All language subtitles for How.Is.Your.Fish.Today.2006.D9.MiniSD-mFANs_track3_chi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 米饭网 www.iminiSD.com 压制 & 字幕: mFANs @ LAOYE 仅供交流 严禁商用 2 00:00:05,200 --> 00:00:10,035 获得英国第四频道纪录片基金赞助 3 00:00:28,720 --> 00:00:32,269 - 哪儿到哪儿,这火车? - 从哈尔滨到漠河吧 4 00:00:33,720 --> 00:00:36,712 - 那你是…? - 我是车上乘务员 5 00:00:37,840 --> 00:00:41,071 - 那这个终点站是漠河? - 对,终点站漠河 6 00:00:41,320 --> 00:00:42,833 你给我们介绍介绍漠河 7 00:00:43,080 --> 00:00:47,198 漠河吧,我们都不大清楚 我们到那一个小时就往回折返 8 00:00:47,440 --> 00:00:48,759 我们都没下去过 9 00:00:53,960 --> 00:00:57,191 从这儿离漠河,八十多公里 10 00:00:57,440 --> 00:01:00,193 对,最北方的一家 11 00:01:00,440 --> 00:01:02,431 他其中嘛,是多年嘛 12 00:01:02,680 --> 00:01:07,196 轮一回,就是一天不24小时嘛 13 00:01:07,440 --> 00:01:10,159 其中就是24小时全是亮天 14 00:01:10,400 --> 00:01:12,709 但是吧,不好碰,得多年以后 15 00:01:13,040 --> 00:01:14,917 那个市里面咱们没去过 16 00:01:15,160 --> 00:01:18,197 - 我那只锅里面有油呢,等一会儿 - 去去去 17 00:01:24,720 --> 00:01:26,472 想象漠河是什么样的呢? 18 00:01:27,360 --> 00:01:29,078 一定好好看嘛 19 00:01:30,120 --> 00:01:31,758 为什么呢? 20 00:01:32,000 --> 00:01:33,911 想象中应该是 21 00:01:53,520 --> 00:01:55,829 我正写着这个故事 22 00:01:56,080 --> 00:01:58,514 是一个关于在旅途中的男人 23 00:02:00,840 --> 00:02:02,796 我希望他能搭上火车 24 00:02:05,080 --> 00:02:06,957 去一个遥远的地方 25 00:02:09,160 --> 00:02:11,116 去一个中国最北的地方 26 00:02:12,040 --> 00:02:14,429 去一个能看见北极光的地方 27 00:02:16,120 --> 00:02:19,999 去一个村庄叫漠河 28 00:03:03,680 --> 00:03:05,716 三个月的漫长旅程 29 00:03:07,600 --> 00:03:09,909 从中国的最南到中国的最北 30 00:03:12,640 --> 00:03:15,518 林浩终于到达了漠河 31 00:03:22,520 --> 00:03:26,149 我不清楚,命运会将他带去哪里 32 00:03:33,320 --> 00:03:35,072 是继续活下去 33 00:03:37,320 --> 00:03:39,117 还是在这里结束? 34 00:03:41,280 --> 00:03:43,111 我会让他自已来决定 35 00:04:25,920 --> 00:04:27,911 我住在北京17年 36 00:04:29,840 --> 00:04:32,229 我来北京是因为想写作 37 00:04:34,160 --> 00:04:37,436 但我写的大部分电影 审查都没有通过 38 00:04:39,080 --> 00:04:41,674 所以我以写电视剧维生 39 00:04:50,520 --> 00:04:54,433 经过一次又一次搬家 我安身在这个房子里 40 00:04:57,600 --> 00:04:59,272 房租不算便宜 41 00:05:01,040 --> 00:05:03,235 因为靠近奥林匹克公园 42 00:05:06,880 --> 00:05:09,678 我想我的邻居所知道关于我的事情 43 00:05:09,920 --> 00:05:12,070 饶辉 44 00:05:12,320 --> 00:05:15,551 是我阳台上的植物不断地死亡 45 00:05:30,160 --> 00:05:31,912 上一个月 46 00:05:32,160 --> 00:05:34,230 一个制片人想要我写的剧本 47 00:05:37,520 --> 00:05:40,159 让我研究一些好莱坞的类型片 48 00:05:44,440 --> 00:05:45,998 像《亡命天涯》 49 00:05:47,040 --> 00:05:51,158 哈里森.福特吓的他的妻子一路逃亡 50 00:05:53,560 --> 00:05:55,994 只用了一个星期我就写完了第一稿 51 00:05:57,200 --> 00:05:59,589 剧本关于一个叫林浩的男人 52 00:06:02,120 --> 00:06:06,193 杀他的爱人,逃向南方 53 00:06:08,960 --> 00:06:12,077 我把这个剧本叫做《北极光》 54 00:06:33,720 --> 00:06:35,312 交完第一稿后 55 00:06:37,440 --> 00:06:40,477 制片人说这是 他读过的最糟糕的一个剧本 56 00:06:43,200 --> 00:06:45,395 他甚至不想付我稿酬 57 00:06:48,200 --> 00:06:50,395 那天什么运气都没有 58 00:06:50,640 --> 00:06:54,030 我养了一盘叫菲林的竹子 也掉光了最后一片叶子 59 00:06:55,760 --> 00:06:57,352 我只好扔了它 60 00:07:05,800 --> 00:07:08,951 我请了个风水先生帮我看房子 61 00:07:14,280 --> 00:07:16,555 他说房子没有问题 62 00:07:17,360 --> 00:07:20,796 只是建议后面的房子要养一些金鱼 63 00:07:24,440 --> 00:07:26,795 所以我养了好多金鱼 64 00:07:28,920 --> 00:07:31,992 但没有一条能活过一个星期 65 00:07:45,880 --> 00:07:49,998 我的风水先生 坚持说我至少得养一条 66 00:07:54,680 --> 00:07:56,796 所以我就买了一条最大的 67 00:07:58,000 --> 00:08:00,912 我给它取名叫白日美人 68 00:08:06,720 --> 00:08:09,075 我希望它能带我一些运气 69 00:08:31,760 --> 00:08:34,752 郁闷的我重新读了一遍剧本 70 00:08:36,320 --> 00:08:39,437 我意识到也许制片说的没错 71 00:08:40,400 --> 00:08:42,152 故事老套 72 00:08:44,280 --> 00:08:46,635 连我自已都不相信那些角色 73 00:08:49,560 --> 00:08:51,755 我决定推翻了重来 74 00:09:03,120 --> 00:09:05,714 长征,是楼下一家餐馆的名字 75 00:09:05,960 --> 00:09:07,552 我把它当作办公室 76 00:09:11,360 --> 00:09:13,749 因为他们有我热爱的毛家菜 77 00:09:18,720 --> 00:09:21,280 我试图想象着林浩的样子 78 00:09:28,600 --> 00:09:30,591 可能他像所有这些人一样的普通 79 00:09:35,920 --> 00:09:39,879 不,我希望他不一样,更年轻 更纯粹 80 00:09:41,040 --> 00:09:41,870 他的脸上 81 00:09:42,120 --> 00:09:46,716 应该没有流露出来的对生活贪婪热切 82 00:09:46,960 --> 00:09:50,669 他应该跟生活有趣的感应 83 00:09:56,280 --> 00:09:59,397 我想象林浩跟我一样 84 00:09:59,640 --> 00:10:01,870 来自南方的一个小镇 85 00:10:05,600 --> 00:10:09,275 不,他老家应该更往南 86 00:10:10,360 --> 00:10:12,112 一直到越南的边界 87 00:10:16,920 --> 00:10:19,036 就像这个在广西的小镇 88 00:10:23,520 --> 00:10:26,239 一个潮湿而炎热的小镇 89 00:10:29,520 --> 00:10:31,954 我想象他所住的四合院 90 00:10:32,200 --> 00:10:34,350 四合院里面一些老人 91 00:10:37,640 --> 00:10:40,871 我想象他试图 消磨那些没有变化的时光 92 00:10:43,000 --> 00:10:45,150 一天又一天 93 00:10:59,600 --> 00:11:01,591 这是他,林浩 94 00:11:03,280 --> 00:11:06,636 他27岁,他是个很不爱说话的人 95 00:11:08,120 --> 00:11:10,076 我想他从来没有看过雪 96 00:11:15,960 --> 00:11:17,951 我想他应该离开家乡 97 00:11:19,080 --> 00:11:21,548 我想他应该去北方 98 00:11:26,240 --> 00:11:27,116 松手开始是吗? 99 00:11:27,360 --> 00:11:31,194 对,先走两分钟,两分钟三分钟吧 100 00:11:31,440 --> 00:11:33,192 然后才开始跑 101 00:11:33,440 --> 00:11:36,352 其实走到5点04就差不多了 102 00:11:36,600 --> 00:11:39,239 跑的过程当中你可能放松了 103 00:11:41,120 --> 00:11:43,076 我不喜欢在外面跑步 104 00:11:43,320 --> 00:11:45,914 因为北京的污染太严重 105 00:11:49,520 --> 00:11:51,590 我宁愿在跑步机上跑 106 00:11:52,920 --> 00:11:56,754 到了跟机器一起跑的时候 我像机器的一部分 107 00:11:59,160 --> 00:12:00,718 怎么都不用神 108 00:12:07,760 --> 00:12:09,512 我喜欢这个地方 109 00:12:10,440 --> 00:12:13,238 因为从我家到这只有五分钟的路 110 00:12:14,240 --> 00:12:17,869 再说名字也不错,叫涅槃 111 00:12:28,920 --> 00:12:30,990 我请了一个健身教练 112 00:12:33,320 --> 00:12:35,276 他是个很快乐的年轻人 113 00:12:42,560 --> 00:12:43,709 有一次他告诉我 114 00:12:45,120 --> 00:12:48,271 如果我多抽一支烟 就少活一天 115 00:12:49,480 --> 00:12:52,916 我跟他说,我从十五岁开始抽烟 116 00:12:54,760 --> 00:12:56,478 我今年三十三岁 117 00:12:58,520 --> 00:13:02,957 我抽了十八年的烟 平均每天二十支 118 00:13:05,320 --> 00:13:07,880 我少活了多少岁? 119 00:13:12,480 --> 00:13:16,553 他算了算告诉我 说我少活了三百六十岁 120 00:13:19,920 --> 00:13:22,593 这么一说,我心里特别坦然 121 00:13:23,760 --> 00:13:26,320 觉得我生下来就赚了 122 00:13:29,360 --> 00:13:32,796 搞的大腿完全麻了 123 00:13:33,040 --> 00:13:35,235 - 昨晚怎么样? - 这应该开始算 124 00:13:35,720 --> 00:13:38,553 - 膝盖痛吗? - 膝盖倒不痛 125 00:13:40,560 --> 00:13:42,232 10月29日 126 00:13:45,680 --> 00:13:49,593 一场争执以后 林浩杀了他的女朋友 127 00:13:51,480 --> 00:13:54,074 第二天,他离开了家乡 128 00:13:58,560 --> 00:14:00,073 15个小时的长途车 129 00:14:00,320 --> 00:14:02,311 把他带到南宁 130 00:14:04,440 --> 00:14:08,513 仍然是心有余悸 他又踏上了去湖南的火车 131 00:14:12,640 --> 00:14:15,837 17个小时1400公里 132 00:14:16,080 --> 00:14:17,559 他到了长沙 133 00:14:21,120 --> 00:14:24,078 在那他呆了10天 134 00:14:25,080 --> 00:14:26,718 感觉到松了一口气 135 00:14:31,720 --> 00:14:34,029 但是他又上路了 136 00:14:35,880 --> 00:14:38,952 9个小时,825公里 137 00:14:39,200 --> 00:14:42,033 他从长沙一直睡到武汉 138 00:14:59,160 --> 00:15:03,631 在武汉 林浩停在一家廉价的小旅馆里 139 00:15:08,040 --> 00:15:10,474 他住在地下室17号房间 140 00:15:13,600 --> 00:15:16,876 旅馆里充满了从小镇来的妓女 141 00:15:20,080 --> 00:15:22,992 第二天,一个推销员进来了 142 00:15:23,800 --> 00:15:25,597 跟他合住了一个房间 143 00:15:30,880 --> 00:15:32,836 哥们,你帮我把西服挂上去行吗? 144 00:15:33,080 --> 00:15:36,152 就挂在这上面 145 00:15:36,720 --> 00:15:38,233 对,在那 好了 146 00:15:42,120 --> 00:15:45,032 这东西都是你的是吧? 147 00:15:46,640 --> 00:15:48,232 咱们换一张床行吗? 148 00:15:48,480 --> 00:15:52,314 块儿大,东西也多 咱俩换一张行吗? 149 00:15:52,560 --> 00:15:53,913 行,行 150 00:15:54,160 --> 00:15:57,152 麻烦你,不好意思 151 00:15:57,400 --> 00:15:58,879 我帮你挪吧 没关系,我自已来 152 00:16:19,720 --> 00:16:23,713 - 你怎么称呼? - 我姓林 153 00:16:25,360 --> 00:16:28,955 看你岁数不大,小林吧 154 00:16:36,480 --> 00:16:40,029 那是我的,谁让你摸了 155 00:16:40,280 --> 00:16:43,511 你摸了手是臭的,你知道吗? 156 00:16:44,240 --> 00:16:46,515 脏手 我的胡了 157 00:16:46,760 --> 00:16:50,196 那一圈我的,你没戏了 我马上就能胡 158 00:16:52,880 --> 00:16:56,350 快点啊 159 00:16:58,840 --> 00:17:02,549 别着急,擦了脚手气好 160 00:17:10,760 --> 00:17:12,034 对子 161 00:17:13,680 --> 00:17:15,272 要不你自个儿上 162 00:17:15,520 --> 00:17:16,669 你看 163 00:17:16,920 --> 00:17:20,151 掏钱吧,赶紧的,别想,赶紧 164 00:17:20,400 --> 00:17:21,799 赶紧掏钱,快点 165 00:17:35,600 --> 00:17:38,433 林浩不喜欢推销员侵犯他的生活 166 00:17:41,600 --> 00:17:45,479 可是他一个人 又打发不了那么多的时间 167 00:17:48,320 --> 00:17:52,711 接下来几天 他们做什么事儿都在一起 168 00:17:57,000 --> 00:17:58,592 像一对兄弟 169 00:18:17,120 --> 00:18:19,714 观众朋友大家好,欢迎来到佳片有约 170 00:18:19,960 --> 00:18:22,633 我们今天要播放的是在非洲南部国家 171 00:18:22,880 --> 00:18:24,552 博茨瓦纳拍摄的喜剧电影 172 00:18:24,840 --> 00:18:29,038 《上帝也疯狂》这部电影 可算得上是享誉全球 173 00:18:29,960 --> 00:18:33,191 每星期一次我主持这个节目 174 00:18:34,040 --> 00:18:37,191 我介绍一些从西方引进的片子 175 00:18:37,440 --> 00:18:40,113 像《金刚》,《翻译风波》 176 00:18:40,360 --> 00:18:42,032 或者《指环王》那样的电影 177 00:18:45,040 --> 00:18:48,555 我答应那份工作 是因为它被安排在午夜 178 00:18:51,800 --> 00:18:55,076 我不希望别人看过 我在电视上化过妆的样子 179 00:18:57,560 --> 00:19:00,950 而且我在电视里看起来有点苍白 180 00:19:30,480 --> 00:19:33,233 我试图想象那样一种生活 181 00:19:34,440 --> 00:19:37,512 每天早上起来去一个新的地方 182 00:19:40,040 --> 00:19:43,953 而我的生活像一颗植物 183 00:19:45,840 --> 00:19:48,912 等着季节来改变我 184 00:20:05,400 --> 00:20:10,315 一天早晨 林浩醒来,发现推销员走了 185 00:20:10,560 --> 00:20:12,312 也没跟他说一声再见 186 00:20:21,840 --> 00:20:23,319 接下来他发现 187 00:20:24,440 --> 00:20:27,079 一件警察的制服被挂在墙上 188 00:20:32,880 --> 00:20:37,749 林浩胆怯的收拾东西匆匆就走了 189 00:21:08,040 --> 00:21:12,397 一个人在路上徘徊了一个月 林浩觉得有些孤独 190 00:21:14,800 --> 00:21:17,792 他在一个不知名的小站上停留下来 191 00:21:20,680 --> 00:21:23,990 不知道下一辆列车将会把他带去哪儿 192 00:21:31,440 --> 00:21:34,910 突然间 他问道一股熟悉的香水味道 193 00:21:43,520 --> 00:21:45,238 她可能叫咪咪 194 00:21:46,840 --> 00:21:50,310 或莎莎,或李英 195 00:21:50,560 --> 00:21:52,357 或别的任何名字 196 00:21:58,400 --> 00:22:02,109 林浩需要一个女人 他需要一些温暖 197 00:22:06,520 --> 00:22:08,158 而我呢 198 00:22:08,400 --> 00:22:11,710 需要一个角色把他带到北京来 199 00:22:20,600 --> 00:22:21,715 有火吗? 200 00:24:02,200 --> 00:24:06,034 他们决定等下一辆火车 201 00:24:16,440 --> 00:24:21,116 在靠近车站的餐馆里 他们消磨了一个下午的时光 202 00:24:24,320 --> 00:24:27,756 他点了一盘韭菜猪肉馅的饺子 203 00:24:28,000 --> 00:24:30,150 她要了一碗海鲜面 204 00:24:32,520 --> 00:24:36,229 整个下午,她没有说任何话 205 00:24:45,000 --> 00:24:48,675 - 他已经喝了一斤茅台了 - 他自已说的 206 00:24:49,120 --> 00:24:54,035 我跟你说别人在输钱的时候 会恼羞成怒的 207 00:24:54,800 --> 00:24:56,950 - 饶辉,你赢了啊? - 没有,他赢了 208 00:24:57,200 --> 00:25:00,590 - 我这件衣服个呢饶辉的撞衫了吧 - 是我送人的 209 00:25:01,800 --> 00:25:03,631 我给你说做编辑最悲哀的是 210 00:25:03,880 --> 00:25:06,599 好不容易穿件新衣服会跟大导演撞衫 211 00:25:11,800 --> 00:25:14,109 我的朋友们都跟影视有关 212 00:25:18,120 --> 00:25:22,750 老李是搞绘画出生的 他刚刚导演他第一部电影 213 00:25:23,680 --> 00:25:26,114 一部有水下摄影的儿童片 214 00:25:28,880 --> 00:25:31,599 老林是搞编辑出生的 215 00:25:31,840 --> 00:25:33,512 他刚刚拍完一部电视电影 216 00:25:33,760 --> 00:25:36,354 故事跟三代女人有关 217 00:25:39,440 --> 00:25:41,510 老林的老婆是个编剧 218 00:25:47,880 --> 00:25:50,678 老周是我们所有人的制片人 219 00:25:51,920 --> 00:25:55,230 他总是会明白 应该什么时候停止玩儿牌 220 00:25:56,600 --> 00:26:00,639 过年全家玩儿,玩儿个三天三夜 221 00:26:01,800 --> 00:26:04,075 晚上也要打啊,不会吧? 222 00:26:04,440 --> 00:26:05,953 过了三十以后 223 00:26:06,200 --> 00:26:09,078 所有人都开始关心我的生活 224 00:26:12,080 --> 00:26:14,913 他们问我为什么还是一个人 225 00:26:16,360 --> 00:26:18,476 我也不知道为什么 226 00:26:21,800 --> 00:26:26,237 我的朋友们大部分都结了婚 要不有了孩子 227 00:26:27,680 --> 00:26:30,592 所有他们都愿意到我家来聚会 228 00:26:33,360 --> 00:26:35,749 纪录片和一个故事就是 229 00:26:36,000 --> 00:26:38,833 就是一个人编了一个故事 然后拍故事,拍纪录片那样子 230 00:26:39,080 --> 00:26:39,990 说的是你呀? 231 00:26:40,240 --> 00:26:43,312 对我就编了一个故事,最近就在拍 232 00:26:43,560 --> 00:26:47,599 - 编个鬼故事,然后明天鬼找你 - 不,跟鬼没关系,跟鬼差不多吧 233 00:26:55,000 --> 00:26:59,357 我问这些朋友们是否知道漠河这个地方 234 00:27:02,840 --> 00:27:04,717 他们都说听说过 235 00:27:07,160 --> 00:27:09,549 但是没有人真的去过 236 00:27:22,280 --> 00:27:24,669 我想林浩 和那个有各种各样名字的女人 237 00:27:25,360 --> 00:27:27,112 这会儿应该到了北京 238 00:27:29,440 --> 00:27:32,159 我觉得林浩应该跟她在一起一段时间 239 00:27:34,320 --> 00:27:36,550 我猜那个女人喜欢热闹 240 00:27:40,320 --> 00:27:41,992 第一个晚上 241 00:27:42,240 --> 00:27:46,074 他带了她去最时尚的一间酒吧 叫“新帝国” 242 00:27:49,000 --> 00:27:51,195 她不断的询问林浩的过去 243 00:27:53,240 --> 00:27:58,155 林浩撒了谎,说自已是个大学生 244 00:28:19,480 --> 00:28:22,392 只要一写剧本,我就失眠 245 00:28:29,760 --> 00:28:32,672 我知道等着睡觉是不可能的 246 00:28:34,160 --> 00:28:38,153 所以就起来上网 跟网上的三个人打扑克 247 00:28:42,400 --> 00:28:45,278 要不然就看DVD到天亮 248 00:28:51,040 --> 00:28:53,952 或者再接着写一些东西 249 00:28:57,480 --> 00:28:59,550 真羡慕诗人的工作 250 00:29:03,640 --> 00:29:05,232 不用一天到晚 251 00:29:05,480 --> 00:29:08,233 为变的新界和台词伤脑筋 252 00:29:24,680 --> 00:29:28,593 我不清楚林浩跟那女人 在一起会有多长的时间 253 00:29:30,560 --> 00:29:33,552 可能是一个晚上或者三天 254 00:29:34,440 --> 00:29:35,953 或者三个星期 255 00:29:38,320 --> 00:29:42,632 我不知道他们之间 除了性还有别的什么 256 00:29:44,840 --> 00:29:48,037 可能那个女人比林浩大 257 00:29:50,720 --> 00:29:55,271 可能那个女人不再相信感情 258 00:29:55,520 --> 00:29:59,513 我不知道他们之间 到底扮演成什么样的一种关系 259 00:30:20,680 --> 00:30:24,389 楼下餐馆里的员工们个个年轻 260 00:30:26,040 --> 00:30:27,678 来自小城镇 261 00:30:31,680 --> 00:30:33,830 他们每天早晨六点半起床 262 00:30:35,360 --> 00:30:36,998 八点开始训话 263 00:30:39,640 --> 00:30:43,918 下午四点第二次训话 像是个有组织的军队 264 00:30:44,920 --> 00:30:48,037 6点之后,是他们自由活动的时间 265 00:30:49,760 --> 00:30:53,150 他们会在院子里打乒乓球或者唱歌 266 00:31:01,320 --> 00:31:04,357 后来楼里的住户就有了意见 267 00:31:07,840 --> 00:31:10,832 在墙上贴了“严禁喧哗” 268 00:31:22,520 --> 00:31:26,991 有时候我在想 他们每天是否过得开心 269 00:32:00,760 --> 00:32:03,593 林浩在等那个女人 270 00:32:03,840 --> 00:32:05,796 每天等她下班回来 271 00:32:17,720 --> 00:32:19,631 他总是站在走廊里 272 00:32:26,600 --> 00:32:28,272 俯视着北京 273 00:32:34,280 --> 00:32:38,114 俯视对他来说一无所知的城市 274 00:32:45,080 --> 00:32:47,355 每一次我想象林浩的时候 275 00:32:50,680 --> 00:32:51,999 我都怀疑 276 00:32:54,880 --> 00:32:56,996 他是否真的去杀一个人 277 00:33:03,200 --> 00:33:07,034 实际上我觉得 他完全不可能杀他女朋友 278 00:33:10,720 --> 00:33:13,518 我觉得他是一个失去自我的人 279 00:33:15,520 --> 00:33:17,750 只有通过漫长的旅程 280 00:33:19,720 --> 00:33:23,315 遭遇到他该遭遇的人 才会找到自已的存在 281 00:34:22,160 --> 00:34:26,711 两年以前,我变成一个佛教徒 282 00:34:31,680 --> 00:34:35,070 我以为佛教能让我变得更智慧 283 00:34:37,960 --> 00:34:41,236 能让我用一种更好的方式 去理解这个世界 284 00:34:55,080 --> 00:34:56,752 我的师傅对我说 285 00:34:58,080 --> 00:35:01,516 世上所有故事都只是一个故事 286 00:35:02,520 --> 00:35:04,158 生与死 287 00:35:07,520 --> 00:35:09,158 如果他说的没错的话 288 00:35:11,160 --> 00:35:14,914 我为什么要一次又一次的去重写 关于林浩的故事呢? 289 00:35:28,880 --> 00:35:31,075 萧瑟而寂寞的下午 290 00:35:34,640 --> 00:35:37,598 我想象他们在我家附近的广场上 291 00:35:37,840 --> 00:35:39,910 走了一圈又一圈 292 00:35:43,720 --> 00:35:46,518 女人开始跟林浩说她新年的计划 293 00:35:47,800 --> 00:35:48,915 戒烟 294 00:35:49,840 --> 00:35:53,150 学游泳,去旅游 295 00:35:54,760 --> 00:35:57,069 或是去谈一场恋爱 296 00:36:02,680 --> 00:36:06,309 那个下午,女人一直在说话 297 00:36:07,600 --> 00:36:09,750 她没有目的游荡者 298 00:36:12,000 --> 00:36:14,434 女人希望林浩能抱她一下 299 00:36:17,880 --> 00:36:19,518 可林浩也没有 300 00:36:39,920 --> 00:36:44,550 每个星期三的早晨 我在学校里教电影课 301 00:36:46,480 --> 00:36:48,914 我教学生们怎么写剧本 302 00:36:52,320 --> 00:36:54,117 通常我在课的开头 303 00:36:54,360 --> 00:36:57,238 放一部法斯宾德或者帕瑟琳的电影 304 00:37:02,120 --> 00:37:04,793 今天我放的是罗恩的《铝箔》 305 00:37:10,840 --> 00:37:12,796 可当我回来讨论的时候 306 00:37:13,880 --> 00:37:17,429 发现学生们跟往常一样都走光了 307 00:37:38,920 --> 00:37:41,150 为什么每个人都想走呢? 308 00:37:49,120 --> 00:37:50,838 他们都想去哪儿呢? 309 00:38:01,320 --> 00:38:03,880 我想像都市的人们踏上火车 310 00:38:04,120 --> 00:38:05,553 远离城市 311 00:38:11,720 --> 00:38:15,190 我只林浩最终也会踏上那列火车 312 00:38:16,920 --> 00:38:19,388 去向一个我希望他去的地方 313 00:38:39,680 --> 00:38:43,229 - 听说过漠河什么样? - 非常美丽嘛,那地方 314 00:38:43,480 --> 00:38:45,311 极村嘛,北极村 315 00:38:45,600 --> 00:38:48,956 北极村,有听说那儿有北极光吗? 316 00:38:49,240 --> 00:38:50,673 - 有 - 听说过但是没见过 317 00:38:50,920 --> 00:38:52,990 这话说的太有理了 318 00:38:53,240 --> 00:38:55,151 那你说那儿有没有北极光呢? 319 00:38:55,400 --> 00:38:57,834 有,应该有吧 听说好几年都见不着了 320 00:38:58,080 --> 00:38:59,559 好几年见不着了 321 00:39:00,400 --> 00:39:03,551 人说什么样的,北极光? 322 00:39:03,800 --> 00:39:05,279 就是天上…然后一大片光 323 00:39:05,520 --> 00:39:09,957 就是跟打开电视时候那个样 跟打开电视时候一摸一样 324 00:39:10,200 --> 00:39:12,316 - 想不想去看? - 想 325 00:39:12,600 --> 00:39:14,033 - 看到了吗? - 我没去看 326 00:39:14,280 --> 00:39:17,238 就是到白天的时候 就黑了 327 00:39:17,480 --> 00:39:21,268 能有20分钟的时间 完了天又亮了 328 00:39:21,520 --> 00:39:25,638 就是都卖的那个眼镜啊 可以能看放大的 329 00:39:25,880 --> 00:39:27,711 没有,那是啥玩儿 我就看过一回 330 00:39:29,040 --> 00:39:30,837 那款式符合吗? 331 00:39:32,880 --> 00:39:35,155 你去哪儿呢 家在哪儿 332 00:39:38,120 --> 00:39:39,314 你们是什么记者啊? 333 00:39:39,560 --> 00:39:42,711 我们是学电影的 我们来拍毕业作业,关于漠河的 334 00:39:42,960 --> 00:39:46,748 不要在这…咱们这列车上不准拍啊 你要下去拍可以 335 00:39:47,000 --> 00:39:50,310 你有记者证什么的我们就让你采访 不要拍啊 336 00:39:50,560 --> 00:39:52,596 我们跟车长说过了 337 00:39:52,840 --> 00:39:54,114 跟车长说过你就拍吧 338 00:39:58,840 --> 00:40:03,675 那行,那行,我们去那边 没关系,没关系,去那边吧 339 00:40:07,200 --> 00:40:10,237 我说了,这边人往大了交 340 00:40:23,680 --> 00:40:26,956 我越来越迷恋上关于漠河的一切 341 00:40:30,920 --> 00:40:34,515 我第一次读到漠河是在一片课文里 342 00:40:36,760 --> 00:40:40,514 中国北方一个埋藏在雪原里的村庄 343 00:40:43,360 --> 00:40:45,920 位于苏联西伯利亚的边境 344 00:40:49,400 --> 00:40:53,029 勤劳的村民 生活在零下50度的环境里 345 00:40:53,880 --> 00:40:57,031 漠河,是北国一片未污染的处女地 346 00:40:57,280 --> 00:40:59,714 我们的电力系统还没有到达那儿 347 00:40:59,960 --> 00:41:03,111 村民们用火炬把夜晚照亮 348 00:41:05,960 --> 00:41:09,032 我也记得曾经读过那首诗 349 00:41:11,080 --> 00:41:13,469 是关于一个丛林人 350 00:41:13,720 --> 00:41:15,870 睡在闪烁的星空下 351 00:41:19,440 --> 00:41:22,671 一只老虎静静的走过他的身边 352 00:41:25,280 --> 00:41:26,998 丛林人醒了 353 00:41:30,520 --> 00:41:31,589 看见天空 354 00:41:31,840 --> 00:41:34,877 被北极光染成粉红和碧蓝 355 00:42:00,080 --> 00:42:02,640 我不断地想象着漠河 356 00:42:03,560 --> 00:42:06,028 我似乎看见那冰冻的黑龙江 357 00:42:12,240 --> 00:42:14,674 中国和俄罗斯的渔夫们 358 00:42:18,400 --> 00:42:20,709 在江的两边与对方吆喝 359 00:42:25,480 --> 00:42:28,074 你今天的鱼怎么样? 360 00:42:41,680 --> 00:42:43,591 - 这是被套是吧? - 对,那是被套 361 00:42:43,840 --> 00:42:47,515 这是保鲜的,对啊 很暖和的 362 00:42:53,600 --> 00:42:54,953 这衣服看起来挺软的 363 00:42:55,200 --> 00:42:58,636 这是90%羽绒的 都是鹅绒 364 00:42:58,880 --> 00:43:03,112 而且它的面料是防水的 相当的好 365 00:43:03,400 --> 00:43:04,310 这些都是真货吗? 366 00:43:04,560 --> 00:43:08,348 - 这帽子挺可爱的 - 这帽子是85块钱 367 00:43:08,680 --> 00:43:10,318 - 85? - 对,北脸品牌的 368 00:43:12,240 --> 00:43:13,912 - 挺可爱的 - 相当的好 369 00:43:14,160 --> 00:43:17,038 - 挺可爱的 - 你戴上效果也相当的好 370 00:43:17,280 --> 00:43:19,157 - 想的特别有个性 - 特别东北吧 371 00:43:19,400 --> 00:43:22,915 有点像雷锋时候那个… 372 00:43:23,160 --> 00:43:26,118 这戴着挺有个性的 上面可以放下来的 373 00:43:26,360 --> 00:43:28,794 相当好的 卖得也相当的好 374 00:43:29,040 --> 00:43:32,237 我不记得上一次 是什么时候离开北京的 375 00:43:35,440 --> 00:43:37,237 我的父母经常打电话 问我什么时候回家 376 00:43:37,480 --> 00:43:39,516 这个透气,可以盖上 377 00:43:41,160 --> 00:43:43,230 但是我从来也不回去 378 00:43:46,320 --> 00:43:50,199 我不希望林浩跟我一样 困顿在这个城市里 379 00:43:54,280 --> 00:43:56,748 我希望他做我做不了的事情 380 00:44:04,840 --> 00:44:07,308 下午,女人的家 381 00:44:07,560 --> 00:44:09,755 其实他啊,还挺爱我的 382 00:44:10,680 --> 00:44:12,875 她正在给林浩炒鸡蛋 383 00:44:17,520 --> 00:44:20,478 你别在这添乱 我来了 384 00:44:39,120 --> 00:44:41,190 - 你是李晓梅吗? - 是 385 00:44:41,440 --> 00:44:43,476 我们是警察,开一下门 386 00:44:47,760 --> 00:44:51,150 我给林浩的离去 设下一个戏剧化的理由 387 00:44:52,880 --> 00:44:54,871 邻居们跟警察反映 388 00:44:55,120 --> 00:44:58,590 说这个女人每天晚上 有不同的男人在家过夜 389 00:44:59,600 --> 00:45:02,034 所以警察把她给带走了 390 00:45:52,080 --> 00:45:54,958 北京常住人口有一千五百万 391 00:45:55,200 --> 00:45:58,237 其中外来人口就有五百万 392 00:45:58,480 --> 00:46:00,391 大学生有70万 393 00:46:11,800 --> 00:46:15,395 每天从外地来北京旅游的人 不计其数 394 00:46:20,080 --> 00:46:23,675 这个城市变化那么的快 395 00:46:24,720 --> 00:46:27,154 以至于我经常迷路 396 00:46:28,040 --> 00:46:31,919 北京至少有 五万八千五百六十九条土街 397 00:46:36,520 --> 00:46:38,715 18个区 398 00:46:47,320 --> 00:46:49,993 6环路围绕着中心城市 399 00:46:53,640 --> 00:46:56,950 两千五百万辆汽车 也可以照常行驶 400 00:47:02,760 --> 00:47:04,990 听说明年 401 00:47:05,280 --> 00:47:07,430 还会再增加50万辆汽车 402 00:47:12,440 --> 00:47:16,911 这么庞大的一个城市 如果有人失踪了 403 00:47:17,160 --> 00:47:18,639 能找的回来吗? 404 00:47:25,960 --> 00:47:27,791 我按下电话呼应 405 00:47:31,280 --> 00:47:34,511 北京一共有三千五百八十七个林浩 406 00:47:36,840 --> 00:47:39,400 其中有一个林浩声称是一个悲剧 407 00:47:44,560 --> 00:47:48,838 那个林浩肯定不是 从我们这儿逃走的那个林浩 408 00:48:58,520 --> 00:49:02,399 严禁携带易燃易爆危险物品 409 00:49:09,080 --> 00:49:12,231 林浩在长春停留了三天 410 00:49:18,280 --> 00:49:20,953 他和一群外地的民工待在一起 411 00:49:29,600 --> 00:49:33,718 在沉阳,林浩逗留了一个星期 412 00:49:34,000 --> 00:49:36,878 他想在那儿找一份工作 413 00:50:13,920 --> 00:50:18,277 一个夜晚,林浩到了哈尔滨 414 00:50:23,440 --> 00:50:27,672 这个城市充满了灰尘 和烟尘的味道 415 00:50:28,480 --> 00:50:31,597 他在想莫斯科可能就这个样 416 00:50:37,240 --> 00:50:38,878 他觉得压抑 417 00:51:25,360 --> 00:51:31,151 请乘坐2126次方向的旅客 418 00:51:31,440 --> 00:51:33,749 请到检票口检票 419 00:52:03,120 --> 00:52:05,839 搭上同样去漠河的火车 420 00:52:09,400 --> 00:52:11,960 我想亲自去看一眼漠河 421 00:52:22,360 --> 00:52:25,830 就像法国电影 绿光春的角色一样 422 00:52:26,280 --> 00:52:30,068 城市里的人们不想 逃离日常生活 423 00:52:31,720 --> 00:52:33,676 都希望能看到绿光 424 00:52:37,040 --> 00:52:40,589 而我呢,也是其中的一个 425 00:53:02,000 --> 00:53:04,753 火车到达齐齐哈尔是午夜 426 00:53:05,760 --> 00:53:07,113 昼夜卖店 427 00:53:13,440 --> 00:53:15,908 对这个地方我一无所知 428 00:53:19,440 --> 00:53:22,000 但我想起一个朋友 429 00:53:22,240 --> 00:53:24,913 最初跟我一起考电影学院 430 00:53:25,920 --> 00:53:28,388 我毕业了,他还在考 431 00:53:30,360 --> 00:53:31,349 两年前 432 00:53:31,600 --> 00:53:34,160 再一次考试失利之后 他哭了 433 00:53:35,160 --> 00:53:36,479 他决定不再考了 434 00:53:38,920 --> 00:53:41,832 他回到了齐齐哈尔 这个寒冷的城市 435 00:53:43,040 --> 00:53:47,158 回到他原来上班的邮电局 结了婚,生了孩子 436 00:53:47,400 --> 00:53:51,552 他现在可能就生活在 站台后的那片楼里 437 00:53:53,000 --> 00:53:55,309 可能孩子半夜哭了 438 00:53:55,560 --> 00:53:58,393 他正不耐烦起床 给孩子换尿布 439 00:54:00,560 --> 00:54:05,350 我想他会不会希望 我们能够互换生活呢 440 00:55:20,720 --> 00:55:24,156 从哈尔滨到漠河一共有36站 441 00:55:26,800 --> 00:55:28,153 一路上能 442 00:55:28,400 --> 00:55:30,709 林浩去看每一站的站台 443 00:55:35,240 --> 00:55:38,437 呐河,富于,双联 444 00:55:38,680 --> 00:55:42,673 黑山,红岩,太阳谷 445 00:55:43,600 --> 00:55:47,513 我在想他是不是 还在想念那个南方的小镇 446 00:55:48,880 --> 00:55:50,438 想念他曾经爱过的女孩 447 00:55:51,840 --> 00:55:56,311 想念他那些无所事事的小屋 448 00:56:35,000 --> 00:56:38,117 听众朋友们 请您记住医生的忠告 449 00:56:38,360 --> 00:56:41,670 在节日期间一定要 食有分寸 450 00:56:41,920 --> 00:56:44,309 每顿以八成饱为好 451 00:56:44,560 --> 00:56:47,870 不会喝酒的人不要 舍命陪君子 452 00:56:48,120 --> 00:56:52,079 即便有海量的人 喝酒也要三思而后喝 453 00:56:52,560 --> 00:56:55,472 以免伤身又伤神 454 00:57:52,480 --> 00:57:55,677 旅客们,列车前方到站 455 00:57:55,920 --> 00:57:59,117 到达本次列车的终点站 漠河站 456 00:57:59,520 --> 00:58:02,512 终点到站时间是18点18分 457 00:58:06,800 --> 00:58:10,475 在漠河,可以看到绚丽多彩的北极光 458 00:58:10,720 --> 00:58:15,669 夏昼整天你可以体验到白昼现象 459 00:58:15,920 --> 00:58:18,593 冬至这天可以体验到香格里拉 460 00:58:18,840 --> 00:58:21,149 山青,水碧,天蓝 461 00:58:21,400 --> 00:58:22,879 气爽的感觉 462 01:00:10,200 --> 01:00:13,397 离车站80里路就是漠河村 463 01:00:15,440 --> 01:00:19,319 而我去的第一个地方 就是发电站 464 01:00:22,920 --> 01:00:26,230 我现在知道漠河是有电的 465 01:00:42,520 --> 01:00:44,192 四周那么寒冷 466 01:00:47,320 --> 01:00:49,788 我几乎感觉不到我的双腿 467 01:01:00,040 --> 01:01:01,439 在漠河村 468 01:01:02,680 --> 01:01:04,113 这儿没有房产 469 01:01:07,840 --> 01:01:09,273 没有饭店 470 01:01:11,160 --> 01:01:12,434 没有图书馆 471 01:01:18,480 --> 01:01:20,152 就一个台球桌 472 01:01:25,360 --> 01:01:26,952 一个党员办公室 473 01:01:33,480 --> 01:01:35,038 一个公共澡堂 474 01:01:40,000 --> 01:01:41,638 两条主街 475 01:01:46,960 --> 01:01:48,598 没有公共汽车 476 01:01:57,240 --> 01:01:58,832 倒有三个商店 477 01:02:07,800 --> 01:02:09,233 我给你装点东西 478 01:02:11,320 --> 01:02:12,833 你要拿好哦 479 01:02:13,080 --> 01:02:15,548 - 你又烧纸吗? - 什么? 480 01:02:15,800 --> 01:02:17,950 就是烧的纸 481 01:02:18,200 --> 01:02:22,398 - 有,烧纸是不是?有 - 嗯,小一点 482 01:02:22,640 --> 01:02:25,234 - 你要多少啊? - 要小一点 483 01:02:31,240 --> 01:02:35,313 这些,你要多少?这些够吗? 484 01:02:36,160 --> 01:02:38,469 - 这些? - 差不多了 485 01:02:38,760 --> 01:02:41,399 - 还要什么吗? - 不要了 486 01:03:23,960 --> 01:03:27,111 最大型的建筑 是他们的学校 487 01:03:42,520 --> 01:03:44,829 在这我意识到 488 01:03:45,880 --> 01:03:48,952 有件事情是林浩跟我共同经历的 489 01:03:50,360 --> 01:03:52,430 一篇关于漠河的课文 490 01:03:55,560 --> 01:03:59,951 那篇课文引发了我对漠河的想象力 491 01:04:37,040 --> 01:04:38,632 对什么感兴趣 492 01:04:38,920 --> 01:04:41,673 对什么感兴趣 所以咱们就选择A答案 493 01:04:43,040 --> 01:04:47,192 把书翻到95页,95页 494 01:04:52,120 --> 01:04:56,113 今天我们成长为世界的花朵 495 01:04:59,040 --> 01:05:01,315 GROW是成长的意思 496 01:05:02,960 --> 01:05:07,238 CARS小汽车,BUSES公共汽车 497 01:05:07,480 --> 01:05:11,155 PLANES飞机,TRA⒆NS许多的火车 498 01:05:11,440 --> 01:05:14,113 那也是交通公交 499 01:05:15,200 --> 01:05:19,478 事实上,整个世界都会停止 如果没有油 500 01:05:20,840 --> 01:05:23,513 如果没有油 501 01:05:26,080 --> 01:05:29,152 他们从沙漠中寻找 502 01:05:29,440 --> 01:05:30,839 DESERTS是什么意思? 503 01:05:31,760 --> 01:05:33,432 标记一下是什么意思 504 01:05:34,240 --> 01:05:36,834 D,E,S,E,R,T,S,沙漠 505 01:05:39,160 --> 01:05:40,354 他们在沙漠 506 01:05:40,680 --> 01:05:44,514 他们找到一些东西 507 01:05:44,760 --> 01:05:48,753 但是寻找一直在继续 508 01:05:49,000 --> 01:05:49,989 寻找 509 01:05:51,160 --> 01:05:54,789 他们,应该是 他们经常找到什么东西 510 01:05:55,040 --> 01:05:58,396 但是他们在油的方面 511 01:05:58,640 --> 01:06:01,074 他们还在继续 512 01:06:01,320 --> 01:06:04,471 你们应该把SOMETH⒆NG 改为NOTH⒆NG 513 01:06:04,720 --> 01:06:09,350 经常找不到,就是说不很很好找 把SOMETH⒆NG变成NOTH⒆NG 514 01:06:09,640 --> 01:06:14,350 最后的汽油产地在哪里? 515 01:06:15,440 --> 01:06:19,194 有美国,和俄罗斯 516 01:06:19,440 --> 01:06:22,238 还有中东国家 517 01:06:22,880 --> 01:06:25,235 US是什么意思?美国的简称 518 01:06:25,960 --> 01:06:28,793 - USSR呢? - 苏联 519 01:06:32,240 --> 01:06:34,834 还有中东国家 520 01:06:35,080 --> 01:06:38,436 EAST是什么意思?东 521 01:06:38,720 --> 01:06:40,119 M⒆DDLE- EAST呢? 522 01:06:41,480 --> 01:06:43,835 但是中国发展很快 523 01:06:47,200 --> 01:06:49,077 发展很快 524 01:06:49,720 --> 01:06:51,472 翻到第21页 525 01:06:53,800 --> 01:06:55,028 怎么回事?开始 526 01:06:55,280 --> 01:06:56,110 怎么回事? 527 01:06:56,920 --> 01:07:00,993 我感觉不舒服 我感冒了 528 01:07:01,240 --> 01:07:03,231 现在在发高烧 529 01:07:03,480 --> 01:07:06,278 我感觉很冷 530 01:07:10,240 --> 01:07:12,037 我住这户农家 531 01:07:12,280 --> 01:07:14,999 老板孙戈,在边防当过兵 532 01:07:17,560 --> 01:07:19,994 他现在的愿望就是挣足了钱 533 01:07:20,240 --> 01:07:22,196 装修房子 534 01:07:25,240 --> 01:07:29,199 他想把旅馆叫做 “北国假日饭店”那样的名字 535 01:07:31,040 --> 01:07:32,951 然后再配一套电脑上网 536 01:07:34,360 --> 01:07:37,989 让国际游客都在网上预定房间 537 01:07:50,200 --> 01:07:53,988 孙戈一整个晚上 都跟他的爱人待在一起 538 01:07:57,560 --> 01:07:59,118 他说一到晚上 539 01:08:00,240 --> 01:08:03,118 村里的老人们 都会去教堂聚会 540 01:08:07,760 --> 01:08:10,228 这是两年前开始的习惯 541 01:08:11,520 --> 01:08:15,752 而他不能去教堂 因为他是一个党员 542 01:08:34,520 --> 01:08:36,317 大家上去,我就说谢谢了 543 01:08:40,520 --> 01:08:44,115 各位父老乡亲们 兄弟姐妹们在基督里平安 544 01:08:45,360 --> 01:08:48,557 我们今天在圣祖基督面前 开始聚会 545 01:08:48,800 --> 01:08:51,837 前面面对的就是耶稣基督 546 01:08:52,080 --> 01:08:54,992 你要促进进化 感谢神 547 01:08:55,440 --> 01:08:59,718 四处,有四处与人相处 548 01:08:59,960 --> 01:09:02,235 那个,学习的地方 549 01:09:02,480 --> 01:09:06,996 我们首先来看在一行处 无论是父亲朋友 550 01:09:07,240 --> 01:09:10,073 是长官,孕妇 551 01:09:10,320 --> 01:09:12,151 都离不了这个原则 552 01:09:12,880 --> 01:09:17,351 欣赏来代替我们的嫉妒 这是第一处 553 01:09:17,600 --> 01:09:21,149 第二处就是办事要包容 都要包容 554 01:09:21,440 --> 01:09:23,829 这是基督的要求的 555 01:09:24,080 --> 01:09:28,232 在圣经的13章,第7节 556 01:09:28,480 --> 01:09:32,951 就是告诉我们 办事要包容 557 01:09:33,240 --> 01:09:35,231 然后还说 爱能遮住一切 558 01:09:35,800 --> 01:09:37,358 你要恨什么? 559 01:09:37,600 --> 01:09:41,309 恨只能挑起事端… 560 01:09:48,440 --> 01:09:50,158 你要多吃点? 561 01:09:51,600 --> 01:09:52,953 - 鱼头你吃吗? - 不吃 562 01:09:53,200 --> 01:09:54,553 不吃我可吃了 563 01:09:54,800 --> 01:09:56,631 吃完就会学狗叫了 564 01:10:43,080 --> 01:10:44,308 怎么了? 565 01:13:03,560 --> 01:13:06,393 今天怎么停电这么早啊? 566 01:13:06,640 --> 01:13:09,074 不知道,谁知道这电 567 01:13:09,920 --> 01:13:11,148 没准儿 568 01:13:16,360 --> 01:13:19,796 来把蜡烛放进去,够了吧 569 01:13:20,840 --> 01:13:23,035 - 你看到那火了吗? - 好咧 570 01:13:42,960 --> 01:13:46,748 在漠河,这温暖的记忆 就是这一刻 571 01:13:48,440 --> 01:13:52,319 我听说夜晚十点过后 北极风有时候会出来 572 01:13:53,560 --> 01:13:55,676 但孙戈说 573 01:13:55,920 --> 01:13:58,275 我只要盯着他家的炉火看 574 01:13:58,520 --> 01:14:01,080 就可以想象北极风的样子 575 01:14:21,000 --> 01:14:23,798 - 弄好了吗? - 弄好了 576 01:14:24,720 --> 01:14:27,154 可以关了不要它烘了 577 01:14:27,400 --> 01:14:28,958 行,就让它这样吧 578 01:14:29,200 --> 01:14:32,078 - 火都好了? - 弄好了 579 01:14:32,320 --> 01:14:33,469 好吧,走 580 01:14:58,640 --> 01:15:02,997 我机会每天都躲在 孙戈的厨房里取暖 581 01:15:04,040 --> 01:15:06,759 听着门外的世界正在结冰 582 01:15:12,280 --> 01:15:14,077 最后一天 583 01:15:14,320 --> 01:15:17,312 孙戈跟他大哥带我去钓鱼 584 01:15:24,280 --> 01:15:27,033 这还不够厚啊? 585 01:15:29,360 --> 01:15:32,318 这一打就不厚了 586 01:15:32,560 --> 01:15:36,235 这时间长了 打着费劲 587 01:15:37,640 --> 01:15:40,108 咱从那边下网不行吗? 588 01:15:40,360 --> 01:15:42,157 那不是一样 589 01:15:42,400 --> 01:15:46,154 你有边界线的 你过边界线就不一样 590 01:15:47,480 --> 01:15:48,833 这样派出所管吗? 591 01:15:49,080 --> 01:15:52,390 对,派出所跟边防经常来查防 592 01:15:59,200 --> 01:16:03,159 - 俄罗斯那边没有打渔的 - 他们不打渔? 593 01:16:07,560 --> 01:16:11,030 再多捞一点起来 594 01:16:30,600 --> 01:16:33,160 他们说在边河上钓鱼 595 01:16:33,400 --> 01:16:35,436 就像种土豆一样 596 01:16:36,760 --> 01:16:40,355 你必须在冰冻之前 把渔网铺在河里 597 01:16:41,760 --> 01:16:44,115 才能在冬天网到鱼 598 01:16:48,920 --> 01:16:52,549 白鱼,川叮子,大头鱼 599 01:16:52,800 --> 01:16:57,271 - 什么鱼好吃啊? - 白鱼好吃 600 01:17:00,880 --> 01:17:02,552 能逮到大的吗? 601 01:17:02,800 --> 01:17:06,110 逮大的,没有太大的 602 01:17:11,120 --> 01:17:14,271 你好,拦着它 603 01:17:18,720 --> 01:17:21,518 炸炖都行啊,这玩意 604 01:17:21,760 --> 01:17:24,558 我还是炸吧 605 01:17:24,800 --> 01:17:27,758 那可不,怎么吃都行 606 01:17:36,000 --> 01:17:37,558 站在冰河上 607 01:17:39,080 --> 01:17:42,789 他们说冰底下的水是暖的 608 01:17:46,400 --> 01:17:48,436 我想起我家那条金鱼 609 01:17:50,520 --> 01:17:54,718 不知道白玉美女 是否还活着? 610 01:18:08,280 --> 01:18:11,431 我希望在这能遇见林浩 611 01:18:16,560 --> 01:18:21,270 我似乎看到他躺在雪地上 筋疲力尽 612 01:18:26,400 --> 01:18:29,358 他是不是企图穿越国界线 613 01:18:34,800 --> 01:18:36,870 想到达世界里面? 614 01:18:45,120 --> 01:18:48,874 他已经把一切都抛在脑后了 615 01:18:59,280 --> 01:19:03,796 就在这一刻,我决定放弃林浩的故事 616 01:19:10,760 --> 01:19:12,318 现在我知道 617 01:19:15,080 --> 01:19:17,275 我从他那所要的 618 01:19:18,760 --> 01:19:20,796 就是我能最终来到这 619 01:19:47,800 --> 01:19:52,396 在漠河,这个我想象了无数次的地方 620 01:19:53,640 --> 01:19:57,633 所有的,剩下的 就这片暖木 621 01:19:57,880 --> 01:19:59,438 和冰冻的风景 622 01:20:08,320 --> 01:20:10,959 我知道我必须来 623 01:20:11,200 --> 01:20:13,316 看一眼什么都没有的风景 624 01:20:17,240 --> 01:20:18,958 我才会觉得平静 625 01:20:34,080 --> 01:20:36,230 今天是二月二号 626 01:20:38,680 --> 01:20:41,433 还有五天就是除夕了 627 01:20:42,920 --> 01:20:46,276 我接到母亲的电话 问我什么时候回家 628 01:20:47,360 --> 01:20:50,477 我已经五年没有回南方那个城市了 629 01:20:51,720 --> 01:20:55,474 我突然有点想念那个地方 45910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.