All language subtitles for Heartland s12e11 Room to Grow.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,308 --> 00:00:01,976 Previously on "Heartland"... 2 00:00:02,010 --> 00:00:04,912 - That is Will's guitar. - He's gone, Jack. 3 00:00:04,946 --> 00:00:07,114 Our dear Will passed away. 4 00:00:07,149 --> 00:00:09,316 Maya tells me you're bringing Fred... 5 00:00:09,351 --> 00:00:11,318 - as a guest to the wedding. - I'm not bringing anyone, 6 00:00:11,353 --> 00:00:13,654 'cause um, I don't think I can be there. 7 00:00:13,688 --> 00:00:14,989 I want you at my wedding! 8 00:00:15,023 --> 00:00:17,057 (DOOR RATTLES) We're trapped, aren't we? 9 00:00:17,092 --> 00:00:18,426 If I miss this event tomorrow, 10 00:00:18,460 --> 00:00:20,394 there is no European tour, okay?! 11 00:00:20,429 --> 00:00:21,962 TIM: There's something I need to say. 12 00:00:21,997 --> 00:00:24,331 I know what I put you through, Marion, 13 00:00:24,366 --> 00:00:26,100 what I put our family through. 14 00:00:26,134 --> 00:00:28,269 But today's not about looking back, 15 00:00:28,303 --> 00:00:29,804 it's about moving forward. 16 00:00:29,838 --> 00:00:31,872 - Is everything okay? - It's Luke's mother. 17 00:00:31,907 --> 00:00:34,742 She doesn't feel that she can take care of him anymore. 18 00:00:34,776 --> 00:00:37,178 I'm afraid I'm looking into foster care. 19 00:00:42,851 --> 00:00:45,019 (BIRDS CHIRP) 20 00:00:45,053 --> 00:00:47,755 (HORSE WHINNIES) 21 00:00:47,789 --> 00:00:49,490 (HORSES SNORT) 22 00:00:49,524 --> 00:00:51,258 (HORSES WHINNY) 23 00:00:52,360 --> 00:00:54,695 (LOUD WHINNY) 24 00:00:54,729 --> 00:00:55,930 (HOOVES CLOMP) 25 00:00:57,032 --> 00:00:59,033 (MAGNETS CLICK) 26 00:00:59,067 --> 00:01:01,419 (LYNDY BABBLES) 27 00:01:02,804 --> 00:01:04,472 - Mm aah. - Yeah? 28 00:01:04,506 --> 00:01:07,107 I think we should give this back to Luke. 29 00:01:07,142 --> 00:01:09,276 Why? He wanted us to have it. 30 00:01:10,479 --> 00:01:12,146 Yeah well, what if we never see him again? 31 00:01:12,180 --> 00:01:14,248 I think he should have it. 32 00:01:14,282 --> 00:01:17,384 Ty, I'm pretty sure we're gonna see Luke again. 33 00:01:20,922 --> 00:01:24,246 Not if he ends up in foster care, Amy. 34 00:01:25,193 --> 00:01:27,194 He could be in a different city, 35 00:01:27,229 --> 00:01:29,296 Far away from his school, far away from us. 36 00:01:30,966 --> 00:01:32,700 (SIGHS) 37 00:01:33,735 --> 00:01:35,369 Luke's a sensitive kid, 38 00:01:35,403 --> 00:01:37,810 this is gonna be a tough transition for him. 39 00:01:39,174 --> 00:01:40,508 (LYNDY COOS) 40 00:01:40,542 --> 00:01:42,634 ANDREA: Let's go, sunshine! 41 00:01:45,714 --> 00:01:48,148 Mom? Where are we going? 42 00:01:48,183 --> 00:01:50,787 Um, I don't know, but... 43 00:01:51,086 --> 00:01:53,821 that is why it's so exciting. 44 00:01:53,855 --> 00:01:55,523 It's an adventure. 45 00:01:55,557 --> 00:01:57,725 I'm gonna find a new job, 46 00:01:57,759 --> 00:01:59,560 and a new house. 47 00:01:59,594 --> 00:02:02,063 But I like this house. 48 00:02:03,098 --> 00:02:05,032 Well, we'll find a better house. 49 00:02:05,066 --> 00:02:07,835 Mom, we can't just leave. 50 00:02:07,869 --> 00:02:09,036 Says who? 51 00:02:09,070 --> 00:02:12,573 There is a whole world out there. 52 00:02:12,607 --> 00:02:15,379 Waiting for us to see it! 53 00:02:15,644 --> 00:02:17,745 You and me. 54 00:02:17,779 --> 00:02:19,780 Come on. 55 00:02:23,752 --> 00:02:25,119 Okay. 56 00:02:25,153 --> 00:02:27,021 Okay, good. 57 00:02:28,023 --> 00:02:30,124 Shouldn't we lock the front door? 58 00:02:30,158 --> 00:02:32,426 (DOOR SHUTS) 59 00:02:37,566 --> 00:02:39,300 (HORSE WHINNIES) 60 00:02:39,334 --> 00:02:41,101 (HORSES SNORT) 61 00:02:41,136 --> 00:02:43,671 (HORSES WHINNY) 62 00:02:43,705 --> 00:02:45,372 (TRUCK RUMBLES) 63 00:02:54,816 --> 00:02:56,483 (ENGINE IDLES, SHUTS OFF) 64 00:02:58,320 --> 00:03:00,020 Hey, Doreen. 65 00:03:00,055 --> 00:03:02,690 DOREEN: What a nice surprise. 66 00:03:02,724 --> 00:03:04,158 Oh! 67 00:03:04,192 --> 00:03:05,826 Mm! 68 00:03:05,860 --> 00:03:07,027 MOVER: Watch your step there. 69 00:03:07,062 --> 00:03:09,029 What brings you all the way out here? 70 00:03:09,064 --> 00:03:13,033 Oh, I just came out to check on Will's wildies. 71 00:03:13,068 --> 00:03:15,603 It's something that I... 72 00:03:17,205 --> 00:03:19,607 That's very kind of you. 73 00:03:19,641 --> 00:03:21,060 Yeah. 74 00:03:22,210 --> 00:03:23,575 So, uh... 75 00:03:24,679 --> 00:03:26,313 I see you sold the place. 76 00:03:26,348 --> 00:03:27,982 Yeah, our family wanted to hang on to it, 77 00:03:28,016 --> 00:03:30,985 but we can't afford the upkeep. 78 00:03:31,019 --> 00:03:33,687 How about the horses? 79 00:03:33,722 --> 00:03:35,956 Winter's coming. 80 00:03:35,991 --> 00:03:37,591 I know. 81 00:03:38,526 --> 00:03:40,394 (CHOKED SOB) 82 00:03:42,197 --> 00:03:43,597 Doreen? 83 00:03:43,632 --> 00:03:46,300 I'm sorry, I, you know, we tried to find a buyer 84 00:03:46,334 --> 00:03:49,069 who would agree to protect the horses, but we failed! 85 00:03:49,104 --> 00:03:51,005 What do you mean? 86 00:03:51,039 --> 00:03:53,073 He's already arranged for a slaughterhouse. 87 00:03:53,108 --> 00:03:55,542 He lied to us. 88 00:03:57,512 --> 00:03:58,905 Well... 89 00:03:59,547 --> 00:04:01,682 there must be something that can be done. 90 00:04:01,716 --> 00:04:02,850 It's too late. 91 00:04:02,884 --> 00:04:05,653 He takes possession in a few days. 92 00:04:05,687 --> 00:04:07,621 (SIGHS TEARFULLY) 93 00:04:07,656 --> 00:04:09,456 (BOTH SIGH) 94 00:04:10,692 --> 00:04:12,192 (SOBS) 95 00:04:14,429 --> 00:04:16,096 (SIGHS HEAVILY) 96 00:04:16,840 --> 00:04:22,385 S12E11 Room to Grow 97 00:04:22,756 --> 00:04:29,332 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 98 00:04:31,613 --> 00:04:33,914 And at the break of day 99 00:04:33,948 --> 00:04:38,686 You sank into your dream 100 00:04:38,720 --> 00:04:40,387 You dreamer 101 00:04:40,422 --> 00:04:42,923 Oh oh oh oh 102 00:04:42,957 --> 00:04:47,094 You dreamer 103 00:04:47,128 --> 00:04:52,166 You dreamer 104 00:04:57,371 --> 00:04:59,006 So the big day's this Saturday, 105 00:04:59,040 --> 00:05:00,541 how you holding up? 106 00:05:00,575 --> 00:05:02,710 You know, I've heard of the whole bridezilla thing, 107 00:05:02,744 --> 00:05:04,278 but you know, Maya is just the exact opposite. 108 00:05:04,312 --> 00:05:06,580 She's been so relaxed for this whole thing. 109 00:05:06,614 --> 00:05:08,782 It's all the yoga and meditation. 110 00:05:08,817 --> 00:05:10,818 Yeah, maybe. 111 00:05:10,852 --> 00:05:12,920 I just wish I was as calm as she was. 112 00:05:12,954 --> 00:05:15,222 I think everybody's kinda nervous before their wedding. 113 00:05:15,256 --> 00:05:16,590 Really? 114 00:05:16,624 --> 00:05:18,392 Yeah, for sure, I was. 115 00:05:18,426 --> 00:05:20,461 - You were? - Yeah, who isn't? 116 00:05:20,495 --> 00:05:22,129 Oh, I am so glad to hear you say that. 117 00:05:22,163 --> 00:05:23,964 I am losing my mind here. 118 00:05:23,998 --> 00:05:25,766 I can't help but think that I jumped into this 119 00:05:25,800 --> 00:05:28,035 just a bit too soon. I love Maya, I do, 120 00:05:28,069 --> 00:05:29,603 but just, promising to spend 121 00:05:29,637 --> 00:05:32,306 the rest of my life with her is... 122 00:05:32,340 --> 00:05:34,408 (SIGHS) it's huge. 123 00:05:35,977 --> 00:05:38,979 But I guess that's how you felt, right? 124 00:05:39,013 --> 00:05:43,150 No. I was nervous about messing up my vows. 125 00:05:43,184 --> 00:05:45,319 Spending the rest of my life with Marion, 126 00:05:45,353 --> 00:05:47,221 I was certain about that. 127 00:05:48,656 --> 00:05:51,859 But my marriage didn't last very long, so what do I know? 128 00:05:51,893 --> 00:05:53,494 (TACK JINGLES) 129 00:05:54,562 --> 00:05:56,597 LOU: I'm sure whatever cold feet Mitch is having 130 00:05:56,631 --> 00:05:58,298 are gonna melt away the moment he sees Maya 131 00:05:58,333 --> 00:06:00,667 - walking down the aisle. - I don't think so. 132 00:06:00,702 --> 00:06:02,503 I think he's having second thoughts. 133 00:06:02,537 --> 00:06:03,871 Would you excuse me. 134 00:06:03,905 --> 00:06:05,472 Oh, Lou... Lou, wait, wait, wait, wait. Come on! 135 00:06:05,507 --> 00:06:07,474 Tim! 136 00:06:07,509 --> 00:06:09,109 Leave her be! 137 00:06:09,144 --> 00:06:11,745 The last thing she needs right now is false hope about Mitch. 138 00:06:11,780 --> 00:06:13,247 Come on! 139 00:06:14,349 --> 00:06:16,116 (SIGHS) 140 00:06:16,151 --> 00:06:17,885 (DISHES CLINK, PATRONS CHATTER) 141 00:06:17,919 --> 00:06:19,586 (DOOR OPENS) 142 00:06:22,690 --> 00:06:24,525 Oh, thanks for coming. 143 00:06:24,559 --> 00:06:27,294 I wasn't sure if you got my messages. 144 00:06:27,328 --> 00:06:30,964 Yeah, I-I um... I just needed some time to think. 145 00:06:30,999 --> 00:06:33,873 Okay. Yeah, I-I understand. 146 00:06:34,936 --> 00:06:36,537 Um, so I just... 147 00:06:37,839 --> 00:06:41,141 I wanted to apologize to you in person 148 00:06:41,176 --> 00:06:43,215 for the way I acted. 149 00:06:48,850 --> 00:06:51,451 It wasn't your fault that I missed my horse show. 150 00:06:51,486 --> 00:06:53,720 So I... I shouldn'tve blamed you for it, 151 00:06:53,755 --> 00:06:55,831 and I'm sorry. 152 00:06:56,524 --> 00:06:58,692 It's okay, I accept your apology. 153 00:06:59,894 --> 00:07:01,728 You do? 154 00:07:01,763 --> 00:07:03,931 Yeah, I do. 155 00:07:03,965 --> 00:07:06,166 Um... 156 00:07:07,268 --> 00:07:09,570 Yeah, I just uh, 157 00:07:09,604 --> 00:07:12,808 I do, just, I think that we should break up. 158 00:07:13,741 --> 00:07:15,709 - What? - It's for the best. 159 00:07:15,743 --> 00:07:18,245 You know, like, you've got this huge opportunity 160 00:07:18,279 --> 00:07:20,848 in Europe, which is great, um... 161 00:07:20,882 --> 00:07:23,150 But I don't know yet, I still haven't decided. 162 00:07:23,184 --> 00:07:24,952 I know, but the fact is that we're going 163 00:07:24,986 --> 00:07:26,720 in different directions. 164 00:07:26,754 --> 00:07:28,555 We graduate in the spring, 165 00:07:28,590 --> 00:07:31,158 and the day after we're finished... 166 00:07:31,192 --> 00:07:32,693 I'm gonna, I'm gonna pack up my car, 167 00:07:32,727 --> 00:07:35,495 and I'm gonna hit the road. To a far away place. 168 00:07:35,530 --> 00:07:37,764 And-and if we were together, than-then yeah, 169 00:07:37,799 --> 00:07:40,234 maybe you would want to come with me, 170 00:07:40,268 --> 00:07:42,736 but then you'd realize that you can't. 171 00:07:42,770 --> 00:07:44,738 Because you have a show, 172 00:07:44,772 --> 00:07:48,326 or you have a, a clinic, or... 173 00:07:48,443 --> 00:07:51,934 or there's a ribbon somewhere that you have to win. 174 00:07:53,681 --> 00:07:55,616 You, you'd go your way, 175 00:07:56,684 --> 00:07:58,452 And-and I'd go mine. 176 00:07:59,821 --> 00:08:02,222 So let's just save ourselves 177 00:08:02,257 --> 00:08:03,991 a lot of time, 178 00:08:04,025 --> 00:08:06,560 and a lot of heartbreak, 179 00:08:06,594 --> 00:08:08,629 and let's just end it now, okay? 180 00:08:13,935 --> 00:08:14,835 Bye. 181 00:08:20,275 --> 00:08:22,876 (BELL ON DOOR JINGLES) 182 00:08:22,911 --> 00:08:24,311 (DOOR SHUTS) 183 00:08:24,345 --> 00:08:26,546 TIM: What? No. You can't bring 'em here. 184 00:08:26,581 --> 00:08:28,115 Well, it would just be temporary, 185 00:08:28,149 --> 00:08:29,783 until we could find them a permanent home. 186 00:08:29,817 --> 00:08:31,551 That's a good idea. 187 00:08:31,586 --> 00:08:34,221 That's not a good idea, it's a bad idea. 188 00:08:34,255 --> 00:08:36,256 This is a working cattle ranch, Jack. 189 00:08:36,291 --> 00:08:38,392 Where are we gonna put a whole herd of wild horses?! 190 00:08:38,426 --> 00:08:41,929 I don't know, we'll figure that out when the time comes. 191 00:08:41,963 --> 00:08:44,698 Listen, all I know is that 192 00:08:44,732 --> 00:08:47,100 those horses meant everything to Will, 193 00:08:47,135 --> 00:08:50,570 and I'm not about to let my friend down. 194 00:08:50,605 --> 00:08:52,606 Okay, let's do this. 195 00:08:52,640 --> 00:08:54,775 Everyone in favour of bringing those wildies 196 00:08:54,809 --> 00:08:57,688 home to Heartland, raise their hand. 197 00:08:58,713 --> 00:09:01,548 Georgie, yep. How about you, Katie? 198 00:09:02,617 --> 00:09:05,485 Well, there you go. It's settled. 199 00:09:05,520 --> 00:09:07,521 I'll let Doreen know. 200 00:09:07,555 --> 00:09:09,323 How are you even going to get 'em here? 201 00:09:09,357 --> 00:09:11,525 Well, you're welcome to use a Fairfield trailer if you like. 202 00:09:11,559 --> 00:09:13,994 Oh no Lise, you don't want those horses 203 00:09:14,028 --> 00:09:16,330 in your nice trailer, they'll kick the crap out of it. 204 00:09:16,364 --> 00:09:19,132 - I don't mind, I really don't. - It's a nice gesture. 205 00:09:19,167 --> 00:09:22,736 Thank you, but I'll call Stumpy, he's got that junker. 206 00:09:22,770 --> 00:09:24,471 Stumpy's trailer holds 10 horses, 207 00:09:24,505 --> 00:09:26,340 where are you gonna put the rest of 'em? 208 00:09:26,374 --> 00:09:28,342 Well, we could make more than one trip, can't we? 209 00:09:28,376 --> 00:09:32,012 Before the possession date? Good luck with that. 210 00:09:32,046 --> 00:09:34,748 - I think it's a good idea. - Oh, I know. 211 00:09:34,782 --> 00:09:37,184 (SILVERWARE CLATTERS) 212 00:09:37,218 --> 00:09:38,452 (SIGHS) 213 00:09:39,654 --> 00:09:42,055 (CARS RUMBLE) 214 00:09:47,228 --> 00:09:48,462 (TRUCK HORN HONKS) 215 00:09:49,464 --> 00:09:51,598 (AIRBRAKES SQUEAL) 216 00:09:52,800 --> 00:09:55,669 (PAGES RUSTLE) 217 00:09:55,703 --> 00:09:56,737 (SIGHS) 218 00:09:56,771 --> 00:09:59,072 I can't stop thinking about Luke. 219 00:10:00,708 --> 00:10:03,610 I wish there was a way we could make it easier for him. 220 00:10:05,079 --> 00:10:06,880 (SIGHS) How, though? 221 00:10:08,683 --> 00:10:10,984 He likes it here. 222 00:10:11,019 --> 00:10:12,819 He likes us. 223 00:10:14,288 --> 00:10:15,522 Maybe... 224 00:10:15,556 --> 00:10:17,391 (SIGHS) 225 00:10:17,425 --> 00:10:20,260 I think I know where you're going with this, Amy. 226 00:10:20,294 --> 00:10:22,262 Is it such a crazy idea? 227 00:10:26,768 --> 00:10:28,468 (BOTH EXHALE HEAVILY) 228 00:10:28,503 --> 00:10:30,462 No, it's not. 229 00:10:32,407 --> 00:10:34,941 I've thought about it too, Amy. 230 00:10:36,244 --> 00:10:38,578 But where's he gonna sleep? 231 00:10:38,613 --> 00:10:41,148 We barely have enough room for our own daughter. 232 00:10:43,317 --> 00:10:46,196 And even if we did have enough room, 233 00:10:46,621 --> 00:10:49,589 becoming Luke's foster parents is a big responsibility. 234 00:10:51,392 --> 00:10:52,959 That would completely change our lives. 235 00:10:56,798 --> 00:10:58,632 Do you feel ready for that? 236 00:11:00,535 --> 00:11:04,071 No. You're right. 237 00:11:06,507 --> 00:11:08,408 (SIGHS) 238 00:11:10,545 --> 00:11:12,179 Wherever Luke ends up, 239 00:11:12,213 --> 00:11:14,665 I hope he's close enough to come and visit. 240 00:11:15,683 --> 00:11:17,284 But any more than that, 241 00:11:17,318 --> 00:11:19,509 and I just don't think it's realistic. 242 00:11:23,524 --> 00:11:25,992 (ROOSTER CROWS) 243 00:11:26,027 --> 00:11:28,428 JACK: Okay! Stumpy says we can borrow his trailer, 244 00:11:28,463 --> 00:11:30,097 we'll pick it up on the way. 245 00:11:30,131 --> 00:11:31,865 Are we really gonna have time to make two trips? 246 00:11:31,899 --> 00:11:34,134 Not if we don't leave right now. 247 00:11:35,503 --> 00:11:37,604 (TAILGATE BANGS) 248 00:11:37,638 --> 00:11:39,473 (TRUCK RUMBLES) 249 00:11:39,507 --> 00:11:42,542 (HORN HONKS) 250 00:11:42,577 --> 00:11:44,144 (AIRBRAKES HISS) 251 00:11:44,178 --> 00:11:45,579 (ENGINE SHUTS OFF) 252 00:11:46,681 --> 00:11:48,148 Dad! Where did you get the truck? 253 00:11:48,182 --> 00:11:49,649 My stock guy owed me a favour. 254 00:11:49,684 --> 00:11:51,218 Wow! Well, there's more than enough room 255 00:11:51,252 --> 00:11:53,453 for the entire herd in that thing. 256 00:11:53,488 --> 00:11:55,455 That's the idea, Ty. 257 00:11:55,490 --> 00:11:57,858 I thought you were dead-set against this. 258 00:11:57,892 --> 00:12:00,922 Yeah well, I'm not big on it. 259 00:12:01,329 --> 00:12:03,797 But hey, I got outvoted, so... 260 00:12:03,831 --> 00:12:06,733 do you want my help, or not? 261 00:12:08,336 --> 00:12:09,936 (CHUCKLES) 262 00:12:11,606 --> 00:12:13,840 (DISTANT HUM OF CHATTER) 263 00:12:16,544 --> 00:12:18,378 (BAGS RUSTLE) 264 00:12:20,047 --> 00:12:21,615 (TRUCK DOOR SLAMS) 265 00:12:22,850 --> 00:12:24,651 Lou! 266 00:12:24,685 --> 00:12:27,521 - Hey! - Hey, Mitch. 267 00:12:27,555 --> 00:12:29,523 I was just heading to the barber, 268 00:12:29,557 --> 00:12:31,525 - I was getting my hair cut. - Oh, right. 269 00:12:31,559 --> 00:12:33,527 The big day is just around the corner. 270 00:12:33,561 --> 00:12:36,530 You must be excited. I'm a little nervous. 271 00:12:36,564 --> 00:12:38,532 I haven't written my vows yet, I should've done it weeks ago, 272 00:12:38,566 --> 00:12:41,935 but I'm just, I'm not that great with words. 273 00:12:41,969 --> 00:12:44,471 It doesn't have to be anything poetic or flowery. 274 00:12:44,505 --> 00:12:47,207 Just... tell the truth. 275 00:12:47,241 --> 00:12:49,576 The truth. 276 00:12:49,610 --> 00:12:51,645 (CHUCKLES) Well, I should uh... 277 00:12:52,847 --> 00:12:54,514 - get going. - Yeah. 278 00:12:54,549 --> 00:12:55,749 All right, I'll see you later. 279 00:12:55,783 --> 00:12:57,417 Okay. 280 00:13:00,321 --> 00:13:01,721 - Mitch? - Yeah? 281 00:13:03,858 --> 00:13:07,527 Don't... get your hair cut too short. 282 00:13:07,662 --> 00:13:09,095 What? 283 00:13:09,130 --> 00:13:11,231 You don't wanna look like your 6th Grade photo day. 284 00:13:11,265 --> 00:13:13,567 You know, in your wedding photos. 285 00:13:13,601 --> 00:13:15,402 It's a common mistake. 286 00:13:15,436 --> 00:13:17,637 Right. 287 00:13:17,672 --> 00:13:19,873 Thanks. 288 00:13:19,907 --> 00:13:22,209 (SIGHS) Oh God. 289 00:13:32,589 --> 00:13:34,723 (AIRBRAKES HISS) 290 00:13:34,758 --> 00:13:36,325 (TIRES CRUNCH ON GRAVEL) 291 00:13:37,761 --> 00:13:39,528 (TRUCK DOORS OPEN) 292 00:13:40,964 --> 00:13:42,731 (DOORS SLAM) 293 00:13:45,135 --> 00:13:46,535 (BIRDS CHIRP) 294 00:13:48,672 --> 00:13:50,639 (SIGHS) 295 00:13:50,674 --> 00:13:53,075 (HORSE SNORTS) 296 00:13:55,545 --> 00:13:57,179 (HORSE WHINNIES) 297 00:13:57,213 --> 00:13:59,548 I just keep expecting Will to come out of the house. 298 00:14:00,984 --> 00:14:03,252 It just feels so different here without him. 299 00:14:03,286 --> 00:14:05,988 Yep. I know what you mean. (SIGHS) 300 00:14:08,558 --> 00:14:10,959 Well, let's get to work. 301 00:14:10,994 --> 00:14:12,961 (HORSE WHINNIES) 302 00:14:12,996 --> 00:14:14,630 (GATE CLANGS) 303 00:14:14,664 --> 00:14:16,799 (TIM SIGHS) 304 00:14:19,102 --> 00:14:20,936 Jack, we've gotta do something about Lou. 305 00:14:20,970 --> 00:14:22,838 Are we really talking about this? 306 00:14:22,872 --> 00:14:24,740 I think she's just trying to accept 307 00:14:24,774 --> 00:14:27,643 - the reality of the situation. - No, she's given up. 308 00:14:27,677 --> 00:14:29,445 Well, do you blame her? 309 00:14:29,479 --> 00:14:31,146 He's getting married in a couple days. 310 00:14:31,181 --> 00:14:34,450 A couple of days. So she still has time. 311 00:14:34,484 --> 00:14:35,551 Have you lost your mind? 312 00:14:35,585 --> 00:14:37,553 Mitch was telling me. 313 00:14:37,587 --> 00:14:40,789 He was telling me about getting cold feet, 314 00:14:40,824 --> 00:14:44,293 and I started thinking about Marion. 315 00:14:44,327 --> 00:14:46,095 And how I never had a doubt in my mind 316 00:14:46,129 --> 00:14:48,957 that I wanted to spend the rest of my life with her. 317 00:14:51,034 --> 00:14:52,568 'Til I messed it up. 318 00:14:52,602 --> 00:14:54,803 It's water under the bridge, Tim. 319 00:14:54,838 --> 00:14:57,306 For me. But not for Lou. 320 00:14:57,674 --> 00:15:00,309 I think you best leave well enough alone. 321 00:15:00,343 --> 00:15:01,577 Lou's a grown woman, 322 00:15:01,611 --> 00:15:04,346 Don't go interfering in her life. 323 00:15:08,485 --> 00:15:09,952 (HOOVES THUD) 324 00:15:11,354 --> 00:15:12,588 (TACK JINGLES) 325 00:15:12,622 --> 00:15:14,623 (HORSE PANTS) 326 00:15:16,426 --> 00:15:17,960 (HORSE SNORTS) 327 00:15:21,231 --> 00:15:23,031 (SIGHS) 328 00:15:23,066 --> 00:15:24,633 (SIGHS HEAVILY) 329 00:15:25,635 --> 00:15:28,504 MITCH: Everything working out? You okay? 330 00:15:28,538 --> 00:15:30,239 (SIGHS) 331 00:15:30,273 --> 00:15:34,009 LOU: Yeah, for the most part. 332 00:15:34,043 --> 00:15:36,011 Good to hear. (CLICK HIS TONGUE) 333 00:15:36,045 --> 00:15:38,247 LOU: Mitch, wait. 334 00:15:44,053 --> 00:15:46,722 (SIGHS) 335 00:15:46,756 --> 00:15:48,924 (HOOVES THUNDER) 336 00:15:48,958 --> 00:15:50,993 (HORSES WHINNY) 337 00:15:53,730 --> 00:15:56,265 (HIGH PITCHED WHINNIES) 338 00:15:56,299 --> 00:15:57,766 AMY: Hup! Hup! Hup! Hup! Hup! 339 00:15:57,801 --> 00:16:00,369 (HORSES SNORT) 340 00:16:00,403 --> 00:16:01,970 (HOOVES THUD) 341 00:16:02,005 --> 00:16:04,540 Get up there! Hup! Hup! 342 00:16:04,574 --> 00:16:06,408 (HORSE WHINNIES) 343 00:16:06,443 --> 00:16:08,544 (HOOVES THUD) 344 00:16:08,578 --> 00:16:10,412 - GEORGIE: There we go. - Ch! Ch! Get up there, now! 345 00:16:10,447 --> 00:16:11,680 Get up there! 346 00:16:12,682 --> 00:16:15,184 GEORGIE: Good! 347 00:16:15,218 --> 00:16:17,019 (TSE-TSE-TSE-TSE) 348 00:16:18,288 --> 00:16:19,588 AMY: Hup! 349 00:16:20,690 --> 00:16:23,258 That's it, you go with them. 350 00:16:23,293 --> 00:16:24,793 (HORSE WHINNIES) 351 00:16:24,828 --> 00:16:26,862 (HOOVES CLUNK ON RAMP) 352 00:16:26,896 --> 00:16:28,931 JACK: Get up! Get up there, now! 353 00:16:28,965 --> 00:16:31,667 Sss! Hup! Hup! Get up there! 354 00:16:31,701 --> 00:16:33,435 Come on! 355 00:16:33,470 --> 00:16:34,903 (CLUCKS TONGUE) 356 00:16:34,938 --> 00:16:36,805 AMY: Space, give him space. 357 00:16:36,840 --> 00:16:39,308 (HOOVES CLOMP) 358 00:16:39,342 --> 00:16:41,677 (HORSE SQUEALS) Yep! Yep! 359 00:16:41,711 --> 00:16:43,946 (HORSE SNORTS) 360 00:16:43,980 --> 00:16:45,848 No, you don't! The other way. 361 00:16:47,016 --> 00:16:49,451 Hold. Good boy. 362 00:16:49,486 --> 00:16:51,920 Whoa boy, just get up! Get up there! 363 00:16:51,955 --> 00:16:53,655 Get up there! 364 00:16:53,690 --> 00:16:55,691 AMY: Get them in first, Grandpa! 365 00:16:55,725 --> 00:16:57,292 Hah! Hah! 366 00:16:57,327 --> 00:16:58,961 I got him, I got him, I got him! 367 00:16:58,995 --> 00:17:00,162 Hyah! 368 00:17:00,196 --> 00:17:02,998 (AGITATED WHINNY) Get in there! 369 00:17:03,032 --> 00:17:04,700 (SNORTS, AGITATED WHINNY) 370 00:17:04,734 --> 00:17:06,969 Oh! Ugh! Georgie: You okay? 371 00:17:07,003 --> 00:17:08,937 Yeah. 372 00:17:08,972 --> 00:17:10,506 (STALLION SNORTS) 373 00:17:10,540 --> 00:17:12,774 (HIGH-PITCHED WHINNY) 374 00:17:12,809 --> 00:17:15,444 Hey. 375 00:17:15,478 --> 00:17:17,346 (LOW WHINNIES) 376 00:17:17,380 --> 00:17:19,481 You and I, we're old friends. 377 00:17:19,516 --> 00:17:21,683 And you know I'm not gonna hurt you. 378 00:17:21,718 --> 00:17:23,752 (STALLION SNORTS) 379 00:17:24,888 --> 00:17:28,123 I just wanna keep you safe, to take you somewhere. 380 00:17:28,157 --> 00:17:29,892 (STALLION SNORTS) 381 00:17:29,926 --> 00:17:32,628 You'll like it there, I promise. 382 00:17:32,662 --> 00:17:33,795 (LOW WHINNY) 383 00:17:35,431 --> 00:17:37,699 You need to come with me now. 384 00:17:37,734 --> 00:17:39,768 (STALLION SNORTS) 385 00:17:42,438 --> 00:17:43,772 (HUFFS) 386 00:17:46,442 --> 00:17:47,809 (HORSES SNORT) 387 00:17:51,381 --> 00:17:53,115 (HOOVES CLOMP) 388 00:17:54,384 --> 00:17:57,352 (STALLION SNORTS) 389 00:17:57,387 --> 00:17:58,854 Get in there! Get in there! 390 00:17:58,888 --> 00:18:01,723 (RAMP CLANKS) 391 00:18:01,758 --> 00:18:04,126 (DOOR CREAKS) 392 00:18:04,160 --> 00:18:06,582 Wow, that was easy. 393 00:18:07,530 --> 00:18:09,064 Good job! 394 00:18:09,098 --> 00:18:10,532 AMY AND TY: (RELIEVED LAUGH) 395 00:18:10,567 --> 00:18:11,900 So, what's the plan? 396 00:18:11,935 --> 00:18:13,635 Where are we gonna put these guys, in the back field? 397 00:18:13,670 --> 00:18:15,437 Actually, we have a better idea. 398 00:18:15,471 --> 00:18:17,105 You know that land you gifted us? 399 00:18:17,140 --> 00:18:18,640 Yeah... 400 00:18:18,675 --> 00:18:21,510 We think it's the perfect place for the wild horses. 401 00:18:21,544 --> 00:18:23,845 That's your spot, are you sure about that? 402 00:18:23,880 --> 00:18:25,847 Will shared his land with those horses, 403 00:18:25,882 --> 00:18:28,317 and we wanna do the same. 404 00:18:28,351 --> 00:18:30,218 What do you think, Tim? 405 00:18:30,253 --> 00:18:31,687 Me? 406 00:18:31,721 --> 00:18:33,355 I think the whole thing's been crazy from the beginning, 407 00:18:33,389 --> 00:18:35,691 but I think that field's like, a pretty good choice. 408 00:18:37,560 --> 00:18:38,760 (LAUGHS) 409 00:18:38,795 --> 00:18:40,996 (TRUCK RUMBLES, HORN HONKS) 410 00:18:41,030 --> 00:18:43,231 (HORN BLARES) 411 00:18:43,266 --> 00:18:45,000 (BIRDS CHIRP) 412 00:18:45,034 --> 00:18:47,603 (TRUCKS RUMBLE) 413 00:18:47,637 --> 00:18:48,937 Hey, mom. 414 00:18:48,972 --> 00:18:51,173 (BAG RUSTLES) 415 00:18:52,442 --> 00:18:54,376 I bought some sandwiches. 416 00:18:54,410 --> 00:18:56,411 You should eat something. 417 00:18:56,446 --> 00:18:58,747 I just need some quiet time. 418 00:18:58,781 --> 00:19:01,883 But you haven't eaten anything all day. 419 00:19:01,918 --> 00:19:04,419 Luke, you know how I get sometimes? 420 00:19:06,189 --> 00:19:09,057 Well, it's really bad right now. 421 00:19:09,092 --> 00:19:11,093 So I'll eat later, okay? 422 00:19:12,395 --> 00:19:13,996 Okay. 423 00:19:15,632 --> 00:19:17,566 Did you buy yourself a treat? 424 00:19:17,600 --> 00:19:20,035 No, I didn't have enough money. 425 00:19:20,069 --> 00:19:22,738 Well, there's more money in my purse. 426 00:19:22,772 --> 00:19:24,473 Go and buy yourself some ice cream. 427 00:19:24,507 --> 00:19:26,642 Mom, we shouldn't use all the money. 428 00:19:26,676 --> 00:19:29,578 We have to make it last until you find another job. 429 00:19:29,612 --> 00:19:30,912 Yeah, you're right. 430 00:19:30,947 --> 00:19:32,914 That's... (CHUCKLES) 431 00:19:32,949 --> 00:19:36,184 that's the smart thing to do. 432 00:19:36,219 --> 00:19:39,588 You take such good care of me. 433 00:19:39,622 --> 00:19:42,257 (SIGHS) 434 00:19:42,291 --> 00:19:44,893 Where would I be without my sunshine? 435 00:19:45,962 --> 00:19:48,664 (SIGHS HEAVILY) 436 00:19:50,767 --> 00:19:52,434 (SNIFFLES) 437 00:19:55,171 --> 00:19:56,772 (DOOR CREAKS) 438 00:19:56,806 --> 00:19:58,473 (HORSE WHINNIES) 439 00:19:58,508 --> 00:20:00,442 (HOOVES THUNDER) 440 00:20:03,446 --> 00:20:04,913 (HORSES WHINNY) 441 00:20:06,015 --> 00:20:07,783 (LOW WHINNIES) 442 00:20:08,818 --> 00:20:10,552 (HOOVES THUD) 443 00:20:10,586 --> 00:20:12,554 It's okay, baby. Come on, baby. 444 00:20:12,588 --> 00:20:15,557 That's it, good girl. Here you go. 445 00:20:15,591 --> 00:20:17,025 Just so we're clear, 446 00:20:17,060 --> 00:20:19,161 these horses are here temporarily, right? 447 00:20:19,195 --> 00:20:22,798 Yeah. Yeah, sorta like how you're... 448 00:20:22,832 --> 00:20:25,534 parking yourself at Heartland temporarily. 449 00:20:25,568 --> 00:20:27,469 (HORSES WHINNY) 450 00:20:27,503 --> 00:20:28,937 (LAUGHS) 451 00:20:31,340 --> 00:20:33,141 (TRUCK DOOR THUDS) 452 00:20:35,511 --> 00:20:36,912 (CRICKETS CHIRP) 453 00:20:36,946 --> 00:20:38,346 (KNOCKING) 454 00:20:38,381 --> 00:20:40,248 Oh hey, Clint. 455 00:20:40,283 --> 00:20:42,484 Hi. Look, I'm sorry to drop in uh, 456 00:20:42,518 --> 00:20:43,985 without calling first. 457 00:20:44,020 --> 00:20:45,854 Ah, no problem, do you wanna join us for dinner? 458 00:20:45,888 --> 00:20:48,557 - We're just sitting down. - Uh no thanks, 459 00:20:48,591 --> 00:20:51,397 I can't stay. Look, uh... 460 00:20:51,728 --> 00:20:53,595 I have something to tell you both, 461 00:20:53,629 --> 00:20:55,864 and I didn't wanna do it over the phone. 462 00:20:55,898 --> 00:20:57,999 It's about Luke, you haven't heard from him, have you? 463 00:20:58,034 --> 00:21:00,669 Uh, no. 464 00:21:00,703 --> 00:21:02,170 Why, is everything okay? 465 00:21:02,205 --> 00:21:04,272 I haven't been able to get in contact with Luke, 466 00:21:04,307 --> 00:21:05,540 or his mother. 467 00:21:05,575 --> 00:21:06,908 I've been trying to track them down. 468 00:21:06,943 --> 00:21:09,311 I have no idea where they are. 469 00:21:18,561 --> 00:21:20,061 (DISH CLUNKS) 470 00:21:21,397 --> 00:21:23,432 (SIGHS HEAVILY) 471 00:21:25,768 --> 00:21:27,869 (SNIFFLES) 472 00:21:27,904 --> 00:21:29,404 GEORGIE: Hey, Mom. 473 00:21:29,439 --> 00:21:32,340 Hey... you're not dressed. 474 00:21:32,375 --> 00:21:34,342 Uh no, I'm not going. 475 00:21:34,377 --> 00:21:36,378 - Why not? - I just... 476 00:21:36,412 --> 00:21:37,979 don't feel like it. 477 00:21:38,014 --> 00:21:40,615 Mitch is gonna be disappointed. 478 00:21:40,650 --> 00:21:43,118 He wanted you there. 479 00:21:44,988 --> 00:21:47,623 You shouldn't be alone today, Mom. 480 00:21:47,657 --> 00:21:49,124 I'm staying. 481 00:21:49,158 --> 00:21:51,994 And there's nothing you can say to change my mind. 482 00:21:52,028 --> 00:21:53,262 (LAUGHS WRYLY) 483 00:21:54,497 --> 00:21:56,465 Thank you. 484 00:21:56,499 --> 00:21:59,001 Okay... oh! You're not dressed. 485 00:21:59,035 --> 00:22:00,836 She's staying to... 486 00:22:00,870 --> 00:22:02,304 help me take care of the kids. 487 00:22:02,338 --> 00:22:04,640 - Aww! - Sorry we're late. 488 00:22:04,674 --> 00:22:06,241 - Hey! - There she is! 489 00:22:06,276 --> 00:22:09,044 Oh, we are going to have so much fun today, aren't we? 490 00:22:09,078 --> 00:22:11,813 You be good for Auntie Lou, okay, Sweetheart? 491 00:22:11,848 --> 00:22:14,716 Okay thanks, we'll uh, see you guys there, okay? 492 00:22:14,751 --> 00:22:17,019 Bye. 493 00:22:17,053 --> 00:22:18,854 (TRUCK RUMBLES) 494 00:22:21,157 --> 00:22:22,424 (PHONE CHIMES) 495 00:22:23,726 --> 00:22:25,727 Hello? 496 00:22:25,762 --> 00:22:27,329 LUKE: Hello? 497 00:22:27,363 --> 00:22:28,708 Luke? 498 00:22:30,300 --> 00:22:31,933 Are you okay? 499 00:22:31,968 --> 00:22:33,862 Yeah, I'm fine. 500 00:22:34,404 --> 00:22:36,538 It's my Mom. 501 00:22:36,572 --> 00:22:39,007 - I think she's sick. - All right, Luke, 502 00:22:39,042 --> 00:22:40,542 hey, uh, we're gonna come get you, okay? 503 00:22:40,576 --> 00:22:43,045 - Do you know where you are? - At a truck stop. 504 00:22:43,079 --> 00:22:45,514 O-okay. Well, do you know which truck stop it is? 505 00:22:45,548 --> 00:22:48,150 I don't know, but we drove a long way. 506 00:22:48,184 --> 00:22:49,885 Okay, can you look around, do you see any signs, 507 00:22:49,919 --> 00:22:52,154 or anything? 508 00:22:52,188 --> 00:22:53,488 Yeah. 509 00:22:53,523 --> 00:22:55,524 "Lucky Seven". 510 00:22:55,558 --> 00:22:59,561 All right Luke, stay there, we're coming to get you. 511 00:22:59,595 --> 00:23:03,165 (SIGHS) I got it. It's a long way. 512 00:23:03,199 --> 00:23:04,566 All right. 513 00:23:04,600 --> 00:23:07,402 (MOTORCYCLE RUMBLES) 514 00:23:07,437 --> 00:23:09,671 (ENGINE SHUTS OFF) 515 00:23:10,773 --> 00:23:11,973 (HORSE SNORTS) 516 00:23:14,644 --> 00:23:16,445 (HOOVES CLOMP) 517 00:23:40,937 --> 00:23:42,704 (HOOVES THUD) 518 00:23:44,173 --> 00:23:45,741 Mmm! Mmm! Thank you. 519 00:23:45,775 --> 00:23:47,642 What about me, can I have some tea? 520 00:23:47,677 --> 00:23:50,245 - Thank you. - There you go. 521 00:23:50,279 --> 00:23:52,347 (GEORGIE LAUGHS) 522 00:23:52,382 --> 00:23:55,917 - Thanks for staying. - Tim: Lou? 523 00:23:55,952 --> 00:23:58,120 - Honey! - What's wrong? 524 00:23:58,154 --> 00:23:59,454 I've been looking all over for you. 525 00:23:59,489 --> 00:24:01,123 Dad, what's going on? 526 00:24:01,157 --> 00:24:02,357 You need to get to that wedding, 527 00:24:02,392 --> 00:24:04,226 and you need to tell Mitch the truth. 528 00:24:04,260 --> 00:24:06,027 Dad, is this some kind of a joke? 529 00:24:06,062 --> 00:24:08,029 No, no, no! No, you have to tell him how you feel. 530 00:24:08,064 --> 00:24:11,233 Dad, look, even if I was delusional enough to think 531 00:24:11,267 --> 00:24:12,667 that I still had a chance with Mitch, 532 00:24:12,702 --> 00:24:15,003 it's literally too late, okay? 533 00:24:15,037 --> 00:24:17,606 He's-he's walking down the aisle as we speak! 534 00:24:17,640 --> 00:24:19,708 It's not too late. 535 00:24:19,742 --> 00:24:21,510 (SIGHS) 536 00:24:21,544 --> 00:24:23,779 I-I would give anything 537 00:24:23,813 --> 00:24:25,981 to have another chance with your mother, 538 00:24:26,015 --> 00:24:27,616 but I'll never... 539 00:24:27,650 --> 00:24:29,584 - I'll never have that. - Dad! (SOBS) 540 00:24:29,619 --> 00:24:31,586 And I'm gonna live with it for the rest of my life. 541 00:24:31,621 --> 00:24:34,689 You still have time, you don't wanna have any regrets. 542 00:24:34,724 --> 00:24:36,391 (SIGHS HEAVILY) 543 00:24:36,426 --> 00:24:38,693 You... listen, honey. 544 00:24:38,728 --> 00:24:40,629 You gotta be brave. 545 00:24:40,663 --> 00:24:43,165 But if you love him... 546 00:24:43,199 --> 00:24:45,434 You have to tell him, right now! 547 00:24:46,769 --> 00:24:49,037 If I go into that church and say that in front of Maya, 548 00:24:49,071 --> 00:24:50,705 everyone's gonna hate me. 549 00:24:50,740 --> 00:24:52,741 If you don't tell him, you're gonna hate yourself 550 00:24:52,775 --> 00:24:55,844 for the rest of your life. 551 00:24:55,878 --> 00:24:58,079 GEORGIE: He's right, Mom. 552 00:24:58,114 --> 00:24:59,347 You should go. 553 00:24:59,382 --> 00:25:02,217 Listen to your daughter. She's a smart kid. 554 00:25:02,251 --> 00:25:03,218 Mhmm. 555 00:25:03,252 --> 00:25:04,886 I've got the girls. 556 00:25:07,023 --> 00:25:09,825 - Okay, yeah, okay, okay. - Okay. 557 00:25:09,859 --> 00:25:11,860 Hey, I love you. 558 00:25:11,894 --> 00:25:13,895 This is the right thing. 559 00:25:13,930 --> 00:25:17,098 (RUNNING FOOTSTEPS RUSTLE IN THE FOLIAGE) 560 00:25:17,133 --> 00:25:19,201 This is totally insane! 561 00:25:20,236 --> 00:25:22,471 I'm not actually doing this, am I? 562 00:25:23,573 --> 00:25:25,307 (SIGHS) 563 00:25:25,341 --> 00:25:27,108 Lou, you are doing this. 564 00:25:27,143 --> 00:25:29,978 And nothing is gonna stop you. 565 00:25:30,012 --> 00:25:32,080 (TRUCK RUMBLES) 566 00:25:32,114 --> 00:25:34,416 (SHEEP BLEAT) Are you kidding me?! 567 00:25:34,450 --> 00:25:36,418 Hello, Hi! 568 00:25:36,452 --> 00:25:38,687 Can these guys go any faster? 569 00:25:38,721 --> 00:25:40,455 (SHEEP BLEAT, DOG BARKS) 570 00:25:40,490 --> 00:25:43,458 It's a sign. It's a sign! Some... 571 00:25:43,493 --> 00:25:47,054 some higher power doesn't want me to break up this wedding. 572 00:25:47,263 --> 00:25:48,597 (SIGHS) 573 00:25:48,631 --> 00:25:50,465 It is not a sign, Lou. 574 00:25:50,500 --> 00:25:53,201 It is just a bunch of sheep. 575 00:25:53,236 --> 00:25:54,269 (TRUCK RUMBLES, DOG BARKS) 576 00:25:54,303 --> 00:25:55,670 (HORN HONKS, SHEEP BLEAT) 577 00:25:55,705 --> 00:25:57,772 Coming through! Shoo! Shoo! 578 00:25:57,807 --> 00:25:59,207 Oh, thank you! Sorry. 579 00:25:59,242 --> 00:26:00,775 Sorry! 580 00:26:00,810 --> 00:26:02,477 Excuse me. I'm sorry. 581 00:26:02,512 --> 00:26:04,546 Thank you. 582 00:26:04,580 --> 00:26:08,283 (PANTING) 583 00:26:10,753 --> 00:26:13,221 (PANTING HEAVILY) 584 00:26:13,256 --> 00:26:14,789 (BIRDS CHIRP) 585 00:26:14,824 --> 00:26:16,858 (DOOR CREAKS) 586 00:26:18,160 --> 00:26:19,528 (GASPS) 587 00:26:22,431 --> 00:26:23,865 (DOOR THUDS SHUT) 588 00:26:25,167 --> 00:26:27,536 (SHAKY EXHALE) 589 00:26:33,676 --> 00:26:35,677 (SIGHS HEAVILY) 590 00:26:37,547 --> 00:26:39,548 (FLOWERS RUSTLE) 591 00:26:40,950 --> 00:26:43,084 (SOBBING) 592 00:26:45,521 --> 00:26:47,522 (SIGHS TEARFULLY) 593 00:27:10,313 --> 00:27:12,847 MITCH: Lou? 594 00:27:12,882 --> 00:27:14,683 Mitch! 595 00:27:16,886 --> 00:27:18,920 What are you doing here? 596 00:27:18,955 --> 00:27:22,091 I'm still in love with you. 597 00:27:23,960 --> 00:27:25,627 I ran in here to tell you that 598 00:27:25,661 --> 00:27:27,929 in the middle of your wedding, which is crazy, 599 00:27:27,964 --> 00:27:29,798 and... and horrible, 600 00:27:29,832 --> 00:27:33,435 but I... I had to tell you what's in my heart. 601 00:27:33,469 --> 00:27:36,204 Before you got married. 602 00:27:36,238 --> 00:27:37,672 And I got here too late, 603 00:27:37,707 --> 00:27:40,108 so now I'm telling a married man that I love him 604 00:27:40,142 --> 00:27:43,930 in a church, which is so wrong! 605 00:27:44,736 --> 00:27:46,815 But here I am. 606 00:27:46,849 --> 00:27:48,383 (SIGHS) 607 00:27:53,923 --> 00:27:56,124 You're not wearing a suit. 608 00:27:56,158 --> 00:27:58,715 Why aren't you wearing a suit? 609 00:28:01,497 --> 00:28:04,432 Because there wasn't a wedding. 610 00:28:04,467 --> 00:28:06,167 What? 611 00:28:08,638 --> 00:28:11,789 Maya and I broke up, and then we called it off. 612 00:28:12,842 --> 00:28:15,139 You called off the wedding? 613 00:28:15,478 --> 00:28:17,779 Yeah. 614 00:28:17,813 --> 00:28:19,648 Yeah, the minister, he had to tell all the guests 615 00:28:19,682 --> 00:28:22,128 as they arrived that is was... 616 00:28:26,822 --> 00:28:29,524 so I just, I came back to apologize to him. 617 00:28:29,558 --> 00:28:32,919 - In person. - I'm sorry. 618 00:28:34,964 --> 00:28:36,731 Yeah. 619 00:28:39,301 --> 00:28:41,636 I'm gonna go do that. 620 00:28:54,784 --> 00:28:56,351 (DINERS CHATTER) 621 00:28:56,385 --> 00:28:58,219 (DOOR SLAMS) 622 00:29:01,791 --> 00:29:04,159 If you're breaking up with me because of the way I acted 623 00:29:04,193 --> 00:29:06,428 the night in the parkade, then... 624 00:29:06,462 --> 00:29:08,496 I accept that. 625 00:29:08,531 --> 00:29:10,732 But if we're breaking up with me because you're afraid 626 00:29:10,766 --> 00:29:12,834 we're travelling in different directions, 627 00:29:12,868 --> 00:29:15,836 then... you're a coward. 628 00:29:17,406 --> 00:29:19,374 The truth is, Wyatt, life takes everyone 629 00:29:19,408 --> 00:29:22,577 in different directions, it's just the way it is. 630 00:29:23,713 --> 00:29:24,879 (SIGHS) 631 00:29:24,914 --> 00:29:27,782 But if two people want to be together, then... 632 00:29:27,817 --> 00:29:29,851 they make the decision to travel on the same path 633 00:29:29,885 --> 00:29:31,586 for a while. 634 00:29:31,620 --> 00:29:34,389 I know what I want. I wanna... 635 00:29:34,957 --> 00:29:37,481 go to gopher museums, and... 636 00:29:38,094 --> 00:29:40,495 watch old Godzilla movies, and... 637 00:29:42,231 --> 00:29:45,333 go on trips to far away places. 638 00:29:45,367 --> 00:29:47,469 With you. 639 00:29:50,706 --> 00:29:52,540 The question... 640 00:29:52,575 --> 00:29:54,943 - is, what do you want? - Uh... 641 00:29:56,112 --> 00:29:58,246 I don't know. 642 00:29:58,280 --> 00:30:00,115 Well, figure it out, 643 00:30:00,149 --> 00:30:02,083 and let me know. 644 00:30:12,862 --> 00:30:14,662 (SIGHS HEAVILY) 645 00:30:15,765 --> 00:30:17,532 (TRUCK RUMBLES) 646 00:30:19,668 --> 00:30:22,170 (BRAKES SQUEAK) 647 00:30:22,204 --> 00:30:23,538 (CAR DOOR SLAMS) 648 00:30:24,740 --> 00:30:26,708 Over here! Over here! 649 00:30:26,742 --> 00:30:28,543 - Ty! - Luke? 650 00:30:30,613 --> 00:30:32,547 (TRUCK RUMBLES) 651 00:30:33,682 --> 00:30:36,050 (ENGINE IDLES, SHUTS OFF) 652 00:30:36,085 --> 00:30:37,752 (TRUCK DOORS SLAM) You okay? 653 00:30:37,787 --> 00:30:39,487 - Yeah. - Yeah? 654 00:30:39,522 --> 00:30:41,990 - Luke, where is your mom? - She's in the car. 655 00:30:45,327 --> 00:30:46,995 TY: Is that where you've been staying? 656 00:30:47,029 --> 00:30:49,297 Mhmm. (TY KNOCKS) 657 00:30:49,331 --> 00:30:51,533 Hey. 658 00:30:51,567 --> 00:30:53,868 (CAR RUMBLES) 659 00:30:53,903 --> 00:30:55,503 AMY: There's Clint. 660 00:30:55,538 --> 00:30:57,939 - (GASPS) - Hey. 661 00:30:57,973 --> 00:31:00,175 - Why'd you guys call him here? - We had to, Luke. 662 00:31:00,209 --> 00:31:01,810 We were worried about you. 663 00:31:01,844 --> 00:31:04,846 But now my Mom's in trouble! 664 00:31:04,880 --> 00:31:07,315 - Well... - Luke? 665 00:31:07,349 --> 00:31:08,683 - (LUKE SIGHS) - It's okay. 666 00:31:08,717 --> 00:31:10,685 - Clint. - It's good to see you. 667 00:31:10,719 --> 00:31:13,021 It's gonna be okay. 668 00:31:13,055 --> 00:31:14,789 - Everything okay? - Yeah, yeah. 669 00:31:14,824 --> 00:31:16,891 His Mom's in the car. 670 00:31:20,863 --> 00:31:22,597 Hey. Ah... 671 00:31:24,667 --> 00:31:28,200 so, I'm gonna go talk to your mom. 672 00:31:29,171 --> 00:31:32,291 I want you to stay here with Ty and Amy, okay? 673 00:31:33,542 --> 00:31:37,187 Hey, everything's gonna be all right. 674 00:31:37,813 --> 00:31:40,215 Back in a minute. 675 00:31:44,854 --> 00:31:47,055 Hello, Andrea. 676 00:31:47,089 --> 00:31:49,490 (SHAKY BREATH) Clint. 677 00:31:49,525 --> 00:31:52,126 What are you doing here? 678 00:31:52,161 --> 00:31:53,695 Well, your son called Ty and Amy, 679 00:31:53,729 --> 00:31:56,273 He was concerned about you. 680 00:31:58,067 --> 00:32:01,336 Andrea, how long have you been staying in the car? 681 00:32:01,370 --> 00:32:02,570 Not long. 682 00:32:02,605 --> 00:32:05,907 We're on a trip. 683 00:32:05,941 --> 00:32:08,320 Where are you going? 684 00:32:10,946 --> 00:32:12,914 I don't know. 685 00:32:15,718 --> 00:32:17,685 Listen, I'm gonna take you and Luke some place safe 686 00:32:17,720 --> 00:32:19,754 for the night, okay? 687 00:32:19,788 --> 00:32:22,588 Why don't you get your things together. 688 00:32:23,759 --> 00:32:25,660 Okay. 689 00:32:27,997 --> 00:32:29,530 (ZIPPER RATTLES) 690 00:32:32,101 --> 00:32:34,269 (CLINT SIGHS) 691 00:32:34,303 --> 00:32:35,670 (CAR DOOR SLAMS) 692 00:32:36,739 --> 00:32:39,073 Mom! 693 00:32:39,108 --> 00:32:41,042 I shouldn't have called them. I'm sorry. 694 00:32:41,076 --> 00:32:44,212 It's okay, you don't have to be sorry. 695 00:32:44,246 --> 00:32:46,247 You did the right thing. 696 00:32:47,249 --> 00:32:50,095 Everything is fine. 697 00:32:50,486 --> 00:32:52,287 Let me just get your bag 698 00:32:52,321 --> 00:32:53,788 and put it in Clint's car, 699 00:32:53,822 --> 00:32:56,724 and I will be right there. 700 00:32:56,759 --> 00:33:00,159 Hey, it's Andrea, right? 701 00:33:00,562 --> 00:33:02,196 I'm Ty, this is my wife, Amy. 702 00:33:02,231 --> 00:33:04,866 We're the couple that's been spending some time with Luke. 703 00:33:04,900 --> 00:33:07,435 I know, he's told me about the horses. 704 00:33:07,469 --> 00:33:09,404 He really loves them. 705 00:33:09,438 --> 00:33:11,439 He didn't at first, 706 00:33:11,473 --> 00:33:14,475 but now he even has his own horse, Boots. 707 00:33:14,510 --> 00:33:17,078 I just want you to know something. 708 00:33:17,112 --> 00:33:20,214 You can buy Luke all of the horses in the world, 709 00:33:20,249 --> 00:33:24,509 but that doesn't change the fact that I am his mother. 710 00:33:24,766 --> 00:33:27,355 And I'm trying to do what's best for him, 711 00:33:27,389 --> 00:33:30,693 and that is why I... 712 00:33:31,026 --> 00:33:33,494 thought about putting him in... 713 00:33:35,030 --> 00:33:36,597 care, 714 00:33:37,700 --> 00:33:39,600 but I can't do it. 715 00:33:40,970 --> 00:33:43,205 I can't lose him. 716 00:33:43,806 --> 00:33:46,574 Luke talks about you all the time. 717 00:33:46,608 --> 00:33:48,276 He loves you more than anyone in the world. 718 00:33:48,310 --> 00:33:50,078 Trust me. 719 00:33:51,380 --> 00:33:52,480 I am sorry to interrupt, 720 00:33:52,514 --> 00:33:54,749 but I really think we should get going. 721 00:33:57,353 --> 00:33:59,554 (SUITCASE RATTLES) 722 00:34:02,758 --> 00:34:05,226 (ZIPPERS RATTLE) 723 00:34:09,698 --> 00:34:11,632 He's my son! 724 00:34:12,835 --> 00:34:15,636 We know that. 725 00:34:15,671 --> 00:34:16,838 (SIGHS) 726 00:34:20,776 --> 00:34:22,877 (TRUNK SLAMS) 727 00:34:22,911 --> 00:34:24,545 (SOBS) 728 00:34:26,515 --> 00:34:28,049 (CAR DOOR OPENS) 729 00:34:30,853 --> 00:34:32,887 (DOORS SLAMS) 730 00:34:32,921 --> 00:34:34,822 (ENGINE STARTS) 731 00:34:37,860 --> 00:34:39,794 (CAR RUMBLES) 732 00:34:43,999 --> 00:34:46,567 (ENGINE REVS) 733 00:34:55,611 --> 00:34:58,917 Luke doesn't need a weekend in the country. 734 00:35:01,083 --> 00:35:02,950 What? 735 00:35:02,985 --> 00:35:04,919 That's what we are to him. 736 00:35:04,953 --> 00:35:08,464 We're just a vacation that he goes on every once in a while. 737 00:35:11,393 --> 00:35:12,960 It's not enough. 738 00:35:14,463 --> 00:35:17,579 We can give him more than a vacation from his life. 739 00:35:17,933 --> 00:35:20,468 We can give him a home. 740 00:35:20,502 --> 00:35:22,737 For as long as he needs one. 741 00:35:22,771 --> 00:35:26,662 I thought we decided that we're not ready for that. 742 00:35:28,444 --> 00:35:30,611 (SIGHS) 743 00:35:32,014 --> 00:35:34,649 I know, but... it's not like I felt ready to be a parent 744 00:35:34,683 --> 00:35:37,118 when Lyndy was born. 745 00:35:37,152 --> 00:35:39,656 Neither did I. 746 00:35:39,955 --> 00:35:43,103 I was excited to be a mom, but... 747 00:35:43,292 --> 00:35:47,129 I guess I was scared I wouldn't be any good at it. 748 00:35:49,131 --> 00:35:51,132 So maybe we're asking ourselves the wrong question, 749 00:35:51,166 --> 00:35:53,234 We should be asking ourselves 750 00:35:53,268 --> 00:35:56,244 if we have space in our life for Luke. 751 00:35:59,541 --> 00:36:01,945 I think I do. 752 00:36:04,980 --> 00:36:07,748 I think I do, too. 753 00:36:20,364 --> 00:36:23,533 How about a nice cup of tea? 754 00:36:23,568 --> 00:36:26,136 Oh yeah, that sounds lovely. 755 00:36:26,170 --> 00:36:28,205 Thank you. 756 00:36:28,239 --> 00:36:29,639 I'd love one while you're up. 757 00:36:29,674 --> 00:36:32,042 Yeah, you can get that yourself. 758 00:36:32,076 --> 00:36:34,478 LISA: (CHUCKLES) Jack! Be nice. 759 00:36:34,512 --> 00:36:36,746 Yeah, be nice, Jack. 760 00:36:36,781 --> 00:36:38,882 I'm being nice! 761 00:36:38,916 --> 00:36:41,284 Remember what we talked about earlier? 762 00:36:41,319 --> 00:36:43,286 Yeah, I think I might change my mind. 763 00:36:43,321 --> 00:36:45,455 (LAUGHS) 764 00:36:47,091 --> 00:36:49,693 All right, Tim. 765 00:36:49,727 --> 00:36:53,072 Lisa and I think that... 766 00:36:53,464 --> 00:36:56,299 well, since you spend so much time in the house already, 767 00:36:56,334 --> 00:36:58,773 you might as well move back in. 768 00:37:00,438 --> 00:37:02,639 Wow. 769 00:37:02,673 --> 00:37:04,307 Thank you. 770 00:37:04,342 --> 00:37:06,443 Both of you. 771 00:37:06,477 --> 00:37:08,078 Uh, Jack, you know I... 772 00:37:08,112 --> 00:37:10,881 - it'll only be... - Temporary, yeah, I know. 773 00:37:10,915 --> 00:37:12,482 I've heard that one before. 774 00:37:13,584 --> 00:37:15,418 Hey Jack, wait. 775 00:37:19,490 --> 00:37:21,458 Two sugars. 776 00:37:21,492 --> 00:37:24,761 Oh, I am gonna put something in that tea, 777 00:37:24,795 --> 00:37:27,596 and it won't be sugar. 778 00:37:28,299 --> 00:37:30,667 (REMY BARKS) 779 00:37:30,701 --> 00:37:33,336 (CAR RUMBLES) 780 00:37:33,371 --> 00:37:35,539 ANDREA: I get why you're mad. 781 00:37:35,573 --> 00:37:38,942 And I know that it's hard to understand, 782 00:37:39,944 --> 00:37:41,811 but it's for the best. 783 00:37:41,846 --> 00:37:43,380 I don't want you to be alone! 784 00:37:43,414 --> 00:37:44,915 Who's gonna take care of you? 785 00:37:44,949 --> 00:37:47,384 Lots of people are going to take care of me. 786 00:37:48,819 --> 00:37:51,688 Clint knows a place where I can get help. 787 00:37:51,722 --> 00:37:54,891 So you don't need to worry about that. 788 00:37:54,926 --> 00:37:57,260 It is time... 789 00:37:57,295 --> 00:38:00,063 that someone looked after you. 790 00:38:00,097 --> 00:38:02,098 People like Amy and Ty. 791 00:38:03,768 --> 00:38:08,283 And when I am feeling better, 792 00:38:08,839 --> 00:38:11,074 you can come and visit me. 793 00:38:11,108 --> 00:38:14,628 And you can tell me about school, 794 00:38:14,879 --> 00:38:17,781 and the horses. 795 00:38:17,815 --> 00:38:19,883 Will you do that? 796 00:38:22,687 --> 00:38:24,321 Okay. 797 00:38:24,355 --> 00:38:26,790 Okay, good. 798 00:38:31,195 --> 00:38:33,730 (QUIET SOBS) 799 00:38:33,764 --> 00:38:35,819 During my... 800 00:38:36,867 --> 00:38:38,468 darkest, 801 00:38:39,804 --> 00:38:41,905 and rainiest days, 802 00:38:43,774 --> 00:38:46,255 you're my sunshine, 803 00:38:49,914 --> 00:38:52,115 and I love you... 804 00:38:53,718 --> 00:38:56,117 very, very much. 805 00:38:57,989 --> 00:38:59,255 Okay? 806 00:39:02,259 --> 00:39:03,693 (LUKE CRIES QUIETLY) 807 00:39:03,728 --> 00:39:05,362 Okay. 808 00:39:07,732 --> 00:39:09,332 (SIGHS) 809 00:39:09,367 --> 00:39:11,301 (SOBS) 810 00:39:11,335 --> 00:39:14,504 You take care of him. 811 00:39:14,538 --> 00:39:16,272 We will. 812 00:39:17,408 --> 00:39:19,275 (CAR DOOR OPENS) 813 00:39:20,378 --> 00:39:22,612 (LUKE SOBS QUIETLY) 814 00:39:24,081 --> 00:39:25,482 (SIGHS) 815 00:39:28,386 --> 00:39:30,186 (BIRDS CHIRP) 816 00:39:31,722 --> 00:39:34,057 (SIGHS) 817 00:39:34,091 --> 00:39:36,159 (HOOVES THUD, HORSE SNORTS) 818 00:39:40,731 --> 00:39:43,476 I didn't think you were gonna show. 819 00:39:44,602 --> 00:39:48,501 Look Mitch, I asked you to come here because I need to know. 820 00:39:49,740 --> 00:39:52,656 Why'd you call off the wedding? 821 00:39:55,646 --> 00:39:57,881 You know... 822 00:39:57,915 --> 00:40:00,160 I thought... 823 00:40:00,418 --> 00:40:03,520 I hoped that it was cold feet, 824 00:40:04,722 --> 00:40:06,222 but when I sat down to write those vows, 825 00:40:06,257 --> 00:40:08,892 I realized that it was... something else, 826 00:40:08,926 --> 00:40:10,326 something... 827 00:40:11,729 --> 00:40:15,170 I couldn't lie to Maya. She doesn't deserve that. 828 00:40:17,568 --> 00:40:19,636 Lou... 829 00:40:19,670 --> 00:40:22,105 what you said in the church, 830 00:40:23,140 --> 00:40:24,441 why didn't you say that six months ago? 831 00:40:24,475 --> 00:40:26,509 I don't know. 832 00:40:26,544 --> 00:40:29,512 - I wish I had, believe me. - Yeah! 833 00:40:29,547 --> 00:40:31,514 Me too! 834 00:40:31,549 --> 00:40:33,583 Because... 835 00:40:33,617 --> 00:40:36,920 I ruined what was supposed to be the best day of Maya's life. 836 00:40:36,954 --> 00:40:39,622 And I don't know how I'm going to live with myself. 837 00:40:39,657 --> 00:40:41,925 I just, I have to go away for a little while, 838 00:40:41,959 --> 00:40:44,694 I've gotta figure my life out, and I just... 839 00:40:46,163 --> 00:40:48,131 I can't do this, we can talk about this another time, okay? 840 00:40:48,165 --> 00:40:49,599 Okay, Mitch, just wait! 841 00:40:49,633 --> 00:40:51,534 Look, I'm sorry how this all turned out, 842 00:40:51,569 --> 00:40:53,403 and I'm sorry I didn't say something six months ago, 843 00:40:53,437 --> 00:40:55,672 I should have! 844 00:40:55,706 --> 00:40:59,361 But I am not gonna wait for another time. 845 00:41:00,344 --> 00:41:03,480 Don't you think we've both waited long enough? 846 00:41:03,514 --> 00:41:05,682 We were laughing 847 00:41:05,716 --> 00:41:08,151 So we wouldn't cry 848 00:41:11,822 --> 00:41:13,823 A thousand memories 849 00:41:13,858 --> 00:41:16,860 Dancing in your eyes 850 00:41:19,997 --> 00:41:22,999 Standing here on the edge of goodbye 851 00:41:23,968 --> 00:41:26,970 With all these unwritten lies 852 00:41:28,172 --> 00:41:30,273 Hey, here we go again 853 00:41:31,842 --> 00:41:33,676 Good boy, Phoenix. 854 00:41:33,711 --> 00:41:34,944 Whoa... 855 00:41:34,979 --> 00:41:36,880 (TRUCK RUMBLES) 856 00:41:39,817 --> 00:41:42,252 TY: Okay. 857 00:41:42,286 --> 00:41:44,187 The story doesn't end it just changes 858 00:41:44,221 --> 00:41:47,791 One more chapter 859 00:41:47,825 --> 00:41:49,659 What are we doing here? 860 00:41:49,693 --> 00:41:52,962 You're not gonna want to miss this, trust me. 861 00:41:52,997 --> 00:41:54,030 Here. 862 00:41:54,064 --> 00:41:56,065 Miss what? 863 00:41:56,100 --> 00:41:57,634 Just wait. 864 00:42:00,037 --> 00:42:01,504 You'll see. 865 00:42:01,539 --> 00:42:07,210 All the good times and the hard times too 866 00:42:09,013 --> 00:42:12,182 There's a whole lot of road up ahead 867 00:42:13,417 --> 00:42:16,986 And whatever comes next 868 00:42:17,021 --> 00:42:18,521 (HORSE WHINNIES, HOOVES THUNDER) 869 00:42:18,556 --> 00:42:20,990 Hey, here we go again 870 00:42:22,526 --> 00:42:24,761 Turning pages 871 00:42:24,795 --> 00:42:26,062 (WHINNIES, SNORTS) 872 00:42:26,096 --> 00:42:29,199 This story doesn't end 873 00:42:29,233 --> 00:42:30,600 Hey... 874 00:42:32,336 --> 00:42:34,504 You're a good boy. 875 00:42:34,538 --> 00:42:38,541 One more chapter in the book of us 876 00:42:42,379 --> 00:42:44,514 (NICKERS) 877 00:42:44,548 --> 00:42:46,449 Hey... 878 00:42:46,483 --> 00:42:49,219 Good. 879 00:42:49,253 --> 00:42:51,054 Yeah. 880 00:42:52,223 --> 00:42:54,224 (NICKERS) 881 00:42:58,462 --> 00:43:00,563 We were laughing 882 00:43:00,598 --> 00:43:03,600 So we wouldn't cry 883 00:43:06,737 --> 00:43:08,771 A thousand memories 884 00:43:08,806 --> 00:43:11,274 Dancing in your eyes 885 00:43:12,943 --> 00:43:14,944 Hey, here we go again 886 00:43:19,483 --> 00:43:21,684 Turning pages 887 00:43:21,719 --> 00:43:25,788 This story doesn't end 888 00:43:27,591 --> 00:43:29,592 It just changes 889 00:43:29,627 --> 00:43:35,398 One more chapter in the book of us 890 00:43:37,317 --> 00:43:48,075 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 891 00:43:48,125 --> 00:43:52,675 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.