Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,202 --> 00:00:12,302
Buongiorno. Redazione di Gawker.
2
00:00:12,312 --> 00:00:14,607
Non credo che avrei mai
aperto un blog sul sesso,
3
00:00:14,617 --> 00:00:16,617
se non lavorassi qui a Gawker.
4
00:00:17,289 --> 00:00:19,689
E' uno dei blog piu' famosi del Paese,
5
00:00:19,941 --> 00:00:22,452
e per quanto io non sia
un nome di richiamo...
6
00:00:22,462 --> 00:00:24,462
Ho qualche ammiratore, online.
7
00:00:24,928 --> 00:00:27,748
E dato che parte del mio lavoro
e' scoprire segreti altrui...
8
00:00:28,139 --> 00:00:29,655
Ho problemi a scrivere qui,
9
00:00:29,665 --> 00:00:31,791
ora che ho i miei segreti da nascondere.
10
00:00:33,262 --> 00:00:35,765
Quando navighi su Internet tutto
il giorno per lavoro...
11
00:00:35,775 --> 00:00:37,694
E' molto facile distrarsi.
12
00:00:38,464 --> 00:00:40,576
Avevate idea di quanti...
13
00:00:40,586 --> 00:00:43,486
Etero ci sono a New York
in cerca di sesso gay?
14
00:00:43,899 --> 00:00:46,502
Quanto puoi essere etero
se cerchi cazzi?
15
00:00:47,284 --> 00:00:50,017
Eppure, non e' difficile
immaginare un etero...
16
00:00:50,027 --> 00:00:52,599
Che apprezza un
"lavoretto fraterno", ogni tanto.
17
00:00:52,609 --> 00:00:55,426
Soprattutto in una citta' piena
di uomini eleganti...
18
00:00:55,436 --> 00:00:56,939
Palestrati...
19
00:00:56,949 --> 00:00:58,499
E dalla mente aperta.
20
00:00:58,683 --> 00:01:01,900
Hunting Season - Stagione 01
Episodio 02 - "Episode 02"
21
00:01:07,622 --> 00:01:08,802
Sei occupato?
22
00:01:08,812 --> 00:01:10,156
Sono tutto tuo.
23
00:01:10,166 --> 00:01:11,610
Schiaffami un pugno.
24
00:01:12,428 --> 00:01:13,484
Amico...
25
00:01:13,845 --> 00:01:16,689
Karen mi sta distruggendo l'uccello.
26
00:01:17,503 --> 00:01:19,236
- Cosa le piace ora?
- Il sesso.
27
00:01:19,246 --> 00:01:20,404
In pubblico.
28
00:01:20,414 --> 00:01:22,210
Tipo nei cespugli di Central Park?
29
00:01:22,632 --> 00:01:24,091
No, quello lo fate voi altri.
30
00:01:24,101 --> 00:01:26,210
Scusa, e chi sarebbe il "voi altri"?
31
00:01:26,220 --> 00:01:28,120
No, ha voluto un ditalino...
32
00:01:28,406 --> 00:01:30,660
Dentro a Cozy Soup 'n' Burger.
33
00:01:30,983 --> 00:01:33,313
- Hai tirato fuori l'uccello?
- No, non li'.
34
00:01:33,323 --> 00:01:35,573
Ma se vai da Starbucks,
prima della 23esima...
35
00:01:35,583 --> 00:01:39,040
C'e' un 85 per cento di possibilita'
che trovi i miei nuotatori sul muro.
36
00:01:39,050 --> 00:01:40,630
Dio, fai sesso come un gay!
37
00:01:40,640 --> 00:01:42,866
Se fossi gay, dovrei avere
sempre vicino la vaselina.
38
00:01:42,876 --> 00:01:44,821
Beh, quello varia da persona a persona.
39
00:01:44,831 --> 00:01:45,851
E tu?
40
00:01:45,861 --> 00:01:48,011
Sei stato a qualche
sex party di recente?
41
00:01:48,021 --> 00:01:49,501
Sfortunatamente no.
42
00:01:49,511 --> 00:01:50,893
Non esistono...
43
00:01:51,047 --> 00:01:52,860
Sex party per etero?
44
00:01:52,870 --> 00:01:54,562
- No ci sono?
- No, ci sono...
45
00:01:54,572 --> 00:01:57,219
Feste per scambisti e feticisti...
46
00:01:57,480 --> 00:01:59,952
Vorrei solo una stanza di
ragazze pronte all'azione.
47
00:01:59,962 --> 00:02:01,921
- Tipo un harem?
- Si'.
48
00:02:02,132 --> 00:02:04,561
Cazzo, senti... Dimenticavo
il perche' sono qui.
49
00:02:04,571 --> 00:02:07,033
Devi trovare qualche scoop,
perche' sei in calo.
50
00:02:07,043 --> 00:02:08,423
Davvero? Merda.
51
00:02:08,433 --> 00:02:11,455
Mettiti il cappello da pensatore.
E' un consiglio da amico.
52
00:02:11,465 --> 00:02:12,598
Grazie, allora.
53
00:02:12,608 --> 00:02:14,640
- E' stata una settimana moscia.
- Ehi.
54
00:02:14,650 --> 00:02:16,193
So che rimedierai.
55
00:02:16,203 --> 00:02:17,211
Ci vediamo.
56
00:02:25,929 --> 00:02:27,308
Ma per favore.
57
00:02:27,318 --> 00:02:28,754
Non accadra' mai.
58
00:02:28,764 --> 00:02:31,239
Viene qui ogni giorno
a parlarmi di sesso.
59
00:02:31,249 --> 00:02:32,846
Hai visto l'articolo del Times?
60
00:02:32,856 --> 00:02:35,811
La sessualita' maschile e'
piu' fluida che mai, ora.
61
00:02:35,821 --> 00:02:38,445
L'energia rende piu' facile
uscire allo scoperto.
62
00:02:38,455 --> 00:02:41,185
E il tizio delle vendite ha figa
a volonta', a che gli servi?
63
00:02:41,195 --> 00:02:43,569
Le ragazze non capiscono
le sveltine a pranzo.
64
00:02:43,579 --> 00:02:45,843
E poi vuole sempre sapere
della mia vita sessuale.
65
00:02:45,853 --> 00:02:47,220
Gli etero adorano competere.
66
00:02:47,230 --> 00:02:49,630
- Credo ci stia provando.
- Sei malato.
67
00:02:49,640 --> 00:02:51,511
Ok, com'e' che ogni volta che entra...
68
00:02:51,521 --> 00:02:53,572
Dice qualcosa di sessuale, tipo...
69
00:02:53,582 --> 00:02:54,669
Schiaffamelo.
70
00:02:54,679 --> 00:02:55,986
Il suo pugno?
71
00:02:55,996 --> 00:02:58,272
E come se dicesse "schiaffamelo dentro".
72
00:02:58,282 --> 00:03:00,252
Sei lo stereotipo del gay!
73
00:03:00,262 --> 00:03:03,162
- Lo saresti anche tu se lo vedessi.
- Si', ok.
74
00:03:03,342 --> 00:03:05,292
Ti ricordi di quel Carter
di cui ti parlavo?
75
00:03:05,302 --> 00:03:07,685
- E' quello con la voglia a
forma di Dolly Parton? - No.
76
00:03:07,695 --> 00:03:09,695
E' quello con le palle grosse.
77
00:03:10,305 --> 00:03:13,572
- Si'. Cos'ha?
- Allora, l'abbiamo fatto due volte...
78
00:03:13,582 --> 00:03:15,578
Ma poi non mi risponde
mai. Ogni volta...
79
00:03:15,588 --> 00:03:18,791
E' sempre dolce e simpatico,
quindi l'ho invitato a cena e...
80
00:03:18,801 --> 00:03:21,177
- Tu?!
- Si' lo so. E ha detto di si'.
81
00:03:21,187 --> 00:03:23,977
- E? - Beh, e' successo
giovedi', e non l'ho piu' sentito.
82
00:03:23,987 --> 00:03:25,526
Quindi che faccio?
83
00:03:25,536 --> 00:03:27,791
Lo richiamo o gli scrivo un sms?
84
00:03:28,040 --> 00:03:29,083
Cazzo!
85
00:03:29,093 --> 00:03:30,449
E' online.
86
00:03:30,459 --> 00:03:31,828
Gli scrivo?
87
00:03:32,249 --> 00:03:34,311
Sono imbranatissimo in queste cose!
88
00:03:34,321 --> 00:03:35,621
Mandami il link.
89
00:03:38,272 --> 00:03:39,601
Beh, e' carino!
90
00:03:39,793 --> 00:03:40,824
Gia'.
91
00:03:42,799 --> 00:03:44,476
- Oh, cazzo!
- Cosa?
92
00:03:45,066 --> 00:03:46,879
Hai visto la foto sullo yacht?
93
00:03:46,889 --> 00:03:48,556
Si'. Quindi?
94
00:03:48,730 --> 00:03:50,954
E' su uno yacht con Larry Hadler!
95
00:03:51,271 --> 00:03:53,345
- Il milionario?
- L'insospettabile...
96
00:03:53,355 --> 00:03:54,905
Milionario dei media.
97
00:03:55,909 --> 00:03:57,797
Sono di settimana scorsa.
98
00:03:57,807 --> 00:03:59,747
Hai una cotta per il suo toy boy.
99
00:03:59,757 --> 00:04:01,447
E come faccio a competere con quello?
100
00:04:01,457 --> 00:04:03,186
- Fanculo!
- E perche' dovresti?
101
00:04:03,196 --> 00:04:05,849
Quindi gli piacciono
solo i vecchi e brutti?
102
00:04:05,859 --> 00:04:08,721
- Ecco perche' gli piaccio.
- Nick, finiscila. Dimenticalo.
103
00:04:08,731 --> 00:04:10,582
Va bene. E' finita. Pace.
104
00:04:10,592 --> 00:04:12,302
- Gia' dimenticato.
- Nick.
105
00:04:12,950 --> 00:04:14,050
Devo andare.
106
00:04:18,976 --> 00:04:21,455
Mi sentivo in colpa
a fare questo a Nick.
107
00:04:21,465 --> 00:04:22,488
Ma...
108
00:04:22,498 --> 00:04:24,048
Mi serviva uno scoop.
109
00:04:24,233 --> 00:04:25,968
E' questa era una di quelle storie...
110
00:04:25,978 --> 00:04:27,678
Che mi davano un lavoro.
111
00:04:28,325 --> 00:04:29,745
Gossip osceno.
112
00:04:41,375 --> 00:04:43,765
Oddio, Alex, questa e' fantastica!
113
00:04:44,041 --> 00:04:46,160
- Vai cosi'!
- Normale routine.
114
00:04:46,170 --> 00:04:47,720
Sei stato bravissimo.
115
00:04:51,699 --> 00:04:53,664
Amico... Ottimo lavoro.
116
00:04:54,641 --> 00:04:56,439
- Grazie.
- Ne vann tutti matti!
117
00:04:56,449 --> 00:04:59,745
C'e' stato un boom enorme
nel giro di 15 minuti. Fantastico.
118
00:04:59,755 --> 00:05:01,587
Grazie! Ah, ehi!
119
00:05:02,229 --> 00:05:04,548
Ti... va un caffe' per
festeggiare, piu' tardi?
120
00:05:04,558 --> 00:05:07,708
Non posso. Karen e io mangiamo
ancora fuori stasera.
121
00:05:09,248 --> 00:05:10,456
Un'altra volta?
122
00:05:10,466 --> 00:05:11,882
- Certo.
- Grande.
123
00:05:11,892 --> 00:05:12,908
A dopo.
124
00:05:16,835 --> 00:05:19,315
- Pronto?
- Che cazzo di problema hai?
125
00:05:19,463 --> 00:05:22,382
- Eh? - Come hai potuto
mettere quelle foto di Carter?
126
00:05:22,392 --> 00:05:24,589
- Pensavo avresti apprezzato.
- E perche' mai?
127
00:05:24,599 --> 00:05:29,010
Hai messo delle foto di quello che mi piace
che lo fanno sembrare un prostituto.
128
00:05:29,151 --> 00:05:30,513
Non ho piu' speranze ora!
129
00:05:30,523 --> 00:05:32,119
Non sapra' mai che c'entri qualcosa!
130
00:05:32,129 --> 00:05:34,526
E poi, ti interessa
ancora quello sfigato?
131
00:05:34,536 --> 00:05:36,093
No, cazzo! Fanculo!
132
00:05:36,103 --> 00:05:38,218
Alex... sei veramente senza scrupoli!
133
00:05:38,228 --> 00:05:39,755
Non hai pudore, quando scrivi?
134
00:05:39,765 --> 00:05:41,304
Sai cos'e' senza scrupoli?
135
00:05:41,314 --> 00:05:43,141
Dire si' a un appuntamento e dar buca
136
00:05:43,151 --> 00:05:44,861
per un party su uno yacht.
137
00:05:44,871 --> 00:05:47,475
- Volevo coprirti le spalle.
- Volevi uno scoop.
138
00:05:47,818 --> 00:05:49,597
Chiamo Carter e gli chiedo scusa.
139
00:05:49,607 --> 00:05:52,655
Non hai bisogno di uno che
se la fa con uomini sposati!
140
00:05:52,665 --> 00:05:55,152
Detto da uno che mi chiama
per capire come rubare
141
00:05:55,162 --> 00:05:56,645
il collega etero alla sua ragazza.
142
00:05:56,655 --> 00:05:57,984
C'e' differenza tra...
143
00:05:57,994 --> 00:06:00,143
Un etero che apprezza
un pompino occasionale...
144
00:06:00,153 --> 00:06:03,220
E un milionario sposato che porta
in vacanza dei ragazzini.
145
00:06:03,230 --> 00:06:04,518
Io non la vedo.
146
00:06:04,528 --> 00:06:06,878
Sono entrambi dei bugiardi del cazzo.
147
00:06:07,594 --> 00:06:08,930
Forse Nick aveva ragione.
148
00:06:08,940 --> 00:06:11,049
Avevo la mente annebbiata...
149
00:06:11,059 --> 00:06:12,873
E dovevo uscire dall'ufficio,
150
00:06:12,883 --> 00:06:15,391
E staccarmi dalle mie fantasie online.
151
00:06:18,197 --> 00:06:19,366
Pronto?
152
00:06:20,605 --> 00:06:21,659
Alex?
153
00:06:21,787 --> 00:06:22,802
Si'?
154
00:06:22,812 --> 00:06:24,118
Sono Lenny.
155
00:06:26,613 --> 00:06:29,382
- Ciao, Lenny.
- Pensavo di lasciare un messaggio.
156
00:06:29,392 --> 00:06:31,442
Quindi speravi di non parlarmi?
157
00:06:31,480 --> 00:06:32,804
No, solo che...
158
00:06:32,814 --> 00:06:34,378
Ho avuto una settimana impegnata...
159
00:06:34,388 --> 00:06:36,600
Ed e' il primo momento libero che ho.
160
00:06:36,610 --> 00:06:38,232
E ho pensato che uno come te...
161
00:06:38,242 --> 00:06:40,324
Fosse in giro, in una giornata cosi'.
162
00:06:40,334 --> 00:06:42,234
Beh, e' abbastanza presto...
163
00:06:42,705 --> 00:06:44,905
Ma sono contento tu abbia chiamato.
164
00:06:45,602 --> 00:06:48,052
Ehi, hai tempo questa settimana per...
165
00:06:48,242 --> 00:06:50,169
Infilarci una cena?
166
00:06:50,901 --> 00:06:53,098
Si'... Penso si possa fare.
167
00:06:54,157 --> 00:06:56,007
E' un appuntamento, allora.
168
00:07:16,639 --> 00:07:18,739
Anche se e' solo una fantasia...
169
00:07:18,951 --> 00:07:20,551
Un bel ragazzo e'...
170
00:07:20,561 --> 00:07:22,561
Bello, anche solo da guardare.
171
00:07:24,725 --> 00:07:27,375
Se passano tutto quel
tempo in palestra...
172
00:07:28,862 --> 00:07:30,462
E' giusto apprezzarlo.
173
00:07:34,555 --> 00:07:37,605
Molti ragazzi non notano
nemmeno gli altri uomini.
174
00:07:37,979 --> 00:07:38,981
Quindi...
175
00:07:38,991 --> 00:07:41,409
Puoi fissarli quanto vuoi.
176
00:07:41,986 --> 00:07:43,849
E non se ne accorgono neppure.
177
00:07:44,073 --> 00:07:45,153
Ma...
178
00:07:45,163 --> 00:07:47,213
Quando capiscono che sei gay...
179
00:07:47,926 --> 00:07:49,917
Quando capisci che hanno capito...
180
00:07:49,927 --> 00:07:51,683
Che li stai guardando,
181
00:07:51,693 --> 00:07:53,326
si imbarazzano.
182
00:07:54,701 --> 00:07:56,251
E baciano la ragazza.
183
00:08:01,205 --> 00:08:04,155
Oppure si tratta di
qualcosa di molto diverso...
184
00:08:26,982 --> 00:08:27,997
'Fanculo.
185
00:08:30,528 --> 00:08:32,365
- Dobbiamo fare in fretta.
- Ok.
186
00:08:32,375 --> 00:08:33,907
Nono, faccio io.
187
00:08:55,687 --> 00:08:56,727
Cazzo...
188
00:09:24,737 --> 00:09:27,387
Aspetta cinque minuti
prima di uscire, ok?
189
00:09:41,075 --> 00:09:42,775
Oh, mio Dio, seriamente?
190
00:09:43,452 --> 00:09:44,634
Seriamente.
191
00:09:44,644 --> 00:09:45,996
Davvero sexy.
192
00:09:46,006 --> 00:09:47,016
Sono geloso.
193
00:09:47,026 --> 00:09:48,901
Non eri contro le mie
esperienze con gli etero?
194
00:09:48,911 --> 00:09:51,520
No, non contro le tue, mettiamola cosi'.
195
00:09:52,078 --> 00:09:54,082
E' la storia piu' sexy
che abbia mai letto.
196
00:09:54,092 --> 00:09:56,022
Sicuro di averla scritta tu?
197
00:09:56,032 --> 00:09:59,032
- Beh, in realta'...
- Allora, ho chiamato Carter...
198
00:09:59,482 --> 00:10:01,632
- Era incazzato?
- Direi di si'.
199
00:10:01,813 --> 00:10:03,561
Non scrivere anche
questo, per piacere...
200
00:10:03,571 --> 00:10:04,717
Tranquillo.
201
00:10:04,727 --> 00:10:06,887
Era felice che lo avessi chiamato.
202
00:10:07,015 --> 00:10:09,495
Non gli piace essere giudicato
sull'apparenza.
203
00:10:09,505 --> 00:10:11,998
Ha litigato con Larry sullo
yacht, a tal proposito.
204
00:10:12,008 --> 00:10:13,167
Vai Nick!
205
00:10:13,177 --> 00:10:15,863
- Quindi vi parlate?
- Dice che sono il primo sincero...
206
00:10:15,873 --> 00:10:17,912
E onesto da quando vive a New York.
207
00:10:17,922 --> 00:10:19,731
Vuole uscire a cena. Sul serio.
208
00:10:19,741 --> 00:10:20,811
Wow!
209
00:10:22,640 --> 00:10:24,169
Mi dispiace davvero.
210
00:10:24,753 --> 00:10:26,648
Senti, sono stato egoista.
211
00:10:26,840 --> 00:10:27,932
E' cosi'.
212
00:10:27,942 --> 00:10:30,887
Ok, ma in mia difesa, davvero non credevo
che fosse quello giusto per te.
213
00:10:30,897 --> 00:10:34,147
E' un bravo ragazzo, si pone
male perche' e' insicuro.
214
00:10:34,517 --> 00:10:36,517
Ed e' decisamente sexy, cazzo.
215
00:10:36,961 --> 00:10:39,749
Quindi come mi ringrazierai
per averlo convinto?
216
00:10:39,759 --> 00:10:41,271
Ma fottiti!
217
00:10:41,281 --> 00:10:43,252
Finalmente avevo capito.
218
00:10:43,262 --> 00:10:44,694
Gay o etero non importa.
219
00:10:44,704 --> 00:10:46,342
Purche' tu sia figo.
220
00:10:46,352 --> 00:10:48,786
Finche' hai quello, puoi
fare tutto quello che vuoi.
16285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.