All language subtitles for In.the.Dark.2019.S01E04.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:05,440 Previously on In the Dark... I'm Murphy. 2 00:00:05,483 --> 00:00:07,050 I'm Tyson. 3 00:00:07,094 --> 00:00:08,312 Oh, sorry. 4 00:00:08,356 --> 00:00:09,574 Oh, my God. 5 00:00:09,618 --> 00:00:10,880 Help! 6 00:00:10,923 --> 00:00:12,795 I'm gonna figure out who killed Tyson. 7 00:00:13,578 --> 00:00:14,884 Because I owe him that. 8 00:00:14,927 --> 00:00:16,277 Want to grab a drink?! 9 00:00:16,320 --> 00:00:18,061 No! 10 00:00:18,105 --> 00:00:19,802 Oh, come on! 11 00:00:19,845 --> 00:00:20,933 Fine. One drink. 12 00:00:20,977 --> 00:00:22,674 Darnell thinks you're bad news. 13 00:00:22,718 --> 00:00:24,067 You might be bad news, too. 14 00:00:27,027 --> 00:00:28,985 So weird that Tyson never told me he had a girlfriend. 15 00:00:29,029 --> 00:00:30,943 Well, maybe you didn't know him as well as you thought. 16 00:00:30,987 --> 00:00:33,990 He drew a little heart next to "Keira Shields." 17 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 Maybe she knows what happened to Tyson. 18 00:00:36,079 --> 00:00:37,124 I think he was in trouble. 19 00:00:37,167 --> 00:00:38,168 He was not in trouble. 20 00:00:38,212 --> 00:00:39,735 He was cheating on me. 21 00:00:39,778 --> 00:00:41,911 What else do you know about this Jamie? 22 00:00:41,954 --> 00:00:43,782 Only that she lives in Madison. 23 00:00:43,826 --> 00:00:46,002 Do you have this Jamie girl's number? 24 00:00:47,699 --> 00:00:49,266 Don't say I never gave you nothing. 25 00:00:49,310 --> 00:00:50,876 Mm-hmm.Mm-hmm. 26 00:00:50,920 --> 00:00:52,487 Mwah. 27 00:00:56,839 --> 00:00:58,145 Thanks for dinner, Mom. 28 00:00:58,188 --> 00:01:01,235 It was delicious, as always. 29 00:01:01,278 --> 00:01:03,280 Oh. Hey. 30 00:01:03,324 --> 00:01:04,934 Where you going? 31 00:01:04,977 --> 00:01:06,283 Nowhere. 32 00:01:06,327 --> 00:01:09,112 Oh, I see. 33 00:01:09,156 --> 00:01:11,245 You got a date? 34 00:01:11,288 --> 00:01:13,247 No...You got a date. 35 00:01:13,290 --> 00:01:14,770 You got a date Okay. All right. 36 00:01:14,813 --> 00:01:17,294 You got a date, date, date, date, date going 37 00:01:17,338 --> 00:01:19,296 Date, date, date, date, Tyson's got a date. All right, yeah, you got me. 38 00:01:19,340 --> 00:01:20,645 Okay. 39 00:01:20,689 --> 00:01:22,908 At least pull your pants up. 40 00:01:24,606 --> 00:01:26,564 What is this? 41 00:01:26,608 --> 00:01:28,784 Did Darnell put you up to this? 42 00:01:28,827 --> 00:01:31,482 Is this actually why you're going out tonight, Tyson? 43 00:01:31,526 --> 00:01:33,397 Don't lie to me, Tyson Parker. 44 00:01:33,441 --> 00:01:35,921 You know you're gonna either end up dead 45 00:01:35,965 --> 00:01:39,099 or in jail for this. 46 00:01:39,142 --> 00:01:42,276 Call Jamie. Calling Jamie. 47 00:01:42,319 --> 00:01:44,582 Murph, you've called this poor girl, like, 12 times today. 48 00:01:44,626 --> 00:01:46,584 Well, Tyson was cheating on his girlfriend with her. 49 00:01:46,628 --> 00:01:48,499 She might know who killed him. 50 00:01:48,543 --> 00:01:51,023 She just did it again. That little bitch. 51 00:01:52,590 --> 00:01:54,549 I just thought I knew everything about Tyson. 52 00:01:54,592 --> 00:01:56,333 You'll figure it out. 53 00:01:56,377 --> 00:01:57,595 You will. 54 00:01:57,639 --> 00:01:59,336 And, in the meantime, 55 00:01:59,380 --> 00:02:02,687 I'll make you all the pasta. 56 00:02:02,731 --> 00:02:04,863 Yeah? Try this. 57 00:02:04,907 --> 00:02:07,823 Rest of my friends... 58 00:02:07,866 --> 00:02:09,390 Mmm. 59 00:02:09,433 --> 00:02:11,566 That's so good. 60 00:02:11,609 --> 00:02:13,611 The way you just spinning around... 61 00:02:13,655 --> 00:02:17,615 When did you know you wanted to be a... chef, anyway? 62 00:02:17,659 --> 00:02:19,704 My mom passed when I was a kid. 63 00:02:19,748 --> 00:02:22,403 So, I started cooking for my brother and pop. 64 00:02:22,446 --> 00:02:24,448 And-- I don't know-- 65 00:02:24,492 --> 00:02:25,928 when I was cooking, it was the only time I wasn't sad. 66 00:02:25,971 --> 00:02:27,321 So I just kept cooking. 67 00:02:27,364 --> 00:02:29,714 Wow. 68 00:02:29,758 --> 00:02:32,717 How many girls have you told that sob story to? 69 00:02:32,761 --> 00:02:34,719 Just the ones I wanted to have sex with. 70 00:02:34,763 --> 00:02:37,113 Yeah. There it is. Wow. 71 00:02:37,157 --> 00:02:38,419 This is nice. 72 00:02:38,462 --> 00:02:40,160 Murphy must have a magic vagina. 73 00:02:40,203 --> 00:02:41,335 Maybe I do. 74 00:02:41,378 --> 00:02:42,901 Oh, my God, we have real wine glasses? 75 00:02:44,555 --> 00:02:46,514 Murphy, your napkin is on your right. Here. 76 00:02:46,557 --> 00:02:48,820 Uh, Jess, can you take this? 77 00:02:48,864 --> 00:02:49,778 Thank you. 78 00:02:52,346 --> 00:02:53,608 Wine? 79 00:02:53,651 --> 00:02:54,913 Thank you.Yeah. 80 00:02:58,700 --> 00:03:01,093 Well, you forgot to cut up her pasta. 81 00:03:01,137 --> 00:03:03,052 Thank you so much, Max. 82 00:03:03,095 --> 00:03:05,054 I've already accepted that there's three people 83 00:03:05,097 --> 00:03:07,448 in my relationship. You might want to do the same. 84 00:03:09,406 --> 00:03:12,322 Mmm. Oh, my God. 85 00:03:12,366 --> 00:03:14,629 It's actually really good. 86 00:03:19,286 --> 00:03:21,375 Your water's right here. Max, "here" 87 00:03:21,418 --> 00:03:23,290 doesn't mean anything. 88 00:03:23,333 --> 00:03:25,335 Thank you. 89 00:03:40,698 --> 00:03:42,961 Clark, Columbia, Crawford, 90 00:03:43,005 --> 00:03:45,355 Dane, Dunn, Door... 91 00:03:45,399 --> 00:03:46,965 At some point, 92 00:03:47,009 --> 00:03:49,359 you're gonna have to get used to me being in your bed. 93 00:03:49,403 --> 00:03:52,406 Hey, I lasted until 4:00 a.m. 94 00:03:52,449 --> 00:03:54,669 Then the sound of your heartbeat woke me up, 95 00:03:54,712 --> 00:03:56,888 and then I just started focusing on it. 96 00:03:56,932 --> 00:03:59,891 And then I just started thinking, 97 00:03:59,935 --> 00:04:02,329 "What if it stops?" 98 00:04:02,372 --> 00:04:05,201 That's comforting. 99 00:04:05,245 --> 00:04:07,116 What are you doing, anyway? 100 00:04:07,159 --> 00:04:09,292 I'm-- Jamie never answered. So I'm trying to figure out 101 00:04:09,336 --> 00:04:11,076 where she lives. And, of course, the Internet 102 00:04:11,120 --> 00:04:13,514 is a heaping pile of garbage that never helps me. 103 00:04:13,557 --> 00:04:15,080 So...Got to admit, 104 00:04:15,124 --> 00:04:17,169 it's a little bit of a relief that a, 105 00:04:17,213 --> 00:04:20,172 uh, regular civilian can't track down a teenage girl 106 00:04:20,216 --> 00:04:22,000 based on her phone number. 107 00:04:22,044 --> 00:04:24,002 Come back to bed. 108 00:04:24,046 --> 00:04:26,831 Regular civilian. 109 00:04:29,051 --> 00:04:31,793 Text "That Cop. "Begin new message. 110 00:04:31,836 --> 00:04:33,360 "Are you home, question mark." 111 00:04:33,403 --> 00:04:37,102 The opposite of "come back to bed."I know 112 00:04:37,146 --> 00:04:39,409 this detective dude. He has a police computer at his house. 113 00:04:39,453 --> 00:04:41,324 Okay. Oh, yeah. Wait, wait, wait. You're not-- 114 00:04:41,368 --> 00:04:43,544 you're not actually gonna break into his house, are you? 115 00:04:43,587 --> 00:04:45,241 Well, no. Of course not. 116 00:04:45,285 --> 00:04:46,503 Text from "That Cop." 117 00:04:46,547 --> 00:04:48,505 "Just left for work. What's up?" 118 00:04:48,549 --> 00:04:50,768 Just making sure he's not home. 119 00:04:50,812 --> 00:04:53,336 Why is there a soft and a hard shell? 120 00:04:53,380 --> 00:04:55,686 So that it's chewy 121 00:04:55,730 --> 00:04:57,209 andcrunchy. 122 00:04:57,253 --> 00:04:58,559 That's the brilliance. 123 00:04:58,602 --> 00:05:00,387 Why is the cheese so liquid-y? 124 00:05:00,430 --> 00:05:03,477 Just... stop talking and eat it. 125 00:05:03,520 --> 00:05:07,132 Okay, I know you didn't come over here just to eat with me. 126 00:05:08,395 --> 00:05:10,005 Why can't I lie to you? 127 00:05:10,048 --> 00:05:12,660 My dad says I'm surprisingly intimidating. 128 00:05:12,703 --> 00:05:14,357 All right. 129 00:05:16,403 --> 00:05:18,492 So, I'm trying to find out what happened to my friend. 130 00:05:18,535 --> 00:05:22,322 And I was hoping that I could... 131 00:05:22,365 --> 00:05:27,283 potentially, possibly use your dad's police computer. 132 00:05:27,327 --> 00:05:28,893 Okay. 133 00:05:28,937 --> 00:05:30,895 Seriously? Yeah. 134 00:05:30,939 --> 00:05:33,724 Sounds way more exciting than what I was gonna do. 135 00:05:33,768 --> 00:05:36,161 What is that? 136 00:05:36,205 --> 00:05:39,295 Sit on the couch while my babysitter watches Judge Judy. 137 00:05:40,514 --> 00:05:41,471 Okay. Thank you. 138 00:05:41,515 --> 00:05:43,430 Cop software, please. 139 00:05:43,473 --> 00:05:45,519 Uh, hack into mainframe. 140 00:05:45,562 --> 00:05:47,825 Activate computer robot. 141 00:05:47,869 --> 00:05:50,045 Uh, activate, uh... 142 00:05:50,088 --> 00:05:51,612 Open police scanner. 143 00:05:51,655 --> 00:05:53,048 Start 144 00:05:53,091 --> 00:05:54,832 police router. 145 00:05:54,876 --> 00:05:56,660 Turn on m-motherboard. 146 00:05:56,704 --> 00:05:58,619 Cyber police. 147 00:05:58,662 --> 00:06:00,055 Trip the blue wire. 148 00:06:00,098 --> 00:06:01,796 Trip the red wire. 149 00:06:01,839 --> 00:06:04,146 Trigger cyber command. 150 00:06:04,189 --> 00:06:05,974 Wait.What? 151 00:06:06,017 --> 00:06:07,192 I've heard my dad 152 00:06:07,236 --> 00:06:09,151 mention something about "command center." 153 00:06:09,194 --> 00:06:10,413 Open command center. 154 00:06:10,457 --> 00:06:11,545 Opening command center. 155 00:06:11,588 --> 00:06:13,242 Please enter passcode. 156 00:06:13,285 --> 00:06:14,243 Well, now what? 157 00:06:14,286 --> 00:06:16,419 Oh! I got this. 158 00:06:16,463 --> 00:06:19,204 732005. 159 00:06:20,684 --> 00:06:22,425 Yes! 160 00:06:22,469 --> 00:06:24,558 Yes! 161 00:06:24,601 --> 00:06:26,037 My birthday. 162 00:06:26,081 --> 00:06:27,604 My dad is so basic. 163 00:06:27,648 --> 00:06:29,127 Yeah. All dudes are. 164 00:06:33,131 --> 00:06:34,872 Hi. 165 00:06:34,916 --> 00:06:37,005 Hi.Hey, if you guys are having sex, 166 00:06:37,048 --> 00:06:38,789 go ahead. Can't see you anyway. 167 00:06:38,833 --> 00:06:41,270 But when you're done, can you 168 00:06:41,313 --> 00:06:43,141 take me to here? 169 00:06:46,623 --> 00:06:50,018 1922 Glenhill Road. 170 00:06:50,061 --> 00:06:51,585 Madison, Wisconsin. 171 00:06:51,628 --> 00:06:52,890 What's that? 172 00:06:52,934 --> 00:06:54,196 Jamie's address. 173 00:06:54,239 --> 00:06:55,589 Can you take me? 174 00:06:55,632 --> 00:06:57,504 We're gonna see Ani DiFranco. 175 00:06:57,547 --> 00:06:59,549 Oh, God. Be gayer. 176 00:06:59,593 --> 00:07:00,985 How 'bout tomorrow? 177 00:07:01,029 --> 00:07:02,857 Tomorrow's puppy graduation day. 178 00:07:02,900 --> 00:07:05,947 Who cares? I need to get to Jamie.Murphy, 179 00:07:05,990 --> 00:07:08,689 I love you, but you sound insane. 180 00:07:08,732 --> 00:07:10,125 You want me to ditch work 181 00:07:10,168 --> 00:07:12,127 and drive to Wisconsin, so you can track some girl 182 00:07:12,170 --> 00:07:14,738 who might be your link to a murderer? 183 00:07:14,782 --> 00:07:15,696 No. 184 00:07:15,739 --> 00:07:17,480 Find another ride. 185 00:07:17,524 --> 00:07:19,482 Max? You're gonna go with Max? Great. 186 00:07:19,526 --> 00:07:20,527 What? 187 00:07:20,570 --> 00:07:22,485 We like Max. Yeah. 188 00:07:22,529 --> 00:07:24,922 As your, like, sex doll, maybe. 189 00:07:24,966 --> 00:07:27,534 But not as someone competent enough 190 00:07:27,577 --> 00:07:29,144 to take you out of town, no. 191 00:07:29,187 --> 00:07:31,625 Oh, my God, we're gonna be gone for, like, six hours. 192 00:07:31,668 --> 00:07:33,104 You need to chill. 193 00:07:33,148 --> 00:07:35,193 Can you please take Pretzel? Please. 194 00:07:35,237 --> 00:07:38,501 No. I have my cane, and Max. 195 00:07:38,545 --> 00:07:39,937 Oh, yeah, yeah. 196 00:07:39,981 --> 00:07:41,635 You're gonna let Max help you. 197 00:07:41,678 --> 00:07:45,508 Wha-What? What is it? 198 00:07:45,552 --> 00:07:47,684 You know, you've known him for, I don't know, what, an hour? 199 00:07:47,728 --> 00:07:49,686 Do you have any idea how long it took you 200 00:07:49,730 --> 00:07:52,341 to let me hand you your water? 201 00:07:52,384 --> 00:07:54,256 Jess, I'm gonna be fine. 202 00:07:54,299 --> 00:07:55,387 Okay? 203 00:07:55,431 --> 00:07:57,433 Fine. 204 00:07:57,477 --> 00:07:59,217 But your phone is gonna die in, like, two seconds, 205 00:07:59,261 --> 00:08:01,916 so please give it to me because I need Max's number. 206 00:08:01,959 --> 00:08:03,657 Thank you. 207 00:08:03,700 --> 00:08:05,136 Cool car, Max. 208 00:08:05,180 --> 00:08:07,225 Murphy didn't tell me you had such a small penis. 209 00:08:07,269 --> 00:08:08,618 You've seen my penis. 210 00:08:08,662 --> 00:08:10,620 Solid point. 211 00:08:10,664 --> 00:08:12,840 Hey, don't look at me like that, okay? 212 00:08:12,883 --> 00:08:14,232 I feel you looking at me. 213 00:08:14,276 --> 00:08:16,626 I'll be back in a few hours, all right? 214 00:08:16,670 --> 00:08:18,454 Text me constantly, please.All right. 215 00:08:18,498 --> 00:08:21,544 All right, relax, dude. 216 00:08:23,677 --> 00:08:25,243 Okay, love you. Bye. 217 00:08:25,287 --> 00:08:26,375 Love you, too. 218 00:08:27,942 --> 00:08:29,770 Please drive safely. Okay. 219 00:08:40,520 --> 00:08:43,566 It's puppy graduation day. It's an exciting day 220 00:08:43,610 --> 00:08:44,785 for little Edward, huh? 221 00:08:44,828 --> 00:08:46,482 Mm-hmm. 222 00:08:46,526 --> 00:08:48,528 Oh, I know how hard it is to give him up. 223 00:08:48,571 --> 00:08:50,051 I mean, you've been fostering him 224 00:08:50,094 --> 00:08:51,443 for two years, but you have to know 225 00:08:51,487 --> 00:08:54,185 what a gift he's gonna be to his new owner. 226 00:08:54,229 --> 00:08:56,797 Because he's finally ready to be a guide dog. 227 00:08:56,840 --> 00:08:59,582 Yeah, actually, I-I'm not so sure, 228 00:08:59,626 --> 00:09:01,976 because he keeps begging for human food. 229 00:09:02,019 --> 00:09:03,543 Jessica?! 230 00:09:03,586 --> 00:09:05,240 Where is Murphy? I cannot afford 231 00:09:05,283 --> 00:09:06,197 to be short-staffed today. 232 00:09:06,241 --> 00:09:08,722 Oh, uh-- oh, no, we'll be fine. 233 00:09:08,765 --> 00:09:11,376 Um, she, uh, had an emergency. 234 00:09:11,420 --> 00:09:13,465 She's, um... 235 00:09:13,509 --> 00:09:15,119 You're going to therapy? 236 00:09:15,163 --> 00:09:16,207 Yeah. 237 00:09:16,251 --> 00:09:20,603 I found this disability psychologist 238 00:09:20,647 --> 00:09:23,171 in Northbrook. 239 00:09:23,214 --> 00:09:24,259 Uh-- Shh! 240 00:09:24,302 --> 00:09:26,740 But the thing is, Dr.... 241 00:09:26,783 --> 00:09:28,698 Maxwell... 242 00:09:28,742 --> 00:09:30,700 Nice. Nice....has a six-month waiting list. 243 00:09:30,744 --> 00:09:34,008 But I-- there was a cancellation today. 244 00:09:34,051 --> 00:09:36,358 So, I know how important graduation is, 245 00:09:36,401 --> 00:09:40,144 um, but, Mom, I'm tired of being a mess. 246 00:09:40,188 --> 00:09:42,364 You know, I think I've really, uh... 247 00:09:42,407 --> 00:09:46,020 I've really hit, uh, rock bottom. 248 00:09:46,063 --> 00:09:49,197 Well, I have to say you've really... 249 00:09:49,240 --> 00:09:50,502 surprised me. 250 00:09:50,546 --> 00:09:52,940 That's a big deal, Murphy. 251 00:09:55,246 --> 00:09:58,685 I'm-- I'm proud of you, honey. 252 00:09:58,728 --> 00:10:01,688 I'm really proud of me, too. 253 00:10:01,731 --> 00:10:03,994 Thanks, Mom. 254 00:10:04,038 --> 00:10:06,344 Okay. Bye. 255 00:10:06,388 --> 00:10:07,694 Huh. 256 00:10:07,737 --> 00:10:09,783 I think I need to turn right. 257 00:10:09,826 --> 00:10:13,221 That'll get us straight to hell, which is where you belong. 258 00:10:13,264 --> 00:10:17,660 Judge me all you want, but you do not know my mother. 259 00:10:17,704 --> 00:10:19,140 What's up? 260 00:10:19,183 --> 00:10:21,229 You're like a mute today. 261 00:10:21,272 --> 00:10:23,753 I'm fine. For real. 262 00:10:23,797 --> 00:10:27,801 Tyson... tell me. 263 00:10:27,844 --> 00:10:30,499 It's just my mom and I are going through it a bit. 264 00:10:30,542 --> 00:10:31,718 Dude, come on. 265 00:10:31,761 --> 00:10:34,808 This area's, like, my specialty. Spill it. 266 00:10:34,851 --> 00:10:37,027 It's nothing. My mom just made me feel 267 00:10:37,071 --> 00:10:38,594 a little bad, that's all. 268 00:10:38,638 --> 00:10:40,378 Yeah, moms are really good at that. 269 00:10:40,422 --> 00:10:42,206 My mom said she loves me more than anything, 270 00:10:42,250 --> 00:10:43,947 but her favorite thing in the world 271 00:10:43,991 --> 00:10:46,384 is to make me feel like complete and total garbage. 272 00:10:46,428 --> 00:10:48,256 So... Okay. 273 00:10:48,299 --> 00:10:50,693 Hey, uh... 274 00:10:50,737 --> 00:10:53,478 have you ever met your biological mom? 275 00:10:53,522 --> 00:10:55,393 No. 276 00:10:55,437 --> 00:10:56,960 I have no desire to. 277 00:10:57,004 --> 00:10:58,788 Like, none? 278 00:10:58,832 --> 00:11:01,095 Well, I don't see you jumping 279 00:11:01,138 --> 00:11:03,793 to meet your jackass dad who abandoned you guys. 280 00:11:04,968 --> 00:11:06,753 Yeah. 281 00:11:13,890 --> 00:11:16,284 Here's the new case. 282 00:11:16,327 --> 00:11:17,720 Jay Crawford. 283 00:11:17,764 --> 00:11:20,418 He was shot at Arturo's Pizzeria about a month ago. 284 00:11:20,462 --> 00:11:21,681 Have any leads? 285 00:11:21,724 --> 00:11:23,378 Well, we just got a list of witnesses. 286 00:11:23,421 --> 00:11:25,206 A kid working the register, Kevin Masters, 287 00:11:25,249 --> 00:11:27,208 and frequent customer, Darnell James. 288 00:11:27,251 --> 00:11:29,558 I had them brought in. Darnell James? 289 00:11:29,601 --> 00:11:31,429 That's Tyson Parker's cousin, isn't it? 290 00:11:31,473 --> 00:11:32,561 Yeah, but don't go asking him questions 291 00:11:32,604 --> 00:11:33,780 about his missing cousin. 292 00:11:33,823 --> 00:11:35,129 He's here on his own volition. 293 00:11:35,172 --> 00:11:36,391 I don't want you pissing him off. 294 00:11:36,434 --> 00:11:37,914 Well, I know, it's just the pizza place 295 00:11:37,958 --> 00:11:39,524 is around the corner from where Tyson dealt, 296 00:11:39,568 --> 00:11:41,222 and this happened the day before Tyson disappeared. 297 00:11:41,265 --> 00:11:42,397 There could be a connection. 298 00:11:42,440 --> 00:11:43,746 What? 299 00:11:43,790 --> 00:11:45,922 You just want to solve the Parker case 300 00:11:45,966 --> 00:11:48,316 'cause you got it bad for that Murphy chick. 301 00:11:48,359 --> 00:11:50,448 Yes, this is why we solve crimes: to get laid. 302 00:11:50,492 --> 00:11:52,537 Yeah. Sarcasm. Textbook.Get off my back. 303 00:11:52,581 --> 00:11:54,322 When's the last time you had a date? 304 00:11:54,365 --> 00:11:56,498 Don't worry, I get mine. 305 00:11:56,541 --> 00:11:59,414 Oh, no, we got Becker up in here. 306 00:11:59,457 --> 00:12:00,632 Kevin, we're ready for you. 307 00:12:05,289 --> 00:12:06,638 Careful with her. 308 00:12:06,682 --> 00:12:08,249 She don't quit. 309 00:12:12,340 --> 00:12:14,908 Your stupid car lasted a whole hour. 310 00:12:19,869 --> 00:12:21,697 Well... 311 00:12:21,741 --> 00:12:23,525 It's gonna need a push-start, 312 00:12:23,568 --> 00:12:26,528 which, unfortunately, requires two people. 313 00:12:26,571 --> 00:12:28,878 I'm not a mathematician, but... 314 00:12:28,922 --> 00:12:30,924 yeah, I happen to be another human being. 315 00:12:30,967 --> 00:12:32,360 Oh, yeah? 316 00:12:32,403 --> 00:12:34,275 Okay, babe, now give her a push. 317 00:12:34,318 --> 00:12:36,581 Okay. 318 00:12:40,977 --> 00:12:42,370 Are you even trying? 319 00:12:42,413 --> 00:12:43,632 I'm pushing! 320 00:12:43,675 --> 00:12:45,112 Lean into it. Let's go.I am pushing! 321 00:12:45,155 --> 00:12:47,244 All right. 322 00:12:47,288 --> 00:12:49,029 You got this. Come on. 323 00:12:49,072 --> 00:12:51,335 Okay, this is stupid. I can't push. 324 00:12:53,685 --> 00:12:56,776 Okay. Well, um... 325 00:12:56,819 --> 00:12:58,473 You're gonna have to steer. 326 00:12:58,516 --> 00:13:00,867 Wait, like, the car? 327 00:13:00,910 --> 00:13:02,390 Yeah. 328 00:13:02,433 --> 00:13:03,739 What? 329 00:13:08,613 --> 00:13:11,051 Okay. 330 00:13:11,094 --> 00:13:13,009 All right, remember to pop the clutch. Okay? 331 00:13:13,053 --> 00:13:14,794 Pop the clutch. I got it.Yeah. 332 00:13:16,186 --> 00:13:18,188 And remind me, what is the clutch again? 333 00:13:18,232 --> 00:13:20,147 Just steer straight, pressing the brake, okay? 334 00:13:20,190 --> 00:13:21,452 Got it.All right, babe, you got this. Come on. 335 00:13:25,065 --> 00:13:27,458 I'm driving. I'm driving. 336 00:13:27,502 --> 00:13:29,417 I'm driving. I'm driving. 337 00:13:29,460 --> 00:13:30,940 I'm driving. 338 00:13:30,984 --> 00:13:32,072 Murphy, pop the clutch. 339 00:13:32,115 --> 00:13:33,638 What?Pop the clu-- Brake! 340 00:13:33,682 --> 00:13:35,858 I don't know where the brake is.Murphy! 341 00:13:35,902 --> 00:13:37,294 Max, help! I don't 342 00:13:37,338 --> 00:13:38,818 I don't know where the brake is! 343 00:13:38,861 --> 00:13:40,210 Brake! Brake! 344 00:13:40,907 --> 00:13:43,387 Babe! Babe, you okay? 345 00:13:43,431 --> 00:13:45,781 Hey. 346 00:13:45,825 --> 00:13:47,609 You good? You all right? Yeah, I'm okay. 347 00:13:47,652 --> 00:13:49,654 I drove. 348 00:13:49,698 --> 00:13:51,526 Yeah. Yeah, you did.Yeah. Yeah, I drove. 349 00:13:51,569 --> 00:13:53,397 That was really cool. You're really bad at it. 350 00:13:53,441 --> 00:13:56,009 Yeah. Sorry. 351 00:13:56,052 --> 00:13:57,706 That was cool. 352 00:13:57,749 --> 00:13:59,664 Come here. 353 00:14:02,929 --> 00:14:04,669 Get in. 354 00:14:04,713 --> 00:14:06,715 Yes, ma'am. Oh. 355 00:14:08,543 --> 00:14:10,762 Oh. 356 00:14:10,806 --> 00:14:12,547 Be about a half hour to fix. 357 00:14:12,590 --> 00:14:15,158 Is this a 750 Double Pumper? Hell yeah, it is. 358 00:14:15,202 --> 00:14:17,291 Yeah, my dad had one in his car. No way. 359 00:14:17,334 --> 00:14:18,553 It's the best. And it's all gold-plated. 360 00:14:18,596 --> 00:14:20,120 It's hands down the best.Yeah. 361 00:14:20,163 --> 00:14:21,469 Oh, cool. When's the part 362 00:14:21,512 --> 00:14:23,558 where you guys start humping the hood? 363 00:14:23,601 --> 00:14:25,995 'Cause I'd like to not be here for that. 364 00:14:26,039 --> 00:14:28,389 I'm gonna go to the bathroom. 365 00:14:28,432 --> 00:14:29,607 You need some help? 366 00:14:29,651 --> 00:14:32,523 No, I've been peeing my whole life, dude. 367 00:14:50,411 --> 00:14:51,586 Great. 368 00:15:14,914 --> 00:15:17,307 Ew. Ew, ew, ew. 369 00:15:19,092 --> 00:15:21,703 Ow. 370 00:15:28,362 --> 00:15:29,537 Murph? 371 00:15:32,366 --> 00:15:33,933 What are you doing on the floor? 372 00:15:33,976 --> 00:15:36,761 I don't know, Max. 373 00:15:36,805 --> 00:15:38,546 What are you doing in the women's restroom? 374 00:15:38,589 --> 00:15:40,156 Here, let me help you. 375 00:15:40,200 --> 00:15:41,636 No, I don't need your help. 376 00:15:43,594 --> 00:15:46,902 I'm fine. Can you please-- Can you just leave, please? 377 00:15:50,384 --> 00:15:52,386 Max, please. 378 00:15:58,218 --> 00:16:00,568 Up. Good boy. 379 00:16:00,611 --> 00:16:02,265 He always goes for the food, watch.This way. 380 00:16:02,309 --> 00:16:04,572 Good boy. 381 00:16:04,615 --> 00:16:06,487 He's doing perfectly.Okay. 382 00:16:06,530 --> 00:16:09,229 Sit.Can I have a word? 383 00:16:09,272 --> 00:16:11,274 What? 384 00:16:11,318 --> 00:16:12,797 You want to tell me what's really going on with Murphy? 385 00:16:12,841 --> 00:16:14,451 Joy told me she's at therapy. 386 00:16:14,495 --> 00:16:15,626 Come on. 387 00:16:15,670 --> 00:16:19,152 Mm-hmm. Yeah. She is. I didn't take second 388 00:16:19,195 --> 00:16:22,590 at the Deerfield YMCA Annual Poker Tournament by accident. 389 00:16:22,633 --> 00:16:24,244 I know how to spot a tell. 390 00:16:24,287 --> 00:16:27,638 Felix, I don't have a tell. 391 00:16:27,682 --> 00:16:29,510 You wiggle your nose like the hot chick from Bewitched. 392 00:16:29,553 --> 00:16:30,728 I do not. 393 00:16:30,772 --> 00:16:31,860 You're doing it right now. 394 00:16:33,862 --> 00:16:35,777 Fine. 395 00:16:35,820 --> 00:16:37,866 Please don't tell Joy, but, uh, 396 00:16:37,909 --> 00:16:40,303 Murphy went to Madison with the new guy she's dating. 397 00:16:40,347 --> 00:16:43,828 On puppy graduation day? 398 00:16:43,872 --> 00:16:45,743 All right, he's all set. 399 00:16:45,787 --> 00:16:46,614 Excellent work. 400 00:16:46,657 --> 00:16:47,876 Thank you. 401 00:16:47,919 --> 00:16:49,051 Yay. 402 00:16:49,095 --> 00:16:52,054 Jess, you have to fail him. 403 00:16:52,098 --> 00:16:54,100 Because if he passes, 404 00:16:54,143 --> 00:16:56,493 I have to give him up and I can't. 405 00:16:56,537 --> 00:16:58,843 He's my best friend. Right. 406 00:16:58,887 --> 00:17:00,671 Well, it's-it's gonna be okay. 407 00:17:00,715 --> 00:17:01,629 And you've done a great job. 408 00:17:01,672 --> 00:17:02,804 We're so proud of you. 409 00:17:02,847 --> 00:17:04,110 Yeah.And-- Yeah. 410 00:17:04,153 --> 00:17:05,372 Yeah, there, there. 411 00:17:05,415 --> 00:17:06,721 It's fine. 412 00:17:06,764 --> 00:17:08,549 Just remember, you signed a contract 413 00:17:08,592 --> 00:17:12,118 and if you don't surrender Edward, we will sue you. 414 00:17:12,161 --> 00:17:13,728 Felix! What? 415 00:17:13,771 --> 00:17:14,990 Come on, Gloria, let's go. I'm just telling her 416 00:17:15,034 --> 00:17:16,383 she has no choice in the matter, 417 00:17:16,426 --> 00:17:17,862 so she might as well not even worry about it. 418 00:17:17,906 --> 00:17:19,734 You're an idiot.Okay, cool. 419 00:17:19,777 --> 00:17:21,736 Oh, yeah. Perfect. Walk away, Jess. 420 00:17:21,779 --> 00:17:22,998 This is a disaster. 421 00:17:23,042 --> 00:17:24,869 Snacks aren't here, 422 00:17:24,913 --> 00:17:26,349 decorations aren't up, the cake's not ready, 423 00:17:26,393 --> 00:17:28,047 but don't worry about it! 424 00:17:28,090 --> 00:17:30,310 Oh, and by the way, I'm doing all of this by myself, 425 00:17:30,353 --> 00:17:33,095 because your roommate is off joyriding with her boyfriend! 426 00:17:33,139 --> 00:17:35,924 Murphy has a boyfriend? 427 00:17:35,967 --> 00:17:38,057 Um... 428 00:17:39,884 --> 00:17:41,799 Nice. 429 00:17:41,843 --> 00:17:43,192 Yeah, you're good to go. 430 00:17:43,236 --> 00:17:44,802 Uh, do you mind pulling out of here? 431 00:17:44,846 --> 00:17:46,021 I got other cars to work on. 432 00:17:46,065 --> 00:17:47,153 Well, my girl's inside grabbing a snack. 433 00:17:47,196 --> 00:17:48,545 Do you mind if I go get her? 434 00:17:48,589 --> 00:17:50,156 Yeah, sure, but hurry.All right. 435 00:17:50,199 --> 00:17:52,810 Actually... 436 00:17:52,854 --> 00:17:55,726 I don't think she wants my help. 437 00:17:55,770 --> 00:17:58,860 Just tell her I moved the car. No problem. 438 00:18:08,783 --> 00:18:10,915 Max? 439 00:18:10,959 --> 00:18:12,700 He moved the car over there. 440 00:18:12,743 --> 00:18:15,094 Over there? Over where? 441 00:18:25,365 --> 00:18:26,757 Max? 442 -00:00:00,100 --> 00:18:41,990 Max? 443 00:18:52,131 --> 00:18:54,350 Watch the road! What's your problem, huh? 444 00:18:54,394 --> 00:18:55,917 Sorry. 445 00:18:58,572 --> 00:19:00,835 Here, here, just grab my arm. I don't need your arm! 446 00:19:00,878 --> 00:19:02,489 We're in the middle of the street. 447 00:19:02,532 --> 00:19:03,707 I can do it by myself. 448 00:19:03,751 --> 00:19:04,882 Can you, though? 449 00:19:04,926 --> 00:19:06,884 No, Max. 450 00:19:06,928 --> 00:19:08,495 I don't know how to cross the street. 451 00:19:08,538 --> 00:19:10,410 So, thank God I met you, because I've been 452 00:19:10,453 --> 00:19:12,194 circling one block my entire life. 453 00:19:17,591 --> 00:19:19,767 Why won't the kid talk? 454 00:19:21,377 --> 00:19:23,988 Maybe because you don't do your damn job. 455 00:19:25,642 --> 00:19:27,470 Is that how you're gonna play this? 456 00:19:27,514 --> 00:19:31,648 Are you gonna tell me yourself who shot Jay Crawford? 457 00:19:35,435 --> 00:19:39,047 He was a rival dealer, wasn't he? 458 00:19:43,269 --> 00:19:46,228 One of your dealers, Tyson Parker, recently went missing. 459 00:19:46,272 --> 00:19:48,099 That's it. If you're not gonna book me, I'm done here. 460 00:19:52,713 --> 00:19:53,496 What was that? 461 00:19:53,540 --> 00:19:55,194 I'm doing my job. 462 00:19:55,237 --> 00:19:57,457 Your job is to solve thiscase. 463 00:19:57,500 --> 00:19:59,459 I'm gonna need you to learn to 464 00:19:59,502 --> 00:20:01,852 check your personal life at the door. 465 00:20:01,896 --> 00:20:03,637 I'm bringing Kevin in again. 466 00:20:03,680 --> 00:20:06,770 I don't want you here. 467 00:20:10,513 --> 00:20:12,733 I never felt so close to you 468 00:20:12,776 --> 00:20:17,825 I never been so far away, boy 469 00:20:17,868 --> 00:20:21,481 I know what you're going through... 470 00:20:21,524 --> 00:20:24,745 You're really gonna put that there? 471 00:20:24,788 --> 00:20:27,095 Your car smells like B.O. and weed. 472 00:20:27,138 --> 00:20:28,792 It's basically an air freshener. 473 00:20:28,836 --> 00:20:30,838 Call from Mom. 474 00:20:30,881 --> 00:20:32,056 Maybe you should answer it. 475 00:20:32,100 --> 00:20:33,623 Maybe you should stop telling me what to do. 476 00:20:33,667 --> 00:20:35,364 Oh, my God.What? 477 00:20:35,408 --> 00:20:38,411 I'm not telling you what to do, I'm just-- 478 00:20:38,454 --> 00:20:39,847 I'm trying to help you. I don't want 479 00:20:39,890 --> 00:20:42,676 anyone to help me. 480 00:20:50,249 --> 00:20:52,555 Murphy won't answer my calls, so you're gonna have to tell me. 481 00:20:52,599 --> 00:20:54,383 Who's the guy? 482 00:20:54,427 --> 00:20:56,255 Uh... 483 00:20:56,298 --> 00:20:58,605 No. I'm not doing that. 484 00:20:58,648 --> 00:21:00,694 Look, I'm sorry if I'm a little freaked out, 485 00:21:00,737 --> 00:21:03,305 but Murphy's off with... a stranger. 486 00:21:03,349 --> 00:21:06,743 Joy, I am telling you, she's absolutely fine. 487 00:21:06,787 --> 00:21:08,789 I am not worried at all. 488 00:21:08,832 --> 00:21:10,573 Jess. 489 00:21:10,617 --> 00:21:11,966 You need to deal with Gloria. 490 00:21:12,009 --> 00:21:13,576 She's feeding Edward french fries so he'll fail. 491 00:21:13,620 --> 00:21:15,317 Damn it. 492 00:21:15,361 --> 00:21:17,537 Watch the dog. Watch the dog. Yeah, yeah. Right. But what... 493 00:21:17,580 --> 00:21:20,583 Okay. I can't... What about Murphy? 494 00:21:36,207 --> 00:21:38,209 Max Parish. 495 00:21:43,258 --> 00:21:44,607 Don't judge me. 496 00:21:48,872 --> 00:21:50,831 Hi. Can I help you?Hi. 497 00:21:50,874 --> 00:21:53,181 Yes. I'm the one who's been calling you. 498 00:21:53,224 --> 00:21:55,662 I'm a friend of Tyson Parker. 499 00:21:55,705 --> 00:21:57,272 Who's Tyson Parker? 500 00:21:57,316 --> 00:22:00,275 Nice try. Okay. 501 00:22:00,319 --> 00:22:01,624 Hey. 502 00:22:01,668 --> 00:22:02,625 Is everything okay, sweetheart? 503 00:22:02,669 --> 00:22:04,061 Yes, I-I'm just looking 504 00:22:04,105 --> 00:22:05,846 for Tyson. He was a friend of your daughter's. 505 00:22:05,889 --> 00:22:08,283 No, he isn't. Go back inside, baby. 506 00:22:08,327 --> 00:22:11,286 No. No, no. I need to talk to you for a second. 507 00:22:11,330 --> 00:22:13,070 Please come back. I need to talk to her. 508 00:22:13,114 --> 00:22:14,724 Get off my property before I call the police. 509 00:22:14,768 --> 00:22:16,335 Okay, well, that's a little aggressive. 510 00:22:16,378 --> 00:22:18,946 I don't think we need to call the police. 511 00:22:18,989 --> 00:22:20,991 Oh. 512 00:22:24,168 --> 00:22:25,692 Okay. 513 00:22:31,175 --> 00:22:33,047 What are you doing? 514 00:22:33,090 --> 00:22:34,875 Smoking the little bitch out. 515 00:22:34,918 --> 00:22:36,442 She has to leave at some point. 516 00:22:36,485 --> 00:22:39,662 Murphy, come on. Her dad's about to call the cops. 517 00:22:39,706 --> 00:22:41,316 So? We're not breaking any laws. 518 00:22:43,362 --> 00:22:46,321 Look, you can either sit here with me, or you can go home. 519 00:22:46,365 --> 00:22:49,106 Happy to Uber back to Chicago by myself. 520 00:22:49,150 --> 00:22:51,065 Jess, take a look at this. 521 00:22:51,108 --> 00:22:52,849 Yes?I found Max Parish. 522 00:22:52,893 --> 00:22:55,461 This is the guy my daughter's with? 523 00:22:55,504 --> 00:22:56,853 How did you find him? 524 00:22:56,897 --> 00:22:58,202 His Instagram is revolting. 525 00:22:58,246 --> 00:22:59,726 Is that Murphy? 526 00:22:59,769 --> 00:23:02,685 Is she okay? Is-is he still bothering her?No, he's... 527 00:23:02,729 --> 00:23:04,034 Wait, what? 528 00:23:04,078 --> 00:23:05,819 How did you know he was bothering her? 529 00:23:07,298 --> 00:23:09,213 You went through my phone. 530 00:23:09,257 --> 00:23:11,041 It was right there on the table. 531 00:23:11,085 --> 00:23:13,914 That is a complete violation of privacy. What were you doing? 532 00:23:13,957 --> 00:23:15,742 Forgive me, but my blind daughter is off 533 00:23:15,785 --> 00:23:17,439 with a naked alcoholic. 534 00:23:17,483 --> 00:23:19,398 It is my right as a mother to know. 535 00:23:21,965 --> 00:23:23,053 Kevin. 536 00:23:25,055 --> 00:23:27,667 Was this the first time you saw a person get shot? 537 00:23:29,843 --> 00:23:34,325 I saw a man get shot for the first time when I was 11. 538 00:23:38,939 --> 00:23:40,854 Right outside my bedroom window. 539 00:23:40,897 --> 00:23:42,595 The next day, when the cops came, 540 00:23:42,638 --> 00:23:45,249 my brother told me not to talk to them. 541 00:23:45,293 --> 00:23:46,729 He said he would take care of me 542 00:23:46,773 --> 00:23:48,296 and the cops wouldn't take care of me. 543 00:23:50,820 --> 00:23:53,388 I bet Darnell said something like that to you. 544 00:23:55,085 --> 00:23:57,261 Well... 545 00:23:57,305 --> 00:23:59,002 my brother didn't protect me. 546 00:24:01,004 --> 00:24:04,834 I saw five more people get shot by the time I turned 18. 547 00:24:04,878 --> 00:24:07,924 Look, I know you're scared. 548 00:24:07,968 --> 00:24:12,407 But... I'm here for you. 549 00:24:12,451 --> 00:24:15,192 I need you to tell me... 550 00:24:15,236 --> 00:24:17,064 who shot Jay Crawford. 551 00:24:18,457 --> 00:24:20,371 I don't know. 552 00:24:20,415 --> 00:24:23,200 I was in the back when it happened, 553 00:24:23,244 --> 00:24:24,941 but... 554 00:24:24,985 --> 00:24:26,813 there was someone there. 555 00:24:29,816 --> 00:24:31,121 I think he saw who did it. 556 00:24:31,165 --> 00:24:32,906 What's the big emergency? 557 00:24:32,949 --> 00:24:34,864 Why are you blowing up my phone? 558 00:24:34,908 --> 00:24:36,953 Yeah, um... 559 00:24:38,955 --> 00:24:41,741 I wanted to say that I'm out. 560 00:24:41,784 --> 00:24:43,830 What's that supposed to mean? 561 00:24:45,527 --> 00:24:47,224 I don't want to work for you anymore. 562 00:24:48,791 --> 00:24:50,793 Ty... 563 00:24:50,837 --> 00:24:52,360 you know you can't do that. 564 00:24:52,403 --> 00:24:54,493 Come on, man. 565 00:24:54,536 --> 00:24:56,582 I told you this when you begged me to hire you. 566 00:24:56,625 --> 00:24:58,061 You're in, you're in. 567 00:24:58,105 --> 00:24:59,889 That's it. 568 00:24:59,933 --> 00:25:01,630 You understand me? 569 00:25:01,674 --> 00:25:03,676 Tyson, do you understand me? 570 00:25:06,026 --> 00:25:07,157 Yeah. 571 00:25:07,201 --> 00:25:09,812 Look, I got to run. 572 00:25:09,856 --> 00:25:11,205 You working tonight? 573 00:25:12,293 --> 00:25:14,556 Yeah, I'm working. 574 00:25:14,600 --> 00:25:16,819 All right, man. 575 00:25:16,863 --> 00:25:18,125 See you later. 576 00:25:28,439 --> 00:25:30,354 Hey, what you doing here? 577 00:25:30,398 --> 00:25:31,573 Yo, Crawford. 578 00:25:31,617 --> 00:25:32,661 What's up, man? 579 00:25:48,938 --> 00:25:49,896 Tyson? 580 00:25:49,939 --> 00:25:51,114 You all right?Yeah. 581 00:25:51,158 --> 00:25:53,290 All right, come on, come on, come on. 582 00:25:53,334 --> 00:25:55,379 Let's go, let's go. Come on, come on. 583 00:26:01,081 --> 00:26:02,386 Oh, it's the dad. 584 00:26:02,430 --> 00:26:04,258 You know what? I told you to leave. 585 00:26:04,301 --> 00:26:05,955 Now I am gonna call the police. Sorry, sir. We'll go. 586 00:26:05,999 --> 00:26:07,740 No, we're not going anywhere. 587 00:26:07,783 --> 00:26:10,177 We're not leaving until I talk to your daughter about Tyson. 588 00:26:10,220 --> 00:26:13,136 Jamie! I know what you were doing with Tyson! 589 00:26:13,180 --> 00:26:16,575 Jamie!Stop! Stop. I'm Jamie. 590 00:26:17,401 --> 00:26:19,186 You're the one Tyson was 591 00:26:19,229 --> 00:26:20,796 cheating on his girlfriend with? No. 592 00:26:20,840 --> 00:26:23,016 I'm his father. 593 00:26:29,979 --> 00:26:31,633 So, Tyson found you. You're the one 594 00:26:31,677 --> 00:26:34,723 he was sneaking off to Madison to see. 595 00:26:34,767 --> 00:26:36,551 I thought, I thought you guys had never met. 596 00:26:36,595 --> 00:26:38,248 He found me a few months ago. 597 00:26:38,292 --> 00:26:40,381 We've been in touch ever since. 598 00:26:40,424 --> 00:26:42,296 Now wha-what are you guys doing here? 599 00:26:43,297 --> 00:26:44,646 He's, um... 600 00:26:47,649 --> 00:26:49,303 He's dead. 601 00:26:50,391 --> 00:26:51,784 What? 602 00:26:51,827 --> 00:26:53,786 Yeah, so you don't need to worry about 603 00:26:53,829 --> 00:26:55,222 him ruining your perfect life here. 604 00:26:55,265 --> 00:26:56,397 Murphy. 605 00:26:56,440 --> 00:26:57,964 Wait a minute, what did you say? 606 00:26:58,007 --> 00:27:01,010 I said I found Tyson lying dead in Chicago, two weeks ago. 607 00:27:01,054 --> 00:27:03,273 His body hasn't been found yet. 608 00:27:03,317 --> 00:27:05,449 We're just trying to figure out what happened to him. 609 00:27:05,493 --> 00:27:07,669 No, that's impossible. I spoke to him on the phone 610 00:27:07,713 --> 00:27:09,323 a couple days ago, so I know he's not dead 611 00:27:09,366 --> 00:27:10,541 and I certainly know he's not in Chicago. 612 00:27:10,585 --> 00:27:13,501 Wait, you talked to Tyson? Where is he? 613 00:27:13,544 --> 00:27:14,633 No idea and he wouldn't tell me. 614 00:27:14,676 --> 00:27:16,112 What I do know is that he skipped town. 615 00:27:16,156 --> 00:27:17,113 For good. 616 00:27:17,157 --> 00:27:18,332 Quit his job at the flower shop, 617 00:27:18,375 --> 00:27:20,116 sold his stuff and everything. 618 00:27:20,160 --> 00:27:21,640 Dad? 619 00:27:24,643 --> 00:27:26,470 Look, I'll tell you this. 620 00:27:26,514 --> 00:27:28,342 I got to go. 621 00:27:28,385 --> 00:27:31,345 But Tyson left Chicago and he doesn't want to be found. 622 00:27:40,528 --> 00:27:42,573 You think he was lying? 623 00:27:44,053 --> 00:27:45,881 I don't know. 624 00:27:45,925 --> 00:27:47,448 Seemed genuine. 625 00:27:47,491 --> 00:27:50,146 It's just the one thing I thought I knew for sure 626 00:27:50,190 --> 00:27:51,408 was that I found Tyson dead that night. 627 00:27:51,452 --> 00:27:53,497 And as it turns out, if... 628 00:27:53,541 --> 00:27:54,890 if Jamie is telling the truth, 629 00:27:54,934 --> 00:27:57,327 then maybe he's alive? 630 00:27:57,371 --> 00:27:59,025 It doesn't make, it doesn't make sense. 631 00:27:59,068 --> 00:28:00,896 It doesn't... 632 00:28:00,940 --> 00:28:03,638 doesn't make sense. 633 00:28:03,682 --> 00:28:05,684 It's a possibility, though. 634 00:28:05,727 --> 00:28:07,990 What about all the other stuff, like Tyson... 635 00:28:08,034 --> 00:28:10,863 that he ran away and that he worked at a flower shop? 636 00:28:10,906 --> 00:28:13,387 That he, he doesn't want to be found? 637 00:28:13,430 --> 00:28:14,344 Um... 638 00:28:14,388 --> 00:28:17,217 This is insane. 639 00:28:17,260 --> 00:28:19,610 Maybe not. 640 00:28:21,743 --> 00:28:23,266 You keep saying maybe you didn't know Tyson 641 00:28:23,310 --> 00:28:26,443 as well as you thought. Clearly. 642 00:28:26,487 --> 00:28:28,489 Thank you for reminding me I barely knew my friend. 643 00:28:28,532 --> 00:28:30,621 Look, I'm-I'm just saying, okay? 644 00:28:30,665 --> 00:28:32,188 If what Jamie said is true, 645 00:28:32,232 --> 00:28:33,668 Tyson could be alive. 646 00:28:40,806 --> 00:28:41,937 Can we stop for dinner? 647 00:28:43,939 --> 00:28:45,767 What are you in the mood for? 648 00:28:49,815 --> 00:28:52,208 Alcohol. 649 00:28:52,252 --> 00:28:53,470 Come on, Edward. 650 00:28:53,514 --> 00:28:55,081 Gloria, do not leave with that dog. 651 00:28:55,124 --> 00:28:56,735 That is a $50,000 dog.Come on. 652 00:28:56,778 --> 00:28:57,823 Go, go, go, go, go.Gloria. 653 00:28:57,866 --> 00:28:59,259 Come on. Gloria! 654 00:28:59,302 --> 00:29:00,651 Let me talk... Gloria, open the door. 655 00:29:00,695 --> 00:29:02,218 Felix, make sure she doesn't leave. 656 00:29:02,262 --> 00:29:03,785 Gloria, get out of the car. I don't know what to do. 657 00:29:03,829 --> 00:29:05,787 Oh, okay. Yeah, I'm on it. Hey! Wait. Joy. 658 00:29:05,831 --> 00:29:07,746 Joy, Joy, Joy. Whoa, whoa, hey. Where are you going? 659 00:29:07,789 --> 00:29:09,356 Well, I have to go to Madison, I-I don't-- 660 00:29:09,399 --> 00:29:11,184 I don't know what else to do. Okay, Joy. 661 00:29:11,227 --> 00:29:13,403 Breathe. 662 00:29:13,447 --> 00:29:15,144 She's fine; I just talked to her. 663 00:29:15,188 --> 00:29:16,755 She's on her way back. Oh, thank God. 664 00:29:16,798 --> 00:29:18,017 She's on 90 outside of Rockford. 665 00:29:18,060 --> 00:29:19,105 Oh... 666 00:29:19,148 --> 00:29:21,020 I understand... 667 00:29:21,063 --> 00:29:22,369 Well, that's odd. 668 00:29:22,412 --> 00:29:23,936 What?I've never heard Murphy 669 00:29:23,979 --> 00:29:25,546 use the name of a road in her life. 670 00:29:25,589 --> 00:29:27,113 It's always, "Some highway, Mom." 671 00:29:27,156 --> 00:29:28,941 Tell me how I can help. 672 00:29:28,984 --> 00:29:30,159 Did you really talk to her? 673 00:29:31,204 --> 00:29:33,946 No, but I know where she is. 674 00:29:33,989 --> 00:29:35,164 I-I understand. 675 00:29:35,208 --> 00:29:38,124 But, listen, Gloria...I s... 676 00:29:38,167 --> 00:29:40,169 sort of track her using an app. 677 00:29:40,213 --> 00:29:43,085 Does she know you track her? 678 00:29:43,129 --> 00:29:45,827 I downloaded it onto her phone while she was 679 00:29:45,871 --> 00:29:48,525 passed out dru... sleeping. 680 00:29:48,569 --> 00:29:50,092 Now, Jess. 681 00:29:50,136 --> 00:29:52,834 Some would say that is a total violation of privacy. 682 00:29:52,878 --> 00:29:54,096 I work here...I know. 683 00:29:57,143 --> 00:29:58,492 I'm you. 684 00:30:02,888 --> 00:30:05,499 I just, I really worry about her, you know? 685 00:30:09,982 --> 00:30:12,114 Get in line, kiddo. 686 00:30:12,158 --> 00:30:14,247 I had-- I raised a cactus one time. 687 00:30:14,290 --> 00:30:16,075 A what? I-I know you have, too. 688 00:30:16,118 --> 00:30:18,686 I just want to go home with my dog! 689 00:30:18,729 --> 00:30:20,601 But we're not her, are we? 690 00:30:23,256 --> 00:30:24,257 I think we might be. 691 00:30:24,300 --> 00:30:25,780 Step away from the car. 692 00:30:25,824 --> 00:30:28,609 I'm not moving from the-the car. 693 00:30:36,095 --> 00:30:37,487 It's getting late. We should probably head back. 694 00:30:37,531 --> 00:30:39,228 No, no, no. Hang on. 695 00:30:40,534 --> 00:30:42,057 What can I get for you? 696 00:30:42,101 --> 00:30:44,886 Food. What do you have? 697 00:30:44,930 --> 00:30:46,409 All the food is on the buffet. 698 00:30:46,453 --> 00:30:48,194 You brought me to a buffet? 699 00:30:48,237 --> 00:30:49,804 You said alcohol. 700 00:30:49,848 --> 00:30:51,066 And now I'm hungry. 701 00:30:53,068 --> 00:30:54,200 Do you need some help? 702 00:30:54,243 --> 00:30:57,246 No. No, ma'am. No. 703 00:31:00,119 --> 00:31:03,122 Murph, your cane.I can hear the ch-china. 704 00:31:07,648 --> 00:31:10,085 Excuse me, sorry. 705 00:31:18,137 --> 00:31:19,486 These are mashed potatoes, right? 706 00:31:19,529 --> 00:31:20,922 Yes, dear. 707 00:31:20,966 --> 00:31:23,272 Good day. 708 00:31:23,316 --> 00:31:25,187 Try these? 709 00:31:25,231 --> 00:31:26,797 This is good. 710 00:31:48,689 --> 00:31:49,646 Oh, seriously? 711 00:31:49,690 --> 00:31:52,258 Okay. Stop. Stop, stop. 712 00:31:52,301 --> 00:31:53,607 Stop, stop, stop, stop. 713 00:31:53,650 --> 00:31:56,218 Let me in here. Here. 714 00:31:56,262 --> 00:31:58,003 I didn't get any yet.No, I know you didn't get any. 715 00:31:58,046 --> 00:31:59,352 Let me help you. I can do it by myself. 716 00:31:59,395 --> 00:32:00,788 Come on, please. Look.I don't need your help. 717 00:32:00,831 --> 00:32:02,137 Let me just... I can do it myself! 718 00:32:02,181 --> 00:32:04,270 Okay, okay. 719 00:32:04,313 --> 00:32:06,272 Maybe it's time for you guys to call it a day, huh? 720 00:32:06,315 --> 00:32:09,101 Uh, we're not leaving. Oh, look... 721 00:32:09,144 --> 00:32:11,103 Don't touch me.Dude, she said don't touch her, all right? 722 00:32:11,146 --> 00:32:13,322 Oh. Now would you...? Don't touch me! 723 00:32:13,366 --> 00:32:15,281 Don't touch her, all right?Don't touch me. 724 00:32:19,459 --> 00:32:21,809 Ow. Max? 725 00:32:27,554 --> 00:32:29,121 Can't believe you're this mad at me. 726 00:32:29,164 --> 00:32:30,426 Uh, they're pressing charges. 727 00:32:30,470 --> 00:32:33,734 For what? Pushing a guy? Calm down. 728 00:32:33,777 --> 00:32:35,605 You think everyone around you is impossible, 729 00:32:35,649 --> 00:32:37,738 but maybe, just maybe you're the impossible one. 730 00:32:39,479 --> 00:32:41,176 Oh.Now I'm going to jail 731 00:32:41,220 --> 00:32:43,004 because you refuse to let anyone help you. 732 00:32:43,048 --> 00:32:44,832 Relax. You're being dramatic, okay? 733 00:32:44,875 --> 00:32:46,660 They'll probably let you off with a warning or something. 734 00:32:46,703 --> 00:32:49,097 No, they won't. 735 00:32:50,664 --> 00:32:52,796 Murphy, I have priors. 736 00:32:54,363 --> 00:32:56,365 Are you serious? 737 00:32:56,409 --> 00:32:58,802 Yeah, I mean, nothing major. 738 00:32:58,846 --> 00:33:00,804 Cocaine possession.Mm-hmm. 739 00:33:00,848 --> 00:33:02,241 I stole a car once. 740 00:33:02,284 --> 00:33:03,938 Wow, all this talk about keeping me safe, 741 00:33:03,982 --> 00:33:06,810 and the whole time, I was on the road with a criminal. Nice. 742 00:33:06,854 --> 00:33:09,683 And that's why this is a bigger deal than it is, okay? 743 00:33:09,726 --> 00:33:12,642 You might have to take that Uber back to Chicago after all. 744 00:33:12,686 --> 00:33:15,210 Do you have any idea how expensive that would be? 745 00:33:17,778 --> 00:33:19,823 I'll handle this. 746 00:33:19,867 --> 00:33:21,695 Murph? 747 00:33:21,738 --> 00:33:23,653 Murphy?Officer? 748 00:33:23,697 --> 00:33:25,438 What are you doing? 749 00:33:25,481 --> 00:33:26,917 Ma'am?Thank God. Thank God you're here. 750 00:33:26,961 --> 00:33:28,702 Where-where are you? 751 00:33:28,745 --> 00:33:30,704 I'm actually in the middle of questioning the manager here. 752 00:33:30,747 --> 00:33:32,445 I'll get to you in a second. 753 00:33:32,488 --> 00:33:34,360 You mean, um, 754 00:33:34,403 --> 00:33:37,537 the manager who didn't offer me a braille menu? 755 00:33:37,580 --> 00:33:40,888 The manager whose buffet isn't handicap accessible? 756 00:33:40,931 --> 00:33:43,673 Are you talking about the manager who 757 00:33:43,717 --> 00:33:46,067 assaulted me because I was unable 758 00:33:46,111 --> 00:33:49,679 to navigate the buffet due to my disability? 759 00:33:49,723 --> 00:33:52,769 'Cause, I mean, it's no wonder we got a little testy here. 760 00:33:52,813 --> 00:33:55,729 But anyway, my-my lawyer's on his way here, so... 761 00:33:55,772 --> 00:33:59,341 he'll be happy to answer any of your questions, okay? 762 00:33:59,385 --> 00:34:00,908 Okay. 763 00:34:00,951 --> 00:34:02,953 Gentlemen. 764 00:34:13,138 --> 00:34:18,012 That uptight guy with the hair already took my keys. 765 00:34:20,841 --> 00:34:23,844 But I can't give Edward back. 766 00:34:23,887 --> 00:34:26,847 He's like my son. 767 00:34:26,890 --> 00:34:29,110 I get it. 768 00:34:29,154 --> 00:34:32,113 I have a daughter. 769 00:34:32,157 --> 00:34:37,249 I mean, she's-she's rude, selfish, sarcastic, 770 00:34:37,292 --> 00:34:40,861 but under all that, she's... 771 00:34:42,254 --> 00:34:43,777 ...well, that. 772 00:34:43,820 --> 00:34:45,779 I'm not following. 773 00:34:45,822 --> 00:34:47,781 Edward's perfect. 774 00:34:47,824 --> 00:34:50,523 Well, Murphy isn't. 775 00:34:53,830 --> 00:34:56,920 But I love her more than anything. 776 00:34:56,964 --> 00:34:59,793 And it dawned on me today that eventually, I'm gonna 777 00:34:59,836 --> 00:35:03,101 lose her, to some dude. 778 00:35:03,144 --> 00:35:06,843 No one is ever gonna live up to your expectations, 779 00:35:06,887 --> 00:35:08,932 but there comes a time... 780 00:35:10,934 --> 00:35:13,415 ...where you have to let them go. 781 00:35:19,552 --> 00:35:22,555 No. I'm keeping him. 782 00:35:25,906 --> 00:35:28,169 Damn it. 783 00:35:28,213 --> 00:35:30,867 It started bleeding again. 784 00:35:30,911 --> 00:35:33,653 Um, can you check to see if there's a napkin? 785 00:35:33,696 --> 00:35:36,395 Oh, wait. 786 00:35:36,438 --> 00:35:39,006 Here, use this. 787 00:35:45,360 --> 00:35:46,840 Hey, it works. 788 00:35:51,714 --> 00:35:53,803 What-- why are you laughing at me? You can't even see me. 789 00:35:55,370 --> 00:35:58,547 Because you have a hot dog shoved up your nose. 790 00:35:58,591 --> 00:36:01,855 It's not that hard to picture. 791 00:36:01,898 --> 00:36:04,379 I don't know... 792 00:36:04,423 --> 00:36:07,774 Ah... 793 00:36:07,817 --> 00:36:10,864 Baby, I'm still laughing after something like... 794 00:36:10,907 --> 00:36:12,866 Look, I don't know what I'm doing 795 00:36:12,909 --> 00:36:14,259 with this whole dating thing. 796 00:36:14,302 --> 00:36:17,653 What, you? I'm shocked. 797 00:36:17,697 --> 00:36:20,743 Again... 798 00:36:20,787 --> 00:36:24,878 I'm just... trying to make your life a little easier. 799 00:36:24,921 --> 00:36:26,140 You know? 800 00:36:27,402 --> 00:36:30,188 I don't want you to be my caretaker. 801 00:36:30,231 --> 00:36:35,062 I get that. I do. Um... 802 00:36:35,105 --> 00:36:38,065 It's a little more than that. 803 00:36:38,108 --> 00:36:40,502 What? 804 00:36:40,546 --> 00:36:42,678 You can't sleep the entire night you're with me, 805 00:36:42,722 --> 00:36:44,898 you won't let me visit you at work, you just... 806 00:36:44,941 --> 00:36:46,900 At my work? That's why you're upset? 807 00:36:46,943 --> 00:36:48,902 'Cause you haven't seen my work? 808 00:36:48,945 --> 00:36:50,469 You know everything about where Iwork.Okay, fine. 809 00:36:50,512 --> 00:36:53,254 You want to see where I work, well... 810 00:36:53,298 --> 00:36:56,126 all right, let's jump into the deep end, dude. 811 00:36:56,170 --> 00:37:00,957 Puppy graduation ends in one hour. 812 00:37:01,001 --> 00:37:04,874 That is my job. Puppy graduation. 813 00:37:04,918 --> 00:37:07,399 I love puppies. 814 00:37:07,442 --> 00:37:09,923 And it's led by my mom. 815 00:37:09,966 --> 00:37:11,446 Even better. 816 00:37:11,490 --> 00:37:13,056 Let's do it. 817 00:37:15,711 --> 00:37:18,236 Getting in a van 818 00:37:18,279 --> 00:37:21,935 Again 819 00:37:21,978 --> 00:37:24,459 Ooh, ooh. 820 00:37:26,461 --> 00:37:27,941 This is it, huh? 821 00:37:27,984 --> 00:37:29,725 You're the one who wanted to see it so bad. 822 00:37:29,769 --> 00:37:33,033 Just stay here and don't talk to anyone, okay? 823 00:37:33,076 --> 00:37:36,036 I'm just gonna go find my mom and warn her that you're here. 824 00:37:36,079 --> 00:37:37,298 Okay. 825 00:37:37,342 --> 00:37:39,344 Okay. 826 00:37:43,173 --> 00:37:44,740 Oh. 827 00:37:44,784 --> 00:37:47,265 And you must be Murphy's boy toy. 828 00:37:47,308 --> 00:37:48,657 Uh... boy toy, huh? 829 00:37:48,701 --> 00:37:50,529 Um, I'm sorry. Who are you? 830 00:37:50,572 --> 00:37:52,835 Don't pretend like you don't know exactly who I am. 831 00:37:52,879 --> 00:37:55,098 Felix. I'm the one who makes everything happen around here. 832 00:37:55,142 --> 00:37:59,538 Cool. Um, can you make a, make a shirt happen? 833 00:37:59,581 --> 00:38:03,890 Duh. Let's see, uh, we're about the same size, I guess. 834 00:38:03,933 --> 00:38:06,327 Yeah, sure. Uh... 835 00:38:06,371 --> 00:38:08,547 Mom? 836 00:38:10,462 --> 00:38:12,202 Oh. 837 00:38:12,246 --> 00:38:14,030 You're the daughter. 838 00:38:14,074 --> 00:38:18,078 I'm just trying to find out where that guy put my keys. 839 00:38:18,121 --> 00:38:19,993 Your mom is outside. 840 00:38:20,036 --> 00:38:21,821 Okay. 841 00:38:23,170 --> 00:38:24,998 Hey, buddy. 842 00:38:25,041 --> 00:38:26,260 Hi. 843 00:38:26,304 --> 00:38:30,177 I missed you, too. I brought you some food. 844 00:38:30,220 --> 00:38:32,397 Is-is that your guide dog? 845 00:38:32,440 --> 00:38:35,835 Yeah, he's kind of a pain in the ass, but I need him. 846 00:38:35,878 --> 00:38:40,361 Well, he's been here all day, so you don't really needhim. 847 00:38:40,405 --> 00:38:42,189 Uh, well, I actually almost died today, 848 00:38:42,232 --> 00:38:44,583 but if this dumb dog was there, that wouldn't have happened. 849 00:38:44,626 --> 00:38:46,585 What? 850 00:38:46,628 --> 00:38:49,588 I'm just not, like, very good at letting people help me. 851 00:38:49,631 --> 00:38:52,373 They have all this compassion and pity and... 852 00:38:52,417 --> 00:38:58,031 you know, dogs don't really have that, because... they're stupid. 853 00:38:58,074 --> 00:39:00,120 You're so stupid. 854 00:39:02,949 --> 00:39:05,212 You're one of the puppy raisers? 855 00:39:05,255 --> 00:39:08,215 I am. Uh, well, I was. 856 00:39:10,260 --> 00:39:12,741 Super decent what you guys do. 857 00:39:17,398 --> 00:39:19,357 Thanks. 858 00:39:22,011 --> 00:39:25,580 Wow. This is, like, legit.Cool. 859 00:39:25,624 --> 00:39:28,670 You got a stage, dogs.Yep. 860 00:39:28,714 --> 00:39:31,151 Ooh, cookies.Hello. 861 00:39:31,194 --> 00:39:32,718 Hello. 862 00:39:32,761 --> 00:39:35,111 You must be Dr. Maxwell. 863 00:39:36,765 --> 00:39:38,506 Nice to meet you. 864 00:39:38,550 --> 00:39:40,378 Uh, can you excuse us, please, 865 00:39:40,421 --> 00:39:43,381 so she can yell at me in private?No, wait. Stay. 866 00:39:43,424 --> 00:39:46,427 Whatever you said to Gloria, she gave up Edward. 867 00:39:46,471 --> 00:39:48,516 Ironically, you show up, 868 00:39:48,560 --> 00:39:50,518 uh, covered in food? 869 00:39:50,562 --> 00:39:54,392 Two hours late, and you saved us $50,000. 870 00:39:54,435 --> 00:39:56,655 I deserve a cookie. 871 00:40:06,882 --> 00:40:08,318 She's the worst, isn't she? 872 00:40:08,362 --> 00:40:09,581 Yeah, she is. 873 00:40:10,843 --> 00:40:12,671 You're welcome. 874 00:40:28,861 --> 00:40:31,385 Damn. Get a maid or something. 875 00:40:31,429 --> 00:40:34,388 Can we at least stay at my place? 876 00:40:34,432 --> 00:40:37,260 I thought you were gonna be home an hour ago. 877 00:40:37,304 --> 00:40:40,481 Well, work was crazy today, as I'm sure you're well aware. 878 00:40:42,309 --> 00:40:46,008 Tyson witnessed the Crawford murder, and you didn't tell me. 879 00:40:46,052 --> 00:40:47,967 You know we got to keep work out of this. 880 00:40:48,010 --> 00:40:50,230 It's better for both of us. 881 00:40:50,273 --> 00:40:52,014 Come on, baby. Just come to bed.Mm... 882 00:40:53,581 --> 00:40:55,540 Come on. 883 00:40:55,583 --> 00:40:58,325 I'm still in my clothes. 884 00:40:58,368 --> 00:41:00,806 That's the problem. 885 00:41:02,068 --> 00:41:03,983 So, your first trip 886 00:41:04,026 --> 00:41:08,161 outside of Chicago without me or your parents was... 887 00:41:08,204 --> 00:41:09,684 A disaster. 888 00:41:09,728 --> 00:41:11,251 Yeah. 889 00:41:11,294 --> 00:41:12,905 I figured. 890 00:41:12,948 --> 00:41:15,081 Why are you the only one who can handle me? 891 00:41:15,124 --> 00:41:17,300 Oh, my God. It took us eight years 892 00:41:17,344 --> 00:41:20,565 before I was able to pour your cereal without you... 893 00:41:20,608 --> 00:41:23,959 drop-kicking me off a bridge. 894 00:41:24,003 --> 00:41:25,744 Shut up. 895 00:41:28,050 --> 00:41:30,096 Sorry. 896 00:41:33,882 --> 00:41:37,407 You'll get there with him. 897 00:41:37,451 --> 00:41:39,497 Just be patient. 898 00:41:42,282 --> 00:41:44,066 What about Tyson? 899 00:41:46,591 --> 00:41:48,549 His dad thinks he's alive. 900 00:41:50,638 --> 00:41:53,423 But, Jess... 901 00:41:53,467 --> 00:41:56,035 I know it was him in that alley. 902 00:41:56,078 --> 00:42:00,082 So I just have to figure out if he's alive or dead. 903 00:42:00,106 --> 00:42:02,106 Renovated for the second season !!! 904 00:42:05,697 --> 00:42:07,742 Captioning sponsored by CBS 905 00:42:07,786 --> 00:42:09,788 Captioned by Media Access Group at WGBH 62595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.