Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,203 --> 00:00:08,978
Pensavo di aver fatto un disastro
con Lenny, dopo quella sfuriata...
2
00:00:09,684 --> 00:00:12,414
Volevo fare pace,
ma allo stesso tempo...
3
00:00:12,424 --> 00:00:14,428
Volevo lasciarlo stare.
4
00:00:17,396 --> 00:00:18,396
E Reese...
5
00:00:19,362 --> 00:00:21,199
Non capivo cosa volesse da me.
6
00:00:21,209 --> 00:00:23,773
Perche' pensavo a lui cosi' spesso?
7
00:00:24,274 --> 00:00:26,150
Nonostante il blog
e l'analisi di coscienza,
8
00:00:26,160 --> 00:00:29,460
non avevo la piu' pallida
idea di cosa stessi cercando.
9
00:00:29,708 --> 00:00:33,008
Hunting Season - Stagione 01
Episodio 08 - "Episode 08"
10
00:00:34,115 --> 00:00:35,914
Se ti da' cosi' fastidio,
11
00:00:35,924 --> 00:00:38,276
- chiamalo e scusati.
- Non posso.
12
00:00:38,286 --> 00:00:41,265
- Non e' giusto, se non so quello
che voglio. - E chi lo sa?
13
00:00:41,275 --> 00:00:43,693
Ti prendi il suo cazzo,
gli fai un bel sorriso
14
00:00:43,703 --> 00:00:45,735
gli dici "mi piaci",
niente di piu' facile.
15
00:00:45,745 --> 00:00:47,623
Non credo sia cosi' semplice.
16
00:00:47,633 --> 00:00:49,503
Crede che non voglia niente di serio.
17
00:00:49,513 --> 00:00:51,135
Ma e' la verita'.
18
00:00:51,145 --> 00:00:52,805
Non e' detto.
19
00:00:52,815 --> 00:00:54,108
Alex, dov'e' il problema?
20
00:00:54,118 --> 00:00:55,866
Ora hai Reese a tempo pieno.
21
00:00:55,876 --> 00:00:59,126
Non mi lascerei scappare
quel culetto, se fossi in te.
22
00:00:59,166 --> 00:01:01,453
Beh, stasera ti terremo distratto.
23
00:01:01,463 --> 00:01:03,616
Non riesco a credere
che ci andremo tutti.
24
00:01:03,626 --> 00:01:06,556
E' il miglior party della
storia, a New York.
25
00:01:06,566 --> 00:01:07,790
Come si chiama?
26
00:01:07,800 --> 00:01:09,450
"Piu' giovane di Gesu'"
27
00:01:11,065 --> 00:01:13,249
Non entra nessuno oltre ai 33 anni.
28
00:01:13,259 --> 00:01:15,560
Meno male che andiamo stasera,
non ci rimane molto tempo.
29
00:01:15,570 --> 00:01:17,667
- Non e' un po' fascista?
- Si'!
30
00:01:17,677 --> 00:01:19,355
E' per quello che ci sono i fighi.
31
00:01:19,365 --> 00:01:21,638
Hipsters, palestrati,
frocetti, punkettoni...
32
00:01:21,648 --> 00:01:24,882
Sono tutti in mutande, e si divertono.
33
00:01:25,398 --> 00:01:26,759
E' fantastico.
34
00:01:27,081 --> 00:01:29,740
- Proprio quel che mi serviva.
- Quello che serviva a tutti.
35
00:01:29,750 --> 00:01:32,417
- Non voglio andare a un sex party.
- Io si'.
36
00:01:32,661 --> 00:01:34,581
Come cazzo gestirai un sex party,
37
00:01:34,591 --> 00:01:36,457
se hai pianto in una sauna soft?
38
00:01:36,467 --> 00:01:38,102
- Ora sono pronto.
- Ottimo!
39
00:01:38,112 --> 00:01:39,462
Quindi e' deciso.
40
00:01:39,692 --> 00:01:40,742
Non ancora.
41
00:01:41,215 --> 00:01:42,218
Lenny.
42
00:01:42,744 --> 00:01:45,327
Ehi, Alex! Che fai stasera?
43
00:01:50,384 --> 00:01:52,850
Ehi, Lenny, non sto molto bene.
44
00:01:52,860 --> 00:01:55,060
Potrei avere
un'intossicazione alimentare.
45
00:01:55,070 --> 00:01:56,139
Resto a casa.
46
00:01:56,149 --> 00:01:57,999
- Mi spiace.
- Si', cazzo!
47
00:01:59,793 --> 00:02:01,543
Cosa ti metterai stasera?
48
00:02:02,454 --> 00:02:03,867
"Il colpo segreto".
49
00:02:15,229 --> 00:02:16,704
Capito cosa intendo?
50
00:02:17,324 --> 00:02:19,662
- Beh?
- Sono fantastici, no?
51
00:02:21,821 --> 00:02:23,086
Sono dei boxer bianchi.
52
00:02:23,096 --> 00:02:24,373
Non sono boxer bianchi.
53
00:02:24,383 --> 00:02:26,041
Sono la cantarina...
54
00:02:26,051 --> 00:02:28,412
Il viagra, il tiger penis cinese...
55
00:02:28,422 --> 00:02:29,530
Messi insieme.
56
00:02:29,540 --> 00:02:31,390
E il risultato sono questi.
57
00:02:31,905 --> 00:02:33,105
Se lo dici tu.
58
00:02:33,370 --> 00:02:34,416
Sedetevi.
59
00:02:36,780 --> 00:02:37,860
Beh?
60
00:02:38,708 --> 00:02:40,712
- Ho capito.
- Si', baby.
61
00:02:40,866 --> 00:02:42,066
Ve l'ho detto.
62
00:02:42,866 --> 00:02:44,498
Potete prendere quello che volete
63
00:02:44,508 --> 00:02:45,873
dal cassetto in alto.
64
00:02:45,883 --> 00:02:47,733
Andiamo al Phoenix, per scaldarci.
65
00:02:49,776 --> 00:02:51,576
- Ciao!
- Alex, dove sei?
66
00:02:51,761 --> 00:02:53,463
Sono coi ragazzi, andiamo al Phoenix.
67
00:02:53,473 --> 00:02:55,883
Geniale. Noi mangiamo un
gelato, ci vediamo li'?
68
00:02:55,893 --> 00:02:57,939
- Noi chi?
- Io... e Ben.
69
00:02:58,059 --> 00:02:59,509
Mi serve un parere.
70
00:03:00,308 --> 00:03:02,108
- Ok.
- Bene, a fra poco.
71
00:03:03,763 --> 00:03:04,830
Pronto?
72
00:03:05,768 --> 00:03:06,937
Sembra buono.
73
00:03:07,855 --> 00:03:08,934
Chi era?
74
00:03:09,911 --> 00:03:10,926
Lizzie.
75
00:03:11,150 --> 00:03:13,315
Viene anche lei col nuovo ragazzo.
76
00:03:13,325 --> 00:03:14,689
Quindi fate i bravi.
77
00:03:14,699 --> 00:03:16,963
- Faremo i bravissimi.
- No, sono serio.
78
00:03:18,963 --> 00:03:19,991
Per piacere.
79
00:03:23,524 --> 00:03:25,028
- Ehi, ragazzi!
- Ciao!
80
00:03:26,582 --> 00:03:27,616
Ciao!
81
00:03:28,024 --> 00:03:29,042
Ehi!
82
00:03:29,052 --> 00:03:30,596
Allora, questo e' Ben.
83
00:03:30,606 --> 00:03:32,445
Ben, questi sono Nick e Tommy,
84
00:03:32,455 --> 00:03:34,062
- TJ e Alex.
- E' un piacere, Ben.
85
00:03:34,072 --> 00:03:36,297
Piacere mio. Mi ha
parlato tanto di voi.
86
00:03:36,307 --> 00:03:38,614
Strano. Non ha parlato tanto di te...
87
00:03:38,624 --> 00:03:41,237
Ben. Sei un vero mistero.
88
00:03:43,463 --> 00:03:45,513
Che posso dire, sono un enigma!
89
00:03:45,962 --> 00:03:47,062
Cosa bevete?
90
00:03:50,649 --> 00:03:52,801
- Che problema hai? - Davvero?
- Cosa c'e'?
91
00:03:52,811 --> 00:03:55,011
- Fai il bravo.
- Lo sto facendo.
92
00:03:57,675 --> 00:03:59,275
E' imbarazzante, ma...
93
00:03:59,285 --> 00:04:01,377
Credi che Ben sia gay?
94
00:04:01,492 --> 00:04:02,816
Decisamente no.
95
00:04:03,689 --> 00:04:04,974
Come lo sai?
96
00:04:04,984 --> 00:04:08,023
Perche' i peli sul collo gli si
arruffano come ai gatti.
97
00:04:08,135 --> 00:04:09,895
No, sembra uno a posto.
98
00:04:09,905 --> 00:04:11,968
- Davvero?
- Si', ed e' pure carino.
99
00:04:12,096 --> 00:04:14,096
Divertiti. Ha il cazzo grande?
100
00:04:14,358 --> 00:04:16,285
- Smettila.
- Ho capito.
101
00:04:16,477 --> 00:04:19,073
- Posso parlarti?
- Si'. Cosa c'e'?
102
00:04:20,345 --> 00:04:21,372
In bagno?
103
00:04:21,680 --> 00:04:22,721
Va bene...
104
00:04:28,044 --> 00:04:29,046
Che c'e'?
105
00:04:29,056 --> 00:04:31,243
Se lo faccio, mi devo
togliere la maglietta?
106
00:04:31,423 --> 00:04:34,391
No, ma vorrai farlo dato
che lo faranno tutti. Perche'?
107
00:04:34,401 --> 00:04:35,573
E' che... non lo so.
108
00:04:35,583 --> 00:04:38,375
Non mi piace che tutto
giri sempre attorno al sesso.
109
00:04:38,516 --> 00:04:41,239
- Tutti ci daranno dentro...
- Senti, Nick, basta.
110
00:04:41,249 --> 00:04:44,978
"Sara' cosi', sara' cosa'...", non
puoi saperlo finche' non ci vai.
111
00:04:44,988 --> 00:04:46,813
- Hai ragione, non lo so.
- Senti, se...
112
00:04:46,823 --> 00:04:49,446
Se non vuoi venire va bene, ma credo...
113
00:04:49,456 --> 00:04:52,656
Che tu debba superare
questa cosa... e venire con noi.
114
00:04:53,356 --> 00:04:55,604
E ti divertirai, se vorrai farlo.
115
00:04:56,497 --> 00:04:57,692
Oh, ehi!
116
00:04:58,090 --> 00:05:00,490
- Cose private?
- No, abbiamo finito.
117
00:05:11,170 --> 00:05:12,545
- Ehi.
- Ehi.
118
00:05:37,888 --> 00:05:38,988
Porca troia.
119
00:05:40,098 --> 00:05:41,648
Allora ciao, ragazzi.
120
00:05:41,961 --> 00:05:43,303
Divertitevi, stasera.
121
00:05:43,313 --> 00:05:45,356
Non fate niente che non farei io.
122
00:05:45,366 --> 00:05:46,516
Ci proveremo.
123
00:05:50,165 --> 00:05:51,193
Ciao!
124
00:05:54,084 --> 00:05:55,334
Buona serata.
125
00:05:55,523 --> 00:05:56,573
Che carini.
126
00:05:57,386 --> 00:05:58,536
E tu cos'hai?
127
00:05:59,242 --> 00:06:00,257
Niente.
128
00:06:00,591 --> 00:06:01,941
Andiamo al party.
129
00:06:06,307 --> 00:06:07,527
Ciao, come andiamo?
130
00:06:07,537 --> 00:06:09,364
- Tutto bene?
- Ecco qua.
131
00:06:09,374 --> 00:06:11,330
Mettete i vestiti qui.
132
00:06:11,971 --> 00:06:13,423
Ecco fatto.
133
00:06:37,335 --> 00:06:38,504
Grazie.
134
00:06:38,934 --> 00:06:40,039
Beh...
135
00:06:40,180 --> 00:06:41,830
Ci vediamo dopo, belli.
136
00:06:42,773 --> 00:06:43,993
Il solito, vecchio Tommy.
137
00:06:44,003 --> 00:06:46,023
- Sai che vuoi andartene anche tu.
- Ok, si'.
138
00:06:46,033 --> 00:06:48,130
- Vai, ce la caveremo.
- Siete sicuri?
139
00:06:48,140 --> 00:06:49,582
Certo. Vai!
140
00:06:54,665 --> 00:06:56,165
Tommy aveva ragione.
141
00:06:56,361 --> 00:06:58,802
Il party era proprio quello
di cui avevo bisogno.
142
00:06:58,812 --> 00:07:00,909
E mi ha aiutato a capire...
143
00:07:00,919 --> 00:07:02,719
Tutta la storia con Lenny.
144
00:07:14,781 --> 00:07:16,618
Non avevo un anello al dito.
145
00:07:16,747 --> 00:07:18,494
Ed ero libero di fare la mie scelte.
146
00:07:18,504 --> 00:07:20,854
Se a Lenny non andava bene, poteva...
147
00:07:23,137 --> 00:07:24,396
Ehm... ciao.
148
00:07:24,922 --> 00:07:25,963
Ciao.
149
00:07:27,351 --> 00:07:28,451
Stai meglio?
150
00:07:29,802 --> 00:07:30,869
Si'...
151
00:07:31,293 --> 00:07:32,912
Mi sono ripreso in fretta.
152
00:07:32,922 --> 00:07:35,072
Dev'essere stata quella rucola...
153
00:07:38,711 --> 00:07:39,790
Beh...
154
00:07:39,800 --> 00:07:41,448
Quando ho letto il tuo messaggio...
155
00:07:41,458 --> 00:07:43,258
Ho capito che era finita.
156
00:07:45,649 --> 00:07:47,049
Mi... mi dispiace.
157
00:07:48,020 --> 00:07:51,513
Mi sono sentito cosi' in colpa
per la sfuriata dell'altra sera...
158
00:07:51,899 --> 00:07:54,249
La verita' e' che non so cosa voglio.
159
00:07:54,378 --> 00:07:56,678
Penso di volere una relazione, ma...
160
00:07:57,500 --> 00:08:00,281
A volte mi rendo conto di
esserne appena uscito da una.
161
00:08:00,551 --> 00:08:02,601
E non sono pronto a riprovarci.
162
00:08:03,378 --> 00:08:06,328
So che non c'e' una
tempistica per quello, ma...
163
00:08:07,778 --> 00:08:09,078
Sono combattuto.
164
00:08:11,915 --> 00:08:13,115
Va bene cosi'.
165
00:08:13,701 --> 00:08:15,601
Ci stiamo ancora conoscendo.
166
00:08:16,591 --> 00:08:18,441
C'e' una parte di me che...
167
00:08:19,199 --> 00:08:20,749
Non hai ancora visto.
168
00:08:22,964 --> 00:08:24,133
Grande.
169
00:08:25,655 --> 00:08:26,914
Posso...
170
00:08:27,492 --> 00:08:28,842
Offrirti da bere?
171
00:08:36,484 --> 00:08:38,000
Vivendo a New York, a volte...
172
00:08:38,010 --> 00:08:40,645
Ti chiedi perche' stai
dietro a tutto questo.
173
00:08:40,927 --> 00:08:42,577
Lo stress... Il freddo.
174
00:08:42,723 --> 00:08:45,673
I vicini fastidiosi e la
gente che ti insulta...
175
00:08:46,100 --> 00:08:49,068
Ma il motivo e' che quando
New York ti da' il suo meglio...
176
00:08:49,078 --> 00:08:51,161
Non c'e' altro posto migliore di questo.
177
00:08:51,379 --> 00:08:53,036
E' in notti come queste...
178
00:08:53,171 --> 00:08:55,869
Che ti rendi conto di essere
nella migliore citta' del mondo.
179
00:08:55,879 --> 00:08:57,910
E l'universo si rimette in moto.
180
00:08:58,064 --> 00:08:59,593
- Ciao.
- Ciao.
181
00:08:59,603 --> 00:09:02,353
Sono venti minuti che
fisso quel cazzo di corpo...
182
00:09:02,363 --> 00:09:04,216
Sei fottutamente sexy.
183
00:09:04,226 --> 00:09:05,334
Davvero?
184
00:09:05,344 --> 00:09:07,444
Mi piacciono quelli piu' grandi.
185
00:09:07,767 --> 00:09:08,767
Sul serio?
186
00:09:33,901 --> 00:09:35,327
Il preservativo ce l'hai?
187
00:09:35,337 --> 00:09:36,406
No.
188
00:09:39,734 --> 00:09:40,984
Ok, cosi'.
189
00:09:51,681 --> 00:09:52,811
Reese?
190
00:09:53,634 --> 00:09:54,700
Ciao.
191
00:09:55,054 --> 00:09:56,955
Credevo fossi a Los Angeles.
192
00:09:57,803 --> 00:09:59,053
Sono tornato...
193
00:10:42,093 --> 00:10:44,984
Immagino che quando cerchi
quello che vuoi davvero...
194
00:10:44,994 --> 00:10:47,161
Non sia sempre un
gioco da ragazzi, ma...
195
00:10:47,171 --> 00:10:48,891
Piu' uno per professionisti.
196
00:10:48,901 --> 00:10:50,331
Parti da un punto,
197
00:10:50,341 --> 00:10:52,623
poi giri tre volte
a destra e sinistra...
198
00:10:52,633 --> 00:10:54,581
E torni al punto di partenza.
199
00:10:54,838 --> 00:10:56,366
Sembra che tutto vada
per il verso giusto,
200
00:10:56,376 --> 00:10:59,676
ma poi ti rendi conto di
non esserti mosso di un passo.
201
00:11:00,049 --> 00:11:01,860
Puo' succedere, quando sei a caccia.
202
00:11:03,472 --> 00:11:04,872
Traduzione: Gawker
203
00:11:04,882 --> 00:11:08,682
A presto con la seconda stagione,
che e' stata appena confermata!
204
00:11:08,692 --> 00:11:13,242
Andate su www.huntingseason.tv per
scoprire come finanziare la seconda stagione!
14139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.