All language subtitles for Karenjit.kaur.the.untold.story.of.sunny.leone.S02E05.WEB-DL-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:12,120 --> 00:00:14,320 'The celebrity I'm going to interview today' 2 00:00:14,720 --> 00:00:18,240 'is loved and hated by the people of this country in equal measure.' 3 00:00:18,560 --> 00:00:21,800 'From a porn star to a Bollywood star; Sunny Leone.' 4 00:00:21,880 --> 00:00:25,400 'Our family jewellery is not feeding your stupid addiction.' 5 00:00:25,480 --> 00:00:26,400 'I am calling dad.' 6 00:00:26,480 --> 00:00:27,920 'Where will you call him?' 7 00:00:28,320 --> 00:00:31,560 'At the office? He was fired two weeks ago'. 8 00:00:37,840 --> 00:00:40,680 'For a face like yours, there is always an offer available.' 9 00:00:40,760 --> 00:00:42,240 'The tenant is here.' 10 00:00:42,360 --> 00:00:44,240 'I don't want her to know about our financial condition.' 11 00:00:44,320 --> 00:00:46,120 'It's a clothing brand from Thailand.' 12 00:00:46,160 --> 00:00:47,760 'They want me to shoot for them.' 13 00:00:47,800 --> 00:00:49,240 'We don't need your money.' 14 00:00:49,560 --> 00:00:50,880 'You may earn for yourself.' 15 00:00:51,080 --> 00:00:54,680 'So to get me off this sofa, you're going to do a porn film.' 16 00:00:54,760 --> 00:00:57,200 'It's not porn, okay. It's Skinemax.' 17 00:00:57,280 --> 00:00:59,400 'It's just like making out and stuff.' 18 00:01:00,240 --> 00:01:02,600 'I am the rando you're going to kiss on camera.' 19 00:01:21,920 --> 00:01:23,040 Jaspal. 20 00:01:23,920 --> 00:01:27,440 We will name the baby after checking the Granth Sahib. 21 00:01:27,920 --> 00:01:29,840 But if I win the bet and it's a baby boy, 22 00:01:30,280 --> 00:01:31,960 I will name him Sunny. 23 00:01:32,440 --> 00:01:34,800 Oh, no! You and your Sunil Gavaskar. 24 00:01:35,160 --> 00:01:37,000 I hope I win the bet 25 00:01:37,400 --> 00:01:38,600 and we have a baby girl. 26 00:01:39,280 --> 00:01:41,240 We can name her Sunny as well. 27 00:01:41,320 --> 00:01:43,560 It's a very flexible name. - Not at all. 28 00:01:44,880 --> 00:01:46,760 I already have a name for her in my mind. 29 00:01:46,960 --> 00:01:47,840 What's it? 30 00:01:48,840 --> 00:01:50,680 It's Gogu. - What? 31 00:01:51,000 --> 00:01:51,920 Really? - Yes. 32 00:01:52,000 --> 00:01:53,240 Gogu? - Yes. 33 00:01:54,040 --> 00:01:55,640 Oh, Lord, 34 00:01:55,720 --> 00:01:58,320 I am against gender discrimination, 35 00:01:58,400 --> 00:02:00,120 but I want to have a baby boy. 36 00:02:00,200 --> 00:02:02,160 Because a girl whose name is Gogu 37 00:02:02,280 --> 00:02:04,440 will feel miserable all her life. 38 00:02:05,040 --> 00:02:07,320 Can't you think of any other name? 39 00:02:07,440 --> 00:02:09,680 No. - Gogu. What kind of a name is this? 40 00:02:09,920 --> 00:02:11,920 Well then, let's name her Bobby. 41 00:02:12,040 --> 00:02:13,320 Not at all. - I have a friend named Bobby. 42 00:02:13,400 --> 00:02:15,000 No way. - She lives in Chandigarh. 43 00:02:15,080 --> 00:02:16,880 She will be very pleased. - Gogu. 44 00:02:17,160 --> 00:02:18,600 You are very stubborn. - Yes. 45 00:02:18,680 --> 00:02:20,560 You are such a stubborn person. 46 00:02:20,640 --> 00:02:22,360 I won't call her Gogu. 47 00:03:44,280 --> 00:03:46,200 And these are just for your mom and dad to see? 48 00:03:46,560 --> 00:03:48,600 Yeah and to stay alive. 49 00:03:49,160 --> 00:03:51,360 Hi, Karen. John told me to give this to you. 50 00:03:51,840 --> 00:03:52,840 Thanks. 51 00:03:58,400 --> 00:03:59,680 Hey, smile. 52 00:04:10,480 --> 00:04:11,480 Taxi. 53 00:04:16,920 --> 00:04:19,160 Hey, Betty. Where are you going? 54 00:04:19,560 --> 00:04:22,000 You know, Karen, you can go ask your stupid brother. 55 00:04:22,080 --> 00:04:24,040 Open the darn trunk. - Okay. 56 00:04:33,960 --> 00:04:35,240 Hey, little brother. 57 00:04:36,000 --> 00:04:38,520 I mean, how long did you think it was going to last? 58 00:04:39,000 --> 00:04:41,480 Mom and dad definitely were going to find out. 59 00:04:42,480 --> 00:04:43,920 They didn't find out a thing. 60 00:04:44,440 --> 00:04:45,440 What do you mean? 61 00:04:45,520 --> 00:04:46,920 Dad got a new job. 62 00:04:49,360 --> 00:04:52,120 She was given a month's notice, but she is leaving today. 63 00:04:56,520 --> 00:04:58,080 Betty! 64 00:05:14,920 --> 00:05:16,080 Here. 65 00:05:19,680 --> 00:05:23,720 That means, it was your poor financial condition 66 00:05:24,600 --> 00:05:27,400 which compelled you to do a semi porn movie, right? 67 00:05:28,320 --> 00:05:31,560 No, I won't say compelled. 68 00:05:32,120 --> 00:05:35,560 Because that would indirectly mean that my parents forced me. 69 00:05:35,680 --> 00:05:36,960 It's very simple. 70 00:05:37,240 --> 00:05:38,680 My dad lost his job 71 00:05:38,920 --> 00:05:41,120 and I took up the first job offer I got. 72 00:05:41,200 --> 00:05:43,120 And you used that money to get back 73 00:05:43,160 --> 00:05:45,240 your mom's jewellery which was pawned. 74 00:05:45,800 --> 00:05:48,920 Yeah. - You must have had that smile of pride on your face, right? 75 00:05:49,000 --> 00:05:50,600 Yeah, it did. 76 00:05:50,680 --> 00:05:52,720 Your mom must have been thrilled. 77 00:05:54,480 --> 00:05:56,600 Yeah, she was. 78 00:07:54,320 --> 00:07:57,960 So, you spent all your money on your 18th birthday. 79 00:07:58,200 --> 00:07:59,560 On my 19th birthday. 80 00:07:59,920 --> 00:08:02,440 On my 18th birthday, I told all my friends that 81 00:08:02,520 --> 00:08:05,560 I have the flu because I knew mom and dad 82 00:08:05,800 --> 00:08:08,040 would never let me throw a party. 83 00:08:08,600 --> 00:08:11,000 But at that time I had the money so... 84 00:08:11,200 --> 00:08:12,800 I thought why the hell not! 85 00:08:12,880 --> 00:08:14,160 Why the hell not. 86 00:08:15,160 --> 00:08:17,960 Yes, now you also had the means to earn money. 87 00:08:18,040 --> 00:08:21,360 So you thought that let me just go out from my parents' house, right? 88 00:08:21,480 --> 00:08:22,600 Precisely. 89 00:08:22,960 --> 00:08:25,720 That's what every 18 year old does in America. 90 00:08:25,800 --> 00:08:29,840 Well yeah, but most of them did not end up doing what you did, Sunny. 91 00:08:33,280 --> 00:08:34,480 Okay, so that's the plan. 92 00:08:34,600 --> 00:08:38,120 I am going to school to be a nurse and I'll do modelling side by side. 93 00:08:38,400 --> 00:08:40,560 And that will pay for school and my apartment rent. 94 00:08:40,800 --> 00:08:43,400 Yes, the apartment where you will live with your boyfriend. 95 00:08:43,760 --> 00:08:46,120 Yeah, but mom, I thought 96 00:08:46,200 --> 00:08:47,920 you liked Chuck. 97 00:08:48,720 --> 00:08:50,400 Well, I do like him, but 98 00:08:50,760 --> 00:08:53,200 your father's family won't approve of this. 99 00:08:54,080 --> 00:08:57,240 If you live with a guy you aren't married or engaged to, 100 00:08:57,320 --> 00:08:58,840 and a foreigner at that, 101 00:08:59,400 --> 00:09:01,640 your aunt will make sure 102 00:09:01,720 --> 00:09:03,840 everyone from LA to Ludhiana hears about it. 103 00:09:04,640 --> 00:09:06,480 I don't know what to do. I am feeling restless. 104 00:09:06,560 --> 00:09:07,480 You talk to her. 105 00:09:07,560 --> 00:09:11,080 Mom, honestly I don't care what that lady thinks. Okay. 106 00:09:11,200 --> 00:09:12,160 Gogu. 107 00:09:12,240 --> 00:09:15,040 Dad, I mean we're always going to be 3 to 1 on this subject. 108 00:09:15,080 --> 00:09:16,800 Correct. - And you know what? 109 00:09:16,880 --> 00:09:18,640 This isn't about them. This is about me 110 00:09:18,720 --> 00:09:20,400 and what I want and 111 00:09:20,880 --> 00:09:25,080 I would appreciate it if you guys support me and if you don't, 112 00:09:26,000 --> 00:09:27,720 I am sorry but 113 00:09:28,440 --> 00:09:30,120 I want to do this anyway. 114 00:09:36,040 --> 00:09:38,840 Since we are on the topic, even I am moving out when I am 18. 115 00:09:39,240 --> 00:09:41,440 Thank you. Why don't you get out right now? 116 00:09:41,800 --> 00:09:42,800 Get out of here right now. 117 00:09:42,960 --> 00:09:45,320 Go on! - No. There's time. 118 00:09:46,760 --> 00:09:49,160 Relax, Babli. - How can I relax? You tell me. 119 00:09:49,440 --> 00:09:50,720 Look at our kids. 120 00:09:51,080 --> 00:09:53,720 I haven't opened the pizza yet. He is eating it all alone. 121 00:09:54,280 --> 00:09:55,520 Get the sauce. 122 00:09:59,200 --> 00:10:00,840 She looks like Gogu. 123 00:10:02,880 --> 00:10:05,400 My baby... 124 00:10:05,960 --> 00:10:06,920 My lovely baby. 125 00:10:07,040 --> 00:10:08,520 Babli. - Yes. 126 00:10:10,360 --> 00:10:11,920 Tell me something. - Okay. 127 00:10:12,000 --> 00:10:14,720 When she grows up and becomes a doctor, 128 00:10:15,800 --> 00:10:17,200 won't her name sound weird? 129 00:10:17,720 --> 00:10:19,040 Dr Gogu. 130 00:10:21,480 --> 00:10:23,440 I don't think she will become a Doctor. 131 00:10:23,800 --> 00:10:24,840 What? 132 00:10:25,800 --> 00:10:27,320 Then what do you want her to become? 133 00:10:28,920 --> 00:10:30,160 I have a feeling 134 00:10:31,280 --> 00:10:32,640 that she will become famous. 135 00:10:33,840 --> 00:10:35,200 Very famous. 136 00:10:52,440 --> 00:10:54,400 Hi, Crystal. - Hey! 137 00:10:54,760 --> 00:10:56,480 Did he like even one of them? 138 00:10:56,680 --> 00:10:58,760 Nothing's happening down there yet. 139 00:10:58,840 --> 00:11:01,480 He's going to be 75. 140 00:11:01,880 --> 00:11:04,360 I could give him a double shot of Viagra or 141 00:11:04,560 --> 00:11:06,800 could see if I can perform in front of him. 142 00:11:06,880 --> 00:11:08,600 Nothing else seems to be working. 143 00:11:27,400 --> 00:11:30,040 Sorry, I am late. - Hey, what's up, John? 144 00:11:30,480 --> 00:11:31,640 You've been avoiding me. 145 00:11:31,720 --> 00:11:33,280 No, I haven't been avoiding you. 146 00:11:33,360 --> 00:11:35,200 I have just been really busy with college, 147 00:11:35,320 --> 00:11:37,560 and I have so many assignments to finish. 148 00:11:39,560 --> 00:11:42,040 I want you to please have a look at this. 149 00:11:43,160 --> 00:11:46,560 Centre-spread plus cover. 150 00:11:49,400 --> 00:11:54,640 10,000 dollars for the freaking Penthouse Pet of the Month. 151 00:11:55,520 --> 00:11:57,440 Just nod your head and say yes. 152 00:12:02,240 --> 00:12:05,360 You know I did that one shoot because I really needed the money. 153 00:12:05,440 --> 00:12:09,080 And you know I am going to college now and everything is fine. 154 00:12:09,160 --> 00:12:10,680 And plus anybody at college 155 00:12:10,760 --> 00:12:14,040 found out what I was doing, I mean I would be doomed. 156 00:12:14,280 --> 00:12:15,880 Look, I know 157 00:12:16,080 --> 00:12:19,240 that you are a type of girl that needs to look after other people. 158 00:12:19,320 --> 00:12:22,360 Yes, but it's not necessary to be 159 00:12:22,440 --> 00:12:24,000 a nurse. 160 00:12:24,120 --> 00:12:25,600 You know what I mean. 161 00:12:26,560 --> 00:12:27,840 You know what, John? I am sorry. 162 00:12:27,960 --> 00:12:29,680 I am just going to have to take a rain check. 163 00:12:29,800 --> 00:12:33,840 You mean to say you are going to say no to 10,000 dollars? 164 00:12:44,680 --> 00:12:47,360 Oh, my God. I love what they think. 165 00:12:47,480 --> 00:12:49,080 Bye. - Bye. 166 00:12:51,160 --> 00:12:52,240 Hey. 167 00:12:55,320 --> 00:12:56,960 Excuse me, Miss Vohra. - Yes. 168 00:12:57,160 --> 00:12:58,800 I need to ask you. Do you work? 169 00:12:59,200 --> 00:13:00,120 Yes, I work. 170 00:13:00,240 --> 00:13:01,480 May I ask where? 171 00:13:02,240 --> 00:13:05,760 It's called Zingmond Financial. It's a tax and accounting firm. 172 00:13:05,840 --> 00:13:07,480 Okay. So, 173 00:13:07,560 --> 00:13:10,200 do you have a twin sister who is an actress? 174 00:13:13,080 --> 00:13:14,080 No. 175 00:13:14,520 --> 00:13:15,800 Follow me, please. 176 00:13:29,240 --> 00:13:31,760 A few boys were caught looking at this in class. 177 00:13:35,240 --> 00:13:36,960 Shouldn't we be dealing with them? 178 00:13:37,600 --> 00:13:40,560 After all, viewing of questionable content in class is 179 00:13:40,600 --> 00:13:41,840 strictly prohibited. 180 00:13:42,840 --> 00:13:46,280 Yes, but surely, performing and starring in such movies is 181 00:13:46,360 --> 00:13:48,240 even more questionable. 182 00:13:49,160 --> 00:13:52,280 Has an objection like this found it's place in the constitution 183 00:13:52,320 --> 00:13:53,440 of our institute? 184 00:13:53,800 --> 00:13:55,160 Not that I recollect. 185 00:13:55,240 --> 00:13:56,440 Neither have I. 186 00:13:56,520 --> 00:13:59,960 So, I guess we have nothing to worry about on that front. 187 00:14:01,040 --> 00:14:02,520 Thank you, Miss Gardner. 188 00:14:05,240 --> 00:14:08,360 I am teaching all of you to become Doctors and Nurses 189 00:14:08,440 --> 00:14:10,160 in the future Miss Bohra. 190 00:14:10,240 --> 00:14:12,800 Remember the first rule of being one. 191 00:14:13,000 --> 00:14:15,640 We spoke about it during the orientation. 192 00:14:16,120 --> 00:14:18,640 A patient is just a patient 193 00:14:19,000 --> 00:14:22,240 regardless of where he comes from or who he is. 194 00:14:22,600 --> 00:14:24,280 Black, white, brown, 195 00:14:24,360 --> 00:14:27,280 Republican or Democrat, saint or sinner 196 00:14:28,160 --> 00:14:31,640 The same rule applies to Doctors and Nurses. 197 00:14:32,160 --> 00:14:34,200 Do you really think a dying patient 198 00:14:34,280 --> 00:14:37,160 will refuse to take the required medicine from you 199 00:14:37,240 --> 00:14:39,320 just because of those videos? 200 00:14:39,840 --> 00:14:41,840 Do you really think he would care? 201 00:14:43,880 --> 00:14:45,840 That's exactly why I don't care. 202 00:14:45,920 --> 00:14:47,680 And you shouldn't either. 203 00:14:50,560 --> 00:14:51,880 You may go. 204 00:15:00,920 --> 00:15:02,120 Thank you, ma'am. 205 00:15:19,160 --> 00:15:20,520 Oh! 206 00:15:22,160 --> 00:15:25,640 That means your principal was responsible for you 207 00:15:25,720 --> 00:15:28,160 going through a golden phase in your life. 208 00:15:28,360 --> 00:15:29,840 I am sorry, excuse me? 209 00:15:30,120 --> 00:15:33,800 No, I'm just saying what a liberal and progressive principal you had. 210 00:15:34,400 --> 00:15:37,640 I think she might be the only teacher in the world, 211 00:15:38,000 --> 00:15:40,160 whom you must be wishing teachers day till date. 212 00:15:40,600 --> 00:15:41,880 She taught you well. 213 00:15:41,960 --> 00:15:44,880 Actually, can you give me your number? 214 00:15:45,200 --> 00:15:48,000 I mean I also want to wish you next year. 215 00:15:48,400 --> 00:15:50,400 Why? What did I teach you? 216 00:15:50,760 --> 00:15:52,160 How to be nice. 217 00:15:54,680 --> 00:15:56,360 I just liked it. 218 00:15:57,400 --> 00:15:59,120 So that was that. 219 00:16:00,720 --> 00:16:02,800 Birth of the Sunny Leone? 220 00:16:03,120 --> 00:16:04,600 Yes, it was. 221 00:17:30,000 --> 00:17:31,280 I must say 222 00:17:31,640 --> 00:17:33,360 a star is born. 223 00:17:54,480 --> 00:17:55,920 A star 224 00:17:56,040 --> 00:17:57,880 needs a special name. 225 00:17:58,400 --> 00:18:01,560 Karen. Karenjit... Any suggestion? 226 00:18:14,200 --> 00:18:15,840 The name of the child 227 00:18:15,920 --> 00:18:19,200 should begin with the letter K. 228 00:18:22,760 --> 00:18:25,280 'The Khalsa belongs to the good Lord! 229 00:18:25,320 --> 00:18:26,480 Glory be to Him.' 230 00:18:37,960 --> 00:18:40,880 Karenjit Kaur. 231 00:18:53,080 --> 00:18:54,400 Sunny. 16766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.