
00:54:42,805 --> 00:54:45,075
I don't care about having a good view.
1406
00:54:45,515 --> 00:54:46,615
I always keep the curtains drawn.
1407
00:54:46,615 --> 00:54:49,785
There were popular ghost stories back in the days.
1408
00:54:49,785 --> 00:54:53,354
One day, this person sees someone stare at him outside the window...
1409
00:54:54,225 --> 00:54:56,185
only to realize later on that he lives on the 30th floor.
1410
00:54:57,524 --> 00:54:58,655
There were stories like this one.
1411
00:54:58,655 --> 00:55:01,124
When he began to freak out,
1412
00:55:01,124 --> 00:55:03,064
the person outside the window said, "I have long legs."
1413
00:55:03,064 --> 00:55:05,464
- It's a funny story. - I remember that story.
1414
00:55:05,495 --> 00:55:08,805
"It's okay. I have long legs."
1415
00:55:08,805 --> 00:55:10,104
"I have long legs."
1416
00:55:10,104 --> 00:55:11,135
Incorrect.
1417
00:55:11,405 --> 00:55:12,874
It was one of the funny stories.
1418
00:55:12,975 --> 00:55:14,475
I experienced something.
1419
00:55:14,874 --> 00:55:16,874
- A drone... - A drone?
1420
00:55:16,944 --> 00:55:19,615
was flying outside the window of my living room.
1421
00:55:19,874 --> 00:55:21,685
- Really? - People do that these days.
1422
00:55:21,714 --> 00:55:24,714
When I looked outside, I saw a drone.
1423
00:55:25,415 --> 00:55:27,555
I tried to catch it,
1424
00:55:27,555 --> 00:55:31,124
but it flew away.
1425
00:55:31,194 --> 00:55:34,064
- Was it a part of the shoot? - It wasn't targeting me per say.
1426
00:55:34,394 --> 00:55:37,234
- It's a common criminal act. - They should be arrested.
1427
00:55:37,234 --> 00:55:40,535
- They film people. - These criminal acts exist.
1428
00:55:40,535 --> 00:55:41,865
- That's right. - That's why...
1429
00:55:41,865 --> 00:55:44,635
it's illegal to fly a drone where you want.
1430
00:55:44,905 --> 00:55:46,805
- Really? - There is a designated area.
1431
00:55:47,004 --> 00:55:48,104
- I got it. - That's scary.
1432
00:55:48,245 --> 00:55:49,274
You can take a look.
1433
00:55:49,274 --> 00:55:52,674
When you lived with Ha Young, you couldn't pay rent...
1434
00:55:53,245 --> 00:55:56,015
and avoided the landlord for a long time.
1435
00:55:57,685 --> 00:55:58,915
No. It's incorrect.
1436
00:55:59,314 --> 00:56:00,725
We heard a sound.
1437
00:56:01,924 --> 00:56:03,754
We became very surprised afterward.
1438
00:56:04,254 --> 00:56:05,995
"Pay 1,000 dollars for the rent."
1439
00:56:05,995 --> 00:56:08,124
(I will get my money.)
1440
00:56:08,964 --> 00:56:11,035
If the rent is 1,000 dollars, it must be a nice place.
1441
00:56:11,294 --> 00:56:12,334
There were two people in the house.
1442
00:56:12,734 --> 00:56:16,405
There was a program called "Chief Inspector".
1443
00:56:16,405 --> 00:56:17,405
("Chief Inspector" aired from 1971 to 1989.)
1444
00:56:17,805 --> 00:56:21,305
There was an episode titled "A Cricket" or something.
1445
00:56:21,444 --> 00:56:23,975
I still remember it.
1446
00:56:24,374 --> 00:56:27,044
These people heard a cricket sound every day at 8pm.
1447
00:56:29,345 --> 00:56:30,984
Then the sound would stop...
1448
00:56:31,385 --> 00:56:34,225
only to start again at 8pm the next day.
1449
00:56:34,924 --> 00:56:37,725
When they tore down the wall, they found a body.
1450
00:56:38,555 --> 00:56:40,124
- It was an alarm. - What was the cricket sound?
1451
00:56:40,124 --> 00:56:41,665
- It was an alarm. - It was an alarm.
1452
00:56:41,665 --> 00:56:43,535
(It was the alarm of the watch the body was wearing,)
1453
00:56:43,535 --> 00:56:46,495
Every watch had the cricket sound for an alarm back in the days.
1454
00:56:46,495 --> 00:56:47,705
That didn't happen to us. It's incorrect.
1455
00:56:47,705 --> 00:56:50,135
- You and... - We were in our respective rooms...
1456
00:56:50,135 --> 00:56:53,475
when we heard something and reacted to it.
1457
00:56:53,475 --> 00:56:55,205
You heard the doorbell...
1458
00:56:55,544 --> 00:56:57,214
and went out to open the door.
1459
00:56:57,374 --> 00:56:58,915
Then it wouldn't have been frightening.
1460
00:56:58,915 --> 00:57:00,915
Ding-dong, ding-dong.
1461
00:57:01,044 --> 00:57:03,955
"Who is it?" When you opened the door,
1462
00:57:03,955 --> 00:57:05,415
Ho Dong and Gyeong Gyu said,
1463
00:57:05,415 --> 00:57:07,155
"Let us dine with you!"
1464
00:57:07,455 --> 00:57:10,325
However, they weren't allowed to go to a celebrity's house...
1465
00:57:10,325 --> 00:57:11,825
and failed because of it.
1466
00:57:11,825 --> 00:57:14,124
Ho Dong became sullen that day.
1467
00:57:14,194 --> 00:57:16,325
Both of you were...
1468
00:57:16,424 --> 00:57:18,135
- in your respective rooms. - That's right.
1469
00:57:18,194 --> 00:57:19,865
- You heard... - We weren't aware of it at first.
1470
00:57:19,865 --> 00:57:23,064
someone come in.
1471
00:57:23,435 --> 00:57:25,374
You need to twist it a little.
1472
00:57:25,504 --> 00:57:27,705
- It's something similar. - I got it.
1473
00:57:27,805 --> 00:57:31,575
Both of you were in your rooms when you heard the front door close.
1474
00:57:32,075 --> 00:57:33,615
- Correct. - I got goosebumps.
1475
00:57:33,615 --> 00:57:35,685
- My goodness. - Let me tell you what happened.
1476
00:57:35,984 --> 00:57:37,754
- Did it really happen? - Hold on. Hold on. Hold on.
1477
00:57:37,814 --> 00:57:40,354
- In the morning... - Hold on. I got goosebumps.
1478
00:57:40,354 --> 00:57:41,825
Didn't I say the same thing?
1479
00:57:41,825 --> 00:57:44,424
- You said someone came in. - I said you heard the front door...
1480
00:57:44,424 --> 00:57:46,655
- open and close. - You said someone came in.
1481
00:57:46,655 --> 00:57:49,424
- I said the same thing. - That's why you got goosebumps.
1482
00:57:49,624 --> 00:57:52,165
I got goosebumps.
1483
00:57:52,165 --> 00:57:53,705
I wondered why you got goosebumps.
1484
00:57:53,765 --> 00:57:56,765
I said you heard the front door open and close.
1485
00:57:56,765 --> 00:57:59,035
- Listen to me. - I got goosebumps.
1486
00:57:59,405 --> 00:58:00,774
- I got goosebumps. - Hold on, Jang Hoon.
1487
00:58:00,774 --> 00:58:02,274
It wasn't a sound of someone entering.
1488
00:58:02,644 --> 00:58:04,745
It wasn't a sound of someone entering from outside,
1489
00:58:04,814 --> 00:58:06,374
- A sound of someone leaving. - it was a sound of someone leaving.
1490
00:58:06,374 --> 00:58:08,785
- The sound of door closing. - Let me explain the situation.
1491
00:58:09,214 --> 00:58:12,084
It was the morning.
1492
00:58:12,285 --> 00:58:13,655
When the door opens from the outside, it goes...
1493
00:58:13,655 --> 00:58:16,455
(Door opening, slam, door locking)
1494
00:58:16,455 --> 00:58:17,854
- That's how the sound goes. - That's right.
1495
00:58:17,854 --> 00:58:20,524
I was lying down on my bed. I thought Ha Young went out.
1496
00:58:20,524 --> 00:58:22,424
I thought to myself, "I guess Ha Young went out."
1497
00:58:22,424 --> 00:58:24,635
Then I heard the rustling sound in the living room.
1498
00:58:24,995 --> 00:58:28,035
When I went outside, I saw Ha Young in the living room.
1499
00:58:28,305 --> 00:58:30,274
"Ha Young, didn't you go out just now?"
1500
00:58:30,604 --> 00:58:32,174
"Eun Ji, didn't you go out just now?"
1501
00:58:32,174 --> 00:58:33,274
- That's what she said. - Both of you were surprised.
1502
00:58:33,274 --> 00:58:36,044
They say that the ghosts know...
1503
00:58:36,044 --> 00:58:38,144
- when you talk about them. - That's right.
1504
00:58:38,745 --> 00:58:41,345
Ha Young said, "Let's talk over instant messenger."
1505
00:58:41,644 --> 00:58:43,685
- That's scarier. - There was a reason...
1506
00:58:43,685 --> 00:58:44,984
- why I did that. - Hold on.
1507
00:58:44,984 --> 00:58:47,155
What do you mean the ghosts know when you talk about them?
1508
00:58:47,185 --> 00:58:49,455
Whenever I uttered...
1509
00:58:49,455 --> 00:58:53,194
the word, "sleep paralysis" in my room,
1510
00:58:53,455 --> 00:58:54,924
I got a sleep paralysis.
1511
00:58:55,294 --> 00:58:58,464
So many strange things have happened in that house.
1512
00:58:58,464 --> 00:58:59,935
- That's right. - Their face turned red from fear.
1513
00:58:59,995 --> 00:59:02,305
We heard the door open and close on numerous occasions.
1514
00:59:02,535 --> 00:59:04,234
- It was hard. - If you are sensitive,
1515
00:59:04,234 --> 00:59:07,144
you hear the sound from the neighboring house.
1516
00:59:07,245 --> 00:59:09,745
The neighboring house's front door made a ringing sound.
1517
00:59:10,044 --> 00:59:11,644
Our house's front door didn't.
1518
00:59:11,644 --> 00:59:12,674
Have you had a sleep paralysis?
1519
00:59:13,015 --> 00:59:14,214
I have had it so many times.
1520
00:59:14,385 --> 00:59:15,845
What happens when you have a sleep paralysis?
1521
00:59:15,915 --> 00:59:18,484
- That's tied to the next question. - Is there a next question?
1522
00:59:18,915 --> 00:59:20,754
We moved three times.
1523
00:59:20,924 --> 00:59:23,854
I had sleep paralysis many times in the first two houses.
1524
00:59:23,854 --> 00:59:25,095
It was unbelievable.
1525
00:59:25,394 --> 00:59:28,725
What was the most frightening thing...
1526
00:59:28,725 --> 00:59:30,935
I heard during sleep paralysis?
1527
00:59:30,935 --> 00:59:32,234
You heard something.
1528
00:59:32,535 --> 00:59:34,665
I got it. You heard,
1529
00:59:35,265 --> 00:59:36,834
"How does it feel? It's painful for you as well, right?"
1530
00:59:37,274 --> 00:59:39,274
It was something similar.
1531
00:59:39,334 --> 00:59:41,644
What do you do when you experiece sleep paralysis?
1532
00:59:41,874 --> 00:59:43,245
- You can't move. - You can't, right?
1533
00:59:43,515 --> 00:59:45,444
You can move your eyes. "Don't move your eyes."
1534
00:59:46,885 --> 00:59:48,685
You are going the right direction.
1535
00:59:48,745 --> 00:59:50,354
- I got it. - "Look at me."
1536
00:59:50,584 --> 00:59:52,515
"Freeze. Unfreeze."
1537
00:59:52,955 --> 00:59:54,354
(Did the ghost want to play freeze tag with Eun Ji?)
1538
00:59:54,354 --> 00:59:56,185
- How cute! It's incorrect. - "Can you see me?"
1539
00:59:56,524 --> 00:59:58,095
"Do you think you can change anything?"
1540
00:59:58,394 --> 00:59:59,424
"Hold my hand."
1541
00:59:59,424 --> 01:00:01,165
It was something competitive.
1542
01:00:01,265 --> 01:00:03,394
- "Let's see who wins." - It's something like that.
1543
01:00:03,595 --> 01:00:05,865
- What could it be? - It's something like that.
1544
01:00:05,995 --> 01:00:07,234
"If you move..."
1545
01:00:07,305 --> 01:00:08,964
Incorrect!
1546
01:00:09,635 --> 01:00:11,575
I got it. I got it.
1547
01:00:11,975 --> 01:00:14,245
- It contains a swear word. - Ha Young?
1548
01:00:14,245 --> 01:00:15,444
What?
1549
01:00:15,444 --> 01:00:17,144
- It contains a swear word. - I got it.
1550
01:00:18,115 --> 01:00:19,174
(Muttering)
1551
01:00:19,174 --> 01:00:20,345
I think I know the answer.
1552
01:00:21,385 --> 01:00:22,714
- The ghost muttered. - Incorrect.
1553
01:00:23,084 --> 01:00:24,214
- My gosh. - What could be the swear word?
1554
01:00:25,055 --> 01:00:26,055
"She is strong."
1555
01:00:26,115 --> 01:00:27,484
- "She is strong"? - Be more precise.
1556
01:00:27,785 --> 01:00:29,185
I don't want to say it. I am scared.
1557
01:00:29,185 --> 01:00:31,354
Gosh, Nam Joo!
1558
01:00:31,354 --> 01:00:32,725
Hey!
1559
01:00:33,095 --> 01:00:35,024
- You will make her cry. - It's scary.
1560
01:00:35,024 --> 01:00:38,035
I got it. "This wench is strong."
1561
01:00:38,535 --> 01:00:42,104
You are really close. Say it in a competitive way.
1562
01:00:42,334 --> 01:00:43,365
I got it.
1563
01:00:44,035 --> 01:00:45,334
"Wretched girl!"
1564
01:00:45,805 --> 01:00:46,845
(Coy)
1565
01:00:46,845 --> 01:00:48,944
- Incorrect. - A ghost wouldn't do that.
1566
01:00:48,944 --> 01:00:50,915
I got it. "Look at this wench."
1567
01:00:51,245 --> 01:00:54,444
You are really close. Make it a bit longer.
1568
01:00:54,444 --> 01:00:55,814
"Look at this wench. She is strong."
1569
01:00:55,814 --> 01:00:57,385
- You are really close. - "This wench is strong."
1570
01:00:58,615 --> 01:01:01,185
I got it. "Why is this wench so strong?"
1571
01:01:01,455 --> 01:01:02,785
You are using a dialect. Say it like a Seoulite.
1572
01:01:02,984 --> 01:01:04,595
"Why is this lady so strong?"
1573
01:01:06,095 --> 01:01:08,225
"She is so strong."
1574
01:01:08,794 --> 01:01:11,035
Please give me the exact wording.
1575
01:01:11,035 --> 01:01:12,095
"This wench is strong."
1576
01:01:12,095 --> 01:01:14,765
In anime, you go, "This wench... She is strong, isn't she?"
1577
01:01:14,765 --> 01:01:16,734
Incorrect!
1578
01:01:16,734 --> 01:01:17,975
I read too many comic books.
1579
01:01:17,975 --> 01:01:19,705
- I got it. - "This wench..."
1580
01:01:19,734 --> 01:01:21,345
"Look how strong this wench is."
1581
01:01:22,205 --> 01:01:24,644
- Change one word! - I got it!
1582
01:01:25,345 --> 01:01:26,814
"People, look at how strong this wench is."
1583
01:01:27,944 --> 01:01:30,354
"People." "Look at how strong this wench is."
1584
01:01:31,915 --> 01:01:33,055
"Look at how strong this wench is."
1585
01:01:33,285 --> 01:01:35,084
- That's incredible. - Did a ghost say that?
1586
01:01:35,084 --> 01:01:37,055
I can't believe you heard it.
1587
01:01:37,055 --> 01:01:38,524
Did it really happen?
1588
01:01:38,655 --> 01:01:42,024
I was in bed when I heard someone sing the OST of my drama...
1589
01:01:42,424 --> 01:01:44,995
in a really low voice.
1590
01:01:44,995 --> 01:01:46,365
That's how she sang.
1591
01:01:46,535 --> 01:01:47,635
- Like the movie "Gonjiam". - When that happened,
1592
01:01:47,635 --> 01:01:49,135
I was so startled.
1593
01:01:49,665 --> 01:01:52,905
I thought to myself, "Something bad will happen if I don't wake up now."
1594
01:01:52,905 --> 01:01:55,144
I used all my might...
1595
01:01:55,144 --> 01:01:57,115
and broke free from the paralysis when I heard,
1596
01:01:57,615 --> 01:02:00,115
"Look at how strong this wench is."
1597
01:02:00,615 --> 01:02:03,555
I couldn't move until sunrise.
1598
01:02:03,555 --> 01:02:05,385
- It must have been scary. - You bet.
1599
01:02:05,685 --> 01:02:07,785
- It happened so many times. - Hey!
1600
01:02:07,785 --> 01:02:09,155
(Are you surprised?)
1601
01:02:09,155 --> 01:02:10,854
I got surprised.
1602
01:02:11,725 --> 01:02:13,055
I got surprised.
1603
01:02:13,055 --> 01:02:14,595
I got surprised, but...
1604
01:02:15,595 --> 01:02:17,064
- He was like this. - I thought you were shooting wind.
1605
01:02:17,064 --> 01:02:19,194
- I got surprised. - Did you see the ghost's face?
1606
01:02:19,194 --> 01:02:20,935
- No, I only heard a voice. - Okay.
1607
01:02:20,935 --> 01:02:23,705
It happened even when the light was on.
1608
01:02:23,805 --> 01:02:25,035
How scary!
1609
01:02:26,405 --> 01:02:27,604
Haven't you talked to yourself...
1610
01:02:27,604 --> 01:02:30,774
when you are scared? "I will kill you if you come out."
1611
01:02:31,274 --> 01:02:32,515
I do that really often.
1612
01:02:32,515 --> 01:02:35,144
I was washing my hair,
1613
01:02:35,144 --> 01:02:36,515
and someone tapped on my shoulder.
1614
01:02:36,644 --> 01:02:38,155
I screamed and jumped out of the shower,
1615
01:02:38,155 --> 01:02:39,955
but there was nothing. Haven't you done that?
1616
01:02:39,955 --> 01:02:42,955
- That happens. - That happens very often.
1617
01:02:42,955 --> 01:02:46,394
- I talk to myself a lot. - In the countryside,
1618
01:02:46,394 --> 01:02:47,665
there are a lot of graves by the road.
1619
01:02:47,825 --> 01:02:50,935
You go, "Come on out. I know you are there."
1620
01:02:51,365 --> 01:02:52,865
- I do that. - I do that when I am scared.
1621
01:02:52,865 --> 01:02:55,305
- You know what it's like. - I do that.
1622
01:02:55,305 --> 01:02:56,564
I sing too.
1623
01:02:56,564 --> 01:02:59,734
Eun Ji, I heard that you hear and see things...
1624
01:02:59,935 --> 01:03:02,644
when you are down.
1625
01:03:02,975 --> 01:03:04,745
That's right.
1626
01:03:05,745 --> 01:03:08,115
There is no one here a ghost would want to surprise.
1627
01:03:08,115 --> 01:03:10,955
I heard that you grant...
1628
01:03:10,955 --> 01:03:12,655
a transfer student's wish these days.
1629
01:03:12,754 --> 01:03:13,984
- A wish? - Yes.
1630
01:03:14,055 --> 01:03:15,285
- What's your wish? - What is it?
1631
01:03:15,385 --> 01:03:17,955
When I watched Knowing Brothers,
1632
01:03:17,955 --> 01:03:21,825
- I enjoyed Classical culture class. - It's a fun segment.
1633
01:03:21,995 --> 01:03:23,165
I wanted to try it.
1634
01:03:23,165 --> 01:03:25,265
We need Shin Dong to host it.
1635
01:03:25,564 --> 01:03:28,035
- I love Shin Dong. - I am a big fan of Shin Dong.
1636
01:03:28,035 --> 01:03:30,305
That's why we invited him.
1637
01:03:30,435 --> 01:03:32,234
- Shin Dong? - Come on in.
1638
01:03:32,234 --> 01:03:34,144
- Really? - No way.
1639
01:03:34,144 --> 01:03:35,144
Shin Dong.
1640
01:03:35,144 --> 01:03:37,115
- Maybe he is a ghost. - Shin Dong.
1641
01:03:37,174 --> 01:03:38,515
Shin Dong.
1642
01:03:38,874 --> 01:03:40,915
(Shin Dong is here.)
1643
01:03:40,915 --> 01:03:43,345
I am here.
1644
01:03:44,055 --> 01:03:45,385
He looks the same.
1645
01:03:45,385 --> 01:03:46,714
Hello.
1646
01:03:46,714 --> 01:03:49,955
- Ho Dong's concept is the same. - Why do you keep coming back?
1647
01:03:49,955 --> 01:03:51,754
- Maybe he is a regular member. - Seriously.
1648
01:03:51,754 --> 01:03:55,194
I think I am a pseudo-regular member,
1649
01:03:55,424 --> 01:03:58,694
- but the crew thinks differently. - Why do you say that?
1650
01:03:59,095 --> 01:04:01,205
They told me this is the summer uniform,
1651
01:04:01,334 --> 01:04:03,975
but this has to be the winter uniform. It's thick.
1652
01:04:03,975 --> 01:04:06,174
Ho Dong's uniform is mesh.
1653
01:04:06,174 --> 01:04:07,174
The fabric is thin and nice.
1654
01:04:07,205 --> 01:04:08,774
- But this. - It's thicker than Ho Dong's.
1655
01:04:08,774 --> 01:04:10,544
That's true too.
1656
01:04:10,774 --> 01:04:12,975
But are you all wearing our school's original uniform?
1657
01:04:13,174 --> 01:04:14,415
- Yes. - Why do you ask?
1658
01:04:14,484 --> 01:04:17,155
Mine's just blank.
1659
01:04:17,955 --> 01:04:20,084
Are you a subway conductor?
1660
01:04:20,084 --> 01:04:22,785
You look like a Japanese taxi driver.
1661
01:04:22,785 --> 01:04:24,155
Doesn't he look like he's from "Poppoya"?
1662
01:04:24,155 --> 01:04:27,064
But Apink still called you here, Shin Dong.
1663
01:04:27,064 --> 01:04:29,794
Yes, I adore Apink.
1664
01:04:29,894 --> 01:04:32,135
That is why I'm here.
1665
01:04:32,495 --> 01:04:33,935
Your senior had to be here.
1666
01:04:33,935 --> 01:04:37,334
Classical Culture Class is back.
1667
01:04:37,334 --> 01:04:38,874
(It is time for classical culture class.)
1668
01:04:38,874 --> 01:04:40,274
We're going right into it.
1669
01:04:40,274 --> 01:04:42,205
It's back.
1670
01:04:42,205 --> 01:04:44,174
- Let's get started right away. - A impactful intro.
1671
01:04:44,174 --> 01:04:45,644
Classical culture class...
1672
01:04:45,714 --> 01:04:48,944
is all about pop culture references to forgotten decades.
1673
01:04:48,944 --> 01:04:50,814
We'll first take an assessment test.
1674
01:04:50,814 --> 01:04:52,484
- Okay. - Assessment test.
1675
01:04:52,484 --> 01:04:54,655
- Be very thorough... - Assessment test.
1676
01:04:54,655 --> 01:04:56,655
- to guess the picture. - Our teacher.
1677
01:04:56,655 --> 01:04:58,555
- Just guess the answer. - Foundational knowledge test.
1678
01:04:58,555 --> 01:04:59,555
- Sure. - Okay.
1679
01:04:59,555 --> 01:05:02,495
Broadcasting Club, all set? First picture, please.
1680
01:05:02,765 --> 01:05:03,964
Here it is.
1681
01:05:04,234 --> 01:05:05,665
- It's hard. - I can't see it.
1682
01:05:06,035 --> 01:05:08,004
"High salary of 2,000 dollars a month."
1683
01:05:08,564 --> 01:05:11,104
What phrase or sentences fit inside the blank box?
1684
01:05:11,104 --> 01:05:13,874
- This is a job advertisement. - That's 2,000 dollars a month.
1685
01:05:14,004 --> 01:05:16,504
- That's high for 1975. - You must guess the blank.
1686
01:05:16,575 --> 01:05:19,475
The other sentences have been hidden...
1687
01:05:19,615 --> 01:05:21,644
because they can provide you hints.
1688
01:05:21,814 --> 01:05:23,385
"Contact information" and "Mapo-gu".
1689
01:05:23,385 --> 01:05:24,915
- "Research student"? - 1975...
1690
01:05:24,984 --> 01:05:26,714
"Overseas employment for the first half of the year".
1691
01:05:26,785 --> 01:05:28,655
- "A research student"... - That's in my district.
1692
01:05:28,885 --> 01:05:29,885
Seoul Hanseo Elementary School.
1693
01:05:30,055 --> 01:05:31,124
I'll guess in just a moment.
1694
01:05:31,124 --> 01:05:32,655
- Research student? - Does anyone know this?
1695
01:05:32,655 --> 01:05:33,894
- Really? - I got it.
1696
01:05:33,894 --> 01:05:34,995
Go ahead, Sang Min.
1697
01:05:34,995 --> 01:05:36,124
Chick research student.
1698
01:05:36,834 --> 01:05:39,935
Chick research student is incorrect.
1699
01:05:39,935 --> 01:05:40,964
Poultry.
1700
01:05:41,035 --> 01:05:43,165
There's too much space left over for just "poultry".
1701
01:05:43,234 --> 01:05:46,104
- A bird sex determiner. - Incorrect.
1702
01:05:46,274 --> 01:05:49,004
A lot of the words below are included up top.
1703
01:05:49,004 --> 01:05:51,044
- People who raise chickens. - A chicken sexer.
1704
01:05:51,515 --> 01:05:54,285
- A chicken sexer. - Gender determiner.
1705
01:05:54,285 --> 01:05:56,115
"Chicken sexer" is included.
1706
01:05:56,615 --> 01:05:59,155
But there is something important towards the front.
1707
01:05:59,214 --> 01:06:01,754
I got it. A real chicken sexer.
1708
01:06:01,754 --> 01:06:03,924
A real chicken sexer.
1709
01:06:03,924 --> 01:06:05,595
- There can be fakers. - True.
1710
01:06:05,725 --> 01:06:07,165
- Incorrect. - Gosh.
1711
01:06:07,265 --> 01:06:10,165
- It's this. Domestic chicken sexer. - Incorrect.
1712
01:06:10,294 --> 01:06:11,894
Foreign chicken sexer.
1713
01:06:11,894 --> 01:06:14,435
- Foreign chicken sexer. - How about imported chicken sexer?
1714
01:06:14,435 --> 01:06:17,774
Look here. It reads, "2,000 dollars a month".
1715
01:06:17,774 --> 01:06:19,575
- Gosh. What is it? - It's "2,000 dollars".
1716
01:06:19,575 --> 01:06:20,674
- Me. - A US chicken sexer.
1717
01:06:20,674 --> 01:06:22,504
An expensive chicken sexer.
1718
01:06:22,644 --> 01:06:23,874
- Incorrect. - Nationality sexer.
1719
01:06:23,874 --> 01:06:25,044
- Chicken... - Incorrect.
1720
01:06:25,115 --> 01:06:27,385
In South Korea,
1721
01:06:27,584 --> 01:06:29,415
- how are salaries distributed? - In South Korean won.
1722
01:06:29,415 --> 01:06:31,854
Yes, but it reads here, "2,000 dollars".
1723
01:06:31,854 --> 01:06:33,924
- I got it. - A business travel chicken sexer.
1724
01:06:33,924 --> 01:06:35,225
Business travel?
1725
01:06:35,225 --> 01:06:36,424
- He hesitated there. - That has...
1726
01:06:36,424 --> 01:06:37,825
- a ring to it. - Business travel chicken sexer.
1727
01:06:37,825 --> 01:06:39,725
An overseas chicken sexer.
1728
01:06:39,794 --> 01:06:41,424
- A foreign... - What did you say, Yeong Cheol?
1729
01:06:41,495 --> 01:06:43,765
An overseas chicken sexer.
1730
01:06:43,834 --> 01:06:45,935
You're almost there. However...
1731
01:06:46,064 --> 01:06:47,905
Chicken sexer working abroad.
1732
01:06:47,905 --> 01:06:49,334
It's so close.
1733
01:06:49,334 --> 01:06:52,004
- Mapo chicken sexer. - What?
1734
01:06:52,004 --> 01:06:53,475
- Mapo? - Wait.
1735
01:06:53,475 --> 01:06:54,475
Why is Mapo being mentioned all the sudden?
1736
01:06:54,475 --> 01:06:57,144
- It says Mapo. Go Ha Young. - Chickens adopted from overseas.
1737
01:06:57,214 --> 01:07:00,144
I got it. Chicken sexer with overseas posting.
1738
01:07:00,144 --> 01:07:01,714
Yeong Cheol is correct.
1739
01:07:01,714 --> 01:07:03,015
(Yeong Cheol gets the answer.)
1740
01:07:03,685 --> 01:07:06,354
"Chicken sexer with overseas posting".
1741
01:07:06,354 --> 01:07:08,285
- Gosh. - What is this?
1742
01:07:08,285 --> 01:07:10,955
- It was 20 years ago. - My goodness.
1743
01:07:11,024 --> 01:07:13,095
But actually, 2,000 dollars during this time...
1744
01:07:13,095 --> 01:07:14,424
was a lot of money.
1745
01:07:15,194 --> 01:07:18,095
This is when South Koreans were getting gold medals...
1746
01:07:18,095 --> 01:07:20,464
at the International Vocational Training Competition.
1747
01:07:20,604 --> 01:07:22,365
That's how skilled Koreans were.
1748
01:07:22,365 --> 01:07:25,004
- It's not easy. - Experts can tell them apart...
1749
01:07:25,004 --> 01:07:26,705
- How? - from a simple push.
1750
01:07:26,705 --> 01:07:29,305
- They sort them out. - From left to right.
1751
01:07:29,305 --> 01:07:31,975
- They pick them up too. - The most time efficient...
1752
01:07:31,975 --> 01:07:34,115
chicken sexers were solely Korean.
1753
01:07:34,115 --> 01:07:36,685
- They won much acclaim. - That's how they do it.
1754
01:07:36,814 --> 01:07:38,915
All right. Next question, please.
1755
01:07:38,915 --> 01:07:39,915
This is fun.
1756
01:07:39,915 --> 01:07:42,524
This poster was published in 1961...
1757
01:07:42,524 --> 01:07:44,254
for the film, "Seong Chun Hyang".
1758
01:07:44,325 --> 01:07:46,595
What goes into that box?
1759
01:07:46,655 --> 01:07:47,865
"Where are you Mong Ryong"?
1760
01:07:47,865 --> 01:07:49,095
"Where are you my lord, Mong Ryong"?
1761
01:07:49,095 --> 01:07:50,265
- Incorrect. - I got it.
1762
01:07:50,694 --> 01:07:51,734
"Sexy and provoking".
1763
01:07:52,095 --> 01:07:53,834
- What are you saying? - Like this.
1764
01:07:53,834 --> 01:07:55,564
- It could be. - No, this is from long time ago.
1765
01:07:55,635 --> 01:07:57,004
- Incorrect. - I got it.
1766
01:07:57,405 --> 01:07:58,435
- Kyung Hoon. - I'm not...
1767
01:07:58,435 --> 01:07:59,475
- sure about that one. - Nightly duty?
1768
01:07:59,975 --> 01:08:01,544
- What did you say? - Nightly duty.
1769
01:08:01,544 --> 01:08:02,705
- Nightly duty. - Incorrect.
1770
01:08:02,845 --> 01:08:05,144
"Will she take the nightly duty"?
1771
01:08:05,214 --> 01:08:06,444
- Incorrect. - I got it.
1772
01:08:06,475 --> 01:08:08,515
They phrased stuff like this a long time ago.
1773
01:08:08,515 --> 01:08:10,144
" Seong Chun Hyang and Lee Mong Ryong's..."
1774
01:08:10,144 --> 01:08:11,685
"plan to fulfill their great escapade".
1775
01:08:12,785 --> 01:08:15,285
- Like this. - It sounds correct, but it's not.
1776
01:08:15,354 --> 01:08:17,125
Here's a hint.
1777
01:08:17,255 --> 01:08:19,724
It has nothing to do with the plot of the film.
1778
01:08:19,894 --> 01:08:21,325
Maybe it's "Selling out soon".
1779
01:08:21,394 --> 01:08:23,764
It's meant to draw in a lot of people.
1780
01:08:23,764 --> 01:08:24,764
- I got it. - I got it.
1781
01:08:24,764 --> 01:08:26,394
- Jang Hoon was quick. - "In theaters now".
1782
01:08:26,465 --> 01:08:27,965
"In theaters now".
1783
01:08:27,965 --> 01:08:29,434
That's a given. Incorrect.
1784
01:08:29,434 --> 01:08:30,934
- It's advertising a big crowd. - "Tickets on sale now".
1785
01:08:30,934 --> 01:08:32,835
- Incorrect. - "Hurry on over".
1786
01:08:32,835 --> 01:08:34,745
"Hurry on over" is incorrect.
1787
01:08:34,745 --> 01:08:36,075
The words in the box...
1788
01:08:36,375 --> 01:08:38,075
make viewers expect a different kind of plot...
1789
01:08:38,075 --> 01:08:40,245
- The plot? - that contrasts with the poster.
1790
01:08:40,245 --> 01:08:41,644
- "Are you free?" - It's "Seong Chun Hyang".
1791
01:08:41,644 --> 01:08:42,684
"Are you free?"
1792
01:08:42,814 --> 01:08:44,285
"Are you free?", is not correct.
1793
01:08:44,285 --> 01:08:46,255
I got it. "Want to stop by for ramyeon?"
1794
01:08:46,785 --> 01:08:48,125
- "More than what you're imagining". - This is hard.
1795
01:08:48,125 --> 01:08:49,724
"More than what you're imagining", is incorrect.
1796
01:08:49,724 --> 01:08:51,024
"I'll show you".
1797
01:08:51,024 --> 01:08:52,524
"I'll show you"?
1798
01:08:52,524 --> 01:08:54,825
- Go ahead, Ha Young. - "A secret inside story".
1799
01:08:54,825 --> 01:08:57,495
(A secret inside story)
1800
01:08:57,495 --> 01:08:59,234
It should be "secret whispers".
1801
01:08:59,234 --> 01:09:00,304
Anyways, it's incorrect.
1802
01:09:00,304 --> 01:09:01,934
It should be "whispers" not "inside story".
1803
01:09:01,934 --> 01:09:04,835
I got it. "Want Mong Ryong, or do you want to be in a haze"?
1804
01:09:06,075 --> 01:09:08,905
- That's a decent tagline. - It's okay, but it's incorrect.
1805
01:09:08,905 --> 01:09:10,774
"Tonight it's you, Lee Mong Ryong".
1806
01:09:11,245 --> 01:09:13,175
I'll give you a hint on the number of characters.
1807
01:09:13,175 --> 01:09:14,245
There are eight characters.
1808
01:09:14,245 --> 01:09:16,585
Does it have to do with age requirements?
1809
01:09:16,585 --> 01:09:18,085
"Theaters now".
1810
01:09:18,455 --> 01:09:20,785
- What did you say, Ha Young? - Permitted age...
1811
01:09:21,125 --> 01:09:23,255
- I got it. - That's a great attempt.
1812
01:09:23,255 --> 01:09:24,524
- I got it. - For 19 and over.
1813
01:09:24,524 --> 01:09:26,125
"For 19 and over" is not the answer.
1814
01:09:26,125 --> 01:09:28,495
- For 18 and over. - That's incorrect.
1815
01:09:28,625 --> 01:09:30,094
Children not permitted.
1816
01:09:30,234 --> 01:09:31,535
12 and above admitted.
1817
01:09:31,535 --> 01:09:32,934
With parental guidance.
1818
01:09:32,995 --> 01:09:34,434
Jang Hoon, you're wrong.
1819
01:09:34,434 --> 01:09:35,665
- Mom... - 14 and above.
1820
01:09:35,665 --> 01:09:37,075
15 and over admitted.
1821
01:09:37,075 --> 01:09:38,474
Well, the poster is slightly suggestive.
1822
01:09:38,474 --> 01:09:40,274
- Just bring money? - It tries to express that...
1823
01:09:40,274 --> 01:09:41,545
it's not an adult film.
1824
01:09:41,675 --> 01:09:42,844
That's the kind of idea it's trying to portray.
1825
01:09:42,844 --> 01:09:44,144
Viewer discretion advised.
1826
01:09:44,974 --> 01:09:46,045
Getting closer.
1827
01:09:46,045 --> 01:09:47,314
Children are welcome.
1828
01:09:47,314 --> 01:09:48,585
It's kind of similar.
1829
01:09:48,585 --> 01:09:50,215
- That's the idea. - Another hint.
1830
01:09:50,285 --> 01:09:52,684
The last word is "welcome".
1831
01:09:52,684 --> 01:09:54,054
"Citizens of all ages, welcome".
1832
01:09:54,224 --> 01:09:55,354
Incorrect, but getting warmer.
1833
01:09:55,354 --> 01:09:56,755
Jang Hoon.
1834
01:09:56,894 --> 01:09:58,155
Elementary school students welcome.
1835
01:09:58,394 --> 01:09:59,694
"Elementary school students welcome".
1836
01:10:00,094 --> 01:10:01,995
It's incorrect, but similar. It's that kind of mood.
1837
01:10:01,995 --> 01:10:04,764
- What's the answer then? - That's not it.
1838
01:10:04,835 --> 01:10:07,365
"Students" is in a different order. Rearrange it.
1839
01:10:07,434 --> 01:10:09,064
Students, you are welcome.
1840
01:10:09,064 --> 01:10:11,035
- "Students, you are welcome". - Students you are welcome.
1841
01:10:11,104 --> 01:10:13,745
- Bo Mi, "you are"? - Students you are welcome.
1842
01:10:13,745 --> 01:10:15,644
- Incorrect. - Students are all welcome.
1843
01:10:15,644 --> 01:10:16,705
That's not the order.
1844
01:10:16,705 --> 01:10:17,844
- What is it? - All students welcome.
1845
01:10:17,844 --> 01:10:19,215
- That's incorrect, too. - Students...
1846
01:10:19,215 --> 01:10:20,545
"Students and adults"...
1847
01:10:20,545 --> 01:10:21,745
- "are welcome". Students included. - Teacher.
1848
01:10:21,745 --> 01:10:23,755
I'm sorry, but I'm not your teacher.
1849
01:10:23,755 --> 01:10:25,314
- Goodness. - Sorry.
1850
01:10:25,314 --> 01:10:27,285
If I'm incorrect, I'm done.
1851
01:10:27,285 --> 01:10:29,554
- Okay. - Students and children are welcome.
1852
01:10:30,024 --> 01:10:32,394
As expected. Go home.
1853
01:10:32,455 --> 01:10:34,425
Students and teachers, welcome.
1854
01:10:34,425 --> 01:10:36,394
This is an advertisement for a movie theater.
1855
01:10:36,394 --> 01:10:37,594
Students are welcome and permitted.
1856
01:10:37,965 --> 01:10:39,295
That's it. That's the idea.
1857
01:10:39,295 --> 01:10:41,134
- Preferential treatment? - Phrase it differently.
1858
01:10:41,134 --> 01:10:42,505
Student admission is welcome.
1859
01:10:42,505 --> 01:10:43,705
Hee Chul is correct.
1860
01:10:46,304 --> 01:10:47,375
This is so frustrating.
1861
01:10:47,375 --> 01:10:49,245
- Gosh. - It's frustrating.
1862
01:10:49,575 --> 01:10:51,415
- This is hard. - That's right.
1863
01:10:51,474 --> 01:10:53,014
Actually, back in the day,
1864
01:10:53,014 --> 01:10:56,384
painters would print the words in the same font.
1865
01:10:56,384 --> 01:10:58,354
- There were double features too. - When we were young,
1866
01:10:58,354 --> 01:11:02,655
from the major cinemas to small places,
1867
01:11:02,655 --> 01:11:05,694
it was hard to tell who the paintings depicted.
1868
01:11:05,825 --> 01:11:07,665
Please give us the final question.
1869
01:11:08,865 --> 01:11:11,064
Guess what is inside the box.
1870
01:11:11,134 --> 01:11:13,564
There is a question mark inside the box.
1871
01:11:13,634 --> 01:11:15,005
The fragrance of flowers from your mouth.
1872
01:11:15,304 --> 01:11:17,304
(He looks shocked.)
1873
01:11:17,604 --> 01:11:19,535
Incorrect. It's an advertising tagline.
1874
01:11:19,604 --> 01:11:21,274
Bad breath to floral aroma.
1875
01:11:21,844 --> 01:11:23,375
(Nice rhyming)
1876
01:11:23,375 --> 01:11:25,415
That sounds nice, but it's incorrect.
1877
01:11:25,415 --> 01:11:27,415
I will catch that floral fragrance.
1878
01:11:27,415 --> 01:11:28,415
(He conjures up Kim Hee Ae.)
1879
01:11:28,415 --> 01:11:29,884
I'd like you to miss it.
1880
01:11:30,314 --> 01:11:32,514
Want to smell the fragrance of flowers on my lips?
1881
01:11:32,785 --> 01:11:33,785
- Incorrect. - I got it.
1882
01:11:33,785 --> 01:11:36,054
- It's difficult. - Chew on perfume.
1883
01:11:37,255 --> 01:11:40,495
It's phrased differently, but that's the idea.
1884
01:11:40,625 --> 01:11:41,965
That was a great attempt.
1885
01:11:41,965 --> 01:11:43,165
Chew on fragrant aromas.
1886
01:11:43,264 --> 01:11:45,094
Didn't you say that you'll be out earlier?
1887
01:11:45,434 --> 01:11:47,865
- For just the last question. - Oh, just the last one?
1888
01:11:47,865 --> 01:11:49,505
- I got it. - Hee Chul.
1889
01:11:49,505 --> 01:11:51,774
An exciting survey on canker sores.
1890
01:11:52,634 --> 01:11:54,844
- Canker sores? - An exciting survey.
1891
01:11:54,844 --> 01:11:56,304
I'll give you a hint on the number of characters.
1892
01:11:56,804 --> 01:11:58,115
It's 10 characters long.
1893
01:11:58,144 --> 01:11:59,545
How did it get so long?
1894
01:11:59,545 --> 01:12:02,585
(Rattling off blanks)
1895
01:12:02,585 --> 01:12:04,514
If I were to read it,
1896
01:12:04,514 --> 01:12:05,655
this would be the rhythm.
1897
01:12:05,715 --> 01:12:07,554
Take a stroll through the floral gardens of your mouth.
1898
01:12:08,684 --> 01:12:10,455
Yes, "mouth" is included.
1899
01:12:10,455 --> 01:12:12,054
- 10 characters, right? - I got it.
1900
01:12:12,125 --> 01:12:15,064
Floral aromas will bloom from your mouth.
1901
01:12:15,665 --> 01:12:17,434
Will bloom from your mouth.
1902
01:12:17,434 --> 01:12:18,564
That's incorrect.
1903
01:12:19,094 --> 01:12:21,734
Canker sores...
1904
01:12:21,734 --> 01:12:23,835
- No canker sores. - be gone.
1905
01:12:23,835 --> 01:12:25,175
That's not right.
1906
01:12:25,175 --> 01:12:27,104
No, canker sores. I'm being clear.
1907
01:12:27,104 --> 01:12:30,144
Let the aroma of flowers sink into your mouth.
1908
01:12:30,144 --> 01:12:31,274
(There is no giving up.)
1909
01:12:31,274 --> 01:12:32,415
Let that sink into your head.
1910
01:12:32,415 --> 01:12:35,115
Floral aroma from the lips made easy.
1911
01:12:35,115 --> 01:12:36,444
(She takes the opportunity to promote their new song.)
1912
01:12:37,215 --> 01:12:39,054
- That was great. - I got it.
1913
01:12:39,054 --> 01:12:41,755
It's "Don't forget the blank for your mouth".
1914
01:12:42,024 --> 01:12:44,455
- Cho Rong. - Don't forget the perfume.
1915
01:12:44,455 --> 01:12:46,795
Don't forget fragrance for your mouth.
1916
01:12:46,865 --> 01:12:47,925
You've guessed everything...
1917
01:12:47,925 --> 01:12:49,325
- except this one word. - Ventilation?
1918
01:12:49,325 --> 01:12:50,665
Don't forget about the smell.
1919
01:12:51,165 --> 01:12:53,965
Women use perfume pretty often.
1920
01:12:53,965 --> 01:12:56,234
Don't forget about oral cosmetics.
1921
01:12:56,365 --> 01:12:58,175
- That's not it. - Only one character is incorrect.
1922
01:12:58,175 --> 01:13:00,035
- Mouth... - One character is wrong.
1923
01:13:00,175 --> 01:13:01,905
Don't forget about your oral cosmetics.
1924
01:13:01,905 --> 01:13:03,405
- "Oral cosmetics"? - That's correct.
1925
01:13:03,405 --> 01:13:04,444
Don't forget.
1926
01:13:04,507 --> 01:13:07,646
One character is wrong. Sang Min.
1927
01:13:07,646 --> 01:13:09,377
Don't forget about your oral cosmetics.
1928
01:13:09,377 --> 01:13:11,787
- Oral cosmetics? - Don't forget.
1929
01:13:11,847 --> 01:13:12,946
There's still one character that's incorrect.
1930
01:13:12,946 --> 01:13:14,856
Everyone, it's "oral bathroom".
1931
01:13:14,856 --> 01:13:16,556
- Oral bathroom. - Bathroom?
1932
01:13:16,556 --> 01:13:18,457
- Incorrect. - It's oral makeup.
1933
01:13:18,457 --> 01:13:19,726
- I got it. - Go ahead, Na Eun.
1934
01:13:19,726 --> 01:13:21,097
Don't forget makeup for your mouth.
1935
01:13:21,097 --> 01:13:22,656
"Makeup for your mouth"...
1936
01:13:23,097 --> 01:13:24,396
is correct.
1937
01:13:24,396 --> 01:13:25,896
(Na Eun gets the answer.)
1938
01:13:25,896 --> 01:13:26,967
("Hwanhee Gum, Floral Accents")
1939
01:13:26,967 --> 01:13:28,497
The correct answer is,
1940
01:13:28,497 --> 01:13:30,306
"Don't forget makeup for your mouth."
1941
01:13:30,837 --> 01:13:34,037
Then, should we include myself...
1942
01:13:34,037 --> 01:13:35,906
and get to the actual game?
1943
01:13:36,847 --> 01:13:37,946
(Sounds good)
1944
01:13:37,946 --> 01:13:40,476
The next test...
1945
01:13:40,476 --> 01:13:43,247
was suggested by Na Eun, the toy hammer karaoke.
1946
01:13:43,316 --> 01:13:44,347
She mentioned that she really...
1947
01:13:44,347 --> 01:13:47,316
- Don't let that man come back. - wanted to try it.
1948
01:13:47,316 --> 01:13:50,127
- Kids, - I found it so funny.
1949
01:13:50,186 --> 01:13:52,556
- One wish at a time - You were all so good.
1950
01:13:52,626 --> 01:13:54,596
- So, we're playing this game. - Shall we begin?
1951
01:13:54,597 --> 01:13:56,696
(What will today's song be?)
1952
01:13:56,967 --> 01:14:00,297
(Teams A and Team Pink for Toy Hammer Karaoke)
1953
01:14:00,297 --> 01:14:03,207
So, if we lose as a team,
1954
01:14:03,467 --> 01:14:04,667
is there some kind of punishment?
1955
01:14:05,167 --> 01:14:06,467
Maybe a jolt of cold water?
1956
01:14:06,577 --> 01:14:08,436
- Let's go with that. - It's a good idea.
1957
01:14:08,436 --> 01:14:10,946
Are you girls okay with getting water dumped on you?
1958
01:14:10,946 --> 01:14:12,677
Well, we can't just jolt them.
1959
01:14:12,677 --> 01:14:13,917
That's true.
1960
01:14:14,276 --> 01:14:16,047
Here is an announcement.
1961
01:14:16,146 --> 01:14:17,986
- If I win, it's you. - Soo Geun.
1962
01:14:17,986 --> 01:14:19,217
And back to you.
1963
01:14:19,217 --> 01:14:20,417
(Back to you)
1964
01:14:20,417 --> 01:14:22,417
We will get to see Jang Hoon with bangs today, everyone.
1965
01:14:22,417 --> 01:14:24,156
However,
1966
01:14:24,327 --> 01:14:27,257
based on the last show, it seemed that it was too easy.
1967
01:14:27,257 --> 01:14:28,757
So, I have come up with a rule.
1968
01:14:29,656 --> 01:14:32,366
You have to succeed within a total of seven attempts.
1969
01:14:32,427 --> 01:14:35,266
But before the 3rd and 6th attempt,
1970
01:14:35,337 --> 01:14:37,837
you'll all have to shuffle your order.
1971
01:14:38,467 --> 01:14:39,606
- By random lots? - Therefore,
1972
01:14:39,637 --> 01:14:41,306
speed is key this time.
1973
01:14:41,377 --> 01:14:44,677
- We can do it. - Now, here's a song from that time.
1974
01:14:44,677 --> 01:14:47,417
- Listen well. - After listening, you'll go.
1975
01:14:47,547 --> 01:14:48,877
So, listen well.
1976
01:14:48,877 --> 01:14:50,316
- Listen well. - Music, please.
1977
01:14:51,087 --> 01:14:54,787
(What is the song for today's mission?)
1978
01:14:55,087 --> 01:14:56,927
(Mr. Choi in town across)
1979
01:14:58,827 --> 01:15:01,097
(I know the song.)
1980
01:15:02,196 --> 01:15:04,667
(How is Team A reacting?)
1981
01:15:06,837 --> 01:15:07,837
I know this.
1982
01:15:07,837 --> 01:15:08,866
(That's right.)
1983
01:15:10,236 --> 01:15:11,866
(Now, it's verse two.)
1984
01:15:18,247 --> 01:15:21,316
(They're attentively listening to the lyrics.)
1985
01:15:23,717 --> 01:15:25,547
(He is listening,)
1986
01:15:25,547 --> 01:15:26,887
(but he can't make out the words.)
1987
01:15:28,186 --> 01:15:29,686
(I can't hear correctly.)
1988
01:15:32,856 --> 01:15:34,597
(The lyrics keep getting longer.)
1989
01:15:35,427 --> 01:15:36,997
(Feeling helpless)
1990
01:15:44,806 --> 01:15:45,866
(What is he singing?)
1991
01:15:46,806 --> 01:15:49,106
(Back to Sang Min)
1992
01:15:49,537 --> 01:15:52,106
(He is getting confused with the earlier verses.)
1993
01:15:55,816 --> 01:15:58,316
(Soo Geun seems to know the whole song.)
1994
01:15:58,316 --> 01:15:59,387
- That's it. - I see.
1995
01:15:59,387 --> 01:16:00,917
(Today's song is Na Hoon A's "Mr. Choi's Three Daughters".)
1996
01:16:00,917 --> 01:16:02,457
Okay.
1997
01:16:02,587 --> 01:16:04,387
Now, settle down for now, everyone.
1998
01:16:04,387 --> 01:16:06,026
- Don't worry. - You can't have discussions now.
1999
01:16:06,257 --> 01:16:08,026
- We're fine. - You can't discuss anything.
2000
01:16:08,026 --> 01:16:10,396
- First, we'll determine the order. - We're just drawing lots.
2001
01:16:10,396 --> 01:16:11,967
Is this even possible?
2002
01:16:12,226 --> 01:16:14,137
- It sounds so muddled. - Right?
2003
01:16:14,137 --> 01:16:15,597
- It's... - Number one.
2004
01:16:16,196 --> 01:16:17,537
Isn't this Sang Min's rap?
2005
01:16:17,606 --> 01:16:19,806
First off, memorize your parts.
2006
01:16:20,406 --> 01:16:22,276
My goodness.
2007
01:16:22,276 --> 01:16:24,347
I know most of everything.
2008
01:16:24,406 --> 01:16:26,306
Are you hearing it for the first time?
2009
01:16:26,306 --> 01:16:28,377
Hey, little runt.
2010
01:16:28,377 --> 01:16:30,616
Sit according to your numbers.
2011
01:16:30,986 --> 01:16:32,347
I'm so bad at this.
2012
01:16:32,347 --> 01:16:34,257
Please sit in your seats.
2013
01:16:34,856 --> 01:16:36,587
I couldn't hear the lyrics at all.
2014
01:16:36,726 --> 01:16:39,627
The first run through begins now without discussions.
2015
01:16:39,927 --> 01:16:41,797
Team Pink, let's go.
2016
01:16:46,266 --> 01:16:47,366
Just groove with the rhythm.
2017
01:16:47,597 --> 01:16:48,837
Just listen.
2018
01:16:48,837 --> 01:16:50,337
Mr. Choi
2019
01:16:50,337 --> 01:16:52,137
In the town across
2020
01:16:52,137 --> 01:16:54,436
Has three daughters
2021
01:16:56,007 --> 01:16:57,177
Among them
2022
01:16:57,247 --> 01:16:58,276
- That's right. Oh, no. - Is...
2023
01:16:58,276 --> 01:16:59,276
(Incorrect)
2024
01:16:59,276 --> 01:17:01,146
That's incorrect.
2025
01:17:01,146 --> 01:17:03,587
(The toy hammer squad move in for the bop.)
2026
01:17:04,087 --> 01:17:05,217
It's, "The third daughter is the prettiest".
2027
01:17:05,217 --> 01:17:07,387
Now, second in order.
2028
01:17:07,387 --> 01:17:09,156
Team A will give it a go.
2029
01:17:09,156 --> 01:17:10,587
- Do I take one? - Yes.
2030
01:17:10,656 --> 01:17:13,556
Team A too.
2031
01:17:13,556 --> 01:17:16,097
(Team Pink is free to talk amongst themselves.)
2032
01:17:16,097 --> 01:17:19,396
Ha Young, your part is "I will tell him abalone" whatever.
2033
01:17:19,396 --> 01:17:20,936
- "Abalone?" - What?
2034
01:17:20,936 --> 01:17:22,936
- I think that's a name. - Abalone?
2035
01:17:22,936 --> 01:17:24,507
Please sit according to order.
2036
01:17:24,766 --> 01:17:27,436
- Hey. - Hee Chul.
2037
01:17:27,436 --> 01:17:29,276
I know most of it. Trust me.
2038
01:17:29,436 --> 01:17:31,007
- I'll trust you, Hee Chul. - Perfectly.
2039
01:17:31,377 --> 01:17:34,177
There is no discussions before the first round.
2040
01:17:34,276 --> 01:17:37,316
Team A, here's your first attempt.
2041
01:17:37,316 --> 01:17:38,986
Music, please.
2042
01:17:38,986 --> 01:17:40,316
(Team A makes their first attempt.)
2043
01:17:40,316 --> 01:17:42,056
Listen carefully.
2044
01:17:42,116 --> 01:17:44,026
Listen carefully.
2045
01:17:44,356 --> 01:17:50,066
(Mr. Choi in town across has three daughters)
2046
01:17:50,066 --> 01:17:51,696
Incorrect.
2047
01:17:51,696 --> 01:17:52,766
(Incorrect)
2048
01:17:54,597 --> 01:17:56,736
- What is this? - The third daughter
2049
01:17:56,766 --> 01:17:59,306
Now, you may discuss amongst yourselves.
2050
01:17:59,637 --> 01:18:01,637
- You may discuss the lyrics. - That was great.
2051
01:18:03,137 --> 01:18:05,507
(Mr. Choi in town across has three daughters)
2052
01:18:05,507 --> 01:18:08,516
Today's song is "Mr. Choi's Three Daughters".
2053
01:18:08,516 --> 01:18:10,816
(What follows "Among them"?)
2054
01:18:10,816 --> 01:18:13,016
(The third daughter is the prettiest)
2055
01:18:13,016 --> 01:18:16,827
(He's known)
2056
01:18:16,827 --> 01:18:19,056
(For his temper)
2057
01:18:19,056 --> 01:18:20,797
- That's the fourth part. - "He's known"...
2058
01:18:20,797 --> 01:18:22,896
(Meokssoe)
2059
01:18:22,896 --> 01:18:24,927
(And Bangsoe)
2060
01:18:24,997 --> 01:18:27,167
(Have never seen her face)
2061
01:18:27,167 --> 01:18:29,736
(Then I will meet Mr. Choi)
2062
01:18:29,736 --> 01:18:31,507
(And give him a bow)
2063
01:18:31,507 --> 01:18:33,637
- It's "Give him a bow". - "Give him a bow".
2064
01:18:34,276 --> 01:18:36,406
(Then I will find Mr. Choi)
2065
01:18:36,406 --> 01:18:37,776
No, that's not it.
2066
01:18:38,106 --> 01:18:40,877
(Then I will meet Mr. Choi)
2067
01:18:41,217 --> 01:18:44,016
- And give him a bow - Then I will find
2068
01:18:44,016 --> 01:18:46,757
No, it's "meet" not "find". Then, "And give him a bow".
2069
01:18:46,757 --> 01:18:49,686
(He's teaching singing to a singer with 16 years of experience.)
2070
01:18:50,686 --> 01:18:52,356
Today's contest is a team event, but also a battle...
2071
01:18:52,356 --> 01:18:54,957
- It's a rap. - between Jang Hoon and Soo Geun.
2072
01:18:55,026 --> 01:18:58,026
Soo Geun is trying harder than anyone else right now.
2073
01:18:58,026 --> 01:19:01,097
I don't know who I'm talking to, but I'm hosting this the best I can.
2074
01:19:01,167 --> 01:19:02,566
Please look forward to this.
2075
01:19:02,566 --> 01:19:05,566
You are all watching JTBC's "Knowing Brothers".
2076
01:19:05,566 --> 01:19:06,677
(He might get fixed on "Knowing Brothers".)
2077
01:19:07,936 --> 01:19:09,207
Who was sixth?
2078
01:19:09,276 --> 01:19:10,347
- It's me. - Okay.
2079
01:19:10,347 --> 01:19:11,847
"From the other town" and something.
2080
01:19:11,976 --> 01:19:13,276
Something about "abalone".
2081
01:19:13,276 --> 01:19:14,316
No, it's a person named...
2082
01:19:14,316 --> 01:19:15,976
- Chil Bok. - Jin Bok or Abalone.
2083
01:19:16,177 --> 01:19:19,787
One minute is up. Team Pink, please sit down.
2084
01:19:20,056 --> 01:19:22,056
- Na Eun. - Everyone, please return.
2085
01:19:22,656 --> 01:19:23,726
The third daughter
2086
01:19:23,726 --> 01:19:26,287
This is the second round, but there are chances.
2087
01:19:26,556 --> 01:19:28,297
Will you use them?
2088
01:19:29,097 --> 01:19:32,297
I think it's better to use them and getting the advantage first.
2089
01:19:32,297 --> 01:19:33,467
- That's right. - Our team...
2090
01:19:33,467 --> 01:19:35,497
will use our chance.
2091
01:19:35,497 --> 01:19:38,507
Okay, Team Pink. You are using a chance.
2092
01:19:38,507 --> 01:19:39,707
You have a total...
2093
01:19:39,707 --> 01:19:40,776
- of fives chances. - Pick, Na Eun.
2094
01:19:40,776 --> 01:19:42,207
- All right. - Na Eun.
2095
01:19:42,776 --> 01:19:44,476
Son Na Eun, with her golden touch.
2096
01:19:44,476 --> 01:19:45,847
(What did she draw?)
2097
01:19:46,077 --> 01:19:47,177
One more replay.
2098
01:19:47,177 --> 01:19:49,946
Na Eun has drawn "Swap with the other team's member".
2099
01:19:50,016 --> 01:19:52,616
- Na Eun can choose. - Pick Soo Geun.
2100
01:19:52,616 --> 01:19:54,217
Pick Soo Geun.
2101
01:19:54,217 --> 01:19:57,787
"Swap with the other team's member."
2102
01:19:58,087 --> 01:19:59,427
- No, you can't. - Go over.
2103
01:19:59,427 --> 01:20:01,597
- Hey, come back. - You can't send her.
2104
01:20:01,656 --> 01:20:02,797
- We have to send Ha Young. - We can't.
2105
01:20:02,797 --> 01:20:04,566
Send Ha Young then. Leave.
2106
01:20:04,797 --> 01:20:06,696
- Pick well. - No, you can't.
2107
01:20:06,696 --> 01:20:08,896
- You can just bring... - You, leave.
2108
01:20:08,896 --> 01:20:11,236
Jang Hoon, send her. She's clueless.
2109
01:20:11,337 --> 01:20:13,377
- You don't know as well. - No, let's talk.
2110
01:20:13,377 --> 01:20:15,306
- You don't know yourself. - That's incorrect.
2111
01:20:15,976 --> 01:20:19,406
Are we swapping? Or are we sending over one of ours?
2112
01:20:19,547 --> 01:20:22,446
Each team chooses a member to swap.
2113
01:20:22,446 --> 01:20:24,486
- We have chosen. - We have chosen.
2114
01:20:24,486 --> 01:20:26,016
- Who will you send? - Kim Hee Chul.
2115
01:20:26,016 --> 01:20:27,257
(Kim Hee Chul)
2116
01:20:27,257 --> 01:20:28,957
Kim Hee Chul.
2117
01:20:28,957 --> 01:20:30,287
- Gosh. - What's going on?
2118
01:20:30,287 --> 01:20:31,287
I think you were...
2119
01:20:31,287 --> 01:20:32,287
- the only clueless person. - We didn't discuss it.
2120
01:20:32,287 --> 01:20:34,257
Please leave your spoon behind and switch teams.
2121
01:20:34,927 --> 01:20:36,696
(While Hee Chul was fooling around)
2122
01:20:36,696 --> 01:20:38,196
- This is great. - We'll send Hee Chul.
2123
01:20:38,196 --> 01:20:39,827
- We'll send Hee Chul. - Really?
2124
01:20:39,896 --> 01:20:41,266
We'll get Soo Geun.
2125
01:20:41,266 --> 01:20:42,837
(They decide to swap Hee Chul for Soo Geun.)
2126
01:20:43,436 --> 01:20:45,566
Come over here.
2127
01:20:45,566 --> 01:20:46,837
(Winking)
2128
01:20:47,707 --> 01:20:50,577
(Everyone agreed except Hee Chul.)
2129
01:20:51,007 --> 01:20:53,247
(The giant chooses to coolly send him out.)
2130
01:20:53,247 --> 01:20:55,417
Jang Hoon, I was left out of this discussion.
2131
01:20:55,417 --> 01:20:57,247
Congratulations on your dispatch to Team A.
2132
01:20:57,247 --> 01:20:59,917
- This way, please. - There was no other choice.
2133
01:20:59,917 --> 01:21:01,417
Do you even know your part?
2134
01:21:02,056 --> 01:21:03,087
(He just might become the brunt of criticism.)
2135
01:21:03,087 --> 01:21:05,427
- He doesn't know anything. - He's clueless.
2136
01:21:05,427 --> 01:21:08,156
You may now choose who to recruit.
2137
01:21:08,156 --> 01:21:10,526
- Soo Geun? - Get Soo Geun.
2138
01:21:10,526 --> 01:21:12,297
I know the lyrics.
2139
01:21:12,427 --> 01:21:14,736
(Acting dodgy)
2140
01:21:16,667 --> 01:21:18,406
- Number 4. - Number 4.
2141
01:21:18,406 --> 01:21:19,406
(Who is that?)
2142
01:21:20,436 --> 01:21:21,976
Ho Dong.
2143
01:21:21,976 --> 01:21:23,476
(Ho Dong is number 4.)
2144
01:21:23,476 --> 01:21:25,847
- Come over here. - Team swap.
2145
01:21:26,516 --> 01:21:29,077
- I don't know it. - Try singing it once.
2146
01:21:29,077 --> 01:21:30,816
- You can go. - What were the lyrics?
2147
01:21:30,816 --> 01:21:32,717
I won't teach you.
2148
01:21:32,717 --> 01:21:34,986
(Ho Dong only memorized his own part.)
2149
01:21:34,986 --> 01:21:37,726
- You can't inform one another. - Hurry up.
2150
01:21:37,787 --> 01:21:40,497
- Later, we can... - Let's work together, Ho Dong.
2151
01:21:40,627 --> 01:21:41,627
I know your part.
2152
01:21:41,827 --> 01:21:44,696
- What? - The "Bangsoe" part.
2153
01:21:44,766 --> 01:21:46,837
- That part? - Have never seen her face
2154
01:21:47,167 --> 01:21:48,597
You can't discuss anything.
2155
01:21:48,997 --> 01:21:51,306
It's prohibited. You can't.
2156
01:21:51,436 --> 01:21:54,037
Now, music please.
2157
01:21:54,037 --> 01:21:55,577
Let's go. It's not us.
2158
01:21:55,677 --> 01:21:59,747
(How will Team Pink fare after the member swap?)
2159
01:22:01,077 --> 01:22:08,516
(Mr. Choi in town across has three daughters)
2160
01:22:08,516 --> 01:22:10,056
(Among them)
2161
01:22:10,056 --> 01:22:11,787
(The third daughter)
2162
01:22:11,787 --> 01:22:12,787
(Is the prettiest)
2163
01:22:12,787 --> 01:22:15,196
(She sings out of tune.)
2164
01:22:15,327 --> 01:22:18,766
(He's known)
2165
01:22:18,766 --> 01:22:21,366
(For his temper)
2166
01:22:21,366 --> 01:22:23,537
- Off key. - She was off key.
2167
01:22:23,537 --> 01:22:25,266
- She was off key. - Off key.
2168
01:22:25,266 --> 01:22:26,366
(She fails since she is off key.)
2169
01:22:26,606 --> 01:22:28,106
(He gets smacked as soon as he arrives.)
2170
01:22:28,406 --> 01:22:30,347
(It's not just the lyrics. She struggles with the key too.)
2171
01:22:30,347 --> 01:22:31,806
The key is important too.
2172
01:22:31,806 --> 01:22:35,677
- We actually might be better off. - He's known
2173
01:22:35,677 --> 01:22:37,717
- This might be better for us. - For his temper
2174
01:22:37,887 --> 01:22:40,217
- Get out of here. - I left my soul behind.
2175
01:22:40,356 --> 01:22:42,986
It is still roaming about.
2176
01:22:43,356 --> 01:22:44,726
Now, Team A.
2177
01:22:45,026 --> 01:22:48,097
Hey, discussions are prohibited right now.
2178
01:22:48,226 --> 01:22:49,696
- It's prohibited. - Did you say "index finger"?
2179
01:22:49,696 --> 01:22:50,967
- Okay, here. - Here.
2180
01:22:50,967 --> 01:22:52,997
- An index finger. - Here.
2181
01:22:52,997 --> 01:22:56,337
- Team A, let's go. Music start! - Let's go!
2182
01:22:56,366 --> 01:22:57,566
Loudly with confidence.
2183
01:22:57,566 --> 01:22:58,736
(Second attempt)
2184
01:23:03,137 --> 01:23:05,207
Mr. Choi In town across
2185
01:23:05,207 --> 01:23:07,476
(She sings clearly.)
2186
01:23:08,816 --> 01:23:10,247
DJ, pump this party
2187
01:23:10,247 --> 01:23:13,957
Among them, the third daughter
2188
01:23:14,056 --> 01:23:17,757
- Is the prettiest - He's right.
2189
01:23:17,757 --> 01:23:20,896
He's known
2190
01:23:20,896 --> 01:23:23,097
For his temper
2191
01:23:23,297 --> 01:23:24,297
Now, Hee Chul.
2192
01:23:24,297 --> 01:23:27,696
Not even Meokssoe or Bangsoe
2193
01:23:27,696 --> 01:23:30,137
Have seen her face
2194
01:23:30,366 --> 01:23:31,707
Wrong.
2195
01:23:31,806 --> 01:23:33,537
- Wrong. - It must be "never seen."
2196
01:23:33,537 --> 01:23:34,906
I was right.
2197
01:23:34,906 --> 01:23:36,707
Wrong.
2198
01:23:36,707 --> 01:23:37,776
Wasn't it right?
2199
01:23:37,806 --> 01:23:39,276
What's your part?
2200
01:23:39,806 --> 01:23:41,146
"Never seen."
2201
01:23:41,146 --> 01:23:42,316
"Never seen?"
2202
01:23:42,316 --> 01:23:43,516
- It was going well. - No?
2203
01:23:43,787 --> 01:23:46,047
Come on. It wasn't even in the song.
2204
01:23:46,486 --> 01:23:47,816
It's "never seen."
2205
01:23:47,917 --> 01:23:49,516
I said "have seen". I'm sorry.
2206
01:23:49,656 --> 01:23:52,787
This is your third chance.
2207
01:23:52,957 --> 01:23:56,766
You'll have to change the position on 3rd and 6th try.
2208
01:23:56,766 --> 01:24:00,597
You're going to start right away after you change the position.
2209
01:24:02,436 --> 01:24:03,967
(Is Jang Hoon number 1 again?)
2210
01:24:03,967 --> 01:24:05,207
Please.
2211
01:24:05,266 --> 01:24:07,236
I picked the same number three times.
2212
01:24:07,236 --> 01:24:09,436
Number five please.
2213
01:24:09,436 --> 01:24:11,347
Number five please.
2214
01:24:11,606 --> 01:24:13,247
Move to your position please.
2215
01:24:13,516 --> 01:24:16,217
Number five.
2216
01:24:16,377 --> 01:24:19,387
- Number five. - Move to your position.
2217
01:24:19,387 --> 01:24:22,316
What are they going to do now?
2218
01:24:22,486 --> 01:24:24,457
You can't discuss.
2219
01:24:24,457 --> 01:24:27,627
- You can't discuss. - Music please.
2220
01:24:27,827 --> 01:24:29,396
- What? - Na Eun has no idea.
2221
01:24:29,396 --> 01:24:30,526
It'll stop before you.
2222
01:24:30,627 --> 01:24:32,127
(Third try)
2223
01:24:32,127 --> 01:24:35,667
Mr. Choi in town across
2224
01:24:35,667 --> 01:24:38,406
Has three daughters
2225
01:24:38,537 --> 01:24:40,936
- Hey, DJ - Among them
2226
01:24:40,936 --> 01:24:42,337
- Nam Jin. - The third daughter
2227
01:24:42,337 --> 01:24:44,007
- Wrong. - It's okay.
2228
01:24:44,276 --> 01:24:45,476
You got it wrong.
2229
01:24:46,877 --> 01:24:50,587
Jang Hoon. We have the best position right now.
2230
01:24:50,847 --> 01:24:53,787
Because the last part is the hardest.
2231
01:24:53,787 --> 01:24:56,927
You can sing the last part, Sang Min.
2232
01:24:58,127 --> 01:25:00,297
- Meokssoe. - Meokssoe.
2233
01:25:00,297 --> 01:25:01,396
Edible iron.
2234
01:25:01,396 --> 01:25:03,196
(He's giving an eye level lesson.)
2235
01:25:03,467 --> 01:25:06,936
Even though they're experts, they show their backs to cameras.
2236
01:25:08,597 --> 01:25:10,406
Guess who's Ho Dong?
2237
01:25:11,207 --> 01:25:13,776
(Copy and paste)
2238
01:25:15,406 --> 01:25:16,877
We need to listen to it once.
2239
01:25:17,347 --> 01:25:19,377
- Let's go. - Let's start right away.
2240
01:25:19,377 --> 01:25:20,847
- I'm sorry. - It's fine.
2241
01:25:20,847 --> 01:25:22,747
Let's start right away. Don't discuss.
2242
01:25:22,847 --> 01:25:24,887
- Let's play fair. - Okay.
2243
01:25:24,887 --> 01:25:27,016
- Yeong Cheol doesn't know. - He'll know once he hears the song.
2244
01:25:28,757 --> 01:25:30,226
Town across
2245
01:25:30,486 --> 01:25:33,856
Mr. Choi in town across
2246
01:25:33,957 --> 01:25:37,327
Has three daughters
2247
01:25:37,327 --> 01:25:40,866
Among them, the third daughter
2248
01:25:40,866 --> 01:25:44,366
Is the prettiest
2249
01:25:44,366 --> 01:25:47,906
He's known
2250
01:25:47,906 --> 01:25:50,146
For his temper
2251
01:25:50,146 --> 01:25:51,306
That was accurate.
2252
01:25:51,306 --> 01:25:54,747
Meokssoe and Bangsoe
2253
01:25:54,816 --> 01:25:57,087
Have never seen her face
2254
01:25:57,087 --> 01:25:58,417
(What?)
2255
01:25:58,717 --> 01:26:01,217
Then I'll
2256
01:26:02,257 --> 01:26:03,526
It's "I."
2257
01:26:03,526 --> 01:26:04,587
Wrong.
2258
01:26:04,587 --> 01:26:05,787
It's "I."
2259
01:26:05,957 --> 01:26:07,497
- It hurts. - "I."
2260
01:26:08,127 --> 01:26:10,896
- "Then I?" - "Then I."
2261
01:26:10,896 --> 01:26:12,396
"In Mr. Choi's."
2262
01:26:12,526 --> 01:26:14,097
Let's use a chance.
2263
01:26:14,566 --> 01:26:15,997
What did we say?
2264
01:26:15,997 --> 01:26:18,337
- Okay. Chance. - Chance.
2265
01:26:19,167 --> 01:26:21,906
(What's the second chance after Member Change?)
2266
01:26:21,906 --> 01:26:23,037
Let's get it this time.
2267
01:26:23,037 --> 01:26:24,207
Please.
2268
01:26:25,847 --> 01:26:27,247
- Okay. - Okay.
2269
01:26:27,646 --> 01:26:29,316
Listen One More Time.
2270
01:26:30,047 --> 01:26:32,186
- Listen To The Whole Song Again. - Great.
2271
01:26:32,787 --> 01:26:33,986
(Amazing)
2272
01:26:33,986 --> 01:26:35,056
- Here's the thing. - We won.
2273
01:26:35,056 --> 01:26:37,457
- You must put earphones on. - Only we can listen to it.
2274
01:26:38,127 --> 01:26:40,327
- Why? - You must listen to other music.
2275
01:26:40,327 --> 01:26:41,896
Music please.
2276
01:26:41,896 --> 01:26:43,997
- Not yet. - Only we can hear it.
2277
01:26:43,997 --> 01:26:45,827
- Quiet. - Listen carefully.
2278
01:26:46,467 --> 01:26:50,106
(Mr. Choi in town across has three daughters)
2279
01:26:50,106 --> 01:26:54,936
(Meokssoe and Bangsoe have never seen her face)
2280
01:26:54,936 --> 01:26:57,077
(Then I will meet Mr. Choi)
2281
01:26:57,077 --> 01:26:59,877
(And give him a bow)
2282
01:26:59,877 --> 01:27:00,877
(I will tell him)
2283
01:27:00,877 --> 01:27:02,116
(I'm Chil Bok)
2284
01:27:02,116 --> 01:27:04,747
(From other town)
2285
01:27:04,747 --> 01:27:05,946
(It's shameless)
2286
01:27:05,946 --> 01:27:09,356
(But I love your third daughter)
2287
01:27:09,355 --> 01:27:10,655
(If you don't have anyone in mind)
2288
01:27:10,656 --> 01:27:11,887
(I will ask him)
2289
01:27:11,887 --> 01:27:13,056
(How about me)
2290
01:27:14,597 --> 01:27:16,127
- "Shameless." - Okay.
2291
01:27:16,126 --> 01:27:18,166
You have to start without discussing.
2292
01:27:18,167 --> 01:27:21,196
- "I will ask him." - Music please.
2293
01:27:21,297 --> 01:27:23,066
Did you hear it?
2294
01:27:23,066 --> 01:27:24,207
Everyone, be quiet.
2295
01:27:24,306 --> 01:27:27,837
Among them, the third daughter
2296
01:27:27,837 --> 01:27:30,747
Is the prettiest
2297
01:27:31,347 --> 01:27:34,847
He's known
2298
01:27:34,847 --> 01:27:37,287
For his temper
2299
01:27:38,316 --> 01:27:41,816
Meokssoe and Bangsoe
2300
01:27:41,816 --> 01:27:44,457
Have never seen her face
2301
01:27:44,627 --> 01:27:45,686
Why is it so low?
2302
01:27:45,686 --> 01:27:49,526
Then I will go meet Mr. Choi
2303
01:27:49,526 --> 01:27:53,196
Then I will meet Mr. Choi
2304
01:27:53,736 --> 01:27:56,196
- "I will meet." - Wrong.
2305
01:27:56,196 --> 01:27:57,606
Isn't it "Go meet?" It's "Go meet."
2306
01:27:57,606 --> 01:27:58,936
- "I will meet." - Let's go.
2307
01:27:58,936 --> 01:28:00,677
- What? - Sit down.
2308
01:28:01,037 --> 01:28:02,906
- "Meet". - Sit down, Hee Chul.
2309
01:28:02,906 --> 01:28:04,177
Did I say "Go meet"?
2310
01:28:05,105 --> 01:28:07,145
Wait. We got it. We got it now.
2311
01:28:07,247 --> 01:28:09,646
Are you going to use a chance?
2312
01:28:09,646 --> 01:28:11,587
- No. - We'll go right away.
2313
01:28:11,587 --> 01:28:12,747
- We'll win. - We'll win.
2314
01:28:12,747 --> 01:28:15,116
- We can do it. - Yes.
2315
01:28:15,116 --> 01:28:17,327
Team A hasn't used any chance yet.
2316
01:28:17,327 --> 01:28:19,427
- 1, 2, 3. We can do it. - 1, 2, 3. We can do it.
2317
01:28:19,427 --> 01:28:21,726
Team A hasn't used any chance yet.
2318
01:28:21,927 --> 01:28:23,127
Be ready to get wet.
2319
01:28:23,127 --> 01:28:25,396
Hurry up before we forget.
2320
01:28:25,396 --> 01:28:28,467
- Music please for Team A. - Ho Dong's the problem.
2321
01:28:29,137 --> 01:28:30,236
We can listen to it this time.
2322
01:28:30,236 --> 01:28:31,467
- It's "Shameless." - "Shameless."
2323
01:28:33,776 --> 01:28:37,507
Mr. Choi in town across
2324
01:28:37,506 --> 01:28:40,775
- Has three daughters - DJ, Pump this party
2325
01:28:40,776 --> 01:28:44,287
Among them, the third daughter
2326
01:28:44,287 --> 01:28:47,387
Is the prettiest
2327
01:28:47,717 --> 01:28:51,327
He's known
2328
01:28:51,327 --> 01:28:53,656
For his temper
2329
01:28:54,696 --> 01:28:58,266
- Meokssoe and Bangsoe - Good.
2330
01:28:58,266 --> 01:29:01,366
- Have never seen her face - Yes.
2331
01:29:02,167 --> 01:29:05,235
Then I will meet Mr. Choi
2332
01:29:05,235 --> 01:29:08,006
And give him a bow
2333
01:29:09,206 --> 01:29:12,246
I will tell him
2334
01:29:12,246 --> 01:29:15,376
I'm Chil Bok from other town
2335
01:29:15,677 --> 01:29:19,316
It's shameless
2336
01:29:19,316 --> 01:29:22,257
But I love your third daughter
2337
01:29:23,257 --> 01:29:25,387
(There's only one line remaining.)
2338
01:29:26,056 --> 01:29:28,997
(Are they going to lose in vain?)
2339
01:29:29,796 --> 01:29:31,426
If you don't have anyone in mind
2340
01:29:32,623 --> 01:29:36,862
(Is Team A going to succeed their last line?)
2341
01:29:38,533 --> 01:29:42,033
If you don't have anyone in mind
2342
01:29:42,033 --> 01:29:44,474
I will ask him how about me
2343
01:29:45,273 --> 01:29:47,443
I will ask him how about me
2344
01:29:47,443 --> 01:29:49,443
(We won.)
2345
01:29:50,143 --> 01:29:52,714
(They succeeded completely.)
2346
01:29:52,813 --> 01:29:54,953
(Letdown)
2347
01:29:55,283 --> 01:29:56,313
(Victory)
2348
01:29:56,313 --> 01:29:57,424
Shameless
2349
01:29:58,023 --> 01:30:00,353
They said it wrong.
2350
01:30:00,823 --> 01:30:02,054
Mr. Choi
2351
01:30:02,193 --> 01:30:04,893
(Mr. Choi has three daughters)
2352
01:30:05,424 --> 01:30:06,934
(Dancing)
2353
01:30:06,934 --> 01:30:10,264
Among them, the third daughter
2354
01:30:10,464 --> 01:30:12,363
(He's trying to get in.)
2355
01:30:13,474 --> 01:30:16,674
(I'll make you pay, Jang Hoon.)
2356
01:30:17,504 --> 01:30:20,813
(The giant's defeat who argued everyone to trust him)
2357
01:30:20,813 --> 01:30:22,773
So, the winner is...
2358
01:30:23,184 --> 01:30:25,184
- Team A. - Team A.
2359
01:30:25,844 --> 01:30:26,983
But it's...
2360
01:30:27,254 --> 01:30:29,254
No, we haven't done yet.
2361
01:30:29,254 --> 01:30:31,023
What are you doing, Ho Dong?
2362
01:30:31,023 --> 01:30:32,724
- You lost. - Stay out, Team Pink.
2363
01:30:32,724 --> 01:30:34,724
I knew it when you dumped us.
2364
01:30:34,823 --> 01:30:36,023
You're terrible people.
2365
01:30:36,023 --> 01:30:37,224
Why didn't you dump me?
2366
01:30:37,863 --> 01:30:38,993
He's a spy.
2367
01:30:38,993 --> 01:30:41,193
- Did you know? - Let me wrap this up.
2368
01:30:41,733 --> 01:30:43,733
He said I'm a spy.
2369
01:30:43,733 --> 01:30:45,603
Why am I a spy?
2370
01:30:45,703 --> 01:30:48,703
He kept saying "Meet", then suddenly said "Go meet".
2371
01:30:49,603 --> 01:30:52,073
I'm not even their team.
2372
01:30:52,243 --> 01:30:53,844
I'm a spy to this team.
2373
01:30:53,844 --> 01:30:54,844
Where do I go?
2374
01:30:54,844 --> 01:30:57,684
Nakdong River. You'll find a duck egg.
2375
01:30:57,684 --> 01:30:59,643
- That sounds delicious. - A duck egg in Nakdong River.
2376
01:30:59,884 --> 01:31:02,113
Cho Rong's wish.
2377
01:31:02,254 --> 01:31:04,823
Right. We have to grant the winning team's wish.
2378
01:31:04,823 --> 01:31:08,353
My wish is to reveal our new song...
2379
01:31:08,754 --> 01:31:11,164
"I'm So Sick" here for the first time.
2380
01:31:11,164 --> 01:31:12,523
(Revealing "I'm So Sick" for the first time)
2381
01:31:12,523 --> 01:31:13,634
- Good. - We love it.
2382
01:31:13,634 --> 01:31:15,934
You have no chance of winning.
2383
01:31:16,094 --> 01:31:17,203
(Yes.)
2384
01:31:18,233 --> 01:31:20,273
- Bring water. - Bring water.
2385
01:31:20,273 --> 01:31:21,374
Penalty.
2386
01:31:21,634 --> 01:31:24,544
The vice president will get wet twice.
2387
01:31:24,603 --> 01:31:26,874
- Eun Ji will have a chance, - I'll do too.
2388
01:31:26,874 --> 01:31:28,914
- and you. - Do it right.
2389
01:31:28,914 --> 01:31:30,044
Clap three times.
2390
01:31:30,044 --> 01:31:32,214
- Really? - You must do it right.
2391
01:31:32,313 --> 01:31:33,483
You look alike.
2392
01:31:33,584 --> 01:31:35,584
I'm not afraid.
2393
01:31:35,584 --> 01:31:37,424
(I won't close my eyes.)
2394
01:31:37,653 --> 01:31:39,953
- Here we go. - Pour to drop his hair.
2395
01:31:41,094 --> 01:31:42,554
Pour to drop his hair.
2396
01:31:43,664 --> 01:31:44,724
(Wide open)
2397
01:31:47,934 --> 01:31:50,964
(The giant collapses.)
2398
01:31:52,063 --> 01:31:53,533
That was awesome.
2399
01:31:54,174 --> 01:31:55,273
(Laughing)
2400
01:31:55,974 --> 01:31:57,243
It reached here.
2401
01:32:00,113 --> 01:32:03,283
(It's the giant's complete defeat today.)
2402
01:32:03,844 --> 01:32:05,014
My goodness.
2403
01:32:05,014 --> 01:32:06,313
(Apink's new song will be revealed.)
2404
01:32:06,313 --> 01:32:07,613
- Good job. - Good job.
2405
01:32:08,153 --> 01:32:10,853
Awesome, Apink.
2406
01:32:13,627 --> 01:32:15,087
Music please.
2407
01:32:15,087 --> 01:32:17,097
("I'm So Sick" by Apink)
2408
01:32:31,608 --> 01:32:35,377
(No feelings left)
2409
01:32:35,507 --> 01:32:40,047
(I don't have any feelings for you)
2410
01:33:03,908 --> 01:33:05,738
- Good. - Great.
2411
01:33:05,738 --> 01:33:06,807
(The preview of next episode will be revealed.)
2412
01:33:06,807 --> 01:33:08,207
Nothing left
2413
01:33:08,247 --> 01:33:09,747
(Hi, guys.)
2414
01:33:09,747 --> 01:33:11,417
(We're...)
2415
01:33:11,417 --> 01:33:13,617
(new "La La Land".)
2416
01:33:13,818 --> 01:33:17,188
("La La Land" Special)
2417
01:33:17,188 --> 01:33:18,318
(I'm...)
2418
01:33:18,457 --> 01:33:20,058
(good at shaking my body.)
2419
01:33:21,528 --> 01:33:24,358
(Mature sexy)
2420
01:33:24,658 --> 01:33:26,198
(They're using Ho Dong's dance without permission?)
2421
01:33:26,867 --> 01:33:28,898
(I'll treat you out, Ho Dong.)
2422
01:33:29,228 --> 01:33:31,438
("Bboom Bboom" collaboration with Ho Dong after reconciliation)
2423
01:33:31,797 --> 01:33:32,797
("Bboom Bboom")
2424
01:33:32,867 --> 01:33:34,438
(Then Na Ra makes a confession.)
2425
01:33:34,438 --> 01:33:37,138
(Brother.)
2426
01:33:37,478 --> 01:33:39,438
(He takes care of me like a real brother.)
2427
01:33:39,438 --> 01:33:40,978
(Why would you approach him as a real brother?)
2428
01:33:40,978 --> 01:33:42,948
(You just want to lay your hands on his fortune.)
2429
01:33:43,077 --> 01:33:44,278
(I caught you.)
2430
01:33:44,648 --> 01:33:47,818
(Siblings' quarrel over the succession is on.)
2431
01:33:47,818 --> 01:33:50,518
(Jooe filmed a commercial with Jang Hoon.)
2432
01:33:50,518 --> 01:33:51,617
(What did you think of him after shooting a commercial?)
2433
01:33:51,617 --> 01:33:53,827
(He's pretty edgy.)
2434
01:33:53,827 --> 01:33:55,058
(Jooe's got control over Jang Hoon.)
2435
01:33:55,127 --> 01:33:57,398
(Jang Hoon has many questions.)
2436
01:33:57,398 --> 01:34:00,198
(Until you get married again.)
2437
01:34:01,068 --> 01:34:02,127
(Jooe has to stay as a singer for good.)
2438
01:34:02,127 --> 01:34:04,297
(What's wrong with you?)
2439
01:34:04,297 --> 01:34:05,997
(With this feeling right now,)
2440
01:34:05,997 --> 01:34:08,507
(I could win the fight with you.)
2441
01:34:08,507 --> 01:34:12,908
(Na Ra suddenly cries. What's the reason?)
2442
01:34:13,247 --> 01:34:15,648
(Knowing Brothers)
2443
01:34:16,448 --> 01:34:24,358
("Sunset" by Kim Dong Han)
181192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.