All language subtitles for Knowing.Bros.E134.180630-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,334 --> 00:00:12,774 Ho Dong's small happiness. 2 00:00:12,905 --> 00:00:15,004 I want to talk about small happiness. 3 00:00:15,774 --> 00:00:16,775 Small happiness. 4 00:00:16,775 --> 00:00:18,115 Did you only learn it now? 5 00:00:18,415 --> 00:00:19,415 - What? - It's been a while. 6 00:00:19,415 --> 00:00:20,685 It's a trend now. 7 00:00:20,685 --> 00:00:23,415 - It's not. - It is. 8 00:00:23,484 --> 00:00:26,584 It's been a year already. 9 00:00:26,584 --> 00:00:30,295 "YOLO" was popular last year, and SH became famous this year. 10 00:00:31,025 --> 00:00:32,425 Where does Jang Hoon get small happiness from? 11 00:00:33,255 --> 00:00:36,795 As I get older, 12 00:00:37,764 --> 00:00:38,895 I started to enjoy watching beautiful scenery. 13 00:00:39,734 --> 00:00:40,734 That's right. 14 00:00:40,804 --> 00:00:43,734 I love being surrounded by beautiful scenery. 15 00:00:43,905 --> 00:00:46,475 When I watch the beautiful scenery, 16 00:00:46,844 --> 00:00:48,774 I feel better. 17 00:00:48,774 --> 00:00:51,175 Do you watch the scenery like this? 18 00:00:51,175 --> 00:00:52,545 (He distorts his face.) 19 00:00:52,675 --> 00:00:54,384 He probably makes that face when he watches the scenery too. 20 00:00:54,384 --> 00:00:55,645 - You are right. - He probably makes that face. 21 00:00:55,645 --> 00:00:57,685 - Really? - Because of the sunlight. 22 00:00:57,914 --> 00:00:59,884 - As it's too bright, - I understand. 23 00:00:59,884 --> 00:01:01,725 I frown. 24 00:01:01,725 --> 00:01:04,254 He is probably the closest human to the sun in Korea. 25 00:01:04,594 --> 00:01:07,195 (He frowns no matter how the weather is.) 26 00:01:07,195 --> 00:01:08,295 Even if I frown like this, 27 00:01:08,665 --> 00:01:09,924 - I still feel happy. - You do enjoy it inside. 28 00:01:09,924 --> 00:01:12,695 - Isn't he cute? - He is. 29 00:01:12,695 --> 00:01:13,905 If you keep watching the scenery for a long time, 30 00:01:14,165 --> 00:01:15,734 you will start to cry. 31 00:01:15,805 --> 00:01:17,374 I once cried because it was so beautiful. 32 00:01:17,734 --> 00:01:20,034 People tend to cry when they are so happy. 33 00:01:20,034 --> 00:01:21,504 Where do you get your small happiness from? 34 00:01:21,905 --> 00:01:24,045 I feel happy when I meet you guys on this set every week. 35 00:01:24,045 --> 00:01:26,045 - I feel very happy. - I feel the same. 36 00:01:26,745 --> 00:01:29,614 I feel happy to see you guys every week. 37 00:01:29,614 --> 00:01:31,355 - That's happiness too. - Exactly. 38 00:01:31,355 --> 00:01:34,355 Or when there is only one ball left to hit and I hit it. 39 00:01:34,355 --> 00:01:36,224 Then I don't need to pay for that round. 40 00:01:37,695 --> 00:01:38,795 He is so honest. 41 00:01:39,525 --> 00:01:41,724 - He loves playing pool. - He does. 42 00:01:41,724 --> 00:01:43,465 - What about you, Kyung Hoon? - Me? 43 00:01:43,864 --> 00:01:45,835 I signed up for a year installment saving... 44 00:01:46,034 --> 00:01:48,835 last year July for camping. 45 00:01:49,165 --> 00:01:50,674 It's due this July. 46 00:01:50,835 --> 00:01:53,234 - It's only a month left. - I feel happy because of that. 47 00:01:54,805 --> 00:01:57,674 How much did you save for a year? 48 00:01:57,775 --> 00:01:59,245 - It's quite a lot. - Are you going to go somewhere? 49 00:01:59,245 --> 00:02:02,144 I saved 500 dollars every month. So it's going to be a lot. 50 00:02:02,144 --> 00:02:04,814 - Is there a such thing? - My mom... 51 00:02:05,014 --> 00:02:07,085 started reading brochures for trips overseas. 52 00:02:07,784 --> 00:02:08,985 So I am hesitating. 53 00:02:08,985 --> 00:02:11,555 - Pay for her trip. - It's going to be your happiness. 54 00:02:11,754 --> 00:02:13,224 - That's right. - That's right. 55 00:02:13,294 --> 00:02:16,694 I do another show called "Island Trip", right? 56 00:02:17,335 --> 00:02:19,935 I always get on boats and catch seafood. 57 00:02:20,664 --> 00:02:23,465 We always catch seafood and cook right away. 58 00:02:23,835 --> 00:02:27,275 We don't need any seasonings. We just put our effort. 59 00:02:27,444 --> 00:02:28,905 When I boil the octopus, 60 00:02:29,844 --> 00:02:31,745 it tastes amazing. 61 00:02:31,814 --> 00:02:33,115 - Did you feel happy? - Yes. 62 00:02:33,115 --> 00:02:34,715 - Do you like that show more? - My small happiness is... 63 00:02:34,715 --> 00:02:37,585 thinking about who will come today as transfer students. 64 00:02:37,655 --> 00:02:38,914 Who is he talking to? 65 00:02:38,914 --> 00:02:41,354 That's what I think about all the time. 66 00:02:41,354 --> 00:02:42,354 What? 67 00:02:42,354 --> 00:02:44,425 Sang Min is talking the whole time, but we can't hear anything. 68 00:02:44,425 --> 00:02:47,495 - Sorry, Sang Min. - Be confident. 69 00:02:47,495 --> 00:02:50,435 I want you to feel more confident. 70 00:02:50,435 --> 00:02:52,034 - Be confident. - What's wrong with it? 71 00:02:52,034 --> 00:02:55,504 - I could see him from the front. - He was talking the whole time. 72 00:02:55,504 --> 00:02:58,104 He minds other people every time when he talks. 73 00:02:58,175 --> 00:03:00,175 But I could hear him. What he was saying. 74 00:03:00,175 --> 00:03:02,074 - What was he talking about? - I was talking about his happiness. 75 00:03:02,344 --> 00:03:03,844 - What? - After I joined this show, 76 00:03:04,115 --> 00:03:07,245 I felt happy every time when I was waiting for the guests. 77 00:03:07,485 --> 00:03:10,145 - I love the time before they come. - All right. 78 00:03:10,354 --> 00:03:13,655 Hey guys, we are here. 79 00:03:13,784 --> 00:03:14,784 All right. 80 00:03:14,784 --> 00:03:17,555 (Hey guys, we are here.) 81 00:03:18,594 --> 00:03:20,425 - Hi. - Apink. 82 00:03:20,824 --> 00:03:23,995 - How have you guys been? - Welcome guys. 83 00:03:24,034 --> 00:03:25,435 Who are we? 84 00:03:25,435 --> 00:03:26,664 - Apink. - Apink. 85 00:03:26,664 --> 00:03:27,905 Where are we? 86 00:03:27,965 --> 00:03:30,905 We are here to see our favorite friends. 87 00:03:30,905 --> 00:03:32,335 Cho Rong, let's greet. 88 00:03:32,405 --> 00:03:33,675 Okay. We are... 89 00:03:34,074 --> 00:03:37,245 - We came last year - We came last year 90 00:03:37,374 --> 00:03:40,485 - We released our new album - We released our new album 91 00:03:40,745 --> 00:03:41,985 - In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3. 92 00:03:41,985 --> 00:03:44,115 - We are Apink. - We are Apink. 93 00:03:44,754 --> 00:03:46,955 - Welcome Apink. - Welcome Apink. 94 00:03:46,955 --> 00:03:48,784 - Welcome Apink. - Welcome Apink. 95 00:03:48,784 --> 00:03:50,955 You guys look more mature than last year. 96 00:03:51,395 --> 00:03:53,865 - What do you mean? - Just everything. 97 00:03:54,525 --> 00:03:56,794 - Are you saying we look older? - No. 98 00:03:56,895 --> 00:03:59,995 You guys give off different energy this time. 99 00:04:00,235 --> 00:04:01,664 How have you been Ho Dong? 100 00:04:01,664 --> 00:04:04,305 I heard that many people started attacking you. 101 00:04:04,374 --> 00:04:06,305 - Me? - What did you hear? 102 00:04:06,305 --> 00:04:07,944 People from "Star King"... 103 00:04:07,944 --> 00:04:09,275 - Do you mean the victims? - Yes. 104 00:04:09,344 --> 00:04:11,344 Even our members... I will just stop here. 105 00:04:11,344 --> 00:04:12,715 (She knows how to play.) 106 00:04:12,715 --> 00:04:14,284 - Tell us. - Who is the victim? 107 00:04:14,284 --> 00:04:15,515 We also have a victim here. 108 00:04:15,715 --> 00:04:17,114 I am sure I was a good person to Apink. 109 00:04:17,815 --> 00:04:19,054 I can assure that. 110 00:04:19,684 --> 00:04:21,284 I have never met them on "Star King". 111 00:04:23,625 --> 00:04:26,025 - He's hurting them again. - That's even worse. 112 00:04:26,025 --> 00:04:27,494 - Oh my gosh. - Goodness. 113 00:04:27,494 --> 00:04:30,465 Ho Dong, we all went on "Star King". 114 00:04:30,534 --> 00:04:32,065 When did you guys debut? 115 00:04:32,065 --> 00:04:33,265 - We debuted in 2011. - We debuted in 2011. 116 00:04:33,434 --> 00:04:36,635 You liked me a lot because I do Taekwondo. 117 00:04:36,635 --> 00:04:38,405 - That's right. - Gosh. 118 00:04:38,405 --> 00:04:40,405 I met Bo Mi on "Cool Kiz on the Block". 119 00:04:40,405 --> 00:04:41,575 That was me. 120 00:04:41,575 --> 00:04:42,674 (You are so mean.) 121 00:04:42,674 --> 00:04:45,544 - Oh my gosh. - Oh my gosh. 122 00:04:45,544 --> 00:04:48,385 - You should learn how to lie. - Really? 123 00:04:48,585 --> 00:04:51,515 Actually, I met Ho Dong quite often. 124 00:04:52,015 --> 00:04:56,284 I met him on... I don't remember the show. 125 00:04:56,284 --> 00:04:57,354 It was "Byul Dal Man Two". 126 00:04:57,354 --> 00:04:58,854 - "Byul Dal Man Two". - "Byul Dal Man Two". 127 00:04:58,854 --> 00:05:00,494 I was the "Man". 128 00:05:01,395 --> 00:05:03,734 The show disappeared really fast. 129 00:05:03,734 --> 00:05:06,234 Did you forget about this? 130 00:05:06,234 --> 00:05:09,304 - She was on "Barefooted Friends". - Which house did we visit? 131 00:05:10,005 --> 00:05:11,304 We? 132 00:05:12,005 --> 00:05:13,034 What did we eat? 133 00:05:13,034 --> 00:05:14,375 - What? - What did we eat? 134 00:05:14,474 --> 00:05:16,674 We ate grilled back ribs. Are you satisfied? 135 00:05:16,804 --> 00:05:19,575 He doesn't remember where you two went, 136 00:05:19,575 --> 00:05:21,585 but he remembers what he ate. 137 00:05:21,844 --> 00:05:24,015 He remembers food. 138 00:05:24,015 --> 00:05:26,385 - He does. - He remembers everything he eats. 139 00:05:26,385 --> 00:05:29,354 I can attack them back. Cho Rong did Taekwondo. But Bo Mi, 140 00:05:29,684 --> 00:05:31,594 you are good at throwing balls. 141 00:05:31,794 --> 00:05:33,765 Didn't you do Taekwondo on "Cool Kiz on the Block"? 142 00:05:34,065 --> 00:05:36,224 - I did. That's right. - She did. 143 00:05:36,294 --> 00:05:38,635 I am sorry. I remember it now. 144 00:05:38,635 --> 00:05:41,534 - Bo Mi is staying quiet. - I feel disappointed by Bo Mi. 145 00:05:41,664 --> 00:05:43,265 - Why? - Because... 146 00:05:43,265 --> 00:05:44,604 Bo Mi... 147 00:05:44,604 --> 00:05:46,205 is also an athlete. 148 00:05:46,875 --> 00:05:49,344 Ho Dong took care of me only when I went on the show. 149 00:05:49,344 --> 00:05:51,344 If someone doesn't do well, 150 00:05:51,474 --> 00:05:52,614 he just ignores the person. 151 00:05:52,614 --> 00:05:54,684 - That's right. - Right? 152 00:05:54,684 --> 00:05:56,645 "Bo Mi, you are really good at sports". 153 00:05:56,645 --> 00:05:58,215 "I am your fan now." 154 00:05:58,354 --> 00:06:01,255 Once he said something to me, and I didn't make the scene funny. 155 00:06:01,255 --> 00:06:02,984 He never asked me any questions since then. 156 00:06:02,984 --> 00:06:06,155 - She is so right. - It's because of you. 157 00:06:06,594 --> 00:06:08,594 Every visitor bring weird stories to attack me. It's because of you. 158 00:06:08,594 --> 00:06:10,695 You should take care of people no matter what. 159 00:06:10,695 --> 00:06:13,164 - She is telling from her heart. - Because... 160 00:06:13,164 --> 00:06:14,705 Ho Dong, I know how you feel. 161 00:06:15,205 --> 00:06:16,234 What do you mean? 162 00:06:16,304 --> 00:06:17,405 How do you know how I feel? 163 00:06:17,875 --> 00:06:20,375 - Because you take care of me well. - It's because... 164 00:06:20,445 --> 00:06:22,344 - She wants to be taken care of. - I know how you feel. 165 00:06:22,405 --> 00:06:24,875 I loved her drama. It was called "Reply 1994". 166 00:06:24,875 --> 00:06:26,715 - She was very charming. - It was "Reply 1997". 167 00:06:26,715 --> 00:06:27,844 (She feels sad.) 168 00:06:27,844 --> 00:06:29,544 You are so mean, Ho Dong. 169 00:06:30,385 --> 00:06:32,215 You make mistakes every time you open your mouth. 170 00:06:33,414 --> 00:06:36,284 However, I remember Bo Mi so well. 171 00:06:36,625 --> 00:06:39,424 Her dad is Taekwondo master. So he does Taekwondo at home. 172 00:06:39,424 --> 00:06:41,465 That's Cho Rong's father. 173 00:06:42,025 --> 00:06:44,364 And also her father is the master of hapkido. 174 00:06:44,364 --> 00:06:46,164 He is so funny. 175 00:06:46,164 --> 00:06:48,604 I am sorry, but you should just stay quiet. 176 00:06:48,604 --> 00:06:50,405 I am sure that... 177 00:06:50,534 --> 00:06:52,135 Bo Mi's parents ran a Taekwondo studio. 178 00:06:52,135 --> 00:06:54,244 No. My parents run a supermarket. 179 00:06:54,645 --> 00:06:56,104 They own a supermarket. 180 00:06:56,174 --> 00:06:57,445 Didn't they do some kind a sport studio? 181 00:06:57,445 --> 00:06:59,715 They've been running the supermarket from when I was small. 182 00:06:59,844 --> 00:07:01,215 You are talking about Cho Rong. 183 00:07:01,344 --> 00:07:04,455 - It was not even Taekwondo. - It was hapkido. 184 00:07:04,684 --> 00:07:07,385 That's why Cho Rong always did this. 185 00:07:07,385 --> 00:07:09,184 I don't know anymore. I don't care anymore. 186 00:07:10,224 --> 00:07:11,854 I don't know anything now. 187 00:07:12,354 --> 00:07:13,724 I don't know about Apink. 188 00:07:13,724 --> 00:07:15,825 I have something to say to Hee Chul. 189 00:07:15,825 --> 00:07:17,895 You don't. Because I took care of her... 190 00:07:17,895 --> 00:07:20,065 a lot when we did a show together. 191 00:07:20,135 --> 00:07:23,234 He's lying. He treated me so badly. 192 00:07:23,234 --> 00:07:24,375 Did he? 193 00:07:24,434 --> 00:07:26,945 Hee Chul always falls in love with the girls he met for the first time. 194 00:07:28,244 --> 00:07:29,244 So... 195 00:07:30,005 --> 00:07:31,174 That's shocking. 196 00:07:31,174 --> 00:07:33,275 (She revealed his ideal type.) 197 00:07:33,275 --> 00:07:35,815 - And? - When he saw me for the first time, 198 00:07:35,815 --> 00:07:37,914 - he was wearing full makeup. - New face 199 00:07:38,284 --> 00:07:40,114 But when he met other girls, 200 00:07:40,184 --> 00:07:41,755 he started ignoring me. 201 00:07:41,955 --> 00:07:43,385 So I felt so sad. 202 00:07:43,455 --> 00:07:45,955 As I got close to Ha Young, 203 00:07:45,955 --> 00:07:48,025 I didn't feel that it's necessary to put makeup on. 204 00:07:48,164 --> 00:07:50,664 Because she was like my family. 205 00:07:50,664 --> 00:07:53,364 - Because we got close. - What do you mean by that? 206 00:07:54,304 --> 00:07:57,875 (He made his family on his own.) 207 00:07:57,875 --> 00:07:59,104 Ha Young. 208 00:07:59,104 --> 00:08:01,974 Ha Young, did you like him back then? 209 00:08:01,974 --> 00:08:03,974 - I think she did. - Did you like him? 210 00:08:03,974 --> 00:08:05,744 If you didn't have any feelings, you wouldn't have felt that way. 211 00:08:05,744 --> 00:08:06,744 Exactly. 212 00:08:06,815 --> 00:08:08,744 If she didn't like him, 213 00:08:08,744 --> 00:08:10,215 she probably hated it when he talked to her. 214 00:08:10,215 --> 00:08:11,455 - That's right. - She likes someone... 215 00:08:11,455 --> 00:08:12,784 who only looks at her. 216 00:08:13,655 --> 00:08:15,085 I have something to say to Kyung Hoon. 217 00:08:15,085 --> 00:08:16,854 - To who? - Kyung Hoon. 218 00:08:17,354 --> 00:08:20,094 Are you going to talk a lot today or not? 219 00:08:21,094 --> 00:08:22,625 What? 220 00:08:22,724 --> 00:08:25,934 - Is she asking me? - What was that about? 221 00:08:26,465 --> 00:08:30,275 He only talks a lot when he likes the guest. 222 00:08:30,275 --> 00:08:32,034 And he doesn't talk a lot, when he doesn't like the guest. 223 00:08:32,034 --> 00:08:35,674 Do you want to know whether he will talk a lot today or not? 224 00:08:35,674 --> 00:08:36,674 I am curious. 225 00:08:36,804 --> 00:08:39,345 Do you have feelings for Kyung Hoon? 226 00:08:39,475 --> 00:08:40,485 Not me. 227 00:08:40,615 --> 00:08:42,615 What? Who is it then? 228 00:08:42,615 --> 00:08:44,655 I just want to know if he is interested in us or not. 229 00:08:44,655 --> 00:08:46,755 I am super interested in you guys. 230 00:08:46,755 --> 00:08:48,255 (Of course I am.) 231 00:08:48,324 --> 00:08:50,355 He is talking a lot today. 232 00:08:50,355 --> 00:08:53,824 Do you want him to be interested in you or not? 233 00:08:53,824 --> 00:08:55,725 Or don't you want him to be interested in you? 234 00:08:56,324 --> 00:08:58,194 - I want him to be interested in me. - Of course I am. 235 00:08:58,495 --> 00:09:00,934 He will probably talk like this. 236 00:09:00,934 --> 00:09:01,964 (Kyung Hoon will be the talkative one today.) 237 00:09:02,564 --> 00:09:04,804 I love Apink. 238 00:09:05,105 --> 00:09:07,405 It's been a year since you guys came here last time. 239 00:09:07,544 --> 00:09:11,145 Is there anyone you wanted to meet again? 240 00:09:11,314 --> 00:09:13,275 (Well...) 241 00:09:13,275 --> 00:09:15,015 - Each of you guys. - You want to be picked. 242 00:09:15,015 --> 00:09:16,485 I missed Soo Geun. 243 00:09:16,485 --> 00:09:18,314 Why? 244 00:09:18,914 --> 00:09:20,985 She was talking about Ho Dong earlier. 245 00:09:20,985 --> 00:09:23,255 Eun Ji, you shouldn't be like this. 246 00:09:23,324 --> 00:09:24,525 Why not? 247 00:09:24,525 --> 00:09:26,025 I am free to miss anyone that I want. 248 00:09:26,025 --> 00:09:27,025 That's right. 249 00:09:27,064 --> 00:09:28,194 (She is right.) 250 00:09:28,194 --> 00:09:31,294 I am so happy that you are here to beat Ho Dong. 251 00:09:32,034 --> 00:09:33,964 - Why did you miss Soo Geun? - I missed him because... 252 00:09:34,034 --> 00:09:36,505 I grew up watching his shows... 253 00:09:36,505 --> 00:09:40,174 from when I was small. 254 00:09:40,574 --> 00:09:43,745 So when I see Soo Geun... 255 00:09:43,745 --> 00:09:46,745 My parents used to say "How can he be so funny?"... 256 00:09:46,885 --> 00:09:50,145 every time we saw him on TV. 257 00:09:50,214 --> 00:09:51,954 He is even better these days. 258 00:09:52,615 --> 00:09:55,424 He once had a break... and he is much better now. 259 00:09:55,424 --> 00:09:58,194 That's why I took off some time. To be better comedian. 260 00:09:58,194 --> 00:10:00,365 When you watched those shows, 261 00:10:00,365 --> 00:10:02,095 I was on those shows too. 262 00:10:02,194 --> 00:10:03,934 Did your parents only talk about him? 263 00:10:04,294 --> 00:10:07,635 My dad's personality is same as Ho Dong's. 264 00:10:07,704 --> 00:10:09,605 - And? - Since... 265 00:10:09,664 --> 00:10:13,804 Ho Dong is so similar to my dad, my mom didn't like Ho Dong. 266 00:10:14,074 --> 00:10:15,275 (He was just no one.) 267 00:10:15,275 --> 00:10:16,275 She didn't like me? 268 00:10:16,345 --> 00:10:18,444 I am sure she had more to say. 269 00:10:18,515 --> 00:10:19,674 Yes. 270 00:10:19,674 --> 00:10:21,814 Next. Next. 271 00:10:22,115 --> 00:10:23,145 Cho Rong. 272 00:10:23,214 --> 00:10:24,954 - I missed Sang Min. - Why? 273 00:10:25,485 --> 00:10:27,725 Because he does everything he can for his living. 274 00:10:28,554 --> 00:10:29,924 I respect him. 275 00:10:29,924 --> 00:10:31,794 One of my ideal types is someone... 276 00:10:31,855 --> 00:10:34,995 - who doesn't give up easily. - He doesn't give up for sure. 277 00:10:34,995 --> 00:10:36,395 - No matter what. - You should never give up. 278 00:10:36,525 --> 00:10:37,834 But he gave up on his love. 279 00:10:37,834 --> 00:10:39,765 He did but... 280 00:10:40,365 --> 00:10:44,905 (She plays with his heart.) 281 00:10:44,905 --> 00:10:46,434 - But she still likes him. - Yes. 282 00:10:46,905 --> 00:10:47,975 She is funny. 283 00:10:48,174 --> 00:10:49,875 - Be brave. - Everyone should laugh together. 284 00:10:49,875 --> 00:10:52,775 Everyone should have laughed together. 285 00:10:53,115 --> 00:10:54,845 But no one could really laugh. 286 00:10:55,814 --> 00:10:58,714 I was also being stupid. 287 00:10:58,714 --> 00:11:00,855 Because I should have laughed like this. 288 00:11:01,054 --> 00:11:03,454 - But I couldn't. - Cho Rong. 289 00:11:03,595 --> 00:11:05,095 Someone who gave up once, 290 00:11:05,225 --> 00:11:06,225 the person can give up again. 291 00:11:06,225 --> 00:11:08,125 - It's easy at first. - It is. 292 00:11:08,125 --> 00:11:09,725 No. It's hard at first. 293 00:11:09,725 --> 00:11:10,964 It's hard at first. 294 00:11:11,265 --> 00:11:13,934 - It's hard at first. - "It's easy at first." 295 00:11:14,865 --> 00:11:17,434 - Didn't you hear about Bo Mi? - He is all right. 296 00:11:17,505 --> 00:11:19,574 - What about Bo Mi? - I heard that she is ill. 297 00:11:19,875 --> 00:11:21,745 - Is she? - What kind of sickness do you have? 298 00:11:21,905 --> 00:11:22,944 She is crazy about businesses. 299 00:11:24,615 --> 00:11:26,314 - Do you run a business? - She has a second job. 300 00:11:26,314 --> 00:11:29,115 Bo Mi is working as a BJ these days. 301 00:11:29,184 --> 00:11:30,655 - She has her own channel. - She does what? 302 00:11:30,784 --> 00:11:34,155 It's not a business. I started running my YouTube channel. 303 00:11:34,155 --> 00:11:35,485 Is it about cosmetics? 304 00:11:35,485 --> 00:11:39,125 It's not. I just talk about many topics. 305 00:11:39,255 --> 00:11:40,664 What is the name of your channel? 306 00:11:40,664 --> 00:11:43,294 - "Bbom Bbom Bbom". - "Bbong Bbong Bbong". 307 00:11:43,294 --> 00:11:45,495 - "Bbong Bbong Bbong". - "Bbong Bbong Bbong"? 308 00:11:45,495 --> 00:11:46,934 The name doesn't sound funny. 309 00:11:46,934 --> 00:11:49,804 Since she is Bo Mi, it's "Bbom Bbom Bbom". 310 00:11:50,005 --> 00:11:53,745 Since we always come back once a year, it's a long time. 311 00:11:53,745 --> 00:11:56,475 I wanted to communicate with my fans, so I opened up a channel. 312 00:11:56,475 --> 00:11:58,875 - That's why I opened it. - It's so popular these days. 313 00:11:58,944 --> 00:12:03,044 I am sure Soo Geun was one of the first one to do it. 314 00:12:03,044 --> 00:12:05,314 He worked with many people. 315 00:12:05,385 --> 00:12:11,495 (In 2017, Soo Geun did an online show with his co-workers.) 316 00:12:11,495 --> 00:12:14,595 There were 22 subscribers including me. 317 00:12:14,595 --> 00:12:16,395 There were a lot. So I could not control it easily. 318 00:12:16,395 --> 00:12:18,995 It was so hard to communicate with them. 319 00:12:18,995 --> 00:12:21,804 - It was called "Captain Soo Geun" - Then he didn't have to... 320 00:12:21,804 --> 00:12:24,304 to open the channel. He could just invite them over. 321 00:12:24,775 --> 00:12:26,275 Is there anything you want to do, Na Eun? 322 00:12:26,334 --> 00:12:30,044 I want to do a photoshoot... 323 00:12:30,275 --> 00:12:33,615 with my members without makeups on. 324 00:12:33,985 --> 00:12:36,914 Without putting any makeups on? 325 00:12:36,914 --> 00:12:40,855 I want to leave a memory when we are still young. 326 00:12:40,855 --> 00:12:43,954 Who is the prettiest member with no makeup on? 327 00:12:44,194 --> 00:12:46,424 - Na Eun can choose. - I think... 328 00:12:46,794 --> 00:12:47,824 Ha Young is the prettiest. 329 00:12:47,824 --> 00:12:49,865 (Na Eun's pick) 330 00:12:49,865 --> 00:12:51,265 Really? 331 00:12:51,265 --> 00:12:52,534 (He doesn't understand it.) 332 00:12:52,534 --> 00:12:54,105 - Hey. - What? 333 00:12:54,564 --> 00:12:56,664 (Scared) 334 00:12:56,664 --> 00:12:58,674 I think they had some feelings for each other. 335 00:12:58,674 --> 00:13:00,574 - No. That's not true. - Gosh. 336 00:13:00,574 --> 00:13:02,574 I could feel it. 337 00:13:02,975 --> 00:13:05,414 We all have experienced love. 338 00:13:05,414 --> 00:13:06,475 Hee Chul liked her probably. 339 00:13:06,475 --> 00:13:09,485 When Na Eun came here last time... 340 00:13:09,485 --> 00:13:12,985 When she came on last year, she danced to "New Face". 341 00:13:13,355 --> 00:13:14,584 - 2 million people. - 2 millions of people watched it. 342 00:13:14,584 --> 00:13:16,355 (Her dance is so popular.) 343 00:13:16,355 --> 00:13:17,355 Do you remember that? 344 00:13:17,725 --> 00:13:20,395 - Yes. - No one could beat that record. 345 00:13:20,395 --> 00:13:21,595 No one could. 346 00:13:21,595 --> 00:13:23,225 But someone else broke that record recently. 347 00:13:23,834 --> 00:13:25,794 - Who? - Daniel broke the record. 348 00:13:25,964 --> 00:13:30,135 (3 million people watched his breakdance.) 349 00:13:30,275 --> 00:13:31,775 It broke easily. 350 00:13:32,534 --> 00:13:33,544 Are you going to give up? 351 00:13:34,245 --> 00:13:36,245 Are you going to give up? Are you not going to challenge him? 352 00:13:36,304 --> 00:13:38,174 - I will show you then. - She is amazing. 353 00:13:38,174 --> 00:13:40,314 She is well-prepared. 354 00:13:40,314 --> 00:13:41,784 They released a new album. 355 00:13:41,845 --> 00:13:45,584 When I danced to "New Face", Bo Mi danced too. 356 00:13:45,584 --> 00:13:47,255 She was really good. 357 00:13:47,255 --> 00:13:50,454 So Bo Mi will join me again. 358 00:13:50,454 --> 00:13:51,655 I can't wait to see it. 359 00:13:51,655 --> 00:13:53,495 It seems like she doesn't know anything. 360 00:13:55,064 --> 00:13:56,564 - "What is she talking about?" - I was surprised. 361 00:13:56,564 --> 00:13:59,334 She doesn't know anything. 362 00:13:59,395 --> 00:14:00,834 She doesn't know anything. 363 00:14:00,834 --> 00:14:02,505 I am sure she will help Na Eun. 364 00:14:02,505 --> 00:14:03,534 ("Gone Not Around Any Longer") 365 00:14:03,534 --> 00:14:05,375 I like it. 366 00:14:05,505 --> 00:14:07,775 Everyone, scream. 367 00:14:08,444 --> 00:14:11,345 (Let's aim for the 4 million views!) 368 00:14:11,345 --> 00:14:12,845 Go, Na Eun! 369 00:14:18,054 --> 00:14:19,454 Unbelievable. 370 00:14:21,184 --> 00:14:22,385 She's amazing. 371 00:14:23,355 --> 00:14:25,625 (My goodness.) 372 00:14:48,544 --> 00:14:49,615 It's... 373 00:14:50,414 --> 00:14:54,554 (Now I have no place to lean on) 374 00:14:55,025 --> 00:14:57,855 How do you flip your hair? 375 00:14:57,855 --> 00:14:59,424 (Like this.) 376 00:14:59,424 --> 00:15:00,424 Her hair is so silky. 377 00:15:00,424 --> 00:15:04,595 When Sistar dances to this song originally, they don't jump around. 378 00:15:04,595 --> 00:15:05,934 You have to move limply. 379 00:15:06,034 --> 00:15:08,464 You're not supposed to move powerfully. 380 00:15:08,635 --> 00:15:10,064 (Moving sensually) 381 00:15:10,064 --> 00:15:11,975 - He's unbelievable. - What's this? 382 00:15:11,975 --> 00:15:15,304 Hey. Hey. How can you be so good? 383 00:15:15,304 --> 00:15:17,444 - It's... - What would Bo Mi do now? 384 00:15:17,444 --> 00:15:19,944 - He's really good. - Are you that angry at him? 385 00:15:20,814 --> 00:15:23,584 (I didn't know.) 386 00:15:23,584 --> 00:15:26,314 She was giving him a dirty look. 387 00:15:26,314 --> 00:15:29,324 Just reconcile. Come on. 388 00:15:29,525 --> 00:15:32,125 If Ha Young did that dance, I would've been like this. 389 00:15:32,625 --> 00:15:35,694 I would've gone out to the front and danced even harder. 390 00:15:35,694 --> 00:15:39,564 Hee Chul is the best when it comes to acting and dancing like a woman. 391 00:15:39,595 --> 00:15:42,534 Ha Young was giving him a dirty look. 392 00:15:42,664 --> 00:15:45,574 We will show you our version too. 393 00:15:45,574 --> 00:15:46,605 Please do it. 394 00:15:46,674 --> 00:15:49,005 (I knew it. Is it me again?) 395 00:15:49,005 --> 00:15:51,245 - Come on. - Come on and do it. 396 00:15:51,245 --> 00:15:54,885 - Come on. - Bo Ra and Hyo Lyn sang it. 397 00:15:54,885 --> 00:15:57,885 I can't do it because the title is "Gone Not Around Any Longer". 398 00:15:58,214 --> 00:15:59,784 - But... - That's not it. 399 00:15:59,784 --> 00:16:01,954 - What's not it? - That's not what you will do. 400 00:16:01,954 --> 00:16:04,895 - What? You will pay for this. - You... 401 00:16:05,125 --> 00:16:07,794 It is called "Gone Not Around Any Longer". 402 00:16:07,794 --> 00:16:10,164 - It's not that. - Make Sang Min do it. 403 00:16:10,164 --> 00:16:12,194 - Please do it once. - No. 404 00:16:12,664 --> 00:16:14,934 - It's Bo Mi's time. - Bo Mi, get ready. 405 00:16:15,005 --> 00:16:18,804 - Bo Mi. - Bo Mi is here 406 00:16:18,804 --> 00:16:20,304 (The music starts.) 407 00:16:20,304 --> 00:16:21,975 - Yes! - Yes! 408 00:16:21,975 --> 00:16:23,245 (How would Bo Mi perform "Gone Not Around Any Longer"?) 409 00:16:23,245 --> 00:16:25,314 - Hip hop! - This is Bo Mi! 410 00:16:25,314 --> 00:16:27,314 Gangster Bo Mi. 411 00:16:28,645 --> 00:16:29,845 She's got the melancholy look. 412 00:16:29,845 --> 00:16:30,914 (She's excited.) 413 00:16:30,914 --> 00:16:34,125 I say Bo, you say Mi. Bo Mi! Bo Mi! 414 00:16:34,184 --> 00:16:36,025 - She's good. - She's good. 415 00:16:37,554 --> 00:16:40,424 (She perfectly copies the hair flip.) 416 00:16:41,095 --> 00:16:42,294 Wait. 417 00:16:42,525 --> 00:16:44,235 (Laughing) 418 00:16:44,235 --> 00:16:48,605 (She suddenly changes the dance style.) 419 00:16:51,375 --> 00:16:52,405 What is that? 420 00:16:52,405 --> 00:16:54,845 - I don't know this dance. - No. No. 421 00:16:55,005 --> 00:16:57,515 - I... - That was funny. 422 00:16:57,515 --> 00:16:59,574 - That was really funny. - While she was dancing... 423 00:16:59,775 --> 00:17:01,485 - This is charming. - Bo Mi was... 424 00:17:01,485 --> 00:17:03,784 dancing sexily, and she felt embarrassed. 425 00:17:03,784 --> 00:17:05,684 (Out of embarrassment, she switched to this dance.) 426 00:17:05,684 --> 00:17:08,085 She did that, didn't she? 427 00:17:08,085 --> 00:17:10,155 She did that because she was embarrassed. 428 00:17:10,155 --> 00:17:12,524 My aunt dances like that. 429 00:17:14,095 --> 00:17:17,635 There's a dance Bo Mi is into these days. 430 00:17:17,635 --> 00:17:20,164 - What is it? - I want her to show us. 431 00:17:20,164 --> 00:17:21,434 Just show everybody. 432 00:17:21,434 --> 00:17:23,264 ("Champion" by Psy) 433 00:17:23,504 --> 00:17:24,704 (Forget Bo Mi from a while ago.) 434 00:17:24,704 --> 00:17:26,335 Go, Bo Mi! 435 00:17:27,075 --> 00:17:28,575 Champion! 436 00:17:28,575 --> 00:17:30,545 (She transforms.) 437 00:17:32,914 --> 00:17:35,014 (The elbow move) 438 00:17:35,914 --> 00:17:36,984 Go, Bo Mi! 439 00:17:37,385 --> 00:17:39,785 (Is she sowing seeds?) 440 00:17:39,785 --> 00:17:41,885 (They go wild.) 441 00:17:43,125 --> 00:17:45,295 (It's the seed-sowing dance.) 442 00:17:45,295 --> 00:17:47,194 (Her charisma dominates the classroom.) 443 00:17:47,194 --> 00:17:49,325 - What is this? - What is this? 444 00:17:53,535 --> 00:17:56,204 (Round and round) 445 00:17:57,575 --> 00:17:59,974 (Dance move 1. Seed-sowing dance) 446 00:17:59,974 --> 00:18:01,105 Go, Bo Mi! 447 00:18:01,875 --> 00:18:05,744 (Dance move 2. Aggressive elbow move) 448 00:18:05,744 --> 00:18:07,214 What is that? 449 00:18:08,984 --> 00:18:10,684 Go, Bo Mi! 450 00:18:10,684 --> 00:18:12,815 (Today, Bo Mi is the champion.) 451 00:18:12,815 --> 00:18:14,055 Don't you feel tired? 452 00:18:14,924 --> 00:18:17,855 I think I can beat Na Eun, 453 00:18:17,855 --> 00:18:19,055 but not you. 454 00:18:19,055 --> 00:18:20,295 - She's truly... - Bo Mi. 455 00:18:20,424 --> 00:18:23,325 Ha Young, bring the enrollment form. 456 00:18:23,464 --> 00:18:24,694 You come and get it. 457 00:18:25,295 --> 00:18:27,234 (That's better, isn't it?) 458 00:18:27,234 --> 00:18:28,664 There's something going on between them. 459 00:18:28,664 --> 00:18:31,704 - There must be. - I need to get the form. 460 00:18:31,704 --> 00:18:33,135 - Do you have it? - There's something. 461 00:18:33,135 --> 00:18:35,345 - Bo Mi will give it to you. - Hee Chul. 462 00:18:35,345 --> 00:18:38,045 It's not your job to get that. Bo Mi is going to throw it to us. 463 00:18:38,145 --> 00:18:39,545 Who should I throw it to? 464 00:18:39,545 --> 00:18:42,115 - Ho Dong. - Aim at Ho Dong's forehead. 465 00:18:42,115 --> 00:18:43,555 - Is she throwing that? - Please make it hit his forehead. 466 00:18:43,555 --> 00:18:44,914 - Is she throwing that? - Yes. 467 00:18:44,914 --> 00:18:46,815 - Hey. Hey. - It's all right. 468 00:18:47,625 --> 00:18:49,555 Hey. Hey. 469 00:18:49,984 --> 00:18:51,724 Jang Hoon is really tall. 470 00:18:52,694 --> 00:18:53,764 What are you doing? 471 00:18:53,764 --> 00:18:55,264 I can just catch it. 472 00:18:56,125 --> 00:18:57,895 Don't do it. Don't do it. 473 00:19:00,305 --> 00:19:02,565 (I surprised you, didn't I?) 474 00:19:02,964 --> 00:19:04,774 (Embarrassed, the boys go back to their seats.) 475 00:19:04,774 --> 00:19:06,974 - Her form... - We look so pathetic. 476 00:19:06,974 --> 00:19:10,174 - We all ran away. - Her form is amazing. 477 00:19:10,174 --> 00:19:11,944 - Bo Mi has a good form. - If there was a ball, 478 00:19:11,944 --> 00:19:13,845 - I want her to throw it. - Can you show us your form? 479 00:19:13,845 --> 00:19:14,845 (He crumbles a sketchbook page and makes a paper ball.) 480 00:19:14,845 --> 00:19:16,615 - Bo Mi, here. - It's... 481 00:19:17,085 --> 00:19:18,855 - It's nice. - She received it. 482 00:19:18,855 --> 00:19:21,224 (Soo Geun is the catcher.) 483 00:19:21,224 --> 00:19:22,924 Should I throw it to you? 484 00:19:23,355 --> 00:19:25,024 He used to be a baseball player. 485 00:19:25,024 --> 00:19:26,865 - There's a stick. - Before his basketball career. 486 00:19:26,865 --> 00:19:27,865 A stick? 487 00:19:28,664 --> 00:19:30,335 (How good is Bo Mi?) 488 00:19:33,535 --> 00:19:35,264 (She threw it to the floor.) 489 00:19:36,204 --> 00:19:38,774 (Jang Hoon gets terrified.) 490 00:19:39,004 --> 00:19:41,274 (Her super strong grounder shocked the former baseball player.) 491 00:19:41,274 --> 00:19:42,774 Wait. 492 00:19:42,974 --> 00:19:44,914 Bo Mi, why would you throw it to the floor? 493 00:19:44,914 --> 00:19:46,575 It's a paper ball, but it's scary. 494 00:19:46,575 --> 00:19:48,085 I didn't have good control of the ball. 495 00:19:48,285 --> 00:19:50,754 Bo Mi, there's a real ball. 496 00:19:50,754 --> 00:19:52,954 - It's a tennis ball. - It's dangerous. Will it be okay? 497 00:19:52,954 --> 00:19:55,254 - It's okay. It's okay. - I can catch any ball. Throw it. 498 00:19:55,254 --> 00:19:56,454 It's dangerous. 499 00:19:56,655 --> 00:19:57,924 - Should I throw it hard? - Yes. Throw it hard. 500 00:19:58,055 --> 00:19:59,895 - Should I throw it hard? - The speed is over 70km per hour. 501 00:19:59,895 --> 00:20:01,524 - I will throw it hard. - Okay. 502 00:20:01,694 --> 00:20:03,494 - Cover your face. - To the middle... 503 00:20:03,494 --> 00:20:05,535 (Never do this at home.) 504 00:20:05,664 --> 00:20:07,464 - Cover your face. - To the middle... 505 00:20:10,974 --> 00:20:13,474 (They get frightened.) 506 00:20:13,674 --> 00:20:15,704 (Are you all right?) 507 00:20:15,704 --> 00:20:18,274 - Goodness. - Her form is... 508 00:20:18,444 --> 00:20:21,145 - Her throw is amazing. - She lacks control but is strong. 509 00:20:21,145 --> 00:20:24,085 It must've been over 100 km per hour. 510 00:20:24,085 --> 00:20:26,855 - It's around 70. - It must be around 300. 511 00:20:26,855 --> 00:20:28,984 The fastest ball I've thrown travelled at 82km per hour. 512 00:20:28,984 --> 00:20:30,355 That's amazing. 513 00:20:30,355 --> 00:20:33,254 - Let's check the enrollment forms. - Name. Apink. 514 00:20:33,254 --> 00:20:38,464 They are from We Came Back with a New Album High School. 515 00:20:38,464 --> 00:20:39,694 Please say it with a melody. 516 00:20:40,365 --> 00:20:41,835 1, 2, 3. 517 00:20:41,905 --> 00:20:44,905 - Apink who came last year - Beggar 518 00:20:44,974 --> 00:20:47,974 - Came back with a new album - Came back with a new album 519 00:20:48,045 --> 00:20:50,974 Here we go 520 00:20:51,115 --> 00:20:54,184 It's nice to see you again 521 00:20:54,184 --> 00:20:57,355 - I crave for nurungji - Yes! 522 00:20:57,355 --> 00:21:00,484 - Soju is too bitter - Bravo! 523 00:21:00,484 --> 00:21:03,254 Beer is too frothy 524 00:21:03,595 --> 00:21:06,625 Makgeolli is so easy to drink 525 00:21:06,694 --> 00:21:09,694 I drink it and drink it again 526 00:21:09,764 --> 00:21:12,835 I drink it and drink it again 527 00:21:12,835 --> 00:21:14,934 - Is this your new song? - Yes. 528 00:21:15,065 --> 00:21:16,805 - The beggar song? - No. 529 00:21:16,805 --> 00:21:17,835 No way. 530 00:21:17,835 --> 00:21:18,875 "I'm So Sick". 531 00:21:19,035 --> 00:21:21,545 - They just changed the lyrics. - I thought it was a cover song. 532 00:21:21,545 --> 00:21:22,575 I am disappointed. 533 00:21:22,575 --> 00:21:24,514 Isn't that why you asked Soo Geun to sing that part? 534 00:21:24,514 --> 00:21:26,545 - No. - Aren't you promoting your song? 535 00:21:26,545 --> 00:21:27,545 No, we are not. 536 00:21:27,545 --> 00:21:30,145 - Let's talk about their strengths. - Ha Young... 537 00:21:30,315 --> 00:21:33,115 says she can beat Hee Chul. 538 00:21:33,115 --> 00:21:34,484 What do you mean, Ha Young? 539 00:21:34,885 --> 00:21:38,295 I saw him guessing the song title after hearing only the intro. 540 00:21:38,754 --> 00:21:42,264 I am really good at that. The girls are good at it too. 541 00:21:42,264 --> 00:21:44,565 - You're a different generation. - This time, 542 00:21:44,964 --> 00:21:48,704 you will have to guess the song title and do the dance. 543 00:21:48,704 --> 00:21:50,875 - But you can't beat Hee Chul. - You can't. 544 00:21:50,905 --> 00:21:53,774 I think he can even compete against Google. 545 00:21:53,845 --> 00:21:55,375 - Who? - "Beggar"? 546 00:21:55,375 --> 00:21:58,375 - The beggar that came last year - The beggar that came last year 547 00:21:58,375 --> 00:22:00,145 Came back again 548 00:22:00,145 --> 00:22:01,545 Is it a group match? 549 00:22:01,545 --> 00:22:02,815 It's a group match. 550 00:22:02,815 --> 00:22:03,984 (They have to listen to the intro, name the song and do the dance.) 551 00:22:03,984 --> 00:22:04,984 Music, please. 552 00:22:05,984 --> 00:22:06,984 Music, please. 553 00:22:07,254 --> 00:22:09,285 - You know it. - I know this one. 554 00:22:10,895 --> 00:22:12,254 - Give the answer. - Let me give it a try then. 555 00:22:12,395 --> 00:22:13,524 - It's... - This one. 556 00:22:14,795 --> 00:22:16,865 - What's the song title? - "Abracadabra". 557 00:22:16,865 --> 00:22:18,734 - Yes. That's it. - "Abracadabra". 558 00:22:18,795 --> 00:22:21,035 - You got it. - Of course he'd get this. 559 00:22:21,035 --> 00:22:23,734 - Ha Young. - Let's dance together. 560 00:22:23,734 --> 00:22:24,774 (It's time to dance to "Abracadabra".) 561 00:22:26,635 --> 00:22:28,845 - How do you turn? - Turn. 562 00:22:28,845 --> 00:22:30,414 Abracadabra 563 00:22:30,414 --> 00:22:31,444 (They are copying each other.) 564 00:22:31,444 --> 00:22:32,875 Abracadabra 565 00:22:35,244 --> 00:22:37,014 (They succeeded to dance to "Abracadabra" too.) 566 00:22:37,014 --> 00:22:38,914 - Great. - All right. 567 00:22:38,914 --> 00:22:40,754 The intro makes it obvious. 568 00:22:41,424 --> 00:22:43,424 - I didn't think of it. - Haven't you heard of... 569 00:22:43,424 --> 00:22:45,325 Brown Eyed Girls' "Abracatabra"? 570 00:22:45,395 --> 00:22:47,595 - "Abracatabra"? - "Abracatabra"? 571 00:22:47,595 --> 00:22:49,224 Why didn't you think of this? 572 00:22:49,224 --> 00:22:51,565 - Hee Chul is really good. - How did he think of this? 573 00:22:51,865 --> 00:22:53,365 - He's a genius. - We can do this. 574 00:22:53,365 --> 00:22:54,504 - Let's go. - Okay. 575 00:22:54,565 --> 00:22:55,605 Music, cue. 576 00:22:55,605 --> 00:22:56,635 (Round 2) 577 00:22:57,234 --> 00:22:59,434 - What's that? - Did someone just breathe? 578 00:22:59,635 --> 00:23:01,774 - Didn't it just crackle? - If you guess the song with that... 579 00:23:01,774 --> 00:23:03,645 (Does Eun Ji have an idea?) 580 00:23:03,645 --> 00:23:05,375 - The one I know is hip hop. - "Trouble Maker"? 581 00:23:05,875 --> 00:23:08,085 (She got it wrong.) 582 00:23:08,085 --> 00:23:09,514 Please play it just once more. 583 00:23:09,514 --> 00:23:11,315 (They concentrate again.) 584 00:23:13,825 --> 00:23:15,825 "As If It's Your Last" by Blackpink. 585 00:23:15,825 --> 00:23:17,855 - How do you know that? - That's it. 586 00:23:17,855 --> 00:23:20,524 - It felt like it. - Do the dance. 587 00:23:22,024 --> 00:23:24,635 - Let's do better. - Let's do it. 588 00:23:26,164 --> 00:23:28,704 (It's not that difficult) 589 00:23:28,964 --> 00:23:32,204 (They move in perfect harmony.) 590 00:23:33,075 --> 00:23:35,174 No. No. No. No. 591 00:23:35,345 --> 00:23:37,315 Let us do it. 592 00:23:37,315 --> 00:23:38,714 - Let us do it. - Move. 593 00:23:38,714 --> 00:23:40,815 - Play the music. - Move. 594 00:23:40,885 --> 00:23:42,514 - The music. - Move. 595 00:23:42,514 --> 00:23:44,214 (He's hurriedly teaching them the dance.) 596 00:23:44,214 --> 00:23:46,155 - Play the music. - Move. 597 00:23:48,555 --> 00:23:51,125 No! No! 598 00:23:51,224 --> 00:23:53,494 No! 599 00:23:53,494 --> 00:23:55,125 (It's not the same at all.) 600 00:23:56,065 --> 00:23:57,895 (They fail.) 601 00:23:57,895 --> 00:23:59,664 - You fail. - Why did we fail? 602 00:23:59,664 --> 00:24:01,405 - Why did we fail? - Everyone... 603 00:24:01,605 --> 00:24:03,704 We should do it again. 604 00:24:03,905 --> 00:24:06,535 When everyone was doing this, Yeong Cheol went... 605 00:24:06,535 --> 00:24:07,944 (Yeong Cheol did the strange dance alone.) 606 00:24:07,944 --> 00:24:09,845 - You failed. - Why did you do that? 607 00:24:09,845 --> 00:24:11,674 - You failed. - Please move in harmony. 608 00:24:11,674 --> 00:24:13,414 We can't allow it. 609 00:24:13,414 --> 00:24:16,115 - It's a tie then. - Okay. 610 00:24:16,115 --> 00:24:17,855 - It's 1 on 1. - Why is it a tie? 611 00:24:17,855 --> 00:24:19,055 - It's 1 on 1. - We won. 612 00:24:19,055 --> 00:24:21,254 We danced better. Don't be ridiculous. 613 00:24:21,724 --> 00:24:23,655 It's 1 on 1. It's a tie. 614 00:24:24,325 --> 00:24:26,865 He's intimidated by Eun Ji. 615 00:24:26,865 --> 00:24:28,065 (Ho Dong is intimidated by Eun Ji.) 616 00:24:28,795 --> 00:24:29,795 Next. 617 00:24:29,964 --> 00:24:31,264 He's cute. 618 00:24:31,595 --> 00:24:32,635 (Round 3) 619 00:24:33,335 --> 00:24:34,335 I got it. 620 00:24:34,335 --> 00:24:36,264 (Hee Chul was faster.) 621 00:24:36,264 --> 00:24:38,274 - I’ll walk over to you like a cat - No! 622 00:24:38,274 --> 00:24:40,035 - That's it. - AOA. 623 00:24:40,035 --> 00:24:42,305 (It's AOA's "Like A Cat".) 624 00:24:42,305 --> 00:24:43,405 It's... 625 00:24:43,575 --> 00:24:45,345 - They don't know the dance. - I am close to AOA girls. 626 00:24:46,545 --> 00:24:47,815 You fail. 627 00:24:48,414 --> 00:24:49,444 You fail. 628 00:24:49,645 --> 00:24:52,585 - You fail. - You fail. 629 00:24:53,454 --> 00:24:55,254 (Their hard work earns them a point.) 630 00:24:55,254 --> 00:24:57,024 We got it. 631 00:24:57,325 --> 00:24:59,295 - They are amazing. - They are amazing. 632 00:24:59,295 --> 00:25:00,795 Let's end it. It's 2 on 1. 633 00:25:01,325 --> 00:25:03,565 - We... - At the start... 634 00:25:03,565 --> 00:25:05,494 - It's tiring to dance. - That was intense. 2 on 1. 635 00:25:05,494 --> 00:25:07,264 - Let's do this. - Just run out when it starts. 636 00:25:07,264 --> 00:25:08,405 (Round 4) 637 00:25:09,504 --> 00:25:10,635 - Is that it? - It got it. 638 00:25:10,635 --> 00:25:13,035 Wonder Girls' "So Hot". 639 00:25:13,035 --> 00:25:14,075 (It's Wonder Girls' "Ho Sot".) 640 00:25:14,075 --> 00:25:16,244 - They don't know the dance. - I shouldn't have... 641 00:25:16,305 --> 00:25:17,914 - They don't know the dance. - They don't know the dance. 642 00:25:18,474 --> 00:25:20,244 I'm so hot 643 00:25:20,244 --> 00:25:21,444 (They are all dancing differently.) 644 00:25:21,845 --> 00:25:23,214 This is not it. 645 00:25:23,285 --> 00:25:24,555 No. 646 00:25:24,555 --> 00:25:26,924 - You know, don't you? - I don't know. 647 00:25:27,355 --> 00:25:28,524 I'm so hot 648 00:25:28,524 --> 00:25:30,155 (The girl group dance genius...) 649 00:25:30,155 --> 00:25:31,825 (and his pupils) 650 00:25:31,825 --> 00:25:32,855 Isn't it this? 651 00:25:32,855 --> 00:25:34,095 (He's a good student.) 652 00:25:34,095 --> 00:25:35,565 He's so cute. 653 00:25:35,565 --> 00:25:38,035 (They're like a dance club Hee Chul and 6 Boys.) 654 00:25:38,035 --> 00:25:40,405 (They succeed.) 655 00:25:41,335 --> 00:25:43,164 Always this club, Gangnam night club 656 00:25:43,164 --> 00:25:45,905 - I think Soo Geun is so cute. - He's cute. 657 00:25:46,075 --> 00:25:47,545 I am the cute one. 658 00:25:48,204 --> 00:25:49,375 Don't mention other people. 659 00:25:50,244 --> 00:25:51,414 We won, right? 660 00:25:52,274 --> 00:25:53,615 Let's play the last round. 661 00:25:54,345 --> 00:25:56,514 You are so cute. 662 00:25:56,514 --> 00:25:57,514 - You can't... - Let's get one more score. 663 00:25:57,514 --> 00:25:59,714 You can't shout "I got it" first. You have to just run there. 664 00:26:00,825 --> 00:26:02,585 Let's bet three points. 665 00:26:02,585 --> 00:26:04,295 - Why would we bet three points? - It's the last round. 666 00:26:04,924 --> 00:26:05,924 What? 667 00:26:06,754 --> 00:26:09,994 We got 3 right. And they got 1 right. It's 3 on 1. 668 00:26:09,994 --> 00:26:11,734 It's what you've always been doing. 669 00:26:12,065 --> 00:26:14,335 - We will bet Ho Dong's neck. - Why? 670 00:26:14,335 --> 00:26:15,434 Let's do that. 671 00:26:15,434 --> 00:26:17,105 - Let's bet three points. - That's better, isn't it? 672 00:26:17,105 --> 00:26:19,075 - Betting 3 points is better. - Is that better? 673 00:26:19,075 --> 00:26:21,075 (It's the last round.) 674 00:26:21,474 --> 00:26:22,504 Ha Young. 675 00:26:22,974 --> 00:26:24,414 Secret's "Madonna". 676 00:26:25,414 --> 00:26:26,444 Is that it? 677 00:26:26,444 --> 00:26:27,785 (It's Secret's "Madonna".) 678 00:26:27,785 --> 00:26:29,244 I didn't hear it. 679 00:26:29,244 --> 00:26:30,385 Donna donna 680 00:26:31,014 --> 00:26:33,115 - Donna Donna - Bo Mi! 681 00:26:33,625 --> 00:26:36,454 What's wrong with you, Bo Mi? 682 00:26:36,655 --> 00:26:37,754 Go, Bo Mi! 683 00:26:37,754 --> 00:26:39,555 - Look at her. - Goodness. 684 00:26:39,555 --> 00:26:40,595 Go! Go! 685 00:26:42,325 --> 00:26:44,095 (Even her teammates are amused by her.) 686 00:26:44,095 --> 00:26:45,135 Bo Mi. 687 00:26:45,164 --> 00:26:46,795 That's good enough. 688 00:26:48,204 --> 00:26:50,734 - We can't beat them. - Bo Mi is unbelievable. 689 00:26:50,934 --> 00:26:52,234 Apink wins. 690 00:26:52,234 --> 00:26:53,845 Apink wins. 691 00:26:53,845 --> 00:26:55,845 Congratulations on joining our class. 692 00:26:55,845 --> 00:26:58,045 (Congratulations on entering the school!) 693 00:26:58,545 --> 00:27:00,184 (Brother School) 694 00:27:00,184 --> 00:27:02,545 - Cho Rong. - Here's the question. 695 00:27:03,045 --> 00:27:04,914 Do you still not leave the house much? 696 00:27:05,315 --> 00:27:06,684 - I still don't. - I remember everything, don't I? 697 00:27:07,184 --> 00:27:09,285 We said that she's just like Kyung Hoon. 698 00:27:09,285 --> 00:27:12,125 - She hates going outside. - Right. 699 00:27:12,125 --> 00:27:13,494 Did you say you live alone? 700 00:27:13,625 --> 00:27:15,795 I live with Bo Mi right now. 701 00:27:16,625 --> 00:27:17,795 Your team used to live together. 702 00:27:17,795 --> 00:27:20,204 Last April, we... 703 00:27:20,565 --> 00:27:22,105 - March. - Did you move out? 704 00:27:22,105 --> 00:27:24,004 Most people moved back into their parents' house. 705 00:27:24,004 --> 00:27:25,135 Why do you live with Bo Mi then? 706 00:27:25,504 --> 00:27:28,905 - We used to be roommates. - You must've gotten along well. 707 00:27:28,905 --> 00:27:30,645 We get along well, 708 00:27:30,645 --> 00:27:33,075 and it's more expensive to live alone. 709 00:27:33,785 --> 00:27:34,885 - They're thrifty. - That's why. 710 00:27:34,885 --> 00:27:36,785 - Ho Dong... - I got a question. 711 00:27:36,785 --> 00:27:38,085 He came into the set again. 712 00:27:38,555 --> 00:27:40,184 Do you know how he ran this time? 713 00:27:40,184 --> 00:27:42,355 - He was... Do you know how he ran? - He was... 714 00:27:42,355 --> 00:27:44,655 (He ran with light footsteps.) 715 00:27:45,424 --> 00:27:46,454 (The giant runs with light footsteps.) 716 00:27:46,454 --> 00:27:47,964 - Like that. - That's what he did. 717 00:27:47,964 --> 00:27:49,694 - You saw that too, right? - Is he that person? 718 00:27:50,125 --> 00:27:51,434 Don't you think you are so unfair? 719 00:27:51,434 --> 00:27:54,764 - When female guests come... - When it's a guy, he throws it. 720 00:27:55,105 --> 00:27:56,234 When it's a lady, he does this. 721 00:27:56,234 --> 00:27:58,135 - But... - Jang Hoon. 722 00:27:58,305 --> 00:27:59,704 Don't your knees hurt when you do that? 723 00:28:00,305 --> 00:28:02,274 He flew in like a paper plane. 724 00:28:02,274 --> 00:28:04,244 I am sorry, but aren't you going to give us the question? 725 00:28:04,914 --> 00:28:07,184 - Are you staying there? - Right. 726 00:28:07,315 --> 00:28:09,085 - Let's focus. - Someone distracted me. 727 00:28:09,085 --> 00:28:12,555 You were talking about living with Bo Mi. 728 00:28:12,684 --> 00:28:15,754 When I was in elementary school, my mom did... 729 00:28:15,754 --> 00:28:18,595 something really shocking to me. What do you think it was? 730 00:28:18,595 --> 00:28:19,754 - Mom did it to you? - What is it? 731 00:28:19,825 --> 00:28:21,095 What grade were you in? 732 00:28:21,464 --> 00:28:23,635 I was either in kindergarten... 733 00:28:23,635 --> 00:28:24,764 or in the lower grades of elementary school. 734 00:28:24,764 --> 00:28:27,264 I got it. That's when... 735 00:28:27,405 --> 00:28:29,664 kids lose teeth and get new teeth. 736 00:28:29,905 --> 00:28:31,135 She took out your tooth with pincers. 737 00:28:31,135 --> 00:28:33,645 With pincers? You watched Old Boy, didn't you? 738 00:28:34,004 --> 00:28:36,504 You will get hurt if you pull out your teeth with pincers. 739 00:28:36,504 --> 00:28:37,645 - It's like Old Boy. - No. No. 740 00:28:37,974 --> 00:28:39,444 - No. - That's possible though. 741 00:28:39,444 --> 00:28:40,645 She could've hit her head and pulled it out. 742 00:28:40,645 --> 00:28:43,045 Your mom didn't look at you because you were so ugly. 743 00:28:43,984 --> 00:28:45,055 That happened. 744 00:28:45,355 --> 00:28:47,385 I was so ugly when I was born. 745 00:28:47,825 --> 00:28:48,855 So my mom put me face down. 746 00:28:50,694 --> 00:28:53,055 - Really? - She did that so that... 747 00:28:53,055 --> 00:28:54,464 - your head won't be flat. - That's why she did that. 748 00:28:54,464 --> 00:28:57,065 - Yes. - The back of my head is flat. 749 00:28:57,065 --> 00:28:58,964 I got it. People said to her, 750 00:28:58,964 --> 00:29:02,264 "Your son is so handsome." 751 00:29:02,264 --> 00:29:05,734 Your mother said, "Right, he's my son." 752 00:29:05,875 --> 00:29:06,974 She introduced you as a son. 753 00:29:07,674 --> 00:29:09,774 A lot of people said I look like a girl. 754 00:29:10,214 --> 00:29:13,444 I've heard people say that I look like a boy. 755 00:29:13,444 --> 00:29:14,885 Is it similar to that then? 756 00:29:15,014 --> 00:29:16,184 Not similar at all. 757 00:29:16,514 --> 00:29:17,684 What could be so shocking? 758 00:29:17,785 --> 00:29:20,285 I will give you a hint. 759 00:29:20,684 --> 00:29:23,924 It was shocking, but she did it for me. 760 00:29:23,924 --> 00:29:25,424 I got it. 761 00:29:25,595 --> 00:29:26,795 At the school talent show, 762 00:29:27,264 --> 00:29:29,924 she joined a sexy dance contest and won. 763 00:29:29,924 --> 00:29:31,335 - Your mother... - In front of everyone... 764 00:29:31,335 --> 00:29:33,194 "Cho Rong's mother is next." 765 00:29:33,395 --> 00:29:35,405 Let's say I'm your mother. "Yes, teacher." 766 00:29:35,605 --> 00:29:36,835 "Bravo, ma'am." 767 00:29:37,274 --> 00:29:39,674 "Cho Rong's mom wins." 768 00:29:39,974 --> 00:29:41,545 Bounce, bounce. 769 00:29:41,545 --> 00:29:44,375 (Let's put this talent show on fire.) 770 00:29:44,444 --> 00:29:46,345 That's when you decided to become a singer. 771 00:29:46,345 --> 00:29:49,385 That made you want to become a singer. 772 00:29:49,385 --> 00:29:51,014 "Parents Disco Dance Contest". 773 00:29:51,085 --> 00:29:53,184 - Can I say the answer? - Yes. Eun Ji. 774 00:29:53,655 --> 00:29:56,155 To teach you how to... 775 00:29:56,155 --> 00:29:58,795 - survive in this tough world, - She taught her daughter. 776 00:29:58,795 --> 00:29:59,994 she taught you slang words. 777 00:30:00,295 --> 00:30:01,724 - No. - No. 778 00:30:02,125 --> 00:30:04,234 Eun Ji told me... 779 00:30:04,234 --> 00:30:06,635 that her mom is feisty. 780 00:30:07,234 --> 00:30:10,234 She is still like a little girl, but she's feisty to Dad. 781 00:30:10,835 --> 00:30:11,835 It's always like that. 782 00:30:11,835 --> 00:30:13,004 There are a lot of moms like that from Gyeongsang Province. 783 00:30:13,004 --> 00:30:15,474 - Have you heard your mom swear? - Many times. 784 00:30:15,474 --> 00:30:17,845 - How? How does she scold you? - Really? 785 00:30:17,845 --> 00:30:20,214 For example, she... 786 00:30:20,214 --> 00:30:22,085 I think my mom will call me. 787 00:30:22,085 --> 00:30:25,254 - It's all right. She should call. - Let's say she sees a student... 788 00:30:25,815 --> 00:30:27,024 with blonde or red hair. 789 00:30:27,024 --> 00:30:29,224 - It's wrong. - It's against the school law. 790 00:30:29,385 --> 00:30:32,125 She would say, "Gosh, I'm going to chew her head up." 791 00:30:33,964 --> 00:30:35,095 "I'm going to..." 792 00:30:35,095 --> 00:30:36,524 "I'm going to chew her head up." 793 00:30:36,524 --> 00:30:39,295 Are you close to Key of SHINee? 794 00:30:39,865 --> 00:30:41,365 You remind of him. 795 00:30:41,365 --> 00:30:42,805 - It's scary. - I know him. 796 00:30:43,004 --> 00:30:44,974 It must've been shocking to hear that as a young girl. 797 00:30:45,035 --> 00:30:46,774 No. I just learned it. 798 00:30:47,674 --> 00:30:50,774 - That's why you were... - I used that in "Reply 1997". 799 00:30:50,774 --> 00:30:52,075 That's why you were so good in that show. 800 00:30:52,274 --> 00:30:54,085 - I used them all up. - You should thank your mom. 801 00:30:54,085 --> 00:30:55,514 - Really? - He's just a decoy. 802 00:30:55,514 --> 00:30:56,684 The class is dismissed. 803 00:30:57,655 --> 00:30:58,885 It's a break time. 804 00:30:59,454 --> 00:31:02,424 How can your phone ring during a shoot? 805 00:31:02,924 --> 00:31:06,395 - It's... - Is it from a company ranking firm? 806 00:31:06,754 --> 00:31:07,924 Is it from a company ranking firm? 807 00:31:07,994 --> 00:31:10,694 Eun Ji. What would your mother say... 808 00:31:10,694 --> 00:31:11,895 if a student uses a phone in class? 809 00:31:11,895 --> 00:31:13,764 "I'm going to chew up your phone." 810 00:31:13,764 --> 00:31:15,805 She would really say that. 811 00:31:16,164 --> 00:31:17,434 It's my bad. 812 00:31:17,434 --> 00:31:18,704 I will shatter your phone. 813 00:31:19,635 --> 00:31:21,545 - They say that. - That's right. 814 00:31:21,545 --> 00:31:23,575 - It's okay. - It's nice to listen to a song. 815 00:31:23,974 --> 00:31:25,914 - Here's the second hint. - Right. 816 00:31:26,984 --> 00:31:30,714 She put something to my hair. 817 00:31:31,055 --> 00:31:33,285 - Black powder. - Why did she do that? 818 00:31:33,285 --> 00:31:34,785 Why did she put it on my hair? 819 00:31:34,855 --> 00:31:37,524 It was black power. You were young, but you had grey hair. 820 00:31:37,895 --> 00:31:38,994 No. 821 00:31:39,254 --> 00:31:43,065 You were in elementary school. Some kinds were stylish. 822 00:31:43,694 --> 00:31:46,905 When she told her mom that she envied... 823 00:31:47,065 --> 00:31:49,065 her friend for having a nicely dyed hair, 824 00:31:49,464 --> 00:31:51,835 she poured beer over your hair. 825 00:31:53,004 --> 00:31:54,674 - We used to use beer as a dye. - Right. 826 00:31:54,674 --> 00:31:56,274 - Is that really true? - Yes. 827 00:31:56,674 --> 00:31:58,174 Does it give you a nice color though? 828 00:31:58,174 --> 00:32:00,815 - You... - If you pour beer over your hair... 829 00:32:01,615 --> 00:32:03,214 and dry it in the sun, it turns red. 830 00:32:04,214 --> 00:32:07,285 - It's yellowish red. - We didn't have beer. 831 00:32:07,285 --> 00:32:08,454 - Have you done it? - We have all done it. 832 00:32:08,454 --> 00:32:10,724 - Peroxide makes it blonde. - I used peroxide. 833 00:32:10,724 --> 00:32:11,724 I've heard about it. 834 00:32:12,194 --> 00:32:15,694 In the past, hair dye was expensive. 835 00:32:15,694 --> 00:32:17,964 But hair dye is cheap now, so don't do that. 836 00:32:17,964 --> 00:32:19,795 - And... - No. 837 00:32:19,795 --> 00:32:20,964 - I see. - I will get it. 838 00:32:21,135 --> 00:32:22,335 - Let's get it. - Okay? 839 00:32:22,335 --> 00:32:25,474 - Get it. - This was rare in that time, 840 00:32:26,375 --> 00:32:27,444 but she had lice on her hair. 841 00:32:27,845 --> 00:32:30,375 So she sprayed the lice-killing liquid on your head. 842 00:32:30,444 --> 00:32:32,615 Or mosquitocide. It's 1 of the 2. 843 00:32:32,744 --> 00:32:34,444 - It must've been mosquitocide. - Mosquitocide. 844 00:32:34,444 --> 00:32:35,984 It's mosquitocide. 845 00:32:36,385 --> 00:32:37,754 - You got it. - Really? 846 00:32:38,585 --> 00:32:40,754 - It's mosquitocide, isn't it? - When I was... 847 00:32:41,024 --> 00:32:42,825 either in kindergarten or in lower grades of elementary school, 848 00:32:42,825 --> 00:32:45,494 lice spread in our school. 849 00:32:45,494 --> 00:32:47,795 So we queued up at health center... 850 00:32:47,795 --> 00:32:49,664 - and got sprayed. - I did that too. 851 00:32:49,664 --> 00:32:51,595 Mom wanted to kill them, 852 00:32:52,135 --> 00:32:53,805 so she sprayed mosquitocide on my head... 853 00:32:53,805 --> 00:32:55,865 and wrapped my head with a towel. 854 00:32:56,004 --> 00:32:57,805 It happens in some places. 855 00:32:57,835 --> 00:32:59,635 - Even Cho Rong experienced it. - I grew up in the countryside. 856 00:32:59,635 --> 00:33:00,974 - I experienced it too. - It happens in the countryside. 857 00:33:00,974 --> 00:33:02,905 - Lice... - I brushed my hair... 858 00:33:02,905 --> 00:33:05,274 - to get rid of them. - It sometimes happens. 859 00:33:05,345 --> 00:33:07,914 - They make cracking sound. - Did that happen in Seoul? 860 00:33:07,914 --> 00:33:10,145 It happened in Suwon. I put a towel on the floor... 861 00:33:10,145 --> 00:33:12,315 - and brushed my hair. - Right. 862 00:33:12,315 --> 00:33:14,184 A towel doesn't work. 863 00:33:14,184 --> 00:33:16,254 - Newspaper. - You need newspaper. 864 00:33:16,585 --> 00:33:20,264 When you brush your hair, they fall and hit the floor. 865 00:33:20,264 --> 00:33:21,395 It's like the sound of rain hitting the ground. 866 00:33:21,395 --> 00:33:23,764 In elementary school, there was a teacher... 867 00:33:24,264 --> 00:33:26,335 who liked using big words. 868 00:33:26,694 --> 00:33:29,004 Instead of saying, "Who has a question?" he said... 869 00:33:29,135 --> 00:33:31,934 "Any objections?" All the kids with lice held up their hands. 870 00:33:32,674 --> 00:33:34,774 He's so eager to be funny. 871 00:33:34,774 --> 00:33:37,244 - It's true. - It's "objection". 872 00:33:37,444 --> 00:33:39,845 - Sang Min doesn't lie. - Why would... 873 00:33:39,845 --> 00:33:41,385 kids hold up their hands because they have lice? 874 00:33:41,444 --> 00:33:43,385 In elementary school, there were a lot of kids... 875 00:33:43,385 --> 00:33:44,684 who didn't understand that word. 876 00:33:44,684 --> 00:33:46,385 He tries too hard these days. 877 00:33:46,385 --> 00:33:48,454 It's because his brand rating dropped. 878 00:33:49,024 --> 00:33:50,595 Sang Min doesn't lie. 879 00:33:50,724 --> 00:33:52,595 It's not a lie. 880 00:33:53,055 --> 00:33:54,524 - It's possible. - It's true. 881 00:33:54,764 --> 00:33:57,135 Did it kill all the lice? 882 00:33:58,335 --> 00:34:00,504 - They all crawl out. - She tried spraying mosquitocide, 883 00:34:00,764 --> 00:34:02,264 and she tried using a brush. 884 00:34:02,264 --> 00:34:05,274 She even picked them up like a monkey. 885 00:34:05,274 --> 00:34:06,974 - Right. - She picked it with her hand. 886 00:34:06,974 --> 00:34:08,475 It was really tough that time. 887 00:34:08,475 --> 00:34:11,544 Lice are still found in kindergartens in Seoul these days. 888 00:34:11,544 --> 00:34:14,084 They say they even have a tolerance... 889 00:34:14,084 --> 00:34:15,644 to shampoo these days. 890 00:34:15,644 --> 00:34:17,385 In fact, you should not spray an insect repellent on humans, 891 00:34:17,984 --> 00:34:20,685 but people sometimes do when it's urgent, 892 00:34:20,685 --> 00:34:23,555 - and think it's okay. - They did to get rid of them. 893 00:34:23,555 --> 00:34:25,694 Do your parents still live in Cheongwon? 894 00:34:26,254 --> 00:34:29,564 No. They moved to Sejong... 895 00:34:29,794 --> 00:34:31,535 and live there now. 896 00:34:31,535 --> 00:34:33,464 Do they come to Seoul to see your concert... 897 00:34:33,464 --> 00:34:34,464 - then? - Probably. 898 00:34:34,464 --> 00:34:38,475 Rather than Mom, my dad is more enthusiastic about it, 899 00:34:38,535 --> 00:34:39,674 so my dad brings rice cake often... 900 00:34:40,544 --> 00:34:43,044 for special occasions. 901 00:34:43,104 --> 00:34:44,615 - So... - The bean rice cake. 902 00:34:44,615 --> 00:34:46,345 He should bring some beverages with it too. 903 00:34:47,515 --> 00:34:49,314 It's hard to swallow rice cake without beverages. 904 00:34:49,314 --> 00:34:51,285 - Gosh, it's too hard. - Goodness. 905 00:34:51,285 --> 00:34:53,155 - You should get your own beverage. - In the past, 906 00:34:53,155 --> 00:34:56,124 - rice cake was a precious gift. - Right. 907 00:34:56,124 --> 00:34:58,894 Moms used to take rice cake to see their sons in the military. 908 00:34:59,124 --> 00:35:02,794 Does your mom bring sashimi from Busan for you? 909 00:35:02,794 --> 00:35:05,194 - Rice and fishcake. - Pork and rice soup. 910 00:35:05,194 --> 00:35:08,734 There is rice cake inside, 911 00:35:08,734 --> 00:35:10,535 - Right. - and it's wrapped... 912 00:35:10,535 --> 00:35:12,374 - with fishcake. - That sounds so good. 913 00:35:12,374 --> 00:35:14,174 - I know the best place for it. - Is that called rice and fishcake? 914 00:35:14,174 --> 00:35:16,604 - Let's go to Busan someday. - Next question. 915 00:35:16,745 --> 00:35:18,144 Give us your question, Na Eun. 916 00:35:18,214 --> 00:35:19,915 - Hi. - It's Na Eun's turn. 917 00:35:20,214 --> 00:35:24,354 There is something I have to keep doing. 918 00:35:24,354 --> 00:35:27,354 - I got it. - I remember your last question. 919 00:35:27,424 --> 00:35:29,354 "What did I quit recently?" Isn't that right? 920 00:35:29,484 --> 00:35:30,995 (I quit it now, but...) 921 00:35:30,995 --> 00:35:33,254 (What?) 922 00:35:33,254 --> 00:35:35,725 (Her question caused a commotion on Knowing Brothers in an instant.) 923 00:35:35,725 --> 00:35:37,535 I saw it on news and heard that it's really hard to quit. 924 00:35:37,535 --> 00:35:40,564 - What? - It's said it's thrilling to steal. 925 00:35:40,635 --> 00:35:42,665 - To steal? - It doesn't matter if she is rich. 926 00:35:42,665 --> 00:35:45,104 - There was a drama about that. - To steal? 927 00:35:45,405 --> 00:35:48,144 Do you want to do it continuously no matter how many times you do it? 928 00:35:48,144 --> 00:35:50,345 - She can't quit doing it. - I don't want to, but I have to. 929 00:35:50,345 --> 00:35:52,814 - Going on a diet. - No. 930 00:35:52,874 --> 00:35:54,685 - I got it. Badmouthing. - She wouldn't want to... 931 00:35:54,685 --> 00:35:55,845 (Then is it badmouthing?) 932 00:35:55,845 --> 00:35:58,185 - Wrong. - It's fun to do. 933 00:35:58,185 --> 00:36:00,854 - It's hard to stop once you start. - Gossiping. 934 00:36:00,854 --> 00:36:03,484 Since it's something you have to do even if you don't want to, 935 00:36:03,555 --> 00:36:04,754 is it shooting a commercial? 936 00:36:05,825 --> 00:36:07,165 It's a commercial, right? 937 00:36:07,165 --> 00:36:09,095 - I wish it were true. - That would be great. 938 00:36:09,194 --> 00:36:12,064 Do you know her little sister is a famous commercial model? 939 00:36:12,064 --> 00:36:13,805 - No, she is a pro golfer. - She's a pro golfer. 940 00:36:13,805 --> 00:36:15,834 She is a pro golfer and also a model... 941 00:36:15,834 --> 00:36:17,305 - For golf apparel. - for golf apparel. 942 00:36:17,305 --> 00:36:18,635 That's right. 943 00:36:18,635 --> 00:36:20,245 - Let me give you a hint. - What does she have to keep doing? 944 00:36:20,245 --> 00:36:24,314 It happens due to the change I have in the morning after waking up. 945 00:36:24,444 --> 00:36:27,144 I got it. Your eyes get swollen every morning, 946 00:36:27,515 --> 00:36:28,845 so you have to look like Ultraman... 947 00:36:29,015 --> 00:36:31,214 - With spoons? - with iced spoons on your eyes. 948 00:36:31,214 --> 00:36:32,314 I really do that every day, 949 00:36:32,555 --> 00:36:34,725 but it's not the correct answer. Let me give you more hint. 950 00:36:35,024 --> 00:36:38,595 Because of this, my stylist has to have a hard time. 951 00:36:38,655 --> 00:36:41,394 Your face swells up when you wake up, 952 00:36:41,464 --> 00:36:43,935 so your stylist has to keep massaging your face. 953 00:36:44,635 --> 00:36:45,865 Are you okay, Ho Dong? 954 00:36:46,665 --> 00:36:47,834 Does it feel good? 955 00:36:48,564 --> 00:36:50,234 - Isn't he cute? - He's so cute. 956 00:36:50,234 --> 00:36:52,334 Do you know why Ho Dong is enduring that? 957 00:36:52,405 --> 00:36:55,174 He knows instinctively that he looks cute now. 958 00:36:56,044 --> 00:36:57,075 - He notices it so well. - He does. 959 00:36:57,644 --> 00:36:59,874 He feels a little upset, 960 00:37:00,345 --> 00:37:03,044 but he knows that he looks cute now, 961 00:37:03,115 --> 00:37:04,615 - so he endures it. - You should've put it more upward. 962 00:37:05,484 --> 00:37:07,254 I think I should have. 963 00:37:07,325 --> 00:37:09,185 I got it. You have swollen legs. 964 00:37:09,185 --> 00:37:10,725 Your lower body swells up so much... 965 00:37:10,725 --> 00:37:13,194 that you have to wear one size bigger clothes in the morning. 966 00:37:13,194 --> 00:37:16,495 Whenever your stylist brings you the right size, it doesn't fit you. 967 00:37:16,564 --> 00:37:18,294 - It's not my legs. - I got it. 968 00:37:18,435 --> 00:37:21,504 I can see that she has such a small waist, 969 00:37:21,665 --> 00:37:25,274 so I think her stylist has to adjust the waist of clothes every time. 970 00:37:25,874 --> 00:37:27,544 - Every time, right? - That is correct. 971 00:37:27,544 --> 00:37:28,975 (She has to reduce the length of the waist.) 972 00:37:28,975 --> 00:37:30,915 Does your waist get smaller in the morning? 973 00:37:30,915 --> 00:37:31,915 What does it exactly mean? 974 00:37:32,015 --> 00:37:35,015 - I have a rather small waist, - I'm jealous of her. 975 00:37:35,084 --> 00:37:37,655 When I try an outfit for a fitting, she has to reduce the size, 976 00:37:37,655 --> 00:37:39,615 and when I try it on next time, 977 00:37:39,754 --> 00:37:41,185 - she has to reduce it again. - Again? 978 00:37:41,254 --> 00:37:43,354 In fact, I don't know the exact size of my waist. 979 00:37:43,555 --> 00:37:45,694 What's the size you remember now? 980 00:37:45,894 --> 00:37:48,064 Wasn't it 19 inches before? 981 00:37:48,064 --> 00:37:49,725 It was about 18 to 19 inches. 982 00:37:49,725 --> 00:37:52,064 If it's 19 inches, it's smaller than my calf. 983 00:37:53,464 --> 00:37:55,104 - When I was an athlete, - It's true. 984 00:37:55,104 --> 00:37:56,665 - Your calf? - my thigh was 28 inches thick. 985 00:37:56,665 --> 00:37:58,234 Why don't you measure them here? 986 00:37:58,234 --> 00:38:00,604 - Can a human's waist be 19 inches? - A safety pin... 987 00:38:00,604 --> 00:38:03,104 I guess Mr. Barrel's waist would be about 17 inches. 988 00:38:03,104 --> 00:38:05,644 - Gosh. - What are you talking about? 989 00:38:05,644 --> 00:38:06,944 - It would be over 20 inches. - It would be. 990 00:38:06,944 --> 00:38:08,415 - Are you sure? - No, I'm not. 991 00:38:08,415 --> 00:38:11,155 - Mr. Barrel has a bigger waist. - But he can fit into small spaces. 992 00:38:11,285 --> 00:38:12,955 Mr. Barrel would be so surprised to hear that. 993 00:38:12,955 --> 00:38:13,955 Mr. Barrel. 994 00:38:14,084 --> 00:38:15,624 - It's my bone. - It's like "Gone with the Wind". 995 00:38:15,624 --> 00:38:16,655 - Is it? - Scarlet. 996 00:38:16,655 --> 00:38:18,825 - My ribs. - She looks like Vivien Leigh. 997 00:38:18,825 --> 00:38:20,124 It's 22 inches. 998 00:38:20,124 --> 00:38:21,495 No. Let's try harder. 999 00:38:21,865 --> 00:38:23,595 (Pulling the tape measure to the fullest) 1000 00:38:24,265 --> 00:38:26,734 I think it's almost 21 inches. 1001 00:38:26,734 --> 00:38:28,504 - 21 inches with his clothes on? - See? 1002 00:38:28,504 --> 00:38:30,905 - It's the size of his leg? - Ho Dong's calf. 1003 00:38:30,905 --> 00:38:32,274 - Please measure my calf. - Let me measure Ho dong's calf. 1004 00:38:32,334 --> 00:38:33,504 Shall I measure your waist first? 1005 00:38:34,644 --> 00:38:35,674 - Try his calf. - Let me try your waist first. 1006 00:38:35,674 --> 00:38:36,674 Well... 1007 00:38:36,745 --> 00:38:38,714 - Let's try your waist fist. - Stop it please. 1008 00:38:38,714 --> 00:38:41,084 Gosh, why is he acting so cute? 1009 00:38:41,185 --> 00:38:43,515 I don't want to measure my waist. 1010 00:38:43,754 --> 00:38:45,155 I'm too embarrassed to show my belly. 1011 00:38:45,484 --> 00:38:48,024 It's okay. Our viewers are like our family, right? 1012 00:38:48,725 --> 00:38:51,095 - Family. - Coaxing him into doing it. 1013 00:38:52,754 --> 00:38:55,365 - How amazing. - There is a big radish in his leg. 1014 00:38:55,365 --> 00:38:56,564 All right. 1015 00:38:56,725 --> 00:38:59,865 I'll measure his calf first. His calf is... 1016 00:39:00,665 --> 00:39:02,564 - 18 inches thick. - Really? 1017 00:39:02,635 --> 00:39:03,975 - For real. - Incredible. 1018 00:39:03,975 --> 00:39:05,935 Your waist was about this size before, right? 1019 00:39:06,104 --> 00:39:08,444 Let me measure his thigh now. 1020 00:39:09,975 --> 00:39:11,714 (Amazed) 1021 00:39:11,714 --> 00:39:14,415 - It's 27 inches. - My goodness. 1022 00:39:14,415 --> 00:39:17,015 Measure mine to see how smaller they got. 1023 00:39:17,084 --> 00:39:18,115 All right. 1024 00:39:18,584 --> 00:39:20,524 - Seo Jang Hoon. - Has it become this smaller now? 1025 00:39:20,524 --> 00:39:22,385 - 25 inches. - Gosh. 1026 00:39:22,584 --> 00:39:24,794 - It's because you were on a diet. - You should eat more. 1027 00:39:24,794 --> 00:39:25,955 - Please eat more. - Right. I was on a diet. 1028 00:39:25,955 --> 00:39:28,825 - Your legs won't hold your weight. - They were 29 inches. 1029 00:39:29,225 --> 00:39:31,135 - Four inches are reduced. - I told you to eat more. 1030 00:39:31,135 --> 00:39:33,635 You have to do squat more often as you get older. 1031 00:39:33,635 --> 00:39:36,975 Bo Mi wanted Na Eun to measure her size with the tape measure, 1032 00:39:36,975 --> 00:39:38,174 - but she said, "Do it secretly." - Gosh. 1033 00:39:38,305 --> 00:39:39,674 (Bo Mi's waist is...) 1034 00:39:39,874 --> 00:39:42,004 - What is it? - Never mind. 1035 00:39:42,374 --> 00:39:43,915 - Is it a secret? - Yes. 1036 00:39:43,915 --> 00:39:45,915 Okay. You did a good job, Na Eun. 1037 00:39:45,915 --> 00:39:46,915 (Good job, Na Eun.) 1038 00:39:46,915 --> 00:39:48,415 Gosh, her waist is so small. 1039 00:39:48,885 --> 00:39:50,415 - It's Nam Joo's turn. - Nam Joo. 1040 00:39:50,415 --> 00:39:51,515 - Okay. - Nam Joo. 1041 00:39:51,515 --> 00:39:52,685 Let's go, Nam Joo. 1042 00:39:52,685 --> 00:39:53,754 Let's go. 1043 00:39:53,754 --> 00:39:55,354 - Nam Joo. - Let me start now. 1044 00:39:55,984 --> 00:39:57,595 When I was seven years old, 1045 00:39:57,754 --> 00:39:59,894 I went to a dance studio for the first time. 1046 00:40:00,464 --> 00:40:03,464 I said something. What could it be? 1047 00:40:04,535 --> 00:40:07,464 "Come on out if you think you're a better dancer than me." 1048 00:40:07,834 --> 00:40:09,504 - I was seven years old back then. - "I won't give you a break." 1049 00:40:09,504 --> 00:40:12,205 "Turn off the music. Let the instructor come out." 1050 00:40:12,834 --> 00:40:13,944 "I want to have a battle." 1051 00:40:15,305 --> 00:40:17,415 I said this to my mom. 1052 00:40:17,415 --> 00:40:18,444 To your mom? 1053 00:40:18,944 --> 00:40:21,444 I told my mom how I was feeling. 1054 00:40:22,084 --> 00:40:24,455 You were very nervous because it was the first time to be there, 1055 00:40:24,515 --> 00:40:27,584 so you asked your mom, "Mom, how can I do the dance?", and she was... 1056 00:40:27,725 --> 00:40:30,024 (Her mom finally revealed her dancing skill.) 1057 00:40:30,024 --> 00:40:31,024 Gosh. 1058 00:40:31,024 --> 00:40:32,455 (Did her mom turn out to be a great dancer?) 1059 00:40:32,455 --> 00:40:34,694 People were learning how to do a body wave dance, 1060 00:40:35,365 --> 00:40:37,265 when I entered. 1061 00:40:38,165 --> 00:40:40,435 "Mom, maybe they don't have bones." 1062 00:40:40,734 --> 00:40:43,334 Then your mom said, "Yes, they do. I can do that dance too." 1063 00:40:44,274 --> 00:40:47,444 She said that. Your mom was a great dancer. 1064 00:40:47,444 --> 00:40:48,774 - A body wave dance? - Me. 1065 00:40:48,944 --> 00:40:50,174 "Mom, what's wrong with those people?" 1066 00:40:50,245 --> 00:40:51,345 Gosh, it's wrong. 1067 00:40:51,415 --> 00:40:53,544 - Is it close? - "Mom, their dance looks dirty." 1068 00:40:53,615 --> 00:40:55,044 Oh, it's wrong. 1069 00:40:55,044 --> 00:40:57,084 "They look like small octopuses." 1070 00:40:57,214 --> 00:40:58,615 My gosh, it's wrong. 1071 00:40:58,685 --> 00:41:00,185 - "Are they squid?" - "Squid?" 1072 00:41:00,185 --> 00:41:01,524 - It's similar, isn't it? - Wrong. 1073 00:41:01,785 --> 00:41:03,854 - It's similar thought. - "They're like octopuses." 1074 00:41:03,854 --> 00:41:06,394 - "They're like aliens." - No. 1075 00:41:06,394 --> 00:41:08,464 "Mom, they look like snakes." 1076 00:41:08,464 --> 00:41:11,435 My goodness. It's Jang Hoon's day today. He's right. 1077 00:41:11,564 --> 00:41:14,064 - Really? - Why only today? 1078 00:41:14,504 --> 00:41:16,734 - I always get the correct answer. - It's funny that he goes there. 1079 00:41:16,734 --> 00:41:18,174 - He's cute. - Snakes. 1080 00:41:18,674 --> 00:41:20,004 - Oh, snakes. - Right. 1081 00:41:20,004 --> 00:41:21,174 That is possible. 1082 00:41:21,245 --> 00:41:22,745 - When I was seven... - Well... 1083 00:41:22,874 --> 00:41:25,374 - Because they wiggled. - How did they do the body wave? 1084 00:41:25,374 --> 00:41:26,415 Did they stick out their tongues too? 1085 00:41:26,415 --> 00:41:28,084 (Did they stick out their tongues like snakes too?) 1086 00:41:28,084 --> 00:41:30,555 Was the dance instructor playing the pipe then? 1087 00:41:30,685 --> 00:41:32,885 - In the dance studio... - Were they coming out of a jar? 1088 00:41:33,084 --> 00:41:35,225 I was such a poor dancer when I was young, 1089 00:41:35,225 --> 00:41:38,655 so she took me to a dance studio to make me feel more confident. 1090 00:41:38,655 --> 00:41:41,265 People were doing a body wave dance all together. 1091 00:41:41,464 --> 00:41:42,964 As I was just seven years old, 1092 00:41:42,964 --> 00:41:44,194 - I was so naive. - You must've been. 1093 00:41:44,194 --> 00:41:45,495 So when I saw them, I asked my mom, 1094 00:41:45,734 --> 00:41:49,265 "Why should I do a snake dance like that?" 1095 00:41:49,535 --> 00:41:51,834 Can you show us how they were dancing? 1096 00:41:51,905 --> 00:41:53,944 We danced to a certain song. 1097 00:41:55,674 --> 00:41:57,714 - It's been a long time to hear it. - Amazing. 1098 00:41:57,774 --> 00:41:58,814 My goodness. 1099 00:42:00,075 --> 00:42:01,944 Can a seven-year-old really dance like that? 1100 00:42:02,345 --> 00:42:03,345 Look at her. 1101 00:42:03,714 --> 00:42:05,555 It's the scene she saw back then. 1102 00:42:05,814 --> 00:42:08,785 (She still remembers the body wave like a snake.) 1103 00:42:09,455 --> 00:42:10,655 Nam Joo is a good dancer. 1104 00:42:11,825 --> 00:42:13,624 - Right. - Popping dance like this. 1105 00:42:16,124 --> 00:42:18,635 - She is so good. - Isn't she? 1106 00:42:19,095 --> 00:42:20,504 (Excited) 1107 00:42:20,504 --> 00:42:22,365 - Keep going. - And something like this. 1108 00:42:23,575 --> 00:42:25,805 (Finishing up with the style of that time) 1109 00:42:25,805 --> 00:42:28,944 It's even more surprising she was seven when the song was released. 1110 00:42:29,075 --> 00:42:31,115 - She was amazing. - It is quite a new song to us. 1111 00:42:31,174 --> 00:42:33,644 - I'm curious about something. - What is it? 1112 00:42:33,644 --> 00:42:37,115 Jang Hoon and Ho Dong used to be athletes. 1113 00:42:37,115 --> 00:42:40,354 Did anyone recommend you to become athletes? 1114 00:42:40,655 --> 00:42:43,995 I heard Ho Dong was a ssireum player since he was born. 1115 00:42:44,455 --> 00:42:46,865 He was sorted out to be a ssireum player. 1116 00:42:47,424 --> 00:42:48,624 Her mom dreamed about ssireum when she was pregnant with him. 1117 00:42:48,624 --> 00:42:50,464 A thigh band instead of a baby blanket. 1118 00:42:50,734 --> 00:42:51,995 How come did you start playing ssireum indeed? 1119 00:42:52,595 --> 00:42:54,834 In the early 80s, 1120 00:42:54,834 --> 00:42:55,935 traditional game ssireum became... 1121 00:42:55,935 --> 00:42:57,435 - professionalized. - It was so popular. 1122 00:42:57,435 --> 00:43:01,674 Since Lee Man Gi won the first championship, 1123 00:43:01,674 --> 00:43:05,075 - it became a great hit. - It was amazing. 1124 00:43:05,214 --> 00:43:07,544 Everyone who was chubby became ssireum players back then. 1125 00:43:07,944 --> 00:43:10,555 Anyone who was plump... 1126 00:43:10,615 --> 00:43:12,754 dreamed of becoming ssireum players. 1127 00:43:12,754 --> 00:43:15,854 - Right. - I also go watch Cheongdo... 1128 00:43:15,854 --> 00:43:17,524 bullfighting and ssireum with my parents. 1129 00:43:17,595 --> 00:43:18,825 Bullfighting and ssireum are different. 1130 00:43:18,825 --> 00:43:19,894 I know they are different. 1131 00:43:19,894 --> 00:43:21,894 Bullfighting is between bulls, 1132 00:43:22,024 --> 00:43:24,694 - and ssireum is between humans. - I mean... 1133 00:43:24,694 --> 00:43:26,435 there were ssireum games on the side too. 1134 00:43:26,865 --> 00:43:28,935 I went to watch ssiruem games as well. 1135 00:43:29,305 --> 00:43:31,374 - In Cheongdo? - In addition to the bullfighting... 1136 00:43:31,374 --> 00:43:32,874 Cheongdo bullfighting is so famous. 1137 00:43:32,874 --> 00:43:35,475 Right. Also, I watched humans fight as well. 1138 00:43:35,575 --> 00:43:37,915 Did you watch humans fight? 1139 00:43:38,745 --> 00:43:40,075 How come did you start to play basketball? 1140 00:43:40,314 --> 00:43:42,185 I loved baseball so much... 1141 00:43:42,185 --> 00:43:44,055 that I played baseball when Korean professional baseball began. 1142 00:43:44,354 --> 00:43:47,124 I went to a middle school that had a baseball team, 1143 00:43:47,555 --> 00:43:49,984 but the school was too far, 1144 00:43:49,984 --> 00:43:52,825 and I didn't have a good relationship with the school, 1145 00:43:53,394 --> 00:43:56,765 so I transferred to a new school, where there was a basketball team. 1146 00:43:56,964 --> 00:43:59,495 As I was tall back then, my teacher recommended me... 1147 00:43:59,635 --> 00:44:01,504 - He did? - to join the basketball team. 1148 00:44:01,564 --> 00:44:03,975 How can a student not have a good relationship with his school? 1149 00:44:06,435 --> 00:44:07,604 I tried to put it nicely, 1150 00:44:07,604 --> 00:44:10,144 but rather than not having a good relationship with the school, 1151 00:44:11,015 --> 00:44:14,015 I didn't have a good relationship with other students and so on. 1152 00:44:14,185 --> 00:44:16,515 Then when did you have a good relationship with people? 1153 00:44:16,515 --> 00:44:18,055 Why do you have a bad relationship with everyone? 1154 00:44:18,055 --> 00:44:21,785 Looking back on my life, I have such a tendency. 1155 00:44:22,225 --> 00:44:24,055 (Feeling depressed) 1156 00:44:24,194 --> 00:44:26,325 - Do you go well with Jang Hoon? - Well... 1157 00:44:26,524 --> 00:44:28,424 - Sure. - Yes, we do. 1158 00:44:28,424 --> 00:44:29,964 - That's enough. - I try to adjust myself to him. 1159 00:44:30,064 --> 00:44:32,035 Hey, honestly, don't you think... 1160 00:44:32,095 --> 00:44:34,504 we're the ones who try to adjust ourselves to you? 1161 00:44:34,635 --> 00:44:36,834 - Do you think so? - We try very hard to adjust. 1162 00:44:36,834 --> 00:44:39,435 - We sincerely do. - We try so hard. 1163 00:44:39,435 --> 00:44:41,544 I think I am trying to adjust myself to the six of you. 1164 00:44:41,975 --> 00:44:43,845 - So that you can enjoy a lot. - What? 1165 00:44:43,845 --> 00:44:45,144 My gosh. I feel it's unfair. 1166 00:44:45,144 --> 00:44:47,544 Yeong Cheol, how did you become an entertainer? 1167 00:44:49,714 --> 00:44:51,984 - I mean... - You think I had good connections? 1168 00:44:51,984 --> 00:44:54,424 - Connections? - Did your parents recommend you? 1169 00:44:55,385 --> 00:44:56,424 No. 1170 00:44:56,424 --> 00:44:58,455 I took many tests to become an actor at first. 1171 00:44:58,924 --> 00:45:00,825 I took tests to be an actor or a singer, but I kept failing. 1172 00:45:00,825 --> 00:45:02,725 - To be a singer too? - Yes. 1173 00:45:02,725 --> 00:45:07,064 It was because my friend who said I was the most hilarious of all. 1174 00:45:07,305 --> 00:45:10,135 I don't remember it now, but he said I was upset saying... 1175 00:45:10,435 --> 00:45:12,705 "What makes you think I look like a comedian?" 1176 00:45:12,705 --> 00:45:13,705 (He became a comedian thanks to his friend.) 1177 00:45:13,705 --> 00:45:16,205 How did you become a singer, Kyung Hoon? 1178 00:45:16,604 --> 00:45:19,015 Someone contacted my school. 1179 00:45:19,644 --> 00:45:22,385 So I got a chance to have an audition. 1180 00:45:22,385 --> 00:45:24,615 Then I passed the audition after that. 1181 00:45:24,785 --> 00:45:26,285 How did they know about you and contact you? 1182 00:45:26,285 --> 00:45:28,524 - He was popular. - I was popular at school... 1183 00:45:28,685 --> 00:45:31,754 for my singing skill and my... 1184 00:45:32,725 --> 00:45:34,564 - His looks. - Right. 1185 00:45:34,564 --> 00:45:37,234 - Kyung Hoon is good-looking. - He was a new face. 1186 00:45:37,234 --> 00:45:39,294 - I was introduced... - He is not as moderate... 1187 00:45:39,294 --> 00:45:41,004 as you think. 1188 00:45:41,564 --> 00:45:42,805 I'm telling the truth. 1189 00:45:43,305 --> 00:45:44,305 I know. 1190 00:45:44,635 --> 00:45:46,734 - He was the top in our generation. - He really was. 1191 00:45:46,734 --> 00:45:49,944 - "Thorns" and "Coward". - I have his tapes at home. 1192 00:45:49,944 --> 00:45:51,944 - Girls at my school loved him. - We used to have tapes back then. 1193 00:45:51,944 --> 00:45:54,115 - I have the tapes. - Was he in your dreams too? 1194 00:45:54,185 --> 00:45:55,714 Not that much. 1195 00:45:56,415 --> 00:45:57,685 Not that much. 1196 00:45:57,754 --> 00:46:00,055 He was not a prince in your dream. 1197 00:46:00,524 --> 00:46:02,924 - Next is Ha Young. - It's Ha Young. 1198 00:46:03,084 --> 00:46:06,794 We promised to do something right after we debuted. 1199 00:46:07,064 --> 00:46:08,194 What could it be? 1200 00:46:08,194 --> 00:46:10,935 When my group shared a dormitory, we said, 1201 00:46:10,935 --> 00:46:13,265 "Let's not smoke indoors." 1202 00:46:13,464 --> 00:46:14,805 That's not correct. 1203 00:46:15,564 --> 00:46:17,334 - What you all promised? - What is it? 1204 00:46:17,674 --> 00:46:20,174 "Let's not steal each other's boyfriend." 1205 00:46:20,604 --> 00:46:22,705 - We talked about this too. - As a courtesy. 1206 00:46:22,705 --> 00:46:24,115 (As a courtesy for the group?) 1207 00:46:24,115 --> 00:46:27,885 - You may like the same person. - It is possible. 1208 00:46:27,885 --> 00:46:29,314 Then you should say that quickly. 1209 00:46:29,314 --> 00:46:32,015 - Have you liked the same person? - Yes, we have. 1210 00:46:32,015 --> 00:46:34,024 There are 13 members in our group. How can we not? 1211 00:46:34,185 --> 00:46:35,285 Did you really give up then? 1212 00:46:35,354 --> 00:46:36,725 Yes, we did. 1213 00:46:36,854 --> 00:46:39,325 Let's say I like Bo Mi. 1214 00:46:39,854 --> 00:46:42,694 I'd say, "Dong Hae, I think I'm in love with Bo Mi." 1215 00:46:42,694 --> 00:46:45,665 Then Dong Hae could say, "Gosh, I love Bo Mi too." 1216 00:46:45,995 --> 00:46:47,834 Something like this happened. 1217 00:46:47,834 --> 00:46:48,834 - So what happened? - What happened after that? 1218 00:46:48,834 --> 00:46:50,305 Why did you pick Dong Hae as an example? 1219 00:46:50,575 --> 00:46:51,874 It did happen between Dong Hae and me. 1220 00:46:51,874 --> 00:46:54,805 - When we were trainees, - Dong Hae. 1221 00:46:55,044 --> 00:46:57,674 we loved the same girl. Let's say her name is Eun Ji. 1222 00:46:57,674 --> 00:46:59,245 - When you were trainee? - Yes. 1223 00:46:59,245 --> 00:47:02,084 I loved that girl, and so did Dong Hae, 1224 00:47:02,314 --> 00:47:03,685 but we didn't know that at first. 1225 00:47:03,685 --> 00:47:05,385 Was she a celebrity too? 1226 00:47:05,455 --> 00:47:07,385 No, she was being trained to be one. 1227 00:47:07,385 --> 00:47:10,155 She must have been a trainee in the same agency. 1228 00:47:10,155 --> 00:47:11,455 She didn't belong to my agency. 1229 00:47:11,624 --> 00:47:13,325 We loved the girl named Eun Ji, so... 1230 00:47:13,325 --> 00:47:15,595 - Is she an actress? - Just wait. 1231 00:47:15,765 --> 00:47:17,234 We loved the girl named Eun Ji, so... 1232 00:47:17,234 --> 00:47:19,535 What should I wait for? Is she an actress? 1233 00:47:19,535 --> 00:47:21,665 Then as for the girl you dated before you met your wife, 1234 00:47:21,665 --> 00:47:23,234 was she an actress or a singer? 1235 00:47:23,905 --> 00:47:25,205 I'm just waiting silently. 1236 00:47:27,345 --> 00:47:28,644 I am. 1237 00:47:29,544 --> 00:47:31,245 I dated the girl named Eun Ji, 1238 00:47:31,745 --> 00:47:34,885 but when I called her, she was busy sometimes. 1239 00:47:35,144 --> 00:47:37,055 I used to live with Dong Hae. 1240 00:47:37,155 --> 00:47:40,385 One day, Dong Hae went out. When I asked if he had fun, 1241 00:47:40,385 --> 00:47:43,254 he said, "I did." Then I dated her the next day. 1242 00:47:43,254 --> 00:47:45,225 - She was mean. - I can't believe her. 1243 00:47:45,225 --> 00:47:46,624 But one day, 1244 00:47:47,424 --> 00:47:49,325 - You realized something was wrong. - I felt something strange. 1245 00:47:49,325 --> 00:47:53,265 I asked him if he liked someone and found that we liked the same girl. 1246 00:47:53,265 --> 00:47:55,265 - So she was two-timing you. - She was a bad girl. 1247 00:47:55,265 --> 00:47:58,705 I decided to help Dong Hae from then, 1248 00:47:58,705 --> 00:47:59,935 - and I did help him. - You would. 1249 00:47:59,935 --> 00:48:01,504 - Time out. - Okay. 1250 00:48:01,705 --> 00:48:03,874 Nam Joo looked at Bo Mi in a strange way... 1251 00:48:03,944 --> 00:48:06,144 as if she were saying, "Gosh, we experienced the same." 1252 00:48:06,674 --> 00:48:08,944 (Their eyes met a moment ago.) 1253 00:48:10,144 --> 00:48:12,354 (Bo Mi and Nam Joo burst into laughter to hear Hee Chul's story.) 1254 00:48:13,254 --> 00:48:15,185 Nam Joo and Bo Mi made eye contact. 1255 00:48:15,185 --> 00:48:17,754 - No. - I saw you. 1256 00:48:17,754 --> 00:48:19,495 - No, it's not true. - Bo Mi was like, 1257 00:48:19,495 --> 00:48:22,064 "Be quiet. We should not talk about it on TV." 1258 00:48:22,064 --> 00:48:23,665 - But Nam Joo looked so surprised. - Right. 1259 00:48:24,095 --> 00:48:25,495 I clearly saw you. 1260 00:48:25,495 --> 00:48:26,834 - No. - Hey. 1261 00:48:26,834 --> 00:48:29,104 - You avoided my eyes. - Let's listen to your story. 1262 00:48:29,104 --> 00:48:31,274 - That's not really true. - We have loved someone too. 1263 00:48:31,274 --> 00:48:33,475 - Nam Joo, Bo Mi, we loved too. - Cue. 1264 00:48:34,044 --> 00:48:35,345 This story is so fun. 1265 00:48:36,205 --> 00:48:39,544 She called me on a rainy day and asked... 1266 00:48:39,915 --> 00:48:42,415 if the two of us were playing with her. 1267 00:48:42,615 --> 00:48:43,685 So I asked her what was wrong, 1268 00:48:43,754 --> 00:48:46,155 and she said, "When you're with me, all you talk about is Dong Hae," 1269 00:48:46,354 --> 00:48:49,285 - "and all he talks about is you." - She doesn't deserve to be angry. 1270 00:48:49,285 --> 00:48:50,694 "Are you toying with me?" 1271 00:48:50,754 --> 00:48:54,825 I tried to support Dong Hae so they can go out, 1272 00:48:54,825 --> 00:48:58,894 and he kept talking about me as he knew I loved her. 1273 00:48:58,894 --> 00:49:02,705 - I'm jealous. - She dumped us on a rainy day. 1274 00:49:02,765 --> 00:49:04,774 She asked if we were toying with her and broke up with us. 1275 00:49:04,834 --> 00:49:08,604 - She was the one to blame. - We got much closer from that day. 1276 00:49:08,674 --> 00:49:10,515 - I see. - It is a good memory though. 1277 00:49:10,515 --> 00:49:12,174 - It's a sad story. - I was in so much love then. 1278 00:49:12,174 --> 00:49:13,944 - All right. - I was in love indeed back then. 1279 00:49:14,185 --> 00:49:16,144 By the way, did Ha Young give us her question? 1280 00:49:16,385 --> 00:49:18,854 - What did we promise to do? - The promise? 1281 00:49:19,185 --> 00:49:20,385 What was it? 1282 00:49:21,084 --> 00:49:23,185 - Not to go out with anyone. - No. 1283 00:49:23,325 --> 00:49:25,854 To have a wedding on the same day. 1284 00:49:27,124 --> 00:49:29,294 - All together. - It's close but not correct. 1285 00:49:29,294 --> 00:49:32,734 - They made an oath. - Something we can't do this now. 1286 00:49:33,194 --> 00:49:35,905 I got it. "Let's live together after we get married." 1287 00:49:36,765 --> 00:49:38,405 - It's so close. - Really? 1288 00:49:38,405 --> 00:49:39,734 - Married... - I got it. 1289 00:49:39,805 --> 00:49:44,075 "When we have our children, let's make a group with them too." 1290 00:49:44,144 --> 00:49:45,245 We also talked about that. 1291 00:49:45,714 --> 00:49:47,845 "No matter who has a baby, he or she is my child too." 1292 00:49:48,444 --> 00:49:49,444 What am I talking about? 1293 00:49:49,444 --> 00:49:51,584 "All of us will be the moms." 1294 00:49:51,584 --> 00:49:55,055 - I got it. - "After we get married, let's..." 1295 00:49:55,624 --> 00:49:58,424 "go on a trip together with our children." 1296 00:49:58,624 --> 00:50:01,924 It's almost correct, but you need to say the exact destination. 1297 00:50:01,995 --> 00:50:03,595 Is that something we talked about at the sea? 1298 00:50:03,765 --> 00:50:06,435 I got it. "Let's go on a trip to Jeju Island..." 1299 00:50:06,834 --> 00:50:08,365 "with each other's husband." 1300 00:50:08,765 --> 00:50:09,834 - Hawaii. - No. 1301 00:50:09,964 --> 00:50:11,905 - Bali. - No. 1302 00:50:11,905 --> 00:50:14,874 - Phuket? The Maldives? - No. No. 1303 00:50:14,874 --> 00:50:18,615 - It's a domestic destination. - Haeundae, Busan. 1304 00:50:19,015 --> 00:50:20,115 That is correct. 1305 00:50:20,814 --> 00:50:22,245 - That is correct. - Yes! 1306 00:50:22,245 --> 00:50:23,245 That is it. 1307 00:50:23,415 --> 00:50:25,584 Why would you go to Haeundae? 1308 00:50:25,584 --> 00:50:29,325 We went to Haeundae for an event when we were rookies, 1309 00:50:29,655 --> 00:50:33,595 but we had to return right away before the sea. 1310 00:50:34,095 --> 00:50:36,894 We were so sad to come back and not to have fun there, 1311 00:50:36,894 --> 00:50:39,535 so we promised to come to Haeundae again... 1312 00:50:39,635 --> 00:50:42,104 - with our husbands. - That's sweet. 1313 00:50:42,205 --> 00:50:44,774 But I wonder your husbands will agree about that idea. 1314 00:50:46,845 --> 00:50:49,044 Do you talk about marriage these days? 1315 00:50:49,604 --> 00:50:51,975 - I want to get married early. - You do? 1316 00:50:52,115 --> 00:50:54,685 I heard that rather than staying single, 1317 00:50:54,685 --> 00:50:56,444 it would be better to get married and get a divorce. 1318 00:50:57,555 --> 00:51:00,084 - Rather than not marrying at all. - You'd better experience it? 1319 00:51:00,084 --> 00:51:01,285 Right. It would be better to experience it anyway. 1320 00:51:01,285 --> 00:51:03,825 - I thought Bo Mi was a nice person, - I mean... 1321 00:51:03,825 --> 00:51:06,495 - but she suddenly says that. - someone told me. Isn't it true? 1322 00:51:06,495 --> 00:51:08,165 - How old is Bo Mi? - Isn't it better to get married? 1323 00:51:08,165 --> 00:51:10,794 - She's 26. - You should get married anyway? 1324 00:51:10,794 --> 00:51:13,394 Of course, it would be better if you can stay married for your life, 1325 00:51:13,394 --> 00:51:15,435 but it would be also better to get married even if you get divorced. 1326 00:51:15,435 --> 00:51:18,035 Who do you want to officiate your wedding? 1327 00:51:18,405 --> 00:51:20,174 Could you do it for me? 1328 00:51:20,544 --> 00:51:22,205 - Why would I? - "Why would I?" 1329 00:51:22,205 --> 00:51:23,644 Of course, she'd say it's you. 1330 00:51:23,644 --> 00:51:26,314 You're so cold. How could you say that? It'll hurt her feelings. 1331 00:51:26,314 --> 00:51:29,615 We're friends. It's not appropriate for me to officiate her wedding. 1332 00:51:29,615 --> 00:51:31,185 - Then host the wedding. - I will. 1333 00:51:31,185 --> 00:51:32,484 I haven't thought about it yet. 1334 00:51:32,484 --> 00:51:36,254 Ho Dong, what if Kyung Hoon and I get married... 1335 00:51:36,424 --> 00:51:38,254 I mean not the two of us. 1336 00:51:38,595 --> 00:51:40,225 - Later... - Then Suk Chun should officiate it. 1337 00:51:40,249 --> 00:51:44,349 [VIU Ver] E134 Knowing Brothers "Apink is Back" -♥ Ruo Xi ♥- 1338 00:51:44,435 --> 00:51:46,595 "You look so great together." 1339 00:51:46,595 --> 00:51:49,435 - "You two look adorable." - Gosh. 1340 00:51:49,604 --> 00:51:53,944 You, the members of Knowing Brothers, are already old now, 1341 00:51:53,944 --> 00:51:57,674 but when you get even older, do you want to do something together? 1342 00:51:57,674 --> 00:51:58,944 - Well... - To live long. 1343 00:51:58,944 --> 00:52:00,245 We want to live long. 1344 00:52:00,245 --> 00:52:03,444 I hope we won't have to visit someone's grave. 1345 00:52:03,915 --> 00:52:05,955 - That's too sad. - "Why did you go away?" 1346 00:52:05,955 --> 00:52:07,185 Really. 1347 00:52:07,185 --> 00:52:09,854 "I said to do the show one more week." 1348 00:52:10,955 --> 00:52:13,865 I think we'll be looking at this and say, 1349 00:52:13,924 --> 00:52:15,924 "Why did you leave us?" 1350 00:52:16,394 --> 00:52:18,935 "You said you wouldn't leave us this early." 1351 00:52:18,935 --> 00:52:22,234 "You said you had a good appetite yesterday." 1352 00:52:22,435 --> 00:52:25,334 I will pass away after going to all your funerals. 1353 00:52:25,975 --> 00:52:28,205 Just wait and see. 1354 00:52:28,845 --> 00:52:32,515 Ho Dong, please live long. I think my coffin will be heavy. 1355 00:52:33,044 --> 00:52:35,314 You should carry it. 1356 00:52:35,944 --> 00:52:37,984 We talked about it to be funny, but it is sad. 1357 00:52:38,055 --> 00:52:41,725 - Aren't you emotional? - It's sad that you think about it. 1358 00:52:41,854 --> 00:52:45,924 If something like that really happens, this may be aired. 1359 00:52:45,924 --> 00:52:49,124 - It's cool to wait for our death. - Right. 1360 00:52:49,124 --> 00:52:51,365 Don't be sad, no, no, no 1361 00:52:52,464 --> 00:52:53,935 Ha Young, come on in. 1362 00:52:53,935 --> 00:52:55,734 (We hope Apink will keep their promise someday.) 1363 00:52:56,234 --> 00:52:58,734 - Next is Eun Ji. - Eun Ji. 1364 00:52:58,734 --> 00:53:00,245 Brace yourselves. 1365 00:53:00,805 --> 00:53:02,274 Do we have to? 1366 00:53:03,205 --> 00:53:06,885 I said that because you may have some lingering feelings later. 1367 00:53:07,544 --> 00:53:11,515 Ha Young and I, the two of us lived in the previous dormitory. 1368 00:53:11,984 --> 00:53:15,455 We experienced something unbelievable back then. What is it? 1369 00:53:15,584 --> 00:53:17,424 - I got it. - Go ahead. 1370 00:53:17,655 --> 00:53:21,595 You thought a robber broke in, so you yelled at him to kick him out, 1371 00:53:21,825 --> 00:53:23,495 but Ha Young said, "Eun Ji, he's my boyfriend. 1372 00:53:24,435 --> 00:53:25,435 I'm right, aren't I? 1373 00:53:26,165 --> 00:53:27,435 It was you. 1374 00:53:28,865 --> 00:53:30,374 Yes, it was him. 1375 00:53:30,874 --> 00:53:32,075 I'm Spider-Man. 1376 00:53:32,435 --> 00:53:33,705 Let me hit your palms. 1377 00:53:33,705 --> 00:53:35,644 (Of course, it's wrong.) 1378 00:53:35,644 --> 00:53:39,374 It was so appalling. 1379 00:53:39,575 --> 00:53:42,845 - Something scary. - After you two finished your work, 1380 00:53:43,044 --> 00:53:44,984 you entered your house, 1381 00:53:44,984 --> 00:53:48,225 and you saw a man sitting like this on your sofa. 1382 00:53:49,055 --> 00:53:50,524 - Wrong. - That's scary. 1383 00:53:50,854 --> 00:53:53,354 - Maybe, but it's not correct. - But it was a ghost. 1384 00:53:53,595 --> 00:53:56,894 - Isn't it something like that? - You know... 1385 00:53:57,834 --> 00:53:59,665 (Suddenly having a chill) 1386 00:53:59,935 --> 00:54:00,964 (Scared) 1387 00:54:00,964 --> 00:54:01,964 What's wrong? 1388 00:54:02,564 --> 00:54:03,935 Why don't you just say something? 1389 00:54:04,075 --> 00:54:05,075 For example... 1390 00:54:05,075 --> 00:54:07,004 - He keeps pretending to be cute. - Keep trying. 1391 00:54:07,004 --> 00:54:09,405 - Use your imagination. - He is trying too hard to be cute. 1392 00:54:09,405 --> 00:54:10,845 - Get into the details... - He is doing it excessively today. 1393 00:54:10,845 --> 00:54:12,245 of the situation. 1394 00:54:12,745 --> 00:54:15,115 How scary! 1395 00:54:16,644 --> 00:54:18,015 Push my cheeks further up to make me look cute. 1396 00:54:18,955 --> 00:54:20,655 Stop it. Stop it. 1397 00:54:21,225 --> 00:54:22,254 I got it. 1398 00:54:22,725 --> 00:54:25,024 This happened I lived in a dormitory. 1399 00:54:25,655 --> 00:54:28,665 You usually don't draw the curtains late at night. It was 2am... 1400 00:54:28,665 --> 00:54:32,194 and I was playing around with the members in underwear. 1401 00:54:32,265 --> 00:54:33,865 I suddenly received a text. 1402 00:54:33,865 --> 00:54:37,604 It read, "Hee Chul, your teddy bear underwear is cute." 1403 00:54:37,604 --> 00:54:39,674 We lived on the 12th floor. 1404 00:54:40,205 --> 00:54:42,805 Since then, 1405 00:54:42,805 --> 00:54:45,075 I don't care about having a good view. 1406 00:54:45,515 --> 00:54:46,615 I always keep the curtains drawn. 1407 00:54:46,615 --> 00:54:49,785 There were popular ghost stories back in the days. 1408 00:54:49,785 --> 00:54:53,354 One day, this person sees someone stare at him outside the window... 1409 00:54:54,225 --> 00:54:56,185 only to realize later on that he lives on the 30th floor. 1410 00:54:57,524 --> 00:54:58,655 There were stories like this one. 1411 00:54:58,655 --> 00:55:01,124 When he began to freak out, 1412 00:55:01,124 --> 00:55:03,064 the person outside the window said, "I have long legs." 1413 00:55:03,064 --> 00:55:05,464 - It's a funny story. - I remember that story. 1414 00:55:05,495 --> 00:55:08,805 "It's okay. I have long legs." 1415 00:55:08,805 --> 00:55:10,104 "I have long legs." 1416 00:55:10,104 --> 00:55:11,135 Incorrect. 1417 00:55:11,405 --> 00:55:12,874 It was one of the funny stories. 1418 00:55:12,975 --> 00:55:14,475 I experienced something. 1419 00:55:14,874 --> 00:55:16,874 - A drone... - A drone? 1420 00:55:16,944 --> 00:55:19,615 was flying outside the window of my living room. 1421 00:55:19,874 --> 00:55:21,685 - Really? - People do that these days. 1422 00:55:21,714 --> 00:55:24,714 When I looked outside, I saw a drone. 1423 00:55:25,415 --> 00:55:27,555 I tried to catch it, 1424 00:55:27,555 --> 00:55:31,124 but it flew away. 1425 00:55:31,194 --> 00:55:34,064 - Was it a part of the shoot? - It wasn't targeting me per say. 1426 00:55:34,394 --> 00:55:37,234 - It's a common criminal act. - They should be arrested. 1427 00:55:37,234 --> 00:55:40,535 - They film people. - These criminal acts exist. 1428 00:55:40,535 --> 00:55:41,865 - That's right. - That's why... 1429 00:55:41,865 --> 00:55:44,635 it's illegal to fly a drone where you want. 1430 00:55:44,905 --> 00:55:46,805 - Really? - There is a designated area. 1431 00:55:47,004 --> 00:55:48,104 - I got it. - That's scary. 1432 00:55:48,245 --> 00:55:49,274 You can take a look. 1433 00:55:49,274 --> 00:55:52,674 When you lived with Ha Young, you couldn't pay rent... 1434 00:55:53,245 --> 00:55:56,015 and avoided the landlord for a long time. 1435 00:55:57,685 --> 00:55:58,915 No. It's incorrect. 1436 00:55:59,314 --> 00:56:00,725 We heard a sound. 1437 00:56:01,924 --> 00:56:03,754 We became very surprised afterward. 1438 00:56:04,254 --> 00:56:05,995 "Pay 1,000 dollars for the rent." 1439 00:56:05,995 --> 00:56:08,124 (I will get my money.) 1440 00:56:08,964 --> 00:56:11,035 If the rent is 1,000 dollars, it must be a nice place. 1441 00:56:11,294 --> 00:56:12,334 There were two people in the house. 1442 00:56:12,734 --> 00:56:16,405 There was a program called "Chief Inspector". 1443 00:56:16,405 --> 00:56:17,405 ("Chief Inspector" aired from 1971 to 1989.) 1444 00:56:17,805 --> 00:56:21,305 There was an episode titled "A Cricket" or something. 1445 00:56:21,444 --> 00:56:23,975 I still remember it. 1446 00:56:24,374 --> 00:56:27,044 These people heard a cricket sound every day at 8pm. 1447 00:56:29,345 --> 00:56:30,984 Then the sound would stop... 1448 00:56:31,385 --> 00:56:34,225 only to start again at 8pm the next day. 1449 00:56:34,924 --> 00:56:37,725 When they tore down the wall, they found a body. 1450 00:56:38,555 --> 00:56:40,124 - It was an alarm. - What was the cricket sound? 1451 00:56:40,124 --> 00:56:41,665 - It was an alarm. - It was an alarm. 1452 00:56:41,665 --> 00:56:43,535 (It was the alarm of the watch the body was wearing,) 1453 00:56:43,535 --> 00:56:46,495 Every watch had the cricket sound for an alarm back in the days. 1454 00:56:46,495 --> 00:56:47,705 That didn't happen to us. It's incorrect. 1455 00:56:47,705 --> 00:56:50,135 - You and... - We were in our respective rooms... 1456 00:56:50,135 --> 00:56:53,475 when we heard something and reacted to it. 1457 00:56:53,475 --> 00:56:55,205 You heard the doorbell... 1458 00:56:55,544 --> 00:56:57,214 and went out to open the door. 1459 00:56:57,374 --> 00:56:58,915 Then it wouldn't have been frightening. 1460 00:56:58,915 --> 00:57:00,915 Ding-dong, ding-dong. 1461 00:57:01,044 --> 00:57:03,955 "Who is it?" When you opened the door, 1462 00:57:03,955 --> 00:57:05,415 Ho Dong and Gyeong Gyu said, 1463 00:57:05,415 --> 00:57:07,155 "Let us dine with you!" 1464 00:57:07,455 --> 00:57:10,325 However, they weren't allowed to go to a celebrity's house... 1465 00:57:10,325 --> 00:57:11,825 and failed because of it. 1466 00:57:11,825 --> 00:57:14,124 Ho Dong became sullen that day. 1467 00:57:14,194 --> 00:57:16,325 Both of you were... 1468 00:57:16,424 --> 00:57:18,135 - in your respective rooms. - That's right. 1469 00:57:18,194 --> 00:57:19,865 - You heard... - We weren't aware of it at first. 1470 00:57:19,865 --> 00:57:23,064 someone come in. 1471 00:57:23,435 --> 00:57:25,374 You need to twist it a little. 1472 00:57:25,504 --> 00:57:27,705 - It's something similar. - I got it. 1473 00:57:27,805 --> 00:57:31,575 Both of you were in your rooms when you heard the front door close. 1474 00:57:32,075 --> 00:57:33,615 - Correct. - I got goosebumps. 1475 00:57:33,615 --> 00:57:35,685 - My goodness. - Let me tell you what happened. 1476 00:57:35,984 --> 00:57:37,754 - Did it really happen? - Hold on. Hold on. Hold on. 1477 00:57:37,814 --> 00:57:40,354 - In the morning... - Hold on. I got goosebumps. 1478 00:57:40,354 --> 00:57:41,825 Didn't I say the same thing? 1479 00:57:41,825 --> 00:57:44,424 - You said someone came in. - I said you heard the front door... 1480 00:57:44,424 --> 00:57:46,655 - open and close. - You said someone came in. 1481 00:57:46,655 --> 00:57:49,424 - I said the same thing. - That's why you got goosebumps. 1482 00:57:49,624 --> 00:57:52,165 I got goosebumps. 1483 00:57:52,165 --> 00:57:53,705 I wondered why you got goosebumps. 1484 00:57:53,765 --> 00:57:56,765 I said you heard the front door open and close. 1485 00:57:56,765 --> 00:57:59,035 - Listen to me. - I got goosebumps. 1486 00:57:59,405 --> 00:58:00,774 - I got goosebumps. - Hold on, Jang Hoon. 1487 00:58:00,774 --> 00:58:02,274 It wasn't a sound of someone entering. 1488 00:58:02,644 --> 00:58:04,745 It wasn't a sound of someone entering from outside, 1489 00:58:04,814 --> 00:58:06,374 - A sound of someone leaving. - it was a sound of someone leaving. 1490 00:58:06,374 --> 00:58:08,785 - The sound of door closing. - Let me explain the situation. 1491 00:58:09,214 --> 00:58:12,084 It was the morning. 1492 00:58:12,285 --> 00:58:13,655 When the door opens from the outside, it goes... 1493 00:58:13,655 --> 00:58:16,455 (Door opening, slam, door locking) 1494 00:58:16,455 --> 00:58:17,854 - That's how the sound goes. - That's right. 1495 00:58:17,854 --> 00:58:20,524 I was lying down on my bed. I thought Ha Young went out. 1496 00:58:20,524 --> 00:58:22,424 I thought to myself, "I guess Ha Young went out." 1497 00:58:22,424 --> 00:58:24,635 Then I heard the rustling sound in the living room. 1498 00:58:24,995 --> 00:58:28,035 When I went outside, I saw Ha Young in the living room. 1499 00:58:28,305 --> 00:58:30,274 "Ha Young, didn't you go out just now?" 1500 00:58:30,604 --> 00:58:32,174 "Eun Ji, didn't you go out just now?" 1501 00:58:32,174 --> 00:58:33,274 - That's what she said. - Both of you were surprised. 1502 00:58:33,274 --> 00:58:36,044 They say that the ghosts know... 1503 00:58:36,044 --> 00:58:38,144 - when you talk about them. - That's right. 1504 00:58:38,745 --> 00:58:41,345 Ha Young said, "Let's talk over instant messenger." 1505 00:58:41,644 --> 00:58:43,685 - That's scarier. - There was a reason... 1506 00:58:43,685 --> 00:58:44,984 - why I did that. - Hold on. 1507 00:58:44,984 --> 00:58:47,155 What do you mean the ghosts know when you talk about them? 1508 00:58:47,185 --> 00:58:49,455 Whenever I uttered... 1509 00:58:49,455 --> 00:58:53,194 the word, "sleep paralysis" in my room, 1510 00:58:53,455 --> 00:58:54,924 I got a sleep paralysis. 1511 00:58:55,294 --> 00:58:58,464 So many strange things have happened in that house. 1512 00:58:58,464 --> 00:58:59,935 - That's right. - Their face turned red from fear. 1513 00:58:59,995 --> 00:59:02,305 We heard the door open and close on numerous occasions. 1514 00:59:02,535 --> 00:59:04,234 - It was hard. - If you are sensitive, 1515 00:59:04,234 --> 00:59:07,144 you hear the sound from the neighboring house. 1516 00:59:07,245 --> 00:59:09,745 The neighboring house's front door made a ringing sound. 1517 00:59:10,044 --> 00:59:11,644 Our house's front door didn't. 1518 00:59:11,644 --> 00:59:12,674 Have you had a sleep paralysis? 1519 00:59:13,015 --> 00:59:14,214 I have had it so many times. 1520 00:59:14,385 --> 00:59:15,845 What happens when you have a sleep paralysis? 1521 00:59:15,915 --> 00:59:18,484 - That's tied to the next question. - Is there a next question? 1522 00:59:18,915 --> 00:59:20,754 We moved three times. 1523 00:59:20,924 --> 00:59:23,854 I had sleep paralysis many times in the first two houses. 1524 00:59:23,854 --> 00:59:25,095 It was unbelievable. 1525 00:59:25,394 --> 00:59:28,725 What was the most frightening thing... 1526 00:59:28,725 --> 00:59:30,935 I heard during sleep paralysis? 1527 00:59:30,935 --> 00:59:32,234 You heard something. 1528 00:59:32,535 --> 00:59:34,665 I got it. You heard, 1529 00:59:35,265 --> 00:59:36,834 "How does it feel? It's painful for you as well, right?" 1530 00:59:37,274 --> 00:59:39,274 It was something similar. 1531 00:59:39,334 --> 00:59:41,644 What do you do when you experiece sleep paralysis? 1532 00:59:41,874 --> 00:59:43,245 - You can't move. - You can't, right? 1533 00:59:43,515 --> 00:59:45,444 You can move your eyes. "Don't move your eyes." 1534 00:59:46,885 --> 00:59:48,685 You are going the right direction. 1535 00:59:48,745 --> 00:59:50,354 - I got it. - "Look at me." 1536 00:59:50,584 --> 00:59:52,515 "Freeze. Unfreeze." 1537 00:59:52,955 --> 00:59:54,354 (Did the ghost want to play freeze tag with Eun Ji?) 1538 00:59:54,354 --> 00:59:56,185 - How cute! It's incorrect. - "Can you see me?" 1539 00:59:56,524 --> 00:59:58,095 "Do you think you can change anything?" 1540 00:59:58,394 --> 00:59:59,424 "Hold my hand." 1541 00:59:59,424 --> 01:00:01,165 It was something competitive. 1542 01:00:01,265 --> 01:00:03,394 - "Let's see who wins." - It's something like that. 1543 01:00:03,595 --> 01:00:05,865 - What could it be? - It's something like that. 1544 01:00:05,995 --> 01:00:07,234 "If you move..." 1545 01:00:07,305 --> 01:00:08,964 Incorrect! 1546 01:00:09,635 --> 01:00:11,575 I got it. I got it. 1547 01:00:11,975 --> 01:00:14,245 - It contains a swear word. - Ha Young? 1548 01:00:14,245 --> 01:00:15,444 What? 1549 01:00:15,444 --> 01:00:17,144 - It contains a swear word. - I got it. 1550 01:00:18,115 --> 01:00:19,174 (Muttering) 1551 01:00:19,174 --> 01:00:20,345 I think I know the answer. 1552 01:00:21,385 --> 01:00:22,714 - The ghost muttered. - Incorrect. 1553 01:00:23,084 --> 01:00:24,214 - My gosh. - What could be the swear word? 1554 01:00:25,055 --> 01:00:26,055 "She is strong." 1555 01:00:26,115 --> 01:00:27,484 - "She is strong"? - Be more precise. 1556 01:00:27,785 --> 01:00:29,185 I don't want to say it. I am scared. 1557 01:00:29,185 --> 01:00:31,354 Gosh, Nam Joo! 1558 01:00:31,354 --> 01:00:32,725 Hey! 1559 01:00:33,095 --> 01:00:35,024 - You will make her cry. - It's scary. 1560 01:00:35,024 --> 01:00:38,035 I got it. "This wench is strong." 1561 01:00:38,535 --> 01:00:42,104 You are really close. Say it in a competitive way. 1562 01:00:42,334 --> 01:00:43,365 I got it. 1563 01:00:44,035 --> 01:00:45,334 "Wretched girl!" 1564 01:00:45,805 --> 01:00:46,845 (Coy) 1565 01:00:46,845 --> 01:00:48,944 - Incorrect. - A ghost wouldn't do that. 1566 01:00:48,944 --> 01:00:50,915 I got it. "Look at this wench." 1567 01:00:51,245 --> 01:00:54,444 You are really close. Make it a bit longer. 1568 01:00:54,444 --> 01:00:55,814 "Look at this wench. She is strong." 1569 01:00:55,814 --> 01:00:57,385 - You are really close. - "This wench is strong." 1570 01:00:58,615 --> 01:01:01,185 I got it. "Why is this wench so strong?" 1571 01:01:01,455 --> 01:01:02,785 You are using a dialect. Say it like a Seoulite. 1572 01:01:02,984 --> 01:01:04,595 "Why is this lady so strong?" 1573 01:01:06,095 --> 01:01:08,225 "She is so strong." 1574 01:01:08,794 --> 01:01:11,035 Please give me the exact wording. 1575 01:01:11,035 --> 01:01:12,095 "This wench is strong." 1576 01:01:12,095 --> 01:01:14,765 In anime, you go, "This wench... She is strong, isn't she?" 1577 01:01:14,765 --> 01:01:16,734 Incorrect! 1578 01:01:16,734 --> 01:01:17,975 I read too many comic books. 1579 01:01:17,975 --> 01:01:19,705 - I got it. - "This wench..." 1580 01:01:19,734 --> 01:01:21,345 "Look how strong this wench is." 1581 01:01:22,205 --> 01:01:24,644 - Change one word! - I got it! 1582 01:01:25,345 --> 01:01:26,814 "People, look at how strong this wench is." 1583 01:01:27,944 --> 01:01:30,354 "People." "Look at how strong this wench is." 1584 01:01:31,915 --> 01:01:33,055 "Look at how strong this wench is." 1585 01:01:33,285 --> 01:01:35,084 - That's incredible. - Did a ghost say that? 1586 01:01:35,084 --> 01:01:37,055 I can't believe you heard it. 1587 01:01:37,055 --> 01:01:38,524 Did it really happen? 1588 01:01:38,655 --> 01:01:42,024 I was in bed when I heard someone sing the OST of my drama... 1589 01:01:42,424 --> 01:01:44,995 in a really low voice. 1590 01:01:44,995 --> 01:01:46,365 That's how she sang. 1591 01:01:46,535 --> 01:01:47,635 - Like the movie "Gonjiam". - When that happened, 1592 01:01:47,635 --> 01:01:49,135 I was so startled. 1593 01:01:49,665 --> 01:01:52,905 I thought to myself, "Something bad will happen if I don't wake up now." 1594 01:01:52,905 --> 01:01:55,144 I used all my might... 1595 01:01:55,144 --> 01:01:57,115 and broke free from the paralysis when I heard, 1596 01:01:57,615 --> 01:02:00,115 "Look at how strong this wench is." 1597 01:02:00,615 --> 01:02:03,555 I couldn't move until sunrise. 1598 01:02:03,555 --> 01:02:05,385 - It must have been scary. - You bet. 1599 01:02:05,685 --> 01:02:07,785 - It happened so many times. - Hey! 1600 01:02:07,785 --> 01:02:09,155 (Are you surprised?) 1601 01:02:09,155 --> 01:02:10,854 I got surprised. 1602 01:02:11,725 --> 01:02:13,055 I got surprised. 1603 01:02:13,055 --> 01:02:14,595 I got surprised, but... 1604 01:02:15,595 --> 01:02:17,064 - He was like this. - I thought you were shooting wind. 1605 01:02:17,064 --> 01:02:19,194 - I got surprised. - Did you see the ghost's face? 1606 01:02:19,194 --> 01:02:20,935 - No, I only heard a voice. - Okay. 1607 01:02:20,935 --> 01:02:23,705 It happened even when the light was on. 1608 01:02:23,805 --> 01:02:25,035 How scary! 1609 01:02:26,405 --> 01:02:27,604 Haven't you talked to yourself... 1610 01:02:27,604 --> 01:02:30,774 when you are scared? "I will kill you if you come out." 1611 01:02:31,274 --> 01:02:32,515 I do that really often. 1612 01:02:32,515 --> 01:02:35,144 I was washing my hair, 1613 01:02:35,144 --> 01:02:36,515 and someone tapped on my shoulder. 1614 01:02:36,644 --> 01:02:38,155 I screamed and jumped out of the shower, 1615 01:02:38,155 --> 01:02:39,955 but there was nothing. Haven't you done that? 1616 01:02:39,955 --> 01:02:42,955 - That happens. - That happens very often. 1617 01:02:42,955 --> 01:02:46,394 - I talk to myself a lot. - In the countryside, 1618 01:02:46,394 --> 01:02:47,665 there are a lot of graves by the road. 1619 01:02:47,825 --> 01:02:50,935 You go, "Come on out. I know you are there." 1620 01:02:51,365 --> 01:02:52,865 - I do that. - I do that when I am scared. 1621 01:02:52,865 --> 01:02:55,305 - You know what it's like. - I do that. 1622 01:02:55,305 --> 01:02:56,564 I sing too. 1623 01:02:56,564 --> 01:02:59,734 Eun Ji, I heard that you hear and see things... 1624 01:02:59,935 --> 01:03:02,644 when you are down. 1625 01:03:02,975 --> 01:03:04,745 That's right. 1626 01:03:05,745 --> 01:03:08,115 There is no one here a ghost would want to surprise. 1627 01:03:08,115 --> 01:03:10,955 I heard that you grant... 1628 01:03:10,955 --> 01:03:12,655 a transfer student's wish these days. 1629 01:03:12,754 --> 01:03:13,984 - A wish? - Yes. 1630 01:03:14,055 --> 01:03:15,285 - What's your wish? - What is it? 1631 01:03:15,385 --> 01:03:17,955 When I watched Knowing Brothers, 1632 01:03:17,955 --> 01:03:21,825 - I enjoyed Classical culture class. - It's a fun segment. 1633 01:03:21,995 --> 01:03:23,165 I wanted to try it. 1634 01:03:23,165 --> 01:03:25,265 We need Shin Dong to host it. 1635 01:03:25,564 --> 01:03:28,035 - I love Shin Dong. - I am a big fan of Shin Dong. 1636 01:03:28,035 --> 01:03:30,305 That's why we invited him. 1637 01:03:30,435 --> 01:03:32,234 - Shin Dong? - Come on in. 1638 01:03:32,234 --> 01:03:34,144 - Really? - No way. 1639 01:03:34,144 --> 01:03:35,144 Shin Dong. 1640 01:03:35,144 --> 01:03:37,115 - Maybe he is a ghost. - Shin Dong. 1641 01:03:37,174 --> 01:03:38,515 Shin Dong. 1642 01:03:38,874 --> 01:03:40,915 (Shin Dong is here.) 1643 01:03:40,915 --> 01:03:43,345 I am here. 1644 01:03:44,055 --> 01:03:45,385 He looks the same. 1645 01:03:45,385 --> 01:03:46,714 Hello. 1646 01:03:46,714 --> 01:03:49,955 - Ho Dong's concept is the same. - Why do you keep coming back? 1647 01:03:49,955 --> 01:03:51,754 - Maybe he is a regular member. - Seriously. 1648 01:03:51,754 --> 01:03:55,194 I think I am a pseudo-regular member, 1649 01:03:55,424 --> 01:03:58,694 - but the crew thinks differently. - Why do you say that? 1650 01:03:59,095 --> 01:04:01,205 They told me this is the summer uniform, 1651 01:04:01,334 --> 01:04:03,975 but this has to be the winter uniform. It's thick. 1652 01:04:03,975 --> 01:04:06,174 Ho Dong's uniform is mesh. 1653 01:04:06,174 --> 01:04:07,174 The fabric is thin and nice. 1654 01:04:07,205 --> 01:04:08,774 - But this. - It's thicker than Ho Dong's. 1655 01:04:08,774 --> 01:04:10,544 That's true too. 1656 01:04:10,774 --> 01:04:12,975 But are you all wearing our school's original uniform? 1657 01:04:13,174 --> 01:04:14,415 - Yes. - Why do you ask? 1658 01:04:14,484 --> 01:04:17,155 Mine's just blank. 1659 01:04:17,955 --> 01:04:20,084 Are you a subway conductor? 1660 01:04:20,084 --> 01:04:22,785 You look like a Japanese taxi driver. 1661 01:04:22,785 --> 01:04:24,155 Doesn't he look like he's from "Poppoya"? 1662 01:04:24,155 --> 01:04:27,064 But Apink still called you here, Shin Dong. 1663 01:04:27,064 --> 01:04:29,794 Yes, I adore Apink. 1664 01:04:29,894 --> 01:04:32,135 That is why I'm here. 1665 01:04:32,495 --> 01:04:33,935 Your senior had to be here. 1666 01:04:33,935 --> 01:04:37,334 Classical Culture Class is back. 1667 01:04:37,334 --> 01:04:38,874 (It is time for classical culture class.) 1668 01:04:38,874 --> 01:04:40,274 We're going right into it. 1669 01:04:40,274 --> 01:04:42,205 It's back. 1670 01:04:42,205 --> 01:04:44,174 - Let's get started right away. - A impactful intro. 1671 01:04:44,174 --> 01:04:45,644 Classical culture class... 1672 01:04:45,714 --> 01:04:48,944 is all about pop culture references to forgotten decades. 1673 01:04:48,944 --> 01:04:50,814 We'll first take an assessment test. 1674 01:04:50,814 --> 01:04:52,484 - Okay. - Assessment test. 1675 01:04:52,484 --> 01:04:54,655 - Be very thorough... - Assessment test. 1676 01:04:54,655 --> 01:04:56,655 - to guess the picture. - Our teacher. 1677 01:04:56,655 --> 01:04:58,555 - Just guess the answer. - Foundational knowledge test. 1678 01:04:58,555 --> 01:04:59,555 - Sure. - Okay. 1679 01:04:59,555 --> 01:05:02,495 Broadcasting Club, all set? First picture, please. 1680 01:05:02,765 --> 01:05:03,964 Here it is. 1681 01:05:04,234 --> 01:05:05,665 - It's hard. - I can't see it. 1682 01:05:06,035 --> 01:05:08,004 "High salary of 2,000 dollars a month." 1683 01:05:08,564 --> 01:05:11,104 What phrase or sentences fit inside the blank box? 1684 01:05:11,104 --> 01:05:13,874 - This is a job advertisement. - That's 2,000 dollars a month. 1685 01:05:14,004 --> 01:05:16,504 - That's high for 1975. - You must guess the blank. 1686 01:05:16,575 --> 01:05:19,475 The other sentences have been hidden... 1687 01:05:19,615 --> 01:05:21,644 because they can provide you hints. 1688 01:05:21,814 --> 01:05:23,385 "Contact information" and "Mapo-gu". 1689 01:05:23,385 --> 01:05:24,915 - "Research student"? - 1975... 1690 01:05:24,984 --> 01:05:26,714 "Overseas employment for the first half of the year". 1691 01:05:26,785 --> 01:05:28,655 - "A research student"... - That's in my district. 1692 01:05:28,885 --> 01:05:29,885 Seoul Hanseo Elementary School. 1693 01:05:30,055 --> 01:05:31,124 I'll guess in just a moment. 1694 01:05:31,124 --> 01:05:32,655 - Research student? - Does anyone know this? 1695 01:05:32,655 --> 01:05:33,894 - Really? - I got it. 1696 01:05:33,894 --> 01:05:34,995 Go ahead, Sang Min. 1697 01:05:34,995 --> 01:05:36,124 Chick research student. 1698 01:05:36,834 --> 01:05:39,935 Chick research student is incorrect. 1699 01:05:39,935 --> 01:05:40,964 Poultry. 1700 01:05:41,035 --> 01:05:43,165 There's too much space left over for just "poultry". 1701 01:05:43,234 --> 01:05:46,104 - A bird sex determiner. - Incorrect. 1702 01:05:46,274 --> 01:05:49,004 A lot of the words below are included up top. 1703 01:05:49,004 --> 01:05:51,044 - People who raise chickens. - A chicken sexer. 1704 01:05:51,515 --> 01:05:54,285 - A chicken sexer. - Gender determiner. 1705 01:05:54,285 --> 01:05:56,115 "Chicken sexer" is included. 1706 01:05:56,615 --> 01:05:59,155 But there is something important towards the front. 1707 01:05:59,214 --> 01:06:01,754 I got it. A real chicken sexer. 1708 01:06:01,754 --> 01:06:03,924 A real chicken sexer. 1709 01:06:03,924 --> 01:06:05,595 - There can be fakers. - True. 1710 01:06:05,725 --> 01:06:07,165 - Incorrect. - Gosh. 1711 01:06:07,265 --> 01:06:10,165 - It's this. Domestic chicken sexer. - Incorrect. 1712 01:06:10,294 --> 01:06:11,894 Foreign chicken sexer. 1713 01:06:11,894 --> 01:06:14,435 - Foreign chicken sexer. - How about imported chicken sexer? 1714 01:06:14,435 --> 01:06:17,774 Look here. It reads, "2,000 dollars a month". 1715 01:06:17,774 --> 01:06:19,575 - Gosh. What is it? - It's "2,000 dollars". 1716 01:06:19,575 --> 01:06:20,674 - Me. - A US chicken sexer. 1717 01:06:20,674 --> 01:06:22,504 An expensive chicken sexer. 1718 01:06:22,644 --> 01:06:23,874 - Incorrect. - Nationality sexer. 1719 01:06:23,874 --> 01:06:25,044 - Chicken... - Incorrect. 1720 01:06:25,115 --> 01:06:27,385 In South Korea, 1721 01:06:27,584 --> 01:06:29,415 - how are salaries distributed? - In South Korean won. 1722 01:06:29,415 --> 01:06:31,854 Yes, but it reads here, "2,000 dollars". 1723 01:06:31,854 --> 01:06:33,924 - I got it. - A business travel chicken sexer. 1724 01:06:33,924 --> 01:06:35,225 Business travel? 1725 01:06:35,225 --> 01:06:36,424 - He hesitated there. - That has... 1726 01:06:36,424 --> 01:06:37,825 - a ring to it. - Business travel chicken sexer. 1727 01:06:37,825 --> 01:06:39,725 An overseas chicken sexer. 1728 01:06:39,794 --> 01:06:41,424 - A foreign... - What did you say, Yeong Cheol? 1729 01:06:41,495 --> 01:06:43,765 An overseas chicken sexer. 1730 01:06:43,834 --> 01:06:45,935 You're almost there. However... 1731 01:06:46,064 --> 01:06:47,905 Chicken sexer working abroad. 1732 01:06:47,905 --> 01:06:49,334 It's so close. 1733 01:06:49,334 --> 01:06:52,004 - Mapo chicken sexer. - What? 1734 01:06:52,004 --> 01:06:53,475 - Mapo? - Wait. 1735 01:06:53,475 --> 01:06:54,475 Why is Mapo being mentioned all the sudden? 1736 01:06:54,475 --> 01:06:57,144 - It says Mapo. Go Ha Young. - Chickens adopted from overseas. 1737 01:06:57,214 --> 01:07:00,144 I got it. Chicken sexer with overseas posting. 1738 01:07:00,144 --> 01:07:01,714 Yeong Cheol is correct. 1739 01:07:01,714 --> 01:07:03,015 (Yeong Cheol gets the answer.) 1740 01:07:03,685 --> 01:07:06,354 "Chicken sexer with overseas posting". 1741 01:07:06,354 --> 01:07:08,285 - Gosh. - What is this? 1742 01:07:08,285 --> 01:07:10,955 - It was 20 years ago. - My goodness. 1743 01:07:11,024 --> 01:07:13,095 But actually, 2,000 dollars during this time... 1744 01:07:13,095 --> 01:07:14,424 was a lot of money. 1745 01:07:15,194 --> 01:07:18,095 This is when South Koreans were getting gold medals... 1746 01:07:18,095 --> 01:07:20,464 at the International Vocational Training Competition. 1747 01:07:20,604 --> 01:07:22,365 That's how skilled Koreans were. 1748 01:07:22,365 --> 01:07:25,004 - It's not easy. - Experts can tell them apart... 1749 01:07:25,004 --> 01:07:26,705 - How? - from a simple push. 1750 01:07:26,705 --> 01:07:29,305 - They sort them out. - From left to right. 1751 01:07:29,305 --> 01:07:31,975 - They pick them up too. - The most time efficient... 1752 01:07:31,975 --> 01:07:34,115 chicken sexers were solely Korean. 1753 01:07:34,115 --> 01:07:36,685 - They won much acclaim. - That's how they do it. 1754 01:07:36,814 --> 01:07:38,915 All right. Next question, please. 1755 01:07:38,915 --> 01:07:39,915 This is fun. 1756 01:07:39,915 --> 01:07:42,524 This poster was published in 1961... 1757 01:07:42,524 --> 01:07:44,254 for the film, "Seong Chun Hyang". 1758 01:07:44,325 --> 01:07:46,595 What goes into that box? 1759 01:07:46,655 --> 01:07:47,865 "Where are you Mong Ryong"? 1760 01:07:47,865 --> 01:07:49,095 "Where are you my lord, Mong Ryong"? 1761 01:07:49,095 --> 01:07:50,265 - Incorrect. - I got it. 1762 01:07:50,694 --> 01:07:51,734 "Sexy and provoking". 1763 01:07:52,095 --> 01:07:53,834 - What are you saying? - Like this. 1764 01:07:53,834 --> 01:07:55,564 - It could be. - No, this is from long time ago. 1765 01:07:55,635 --> 01:07:57,004 - Incorrect. - I got it. 1766 01:07:57,405 --> 01:07:58,435 - Kyung Hoon. - I'm not... 1767 01:07:58,435 --> 01:07:59,475 - sure about that one. - Nightly duty? 1768 01:07:59,975 --> 01:08:01,544 - What did you say? - Nightly duty. 1769 01:08:01,544 --> 01:08:02,705 - Nightly duty. - Incorrect. 1770 01:08:02,845 --> 01:08:05,144 "Will she take the nightly duty"? 1771 01:08:05,214 --> 01:08:06,444 - Incorrect. - I got it. 1772 01:08:06,475 --> 01:08:08,515 They phrased stuff like this a long time ago. 1773 01:08:08,515 --> 01:08:10,144 " Seong Chun Hyang and Lee Mong Ryong's..." 1774 01:08:10,144 --> 01:08:11,685 "plan to fulfill their great escapade". 1775 01:08:12,785 --> 01:08:15,285 - Like this. - It sounds correct, but it's not. 1776 01:08:15,354 --> 01:08:17,125 Here's a hint. 1777 01:08:17,255 --> 01:08:19,724 It has nothing to do with the plot of the film. 1778 01:08:19,894 --> 01:08:21,325 Maybe it's "Selling out soon". 1779 01:08:21,394 --> 01:08:23,764 It's meant to draw in a lot of people. 1780 01:08:23,764 --> 01:08:24,764 - I got it. - I got it. 1781 01:08:24,764 --> 01:08:26,394 - Jang Hoon was quick. - "In theaters now". 1782 01:08:26,465 --> 01:08:27,965 "In theaters now". 1783 01:08:27,965 --> 01:08:29,434 That's a given. Incorrect. 1784 01:08:29,434 --> 01:08:30,934 - It's advertising a big crowd. - "Tickets on sale now". 1785 01:08:30,934 --> 01:08:32,835 - Incorrect. - "Hurry on over". 1786 01:08:32,835 --> 01:08:34,745 "Hurry on over" is incorrect. 1787 01:08:34,745 --> 01:08:36,075 The words in the box... 1788 01:08:36,375 --> 01:08:38,075 make viewers expect a different kind of plot... 1789 01:08:38,075 --> 01:08:40,245 - The plot? - that contrasts with the poster. 1790 01:08:40,245 --> 01:08:41,644 - "Are you free?" - It's "Seong Chun Hyang". 1791 01:08:41,644 --> 01:08:42,684 "Are you free?" 1792 01:08:42,814 --> 01:08:44,285 "Are you free?", is not correct. 1793 01:08:44,285 --> 01:08:46,255 I got it. "Want to stop by for ramyeon?" 1794 01:08:46,785 --> 01:08:48,125 - "More than what you're imagining". - This is hard. 1795 01:08:48,125 --> 01:08:49,724 "More than what you're imagining", is incorrect. 1796 01:08:49,724 --> 01:08:51,024 "I'll show you". 1797 01:08:51,024 --> 01:08:52,524 "I'll show you"? 1798 01:08:52,524 --> 01:08:54,825 - Go ahead, Ha Young. - "A secret inside story". 1799 01:08:54,825 --> 01:08:57,495 (A secret inside story) 1800 01:08:57,495 --> 01:08:59,234 It should be "secret whispers". 1801 01:08:59,234 --> 01:09:00,304 Anyways, it's incorrect. 1802 01:09:00,304 --> 01:09:01,934 It should be "whispers" not "inside story". 1803 01:09:01,934 --> 01:09:04,835 I got it. "Want Mong Ryong, or do you want to be in a haze"? 1804 01:09:06,075 --> 01:09:08,905 - That's a decent tagline. - It's okay, but it's incorrect. 1805 01:09:08,905 --> 01:09:10,774 "Tonight it's you, Lee Mong Ryong". 1806 01:09:11,245 --> 01:09:13,175 I'll give you a hint on the number of characters. 1807 01:09:13,175 --> 01:09:14,245 There are eight characters. 1808 01:09:14,245 --> 01:09:16,585 Does it have to do with age requirements? 1809 01:09:16,585 --> 01:09:18,085 "Theaters now". 1810 01:09:18,455 --> 01:09:20,785 - What did you say, Ha Young? - Permitted age... 1811 01:09:21,125 --> 01:09:23,255 - I got it. - That's a great attempt. 1812 01:09:23,255 --> 01:09:24,524 - I got it. - For 19 and over. 1813 01:09:24,524 --> 01:09:26,125 "For 19 and over" is not the answer. 1814 01:09:26,125 --> 01:09:28,495 - For 18 and over. - That's incorrect. 1815 01:09:28,625 --> 01:09:30,094 Children not permitted. 1816 01:09:30,234 --> 01:09:31,535 12 and above admitted. 1817 01:09:31,535 --> 01:09:32,934 With parental guidance. 1818 01:09:32,995 --> 01:09:34,434 Jang Hoon, you're wrong. 1819 01:09:34,434 --> 01:09:35,665 - Mom... - 14 and above. 1820 01:09:35,665 --> 01:09:37,075 15 and over admitted. 1821 01:09:37,075 --> 01:09:38,474 Well, the poster is slightly suggestive. 1822 01:09:38,474 --> 01:09:40,274 - Just bring money? - It tries to express that... 1823 01:09:40,274 --> 01:09:41,545 it's not an adult film. 1824 01:09:41,675 --> 01:09:42,844 That's the kind of idea it's trying to portray. 1825 01:09:42,844 --> 01:09:44,144 Viewer discretion advised. 1826 01:09:44,974 --> 01:09:46,045 Getting closer. 1827 01:09:46,045 --> 01:09:47,314 Children are welcome. 1828 01:09:47,314 --> 01:09:48,585 It's kind of similar. 1829 01:09:48,585 --> 01:09:50,215 - That's the idea. - Another hint. 1830 01:09:50,285 --> 01:09:52,684 The last word is "welcome". 1831 01:09:52,684 --> 01:09:54,054 "Citizens of all ages, welcome". 1832 01:09:54,224 --> 01:09:55,354 Incorrect, but getting warmer. 1833 01:09:55,354 --> 01:09:56,755 Jang Hoon. 1834 01:09:56,894 --> 01:09:58,155 Elementary school students welcome. 1835 01:09:58,394 --> 01:09:59,694 "Elementary school students welcome". 1836 01:10:00,094 --> 01:10:01,995 It's incorrect, but similar. It's that kind of mood. 1837 01:10:01,995 --> 01:10:04,764 - What's the answer then? - That's not it. 1838 01:10:04,835 --> 01:10:07,365 "Students" is in a different order. Rearrange it. 1839 01:10:07,434 --> 01:10:09,064 Students, you are welcome. 1840 01:10:09,064 --> 01:10:11,035 - "Students, you are welcome". - Students you are welcome. 1841 01:10:11,104 --> 01:10:13,745 - Bo Mi, "you are"? - Students you are welcome. 1842 01:10:13,745 --> 01:10:15,644 - Incorrect. - Students are all welcome. 1843 01:10:15,644 --> 01:10:16,705 That's not the order. 1844 01:10:16,705 --> 01:10:17,844 - What is it? - All students welcome. 1845 01:10:17,844 --> 01:10:19,215 - That's incorrect, too. - Students... 1846 01:10:19,215 --> 01:10:20,545 "Students and adults"... 1847 01:10:20,545 --> 01:10:21,745 - "are welcome". Students included. - Teacher. 1848 01:10:21,745 --> 01:10:23,755 I'm sorry, but I'm not your teacher. 1849 01:10:23,755 --> 01:10:25,314 - Goodness. - Sorry. 1850 01:10:25,314 --> 01:10:27,285 If I'm incorrect, I'm done. 1851 01:10:27,285 --> 01:10:29,554 - Okay. - Students and children are welcome. 1852 01:10:30,024 --> 01:10:32,394 As expected. Go home. 1853 01:10:32,455 --> 01:10:34,425 Students and teachers, welcome. 1854 01:10:34,425 --> 01:10:36,394 This is an advertisement for a movie theater. 1855 01:10:36,394 --> 01:10:37,594 Students are welcome and permitted. 1856 01:10:37,965 --> 01:10:39,295 That's it. That's the idea. 1857 01:10:39,295 --> 01:10:41,134 - Preferential treatment? - Phrase it differently. 1858 01:10:41,134 --> 01:10:42,505 Student admission is welcome. 1859 01:10:42,505 --> 01:10:43,705 Hee Chul is correct. 1860 01:10:46,304 --> 01:10:47,375 This is so frustrating. 1861 01:10:47,375 --> 01:10:49,245 - Gosh. - It's frustrating. 1862 01:10:49,575 --> 01:10:51,415 - This is hard. - That's right. 1863 01:10:51,474 --> 01:10:53,014 Actually, back in the day, 1864 01:10:53,014 --> 01:10:56,384 painters would print the words in the same font. 1865 01:10:56,384 --> 01:10:58,354 - There were double features too. - When we were young, 1866 01:10:58,354 --> 01:11:02,655 from the major cinemas to small places, 1867 01:11:02,655 --> 01:11:05,694 it was hard to tell who the paintings depicted. 1868 01:11:05,825 --> 01:11:07,665 Please give us the final question. 1869 01:11:08,865 --> 01:11:11,064 Guess what is inside the box. 1870 01:11:11,134 --> 01:11:13,564 There is a question mark inside the box. 1871 01:11:13,634 --> 01:11:15,005 The fragrance of flowers from your mouth. 1872 01:11:15,304 --> 01:11:17,304 (He looks shocked.) 1873 01:11:17,604 --> 01:11:19,535 Incorrect. It's an advertising tagline. 1874 01:11:19,604 --> 01:11:21,274 Bad breath to floral aroma. 1875 01:11:21,844 --> 01:11:23,375 (Nice rhyming) 1876 01:11:23,375 --> 01:11:25,415 That sounds nice, but it's incorrect. 1877 01:11:25,415 --> 01:11:27,415 I will catch that floral fragrance. 1878 01:11:27,415 --> 01:11:28,415 (He conjures up Kim Hee Ae.) 1879 01:11:28,415 --> 01:11:29,884 I'd like you to miss it. 1880 01:11:30,314 --> 01:11:32,514 Want to smell the fragrance of flowers on my lips? 1881 01:11:32,785 --> 01:11:33,785 - Incorrect. - I got it. 1882 01:11:33,785 --> 01:11:36,054 - It's difficult. - Chew on perfume. 1883 01:11:37,255 --> 01:11:40,495 It's phrased differently, but that's the idea. 1884 01:11:40,625 --> 01:11:41,965 That was a great attempt. 1885 01:11:41,965 --> 01:11:43,165 Chew on fragrant aromas. 1886 01:11:43,264 --> 01:11:45,094 Didn't you say that you'll be out earlier? 1887 01:11:45,434 --> 01:11:47,865 - For just the last question. - Oh, just the last one? 1888 01:11:47,865 --> 01:11:49,505 - I got it. - Hee Chul. 1889 01:11:49,505 --> 01:11:51,774 An exciting survey on canker sores. 1890 01:11:52,634 --> 01:11:54,844 - Canker sores? - An exciting survey. 1891 01:11:54,844 --> 01:11:56,304 I'll give you a hint on the number of characters. 1892 01:11:56,804 --> 01:11:58,115 It's 10 characters long. 1893 01:11:58,144 --> 01:11:59,545 How did it get so long? 1894 01:11:59,545 --> 01:12:02,585 (Rattling off blanks) 1895 01:12:02,585 --> 01:12:04,514 If I were to read it, 1896 01:12:04,514 --> 01:12:05,655 this would be the rhythm. 1897 01:12:05,715 --> 01:12:07,554 Take a stroll through the floral gardens of your mouth. 1898 01:12:08,684 --> 01:12:10,455 Yes, "mouth" is included. 1899 01:12:10,455 --> 01:12:12,054 - 10 characters, right? - I got it. 1900 01:12:12,125 --> 01:12:15,064 Floral aromas will bloom from your mouth. 1901 01:12:15,665 --> 01:12:17,434 Will bloom from your mouth. 1902 01:12:17,434 --> 01:12:18,564 That's incorrect. 1903 01:12:19,094 --> 01:12:21,734 Canker sores... 1904 01:12:21,734 --> 01:12:23,835 - No canker sores. - be gone. 1905 01:12:23,835 --> 01:12:25,175 That's not right. 1906 01:12:25,175 --> 01:12:27,104 No, canker sores. I'm being clear. 1907 01:12:27,104 --> 01:12:30,144 Let the aroma of flowers sink into your mouth. 1908 01:12:30,144 --> 01:12:31,274 (There is no giving up.) 1909 01:12:31,274 --> 01:12:32,415 Let that sink into your head. 1910 01:12:32,415 --> 01:12:35,115 Floral aroma from the lips made easy. 1911 01:12:35,115 --> 01:12:36,444 (She takes the opportunity to promote their new song.) 1912 01:12:37,215 --> 01:12:39,054 - That was great. - I got it. 1913 01:12:39,054 --> 01:12:41,755 It's "Don't forget the blank for your mouth". 1914 01:12:42,024 --> 01:12:44,455 - Cho Rong. - Don't forget the perfume. 1915 01:12:44,455 --> 01:12:46,795 Don't forget fragrance for your mouth. 1916 01:12:46,865 --> 01:12:47,925 You've guessed everything... 1917 01:12:47,925 --> 01:12:49,325 - except this one word. - Ventilation? 1918 01:12:49,325 --> 01:12:50,665 Don't forget about the smell. 1919 01:12:51,165 --> 01:12:53,965 Women use perfume pretty often. 1920 01:12:53,965 --> 01:12:56,234 Don't forget about oral cosmetics. 1921 01:12:56,365 --> 01:12:58,175 - That's not it. - Only one character is incorrect. 1922 01:12:58,175 --> 01:13:00,035 - Mouth... - One character is wrong. 1923 01:13:00,175 --> 01:13:01,905 Don't forget about your oral cosmetics. 1924 01:13:01,905 --> 01:13:03,405 - "Oral cosmetics"? - That's correct. 1925 01:13:03,405 --> 01:13:04,444 Don't forget. 1926 01:13:04,507 --> 01:13:07,646 One character is wrong. Sang Min. 1927 01:13:07,646 --> 01:13:09,377 Don't forget about your oral cosmetics. 1928 01:13:09,377 --> 01:13:11,787 - Oral cosmetics? - Don't forget. 1929 01:13:11,847 --> 01:13:12,946 There's still one character that's incorrect. 1930 01:13:12,946 --> 01:13:14,856 Everyone, it's "oral bathroom". 1931 01:13:14,856 --> 01:13:16,556 - Oral bathroom. - Bathroom? 1932 01:13:16,556 --> 01:13:18,457 - Incorrect. - It's oral makeup. 1933 01:13:18,457 --> 01:13:19,726 - I got it. - Go ahead, Na Eun. 1934 01:13:19,726 --> 01:13:21,097 Don't forget makeup for your mouth. 1935 01:13:21,097 --> 01:13:22,656 "Makeup for your mouth"... 1936 01:13:23,097 --> 01:13:24,396 is correct. 1937 01:13:24,396 --> 01:13:25,896 (Na Eun gets the answer.) 1938 01:13:25,896 --> 01:13:26,967 ("Hwanhee Gum, Floral Accents") 1939 01:13:26,967 --> 01:13:28,497 The correct answer is, 1940 01:13:28,497 --> 01:13:30,306 "Don't forget makeup for your mouth." 1941 01:13:30,837 --> 01:13:34,037 Then, should we include myself... 1942 01:13:34,037 --> 01:13:35,906 and get to the actual game? 1943 01:13:36,847 --> 01:13:37,946 (Sounds good) 1944 01:13:37,946 --> 01:13:40,476 The next test... 1945 01:13:40,476 --> 01:13:43,247 was suggested by Na Eun, the toy hammer karaoke. 1946 01:13:43,316 --> 01:13:44,347 She mentioned that she really... 1947 01:13:44,347 --> 01:13:47,316 - Don't let that man come back. - wanted to try it. 1948 01:13:47,316 --> 01:13:50,127 - Kids, - I found it so funny. 1949 01:13:50,186 --> 01:13:52,556 - One wish at a time - You were all so good. 1950 01:13:52,626 --> 01:13:54,596 - So, we're playing this game. - Shall we begin? 1951 01:13:54,597 --> 01:13:56,696 (What will today's song be?) 1952 01:13:56,967 --> 01:14:00,297 (Teams A and Team Pink for Toy Hammer Karaoke) 1953 01:14:00,297 --> 01:14:03,207 So, if we lose as a team, 1954 01:14:03,467 --> 01:14:04,667 is there some kind of punishment? 1955 01:14:05,167 --> 01:14:06,467 Maybe a jolt of cold water? 1956 01:14:06,577 --> 01:14:08,436 - Let's go with that. - It's a good idea. 1957 01:14:08,436 --> 01:14:10,946 Are you girls okay with getting water dumped on you? 1958 01:14:10,946 --> 01:14:12,677 Well, we can't just jolt them. 1959 01:14:12,677 --> 01:14:13,917 That's true. 1960 01:14:14,276 --> 01:14:16,047 Here is an announcement. 1961 01:14:16,146 --> 01:14:17,986 - If I win, it's you. - Soo Geun. 1962 01:14:17,986 --> 01:14:19,217 And back to you. 1963 01:14:19,217 --> 01:14:20,417 (Back to you) 1964 01:14:20,417 --> 01:14:22,417 We will get to see Jang Hoon with bangs today, everyone. 1965 01:14:22,417 --> 01:14:24,156 However, 1966 01:14:24,327 --> 01:14:27,257 based on the last show, it seemed that it was too easy. 1967 01:14:27,257 --> 01:14:28,757 So, I have come up with a rule. 1968 01:14:29,656 --> 01:14:32,366 You have to succeed within a total of seven attempts. 1969 01:14:32,427 --> 01:14:35,266 But before the 3rd and 6th attempt, 1970 01:14:35,337 --> 01:14:37,837 you'll all have to shuffle your order. 1971 01:14:38,467 --> 01:14:39,606 - By random lots? - Therefore, 1972 01:14:39,637 --> 01:14:41,306 speed is key this time. 1973 01:14:41,377 --> 01:14:44,677 - We can do it. - Now, here's a song from that time. 1974 01:14:44,677 --> 01:14:47,417 - Listen well. - After listening, you'll go. 1975 01:14:47,547 --> 01:14:48,877 So, listen well. 1976 01:14:48,877 --> 01:14:50,316 - Listen well. - Music, please. 1977 01:14:51,087 --> 01:14:54,787 (What is the song for today's mission?) 1978 01:14:55,087 --> 01:14:56,927 (Mr. Choi in town across) 1979 01:14:58,827 --> 01:15:01,097 (I know the song.) 1980 01:15:02,196 --> 01:15:04,667 (How is Team A reacting?) 1981 01:15:06,837 --> 01:15:07,837 I know this. 1982 01:15:07,837 --> 01:15:08,866 (That's right.) 1983 01:15:10,236 --> 01:15:11,866 (Now, it's verse two.) 1984 01:15:18,247 --> 01:15:21,316 (They're attentively listening to the lyrics.) 1985 01:15:23,717 --> 01:15:25,547 (He is listening,) 1986 01:15:25,547 --> 01:15:26,887 (but he can't make out the words.) 1987 01:15:28,186 --> 01:15:29,686 (I can't hear correctly.) 1988 01:15:32,856 --> 01:15:34,597 (The lyrics keep getting longer.) 1989 01:15:35,427 --> 01:15:36,997 (Feeling helpless) 1990 01:15:44,806 --> 01:15:45,866 (What is he singing?) 1991 01:15:46,806 --> 01:15:49,106 (Back to Sang Min) 1992 01:15:49,537 --> 01:15:52,106 (He is getting confused with the earlier verses.) 1993 01:15:55,816 --> 01:15:58,316 (Soo Geun seems to know the whole song.) 1994 01:15:58,316 --> 01:15:59,387 - That's it. - I see. 1995 01:15:59,387 --> 01:16:00,917 (Today's song is Na Hoon A's "Mr. Choi's Three Daughters".) 1996 01:16:00,917 --> 01:16:02,457 Okay. 1997 01:16:02,587 --> 01:16:04,387 Now, settle down for now, everyone. 1998 01:16:04,387 --> 01:16:06,026 - Don't worry. - You can't have discussions now. 1999 01:16:06,257 --> 01:16:08,026 - We're fine. - You can't discuss anything. 2000 01:16:08,026 --> 01:16:10,396 - First, we'll determine the order. - We're just drawing lots. 2001 01:16:10,396 --> 01:16:11,967 Is this even possible? 2002 01:16:12,226 --> 01:16:14,137 - It sounds so muddled. - Right? 2003 01:16:14,137 --> 01:16:15,597 - It's... - Number one. 2004 01:16:16,196 --> 01:16:17,537 Isn't this Sang Min's rap? 2005 01:16:17,606 --> 01:16:19,806 First off, memorize your parts. 2006 01:16:20,406 --> 01:16:22,276 My goodness. 2007 01:16:22,276 --> 01:16:24,347 I know most of everything. 2008 01:16:24,406 --> 01:16:26,306 Are you hearing it for the first time? 2009 01:16:26,306 --> 01:16:28,377 Hey, little runt. 2010 01:16:28,377 --> 01:16:30,616 Sit according to your numbers. 2011 01:16:30,986 --> 01:16:32,347 I'm so bad at this. 2012 01:16:32,347 --> 01:16:34,257 Please sit in your seats. 2013 01:16:34,856 --> 01:16:36,587 I couldn't hear the lyrics at all. 2014 01:16:36,726 --> 01:16:39,627 The first run through begins now without discussions. 2015 01:16:39,927 --> 01:16:41,797 Team Pink, let's go. 2016 01:16:46,266 --> 01:16:47,366 Just groove with the rhythm. 2017 01:16:47,597 --> 01:16:48,837 Just listen. 2018 01:16:48,837 --> 01:16:50,337 Mr. Choi 2019 01:16:50,337 --> 01:16:52,137 In the town across 2020 01:16:52,137 --> 01:16:54,436 Has three daughters 2021 01:16:56,007 --> 01:16:57,177 Among them 2022 01:16:57,247 --> 01:16:58,276 - That's right. Oh, no. - Is... 2023 01:16:58,276 --> 01:16:59,276 (Incorrect) 2024 01:16:59,276 --> 01:17:01,146 That's incorrect. 2025 01:17:01,146 --> 01:17:03,587 (The toy hammer squad move in for the bop.) 2026 01:17:04,087 --> 01:17:05,217 It's, "The third daughter is the prettiest". 2027 01:17:05,217 --> 01:17:07,387 Now, second in order. 2028 01:17:07,387 --> 01:17:09,156 Team A will give it a go. 2029 01:17:09,156 --> 01:17:10,587 - Do I take one? - Yes. 2030 01:17:10,656 --> 01:17:13,556 Team A too. 2031 01:17:13,556 --> 01:17:16,097 (Team Pink is free to talk amongst themselves.) 2032 01:17:16,097 --> 01:17:19,396 Ha Young, your part is "I will tell him abalone" whatever. 2033 01:17:19,396 --> 01:17:20,936 - "Abalone?" - What? 2034 01:17:20,936 --> 01:17:22,936 - I think that's a name. - Abalone? 2035 01:17:22,936 --> 01:17:24,507 Please sit according to order. 2036 01:17:24,766 --> 01:17:27,436 - Hey. - Hee Chul. 2037 01:17:27,436 --> 01:17:29,276 I know most of it. Trust me. 2038 01:17:29,436 --> 01:17:31,007 - I'll trust you, Hee Chul. - Perfectly. 2039 01:17:31,377 --> 01:17:34,177 There is no discussions before the first round. 2040 01:17:34,276 --> 01:17:37,316 Team A, here's your first attempt. 2041 01:17:37,316 --> 01:17:38,986 Music, please. 2042 01:17:38,986 --> 01:17:40,316 (Team A makes their first attempt.) 2043 01:17:40,316 --> 01:17:42,056 Listen carefully. 2044 01:17:42,116 --> 01:17:44,026 Listen carefully. 2045 01:17:44,356 --> 01:17:50,066 (Mr. Choi in town across has three daughters) 2046 01:17:50,066 --> 01:17:51,696 Incorrect. 2047 01:17:51,696 --> 01:17:52,766 (Incorrect) 2048 01:17:54,597 --> 01:17:56,736 - What is this? - The third daughter 2049 01:17:56,766 --> 01:17:59,306 Now, you may discuss amongst yourselves. 2050 01:17:59,637 --> 01:18:01,637 - You may discuss the lyrics. - That was great. 2051 01:18:03,137 --> 01:18:05,507 (Mr. Choi in town across has three daughters) 2052 01:18:05,507 --> 01:18:08,516 Today's song is "Mr. Choi's Three Daughters". 2053 01:18:08,516 --> 01:18:10,816 (What follows "Among them"?) 2054 01:18:10,816 --> 01:18:13,016 (The third daughter is the prettiest) 2055 01:18:13,016 --> 01:18:16,827 (He's known) 2056 01:18:16,827 --> 01:18:19,056 (For his temper) 2057 01:18:19,056 --> 01:18:20,797 - That's the fourth part. - "He's known"... 2058 01:18:20,797 --> 01:18:22,896 (Meokssoe) 2059 01:18:22,896 --> 01:18:24,927 (And Bangsoe) 2060 01:18:24,997 --> 01:18:27,167 (Have never seen her face) 2061 01:18:27,167 --> 01:18:29,736 (Then I will meet Mr. Choi) 2062 01:18:29,736 --> 01:18:31,507 (And give him a bow) 2063 01:18:31,507 --> 01:18:33,637 - It's "Give him a bow". - "Give him a bow". 2064 01:18:34,276 --> 01:18:36,406 (Then I will find Mr. Choi) 2065 01:18:36,406 --> 01:18:37,776 No, that's not it. 2066 01:18:38,106 --> 01:18:40,877 (Then I will meet Mr. Choi) 2067 01:18:41,217 --> 01:18:44,016 - And give him a bow - Then I will find 2068 01:18:44,016 --> 01:18:46,757 No, it's "meet" not "find". Then, "And give him a bow". 2069 01:18:46,757 --> 01:18:49,686 (He's teaching singing to a singer with 16 years of experience.) 2070 01:18:50,686 --> 01:18:52,356 Today's contest is a team event, but also a battle... 2071 01:18:52,356 --> 01:18:54,957 - It's a rap. - between Jang Hoon and Soo Geun. 2072 01:18:55,026 --> 01:18:58,026 Soo Geun is trying harder than anyone else right now. 2073 01:18:58,026 --> 01:19:01,097 I don't know who I'm talking to, but I'm hosting this the best I can. 2074 01:19:01,167 --> 01:19:02,566 Please look forward to this. 2075 01:19:02,566 --> 01:19:05,566 You are all watching JTBC's "Knowing Brothers". 2076 01:19:05,566 --> 01:19:06,677 (He might get fixed on "Knowing Brothers".) 2077 01:19:07,936 --> 01:19:09,207 Who was sixth? 2078 01:19:09,276 --> 01:19:10,347 - It's me. - Okay. 2079 01:19:10,347 --> 01:19:11,847 "From the other town" and something. 2080 01:19:11,976 --> 01:19:13,276 Something about "abalone". 2081 01:19:13,276 --> 01:19:14,316 No, it's a person named... 2082 01:19:14,316 --> 01:19:15,976 - Chil Bok. - Jin Bok or Abalone. 2083 01:19:16,177 --> 01:19:19,787 One minute is up. Team Pink, please sit down. 2084 01:19:20,056 --> 01:19:22,056 - Na Eun. - Everyone, please return. 2085 01:19:22,656 --> 01:19:23,726 The third daughter 2086 01:19:23,726 --> 01:19:26,287 This is the second round, but there are chances. 2087 01:19:26,556 --> 01:19:28,297 Will you use them? 2088 01:19:29,097 --> 01:19:32,297 I think it's better to use them and getting the advantage first. 2089 01:19:32,297 --> 01:19:33,467 - That's right. - Our team... 2090 01:19:33,467 --> 01:19:35,497 will use our chance. 2091 01:19:35,497 --> 01:19:38,507 Okay, Team Pink. You are using a chance. 2092 01:19:38,507 --> 01:19:39,707 You have a total... 2093 01:19:39,707 --> 01:19:40,776 - of fives chances. - Pick, Na Eun. 2094 01:19:40,776 --> 01:19:42,207 - All right. - Na Eun. 2095 01:19:42,776 --> 01:19:44,476 Son Na Eun, with her golden touch. 2096 01:19:44,476 --> 01:19:45,847 (What did she draw?) 2097 01:19:46,077 --> 01:19:47,177 One more replay. 2098 01:19:47,177 --> 01:19:49,946 Na Eun has drawn "Swap with the other team's member". 2099 01:19:50,016 --> 01:19:52,616 - Na Eun can choose. - Pick Soo Geun. 2100 01:19:52,616 --> 01:19:54,217 Pick Soo Geun. 2101 01:19:54,217 --> 01:19:57,787 "Swap with the other team's member." 2102 01:19:58,087 --> 01:19:59,427 - No, you can't. - Go over. 2103 01:19:59,427 --> 01:20:01,597 - Hey, come back. - You can't send her. 2104 01:20:01,656 --> 01:20:02,797 - We have to send Ha Young. - We can't. 2105 01:20:02,797 --> 01:20:04,566 Send Ha Young then. Leave. 2106 01:20:04,797 --> 01:20:06,696 - Pick well. - No, you can't. 2107 01:20:06,696 --> 01:20:08,896 - You can just bring... - You, leave. 2108 01:20:08,896 --> 01:20:11,236 Jang Hoon, send her. She's clueless. 2109 01:20:11,337 --> 01:20:13,377 - You don't know as well. - No, let's talk. 2110 01:20:13,377 --> 01:20:15,306 - You don't know yourself. - That's incorrect. 2111 01:20:15,976 --> 01:20:19,406 Are we swapping? Or are we sending over one of ours? 2112 01:20:19,547 --> 01:20:22,446 Each team chooses a member to swap. 2113 01:20:22,446 --> 01:20:24,486 - We have chosen. - We have chosen. 2114 01:20:24,486 --> 01:20:26,016 - Who will you send? - Kim Hee Chul. 2115 01:20:26,016 --> 01:20:27,257 (Kim Hee Chul) 2116 01:20:27,257 --> 01:20:28,957 Kim Hee Chul. 2117 01:20:28,957 --> 01:20:30,287 - Gosh. - What's going on? 2118 01:20:30,287 --> 01:20:31,287 I think you were... 2119 01:20:31,287 --> 01:20:32,287 - the only clueless person. - We didn't discuss it. 2120 01:20:32,287 --> 01:20:34,257 Please leave your spoon behind and switch teams. 2121 01:20:34,927 --> 01:20:36,696 (While Hee Chul was fooling around) 2122 01:20:36,696 --> 01:20:38,196 - This is great. - We'll send Hee Chul. 2123 01:20:38,196 --> 01:20:39,827 - We'll send Hee Chul. - Really? 2124 01:20:39,896 --> 01:20:41,266 We'll get Soo Geun. 2125 01:20:41,266 --> 01:20:42,837 (They decide to swap Hee Chul for Soo Geun.) 2126 01:20:43,436 --> 01:20:45,566 Come over here. 2127 01:20:45,566 --> 01:20:46,837 (Winking) 2128 01:20:47,707 --> 01:20:50,577 (Everyone agreed except Hee Chul.) 2129 01:20:51,007 --> 01:20:53,247 (The giant chooses to coolly send him out.) 2130 01:20:53,247 --> 01:20:55,417 Jang Hoon, I was left out of this discussion. 2131 01:20:55,417 --> 01:20:57,247 Congratulations on your dispatch to Team A. 2132 01:20:57,247 --> 01:20:59,917 - This way, please. - There was no other choice. 2133 01:20:59,917 --> 01:21:01,417 Do you even know your part? 2134 01:21:02,056 --> 01:21:03,087 (He just might become the brunt of criticism.) 2135 01:21:03,087 --> 01:21:05,427 - He doesn't know anything. - He's clueless. 2136 01:21:05,427 --> 01:21:08,156 You may now choose who to recruit. 2137 01:21:08,156 --> 01:21:10,526 - Soo Geun? - Get Soo Geun. 2138 01:21:10,526 --> 01:21:12,297 I know the lyrics. 2139 01:21:12,427 --> 01:21:14,736 (Acting dodgy) 2140 01:21:16,667 --> 01:21:18,406 - Number 4. - Number 4. 2141 01:21:18,406 --> 01:21:19,406 (Who is that?) 2142 01:21:20,436 --> 01:21:21,976 Ho Dong. 2143 01:21:21,976 --> 01:21:23,476 (Ho Dong is number 4.) 2144 01:21:23,476 --> 01:21:25,847 - Come over here. - Team swap. 2145 01:21:26,516 --> 01:21:29,077 - I don't know it. - Try singing it once. 2146 01:21:29,077 --> 01:21:30,816 - You can go. - What were the lyrics? 2147 01:21:30,816 --> 01:21:32,717 I won't teach you. 2148 01:21:32,717 --> 01:21:34,986 (Ho Dong only memorized his own part.) 2149 01:21:34,986 --> 01:21:37,726 - You can't inform one another. - Hurry up. 2150 01:21:37,787 --> 01:21:40,497 - Later, we can... - Let's work together, Ho Dong. 2151 01:21:40,627 --> 01:21:41,627 I know your part. 2152 01:21:41,827 --> 01:21:44,696 - What? - The "Bangsoe" part. 2153 01:21:44,766 --> 01:21:46,837 - That part? - Have never seen her face 2154 01:21:47,167 --> 01:21:48,597 You can't discuss anything. 2155 01:21:48,997 --> 01:21:51,306 It's prohibited. You can't. 2156 01:21:51,436 --> 01:21:54,037 Now, music please. 2157 01:21:54,037 --> 01:21:55,577 Let's go. It's not us. 2158 01:21:55,677 --> 01:21:59,747 (How will Team Pink fare after the member swap?) 2159 01:22:01,077 --> 01:22:08,516 (Mr. Choi in town across has three daughters) 2160 01:22:08,516 --> 01:22:10,056 (Among them) 2161 01:22:10,056 --> 01:22:11,787 (The third daughter) 2162 01:22:11,787 --> 01:22:12,787 (Is the prettiest) 2163 01:22:12,787 --> 01:22:15,196 (She sings out of tune.) 2164 01:22:15,327 --> 01:22:18,766 (He's known) 2165 01:22:18,766 --> 01:22:21,366 (For his temper) 2166 01:22:21,366 --> 01:22:23,537 - Off key. - She was off key. 2167 01:22:23,537 --> 01:22:25,266 - She was off key. - Off key. 2168 01:22:25,266 --> 01:22:26,366 (She fails since she is off key.) 2169 01:22:26,606 --> 01:22:28,106 (He gets smacked as soon as he arrives.) 2170 01:22:28,406 --> 01:22:30,347 (It's not just the lyrics. She struggles with the key too.) 2171 01:22:30,347 --> 01:22:31,806 The key is important too. 2172 01:22:31,806 --> 01:22:35,677 - We actually might be better off. - He's known 2173 01:22:35,677 --> 01:22:37,717 - This might be better for us. - For his temper 2174 01:22:37,887 --> 01:22:40,217 - Get out of here. - I left my soul behind. 2175 01:22:40,356 --> 01:22:42,986 It is still roaming about. 2176 01:22:43,356 --> 01:22:44,726 Now, Team A. 2177 01:22:45,026 --> 01:22:48,097 Hey, discussions are prohibited right now. 2178 01:22:48,226 --> 01:22:49,696 - It's prohibited. - Did you say "index finger"? 2179 01:22:49,696 --> 01:22:50,967 - Okay, here. - Here. 2180 01:22:50,967 --> 01:22:52,997 - An index finger. - Here. 2181 01:22:52,997 --> 01:22:56,337 - Team A, let's go. Music start! - Let's go! 2182 01:22:56,366 --> 01:22:57,566 Loudly with confidence. 2183 01:22:57,566 --> 01:22:58,736 (Second attempt) 2184 01:23:03,137 --> 01:23:05,207 Mr. Choi In town across 2185 01:23:05,207 --> 01:23:07,476 (She sings clearly.) 2186 01:23:08,816 --> 01:23:10,247 DJ, pump this party 2187 01:23:10,247 --> 01:23:13,957 Among them, the third daughter 2188 01:23:14,056 --> 01:23:17,757 - Is the prettiest - He's right. 2189 01:23:17,757 --> 01:23:20,896 He's known 2190 01:23:20,896 --> 01:23:23,097 For his temper 2191 01:23:23,297 --> 01:23:24,297 Now, Hee Chul. 2192 01:23:24,297 --> 01:23:27,696 Not even Meokssoe or Bangsoe 2193 01:23:27,696 --> 01:23:30,137 Have seen her face 2194 01:23:30,366 --> 01:23:31,707 Wrong. 2195 01:23:31,806 --> 01:23:33,537 - Wrong. - It must be "never seen." 2196 01:23:33,537 --> 01:23:34,906 I was right. 2197 01:23:34,906 --> 01:23:36,707 Wrong. 2198 01:23:36,707 --> 01:23:37,776 Wasn't it right? 2199 01:23:37,806 --> 01:23:39,276 What's your part? 2200 01:23:39,806 --> 01:23:41,146 "Never seen." 2201 01:23:41,146 --> 01:23:42,316 "Never seen?" 2202 01:23:42,316 --> 01:23:43,516 - It was going well. - No? 2203 01:23:43,787 --> 01:23:46,047 Come on. It wasn't even in the song. 2204 01:23:46,486 --> 01:23:47,816 It's "never seen." 2205 01:23:47,917 --> 01:23:49,516 I said "have seen". I'm sorry. 2206 01:23:49,656 --> 01:23:52,787 This is your third chance. 2207 01:23:52,957 --> 01:23:56,766 You'll have to change the position on 3rd and 6th try. 2208 01:23:56,766 --> 01:24:00,597 You're going to start right away after you change the position. 2209 01:24:02,436 --> 01:24:03,967 (Is Jang Hoon number 1 again?) 2210 01:24:03,967 --> 01:24:05,207 Please. 2211 01:24:05,266 --> 01:24:07,236 I picked the same number three times. 2212 01:24:07,236 --> 01:24:09,436 Number five please. 2213 01:24:09,436 --> 01:24:11,347 Number five please. 2214 01:24:11,606 --> 01:24:13,247 Move to your position please. 2215 01:24:13,516 --> 01:24:16,217 Number five. 2216 01:24:16,377 --> 01:24:19,387 - Number five. - Move to your position. 2217 01:24:19,387 --> 01:24:22,316 What are they going to do now? 2218 01:24:22,486 --> 01:24:24,457 You can't discuss. 2219 01:24:24,457 --> 01:24:27,627 - You can't discuss. - Music please. 2220 01:24:27,827 --> 01:24:29,396 - What? - Na Eun has no idea. 2221 01:24:29,396 --> 01:24:30,526 It'll stop before you. 2222 01:24:30,627 --> 01:24:32,127 (Third try) 2223 01:24:32,127 --> 01:24:35,667 Mr. Choi in town across 2224 01:24:35,667 --> 01:24:38,406 Has three daughters 2225 01:24:38,537 --> 01:24:40,936 - Hey, DJ - Among them 2226 01:24:40,936 --> 01:24:42,337 - Nam Jin. - The third daughter 2227 01:24:42,337 --> 01:24:44,007 - Wrong. - It's okay. 2228 01:24:44,276 --> 01:24:45,476 You got it wrong. 2229 01:24:46,877 --> 01:24:50,587 Jang Hoon. We have the best position right now. 2230 01:24:50,847 --> 01:24:53,787 Because the last part is the hardest. 2231 01:24:53,787 --> 01:24:56,927 You can sing the last part, Sang Min. 2232 01:24:58,127 --> 01:25:00,297 - Meokssoe. - Meokssoe. 2233 01:25:00,297 --> 01:25:01,396 Edible iron. 2234 01:25:01,396 --> 01:25:03,196 (He's giving an eye level lesson.) 2235 01:25:03,467 --> 01:25:06,936 Even though they're experts, they show their backs to cameras. 2236 01:25:08,597 --> 01:25:10,406 Guess who's Ho Dong? 2237 01:25:11,207 --> 01:25:13,776 (Copy and paste) 2238 01:25:15,406 --> 01:25:16,877 We need to listen to it once. 2239 01:25:17,347 --> 01:25:19,377 - Let's go. - Let's start right away. 2240 01:25:19,377 --> 01:25:20,847 - I'm sorry. - It's fine. 2241 01:25:20,847 --> 01:25:22,747 Let's start right away. Don't discuss. 2242 01:25:22,847 --> 01:25:24,887 - Let's play fair. - Okay. 2243 01:25:24,887 --> 01:25:27,016 - Yeong Cheol doesn't know. - He'll know once he hears the song. 2244 01:25:28,757 --> 01:25:30,226 Town across 2245 01:25:30,486 --> 01:25:33,856 Mr. Choi in town across 2246 01:25:33,957 --> 01:25:37,327 Has three daughters 2247 01:25:37,327 --> 01:25:40,866 Among them, the third daughter 2248 01:25:40,866 --> 01:25:44,366 Is the prettiest 2249 01:25:44,366 --> 01:25:47,906 He's known 2250 01:25:47,906 --> 01:25:50,146 For his temper 2251 01:25:50,146 --> 01:25:51,306 That was accurate. 2252 01:25:51,306 --> 01:25:54,747 Meokssoe and Bangsoe 2253 01:25:54,816 --> 01:25:57,087 Have never seen her face 2254 01:25:57,087 --> 01:25:58,417 (What?) 2255 01:25:58,717 --> 01:26:01,217 Then I'll 2256 01:26:02,257 --> 01:26:03,526 It's "I." 2257 01:26:03,526 --> 01:26:04,587 Wrong. 2258 01:26:04,587 --> 01:26:05,787 It's "I." 2259 01:26:05,957 --> 01:26:07,497 - It hurts. - "I." 2260 01:26:08,127 --> 01:26:10,896 - "Then I?" - "Then I." 2261 01:26:10,896 --> 01:26:12,396 "In Mr. Choi's." 2262 01:26:12,526 --> 01:26:14,097 Let's use a chance. 2263 01:26:14,566 --> 01:26:15,997 What did we say? 2264 01:26:15,997 --> 01:26:18,337 - Okay. Chance. - Chance. 2265 01:26:19,167 --> 01:26:21,906 (What's the second chance after Member Change?) 2266 01:26:21,906 --> 01:26:23,037 Let's get it this time. 2267 01:26:23,037 --> 01:26:24,207 Please. 2268 01:26:25,847 --> 01:26:27,247 - Okay. - Okay. 2269 01:26:27,646 --> 01:26:29,316 Listen One More Time. 2270 01:26:30,047 --> 01:26:32,186 - Listen To The Whole Song Again. - Great. 2271 01:26:32,787 --> 01:26:33,986 (Amazing) 2272 01:26:33,986 --> 01:26:35,056 - Here's the thing. - We won. 2273 01:26:35,056 --> 01:26:37,457 - You must put earphones on. - Only we can listen to it. 2274 01:26:38,127 --> 01:26:40,327 - Why? - You must listen to other music. 2275 01:26:40,327 --> 01:26:41,896 Music please. 2276 01:26:41,896 --> 01:26:43,997 - Not yet. - Only we can hear it. 2277 01:26:43,997 --> 01:26:45,827 - Quiet. - Listen carefully. 2278 01:26:46,467 --> 01:26:50,106 (Mr. Choi in town across has three daughters) 2279 01:26:50,106 --> 01:26:54,936 (Meokssoe and Bangsoe have never seen her face) 2280 01:26:54,936 --> 01:26:57,077 (Then I will meet Mr. Choi) 2281 01:26:57,077 --> 01:26:59,877 (And give him a bow) 2282 01:26:59,877 --> 01:27:00,877 (I will tell him) 2283 01:27:00,877 --> 01:27:02,116 (I'm Chil Bok) 2284 01:27:02,116 --> 01:27:04,747 (From other town) 2285 01:27:04,747 --> 01:27:05,946 (It's shameless) 2286 01:27:05,946 --> 01:27:09,356 (But I love your third daughter) 2287 01:27:09,355 --> 01:27:10,655 (If you don't have anyone in mind) 2288 01:27:10,656 --> 01:27:11,887 (I will ask him) 2289 01:27:11,887 --> 01:27:13,056 (How about me) 2290 01:27:14,597 --> 01:27:16,127 - "Shameless." - Okay. 2291 01:27:16,126 --> 01:27:18,166 You have to start without discussing. 2292 01:27:18,167 --> 01:27:21,196 - "I will ask him." - Music please. 2293 01:27:21,297 --> 01:27:23,066 Did you hear it? 2294 01:27:23,066 --> 01:27:24,207 Everyone, be quiet. 2295 01:27:24,306 --> 01:27:27,837 Among them, the third daughter 2296 01:27:27,837 --> 01:27:30,747 Is the prettiest 2297 01:27:31,347 --> 01:27:34,847 He's known 2298 01:27:34,847 --> 01:27:37,287 For his temper 2299 01:27:38,316 --> 01:27:41,816 Meokssoe and Bangsoe 2300 01:27:41,816 --> 01:27:44,457 Have never seen her face 2301 01:27:44,627 --> 01:27:45,686 Why is it so low? 2302 01:27:45,686 --> 01:27:49,526 Then I will go meet Mr. Choi 2303 01:27:49,526 --> 01:27:53,196 Then I will meet Mr. Choi 2304 01:27:53,736 --> 01:27:56,196 - "I will meet." - Wrong. 2305 01:27:56,196 --> 01:27:57,606 Isn't it "Go meet?" It's "Go meet." 2306 01:27:57,606 --> 01:27:58,936 - "I will meet." - Let's go. 2307 01:27:58,936 --> 01:28:00,677 - What? - Sit down. 2308 01:28:01,037 --> 01:28:02,906 - "Meet". - Sit down, Hee Chul. 2309 01:28:02,906 --> 01:28:04,177 Did I say "Go meet"? 2310 01:28:05,105 --> 01:28:07,145 Wait. We got it. We got it now. 2311 01:28:07,247 --> 01:28:09,646 Are you going to use a chance? 2312 01:28:09,646 --> 01:28:11,587 - No. - We'll go right away. 2313 01:28:11,587 --> 01:28:12,747 - We'll win. - We'll win. 2314 01:28:12,747 --> 01:28:15,116 - We can do it. - Yes. 2315 01:28:15,116 --> 01:28:17,327 Team A hasn't used any chance yet. 2316 01:28:17,327 --> 01:28:19,427 - 1, 2, 3. We can do it. - 1, 2, 3. We can do it. 2317 01:28:19,427 --> 01:28:21,726 Team A hasn't used any chance yet. 2318 01:28:21,927 --> 01:28:23,127 Be ready to get wet. 2319 01:28:23,127 --> 01:28:25,396 Hurry up before we forget. 2320 01:28:25,396 --> 01:28:28,467 - Music please for Team A. - Ho Dong's the problem. 2321 01:28:29,137 --> 01:28:30,236 We can listen to it this time. 2322 01:28:30,236 --> 01:28:31,467 - It's "Shameless." - "Shameless." 2323 01:28:33,776 --> 01:28:37,507 Mr. Choi in town across 2324 01:28:37,506 --> 01:28:40,775 - Has three daughters - DJ, Pump this party 2325 01:28:40,776 --> 01:28:44,287 Among them, the third daughter 2326 01:28:44,287 --> 01:28:47,387 Is the prettiest 2327 01:28:47,717 --> 01:28:51,327 He's known 2328 01:28:51,327 --> 01:28:53,656 For his temper 2329 01:28:54,696 --> 01:28:58,266 - Meokssoe and Bangsoe - Good. 2330 01:28:58,266 --> 01:29:01,366 - Have never seen her face - Yes. 2331 01:29:02,167 --> 01:29:05,235 Then I will meet Mr. Choi 2332 01:29:05,235 --> 01:29:08,006 And give him a bow 2333 01:29:09,206 --> 01:29:12,246 I will tell him 2334 01:29:12,246 --> 01:29:15,376 I'm Chil Bok from other town 2335 01:29:15,677 --> 01:29:19,316 It's shameless 2336 01:29:19,316 --> 01:29:22,257 But I love your third daughter 2337 01:29:23,257 --> 01:29:25,387 (There's only one line remaining.) 2338 01:29:26,056 --> 01:29:28,997 (Are they going to lose in vain?) 2339 01:29:29,796 --> 01:29:31,426 If you don't have anyone in mind 2340 01:29:32,623 --> 01:29:36,862 (Is Team A going to succeed their last line?) 2341 01:29:38,533 --> 01:29:42,033 If you don't have anyone in mind 2342 01:29:42,033 --> 01:29:44,474 I will ask him how about me 2343 01:29:45,273 --> 01:29:47,443 I will ask him how about me 2344 01:29:47,443 --> 01:29:49,443 (We won.) 2345 01:29:50,143 --> 01:29:52,714 (They succeeded completely.) 2346 01:29:52,813 --> 01:29:54,953 (Letdown) 2347 01:29:55,283 --> 01:29:56,313 (Victory) 2348 01:29:56,313 --> 01:29:57,424 Shameless 2349 01:29:58,023 --> 01:30:00,353 They said it wrong. 2350 01:30:00,823 --> 01:30:02,054 Mr. Choi 2351 01:30:02,193 --> 01:30:04,893 (Mr. Choi has three daughters) 2352 01:30:05,424 --> 01:30:06,934 (Dancing) 2353 01:30:06,934 --> 01:30:10,264 Among them, the third daughter 2354 01:30:10,464 --> 01:30:12,363 (He's trying to get in.) 2355 01:30:13,474 --> 01:30:16,674 (I'll make you pay, Jang Hoon.) 2356 01:30:17,504 --> 01:30:20,813 (The giant's defeat who argued everyone to trust him) 2357 01:30:20,813 --> 01:30:22,773 So, the winner is... 2358 01:30:23,184 --> 01:30:25,184 - Team A. - Team A. 2359 01:30:25,844 --> 01:30:26,983 But it's... 2360 01:30:27,254 --> 01:30:29,254 No, we haven't done yet. 2361 01:30:29,254 --> 01:30:31,023 What are you doing, Ho Dong? 2362 01:30:31,023 --> 01:30:32,724 - You lost. - Stay out, Team Pink. 2363 01:30:32,724 --> 01:30:34,724 I knew it when you dumped us. 2364 01:30:34,823 --> 01:30:36,023 You're terrible people. 2365 01:30:36,023 --> 01:30:37,224 Why didn't you dump me? 2366 01:30:37,863 --> 01:30:38,993 He's a spy. 2367 01:30:38,993 --> 01:30:41,193 - Did you know? - Let me wrap this up. 2368 01:30:41,733 --> 01:30:43,733 He said I'm a spy. 2369 01:30:43,733 --> 01:30:45,603 Why am I a spy? 2370 01:30:45,703 --> 01:30:48,703 He kept saying "Meet", then suddenly said "Go meet". 2371 01:30:49,603 --> 01:30:52,073 I'm not even their team. 2372 01:30:52,243 --> 01:30:53,844 I'm a spy to this team. 2373 01:30:53,844 --> 01:30:54,844 Where do I go? 2374 01:30:54,844 --> 01:30:57,684 Nakdong River. You'll find a duck egg. 2375 01:30:57,684 --> 01:30:59,643 - That sounds delicious. - A duck egg in Nakdong River. 2376 01:30:59,884 --> 01:31:02,113 Cho Rong's wish. 2377 01:31:02,254 --> 01:31:04,823 Right. We have to grant the winning team's wish. 2378 01:31:04,823 --> 01:31:08,353 My wish is to reveal our new song... 2379 01:31:08,754 --> 01:31:11,164 "I'm So Sick" here for the first time. 2380 01:31:11,164 --> 01:31:12,523 (Revealing "I'm So Sick" for the first time) 2381 01:31:12,523 --> 01:31:13,634 - Good. - We love it. 2382 01:31:13,634 --> 01:31:15,934 You have no chance of winning. 2383 01:31:16,094 --> 01:31:17,203 (Yes.) 2384 01:31:18,233 --> 01:31:20,273 - Bring water. - Bring water. 2385 01:31:20,273 --> 01:31:21,374 Penalty. 2386 01:31:21,634 --> 01:31:24,544 The vice president will get wet twice. 2387 01:31:24,603 --> 01:31:26,874 - Eun Ji will have a chance, - I'll do too. 2388 01:31:26,874 --> 01:31:28,914 - and you. - Do it right. 2389 01:31:28,914 --> 01:31:30,044 Clap three times. 2390 01:31:30,044 --> 01:31:32,214 - Really? - You must do it right. 2391 01:31:32,313 --> 01:31:33,483 You look alike. 2392 01:31:33,584 --> 01:31:35,584 I'm not afraid. 2393 01:31:35,584 --> 01:31:37,424 (I won't close my eyes.) 2394 01:31:37,653 --> 01:31:39,953 - Here we go. - Pour to drop his hair. 2395 01:31:41,094 --> 01:31:42,554 Pour to drop his hair. 2396 01:31:43,664 --> 01:31:44,724 (Wide open) 2397 01:31:47,934 --> 01:31:50,964 (The giant collapses.) 2398 01:31:52,063 --> 01:31:53,533 That was awesome. 2399 01:31:54,174 --> 01:31:55,273 (Laughing) 2400 01:31:55,974 --> 01:31:57,243 It reached here. 2401 01:32:00,113 --> 01:32:03,283 (It's the giant's complete defeat today.) 2402 01:32:03,844 --> 01:32:05,014 My goodness. 2403 01:32:05,014 --> 01:32:06,313 (Apink's new song will be revealed.) 2404 01:32:06,313 --> 01:32:07,613 - Good job. - Good job. 2405 01:32:08,153 --> 01:32:10,853 Awesome, Apink. 2406 01:32:13,627 --> 01:32:15,087 Music please. 2407 01:32:15,087 --> 01:32:17,097 ("I'm So Sick" by Apink) 2408 01:32:31,608 --> 01:32:35,377 (No feelings left) 2409 01:32:35,507 --> 01:32:40,047 (I don't have any feelings for you) 2410 01:33:03,908 --> 01:33:05,738 - Good. - Great. 2411 01:33:05,738 --> 01:33:06,807 (The preview of next episode will be revealed.) 2412 01:33:06,807 --> 01:33:08,207 Nothing left 2413 01:33:08,247 --> 01:33:09,747 (Hi, guys.) 2414 01:33:09,747 --> 01:33:11,417 (We're...) 2415 01:33:11,417 --> 01:33:13,617 (new "La La Land".) 2416 01:33:13,818 --> 01:33:17,188 ("La La Land" Special) 2417 01:33:17,188 --> 01:33:18,318 (I'm...) 2418 01:33:18,457 --> 01:33:20,058 (good at shaking my body.) 2419 01:33:21,528 --> 01:33:24,358 (Mature sexy) 2420 01:33:24,658 --> 01:33:26,198 (They're using Ho Dong's dance without permission?) 2421 01:33:26,867 --> 01:33:28,898 (I'll treat you out, Ho Dong.) 2422 01:33:29,228 --> 01:33:31,438 ("Bboom Bboom" collaboration with Ho Dong after reconciliation) 2423 01:33:31,797 --> 01:33:32,797 ("Bboom Bboom") 2424 01:33:32,867 --> 01:33:34,438 (Then Na Ra makes a confession.) 2425 01:33:34,438 --> 01:33:37,138 (Brother.) 2426 01:33:37,478 --> 01:33:39,438 (He takes care of me like a real brother.) 2427 01:33:39,438 --> 01:33:40,978 (Why would you approach him as a real brother?) 2428 01:33:40,978 --> 01:33:42,948 (You just want to lay your hands on his fortune.) 2429 01:33:43,077 --> 01:33:44,278 (I caught you.) 2430 01:33:44,648 --> 01:33:47,818 (Siblings' quarrel over the succession is on.) 2431 01:33:47,818 --> 01:33:50,518 (Jooe filmed a commercial with Jang Hoon.) 2432 01:33:50,518 --> 01:33:51,617 (What did you think of him after shooting a commercial?) 2433 01:33:51,617 --> 01:33:53,827 (He's pretty edgy.) 2434 01:33:53,827 --> 01:33:55,058 (Jooe's got control over Jang Hoon.) 2435 01:33:55,127 --> 01:33:57,398 (Jang Hoon has many questions.) 2436 01:33:57,398 --> 01:34:00,198 (Until you get married again.) 2437 01:34:01,068 --> 01:34:02,127 (Jooe has to stay as a singer for good.) 2438 01:34:02,127 --> 01:34:04,297 (What's wrong with you?) 2439 01:34:04,297 --> 01:34:05,997 (With this feeling right now,) 2440 01:34:05,997 --> 01:34:08,507 (I could win the fight with you.) 2441 01:34:08,507 --> 01:34:12,908 (Na Ra suddenly cries. What's the reason?) 2442 01:34:13,247 --> 01:34:15,648 (Knowing Brothers) 2443 01:34:16,448 --> 01:34:24,358 ("Sunset" by Kim Dong Han) 181192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.