All language subtitles for Hawaii.Five-0.S09E22.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:04,700 ♪ 2 00:00:26,809 --> 00:00:28,202 You get it? 3 00:00:28,245 --> 00:00:30,726 Here. Now make the call. 4 00:00:33,772 --> 00:00:34,730 Get in. 5 00:00:34,773 --> 00:00:36,732 That wasn't the deal. 6 00:00:36,775 --> 00:00:39,387 The deal's changed. 7 00:00:39,430 --> 00:00:40,866 Get in the car, 8 00:00:40,910 --> 00:00:42,390 or your friend is dead. 9 00:00:44,479 --> 00:00:45,697 [engine starts] 10 00:00:49,005 --> 00:00:50,137 Go. 11 00:00:54,706 --> 00:00:57,144 [Hawaii Five-O theme song playing] 12 00:01:27,304 --> 00:01:30,090 ♪ I'm just a man 13 00:01:30,133 --> 00:01:32,222 ♪ An ordinary man... 14 00:01:32,266 --> 00:01:33,223 TANI: Damn, Joons. 15 00:01:33,267 --> 00:01:35,834 Your dad had it going on. 16 00:01:35,878 --> 00:01:38,489 Thanks. Yeah, it's not at all weird 17 00:01:38,533 --> 00:01:40,012 to hear you crushing on my dad. 18 00:01:40,056 --> 00:01:41,623 Crushing? No. I'm just 19 00:01:41,666 --> 00:01:44,147 wondering how you could possibly share DNA with this man. 20 00:01:44,191 --> 00:01:45,714 [chuckles] Okay. 21 00:01:45,757 --> 00:01:47,150 All right, I'm gonna let that slide, 22 00:01:47,194 --> 00:01:48,978 okay, since you're doing me a favor. 23 00:01:49,021 --> 00:01:51,198 Oh, good, yes, very smart of you since you're getting a free 24 00:01:51,241 --> 00:01:52,808 birthday gift for your dad out of this. 25 00:01:52,851 --> 00:01:55,158 Hey, no, it's not entirely free. I still have to get a frame. 26 00:01:55,202 --> 00:01:57,160 Where'd you find this photo anyway? 27 00:01:57,204 --> 00:01:58,770 Did you recover it from the wreckage of the Titanic? 28 00:01:58,814 --> 00:02:00,163 [chuckles] Very funny. 29 00:02:00,207 --> 00:02:01,860 No, it's from an old album 30 00:02:01,904 --> 00:02:04,036 I found in the back of my mom's closet.Oh. 31 00:02:04,080 --> 00:02:05,908 All right, well, I'll just blow past the lecture 32 00:02:05,951 --> 00:02:08,171 about never going through a woman's closet but, 33 00:02:08,215 --> 00:02:09,651 for future reference... 34 00:02:09,694 --> 00:02:10,695 don't do that. 35 00:02:10,739 --> 00:02:11,870 Copy.Okay. 36 00:02:11,914 --> 00:02:13,698 Okay. 37 00:02:13,742 --> 00:02:14,917 That was their senior year. 38 00:02:14,960 --> 00:02:16,397 It's hard to believe my parents were ever 39 00:02:16,440 --> 00:02:19,226 this happy and carefree. You think can restore it? 40 00:02:19,269 --> 00:02:22,359 Their carefree happiness? No. 41 00:02:22,403 --> 00:02:23,795 Oh, the picture.Yeah. 42 00:02:23,839 --> 00:02:26,537 Yeah, I can do the picture.[laughs] 43 00:02:26,581 --> 00:02:29,714 So I guess, uh, things are still okay with you and your dad? 44 00:02:29,758 --> 00:02:30,889 Yeah. 45 00:02:30,933 --> 00:02:34,371 They're better than okay. You know... 46 00:02:34,415 --> 00:02:36,504 it's like there was this distance between us 47 00:02:36,547 --> 00:02:39,246 when my sister died, but now it feels like it's-it's gone. 48 00:02:39,289 --> 00:02:41,900 What changed? 49 00:02:41,944 --> 00:02:43,641 Uh, he finally let himself grieve. 50 00:02:43,685 --> 00:02:47,428 Turns out you can only bottle that stuff up for so long. 51 00:02:49,169 --> 00:02:51,258 You are so in touch with your emotions. 52 00:02:51,301 --> 00:02:53,651 No, I-I'm very tapped into my emotions.Yeah. 53 00:02:53,695 --> 00:02:56,263 Wow. I mean, it's true, because I-I saw your Spotify. 54 00:02:56,306 --> 00:02:57,916 Mm-hmm. 55 00:02:57,960 --> 00:03:00,658 Is it legal to have that much Boyz II Men on a playlist? 56 00:03:00,702 --> 00:03:03,183 I don't... I think that's illegal. 57 00:03:03,226 --> 00:03:05,576 [both laughing] 58 00:03:10,494 --> 00:03:11,626 [elevator bell dings] 59 00:03:11,669 --> 00:03:13,410 Hey, Adam, I was just gonna call you. 60 00:03:13,454 --> 00:03:15,586 You have a visitor.Oh, yeah? Who? 61 00:03:15,630 --> 00:03:19,242 Tamiko. She said she's a friend of yours. 62 00:03:19,286 --> 00:03:21,766 She was pretty upset. 63 00:03:21,810 --> 00:03:23,159 I kind of get the feeling 64 00:03:23,203 --> 00:03:26,771 she was supposed to be somewhere else right now. 65 00:03:26,815 --> 00:03:28,643 Anyway, Detective Williams 66 00:03:28,686 --> 00:03:31,298 is out today, so I put her in his office. 67 00:03:31,341 --> 00:03:33,343 All right. Thanks, Jer. 68 00:03:39,262 --> 00:03:41,264 Adam! 69 00:03:41,308 --> 00:03:43,048 I'm so sorry. 70 00:03:43,092 --> 00:03:44,963 I didn't know who else I could talk to. 71 00:03:45,007 --> 00:03:46,574 Hey, it's okay, it's okay. 72 00:03:46,617 --> 00:03:49,141 I'm glad you found me. 73 00:03:49,185 --> 00:03:52,406 Hey... hey. 74 00:03:52,449 --> 00:03:54,146 Tell me what's going on. 75 00:03:54,190 --> 00:03:57,498 Well, today is my wedding day-- 76 00:03:57,541 --> 00:04:01,284 obviously-- only my fiancé didn't show up to the ceremony. 77 00:04:01,328 --> 00:04:02,981 And now he's missing. 78 00:04:03,025 --> 00:04:04,853 I'm sorry. 79 00:04:07,508 --> 00:04:11,338 Do you think it's possible that he...What, that he got cold feet? 80 00:04:12,774 --> 00:04:14,602 Trust me, at this point... 81 00:04:14,645 --> 00:04:16,604 I'm praying that's the case. 82 00:04:16,647 --> 00:04:18,997 I take it you have reason to believe otherwise? 83 00:04:27,223 --> 00:04:28,659 I'm so sorry, Noelani. 84 00:04:28,703 --> 00:04:32,054 Dr. Chu. Oh, thank God you're okay. 85 00:04:34,448 --> 00:04:36,014 I shouldn't have dragged you into this, 86 00:04:36,058 --> 00:04:37,625 but I had no choice. 87 00:04:37,668 --> 00:04:40,105 They took me from my house, showed me pictures of my kids. 88 00:04:40,149 --> 00:04:41,498 They know where they live.Okay, 89 00:04:41,542 --> 00:04:43,195 slow down. Just tell me what's going on. 90 00:04:43,239 --> 00:04:44,501 What do they want from you? 91 00:04:44,545 --> 00:04:47,504 They want me to perform an operation. 92 00:04:47,548 --> 00:04:49,985 On who? 93 00:04:50,028 --> 00:04:51,813 They wouldn't say. 94 00:04:53,075 --> 00:04:54,468 All I know is... 95 00:04:54,511 --> 00:04:56,557 the patient's aortic valve is failing 96 00:04:56,600 --> 00:04:58,167 and he needs a new one. 97 00:04:58,210 --> 00:05:01,083 And whoever it is obviously can't go through legit channels. 98 00:05:01,126 --> 00:05:03,085 Which is where I come in. 99 00:05:03,128 --> 00:05:04,391 I'm so sorry. 100 00:05:04,434 --> 00:05:05,740 You're the only person I could think of 101 00:05:05,783 --> 00:05:07,698 who had immediate access to a valve. 102 00:05:07,742 --> 00:05:10,701 Why did they choose you?Who knows. 103 00:05:10,745 --> 00:05:12,616 Make enough of those top ten surgeon lists, 104 00:05:12,660 --> 00:05:14,357 people start to know your name. 105 00:05:14,401 --> 00:05:18,187 Noelani, you're not just here to deliver the valve. 106 00:05:18,230 --> 00:05:20,189 A procedure like this-- 107 00:05:20,232 --> 00:05:22,191 I can't do it on my own. 108 00:05:22,234 --> 00:05:25,760 You want me to assist you in a valve transplant? 109 00:05:25,803 --> 00:05:27,675 You know I only work on dead people now, right? 110 00:05:27,718 --> 00:05:30,591 You had the best hands of anyone I ever trained, 111 00:05:30,634 --> 00:05:32,375 which is good, 112 00:05:32,419 --> 00:05:34,682 because there is no margin for error here. 113 00:05:34,725 --> 00:05:36,771 If this guy dies... 114 00:05:36,814 --> 00:05:38,512 they're not just going to kill me. 115 00:05:43,734 --> 00:05:44,996 Hey. 116 00:05:45,040 --> 00:05:47,695 Hey, Steve, this is Tamiko. 117 00:05:47,738 --> 00:05:48,957 She and I grew up together. 118 00:05:49,000 --> 00:05:51,612 Our, uh, families were friends back in Japan. 119 00:05:51,655 --> 00:05:53,309 Tamiko, nice to meet you. 120 00:05:53,353 --> 00:05:55,137 Nice to meet you. 121 00:05:55,180 --> 00:05:56,791 Tamiko, will you tell Steve 122 00:05:56,834 --> 00:05:59,402 what you told me about your fiancé? 123 00:05:59,446 --> 00:06:01,491 It's okay, you can trust him. 124 00:06:03,711 --> 00:06:05,452 Um... [sniffles] 125 00:06:05,495 --> 00:06:09,107 I met him last year when he came to work for my family. 126 00:06:09,151 --> 00:06:12,502 Our connection was instant. 127 00:06:12,546 --> 00:06:14,852 With my father's blessing, we got engaged. 128 00:06:16,201 --> 00:06:19,727 Recently, I could tell that something was... 129 00:06:19,770 --> 00:06:21,511 bothering him. 130 00:06:21,555 --> 00:06:24,732 And then he told me what. 131 00:06:24,775 --> 00:06:27,822 His real name is Kevin Okada, 132 00:06:27,865 --> 00:06:30,433 and he's an agent with the FBI. 133 00:06:32,000 --> 00:06:34,176 Okay.TAMIKO: He's been working undercover 134 00:06:34,219 --> 00:06:36,657 in my father's organization. 135 00:06:36,700 --> 00:06:38,920 Forgive me, who exactly is your father? 136 00:06:38,963 --> 00:06:41,705 Hajime Masuda. 137 00:06:49,191 --> 00:06:51,323 Uh, I presume your father 138 00:06:51,367 --> 00:06:53,500 doesn't know this about your fiancé? 139 00:06:54,544 --> 00:06:57,025 I am the only one who knows. 140 00:06:57,068 --> 00:06:59,984 Well, that's what I thought. 141 00:07:00,028 --> 00:07:01,377 But now that he's missing... 142 00:07:01,421 --> 00:07:02,639 He's missing. 143 00:07:02,683 --> 00:07:04,554 Tamiko... 144 00:07:04,598 --> 00:07:06,208 tell him what happened last night. 145 00:07:06,251 --> 00:07:08,253 Um... 146 00:07:08,297 --> 00:07:10,734 my father summoned Kevin, unexpectedly, 147 00:07:10,778 --> 00:07:13,041 to meet, said it was urgent. 148 00:07:13,084 --> 00:07:16,784 I told myself it was just... 149 00:07:16,827 --> 00:07:19,743 a father giving pre-wedding advice to his son-in-law. 150 00:07:19,787 --> 00:07:21,789 With all due respect, Tamiko, 151 00:07:21,832 --> 00:07:23,573 your father's the head of the yakuza, 152 00:07:23,617 --> 00:07:25,488 so, I mean, some people would consider 153 00:07:25,532 --> 00:07:29,144 an unplanned meeting something to worry about. 154 00:07:30,188 --> 00:07:31,755 Okay.Kevin called me after 155 00:07:31,799 --> 00:07:33,278 and said everything was fine. 156 00:07:33,322 --> 00:07:35,019 Mm-hmm. 157 00:07:36,543 --> 00:07:38,762 And when he didn't show up for the ceremony this morning, 158 00:07:38,806 --> 00:07:41,896 I went to his hotel room looking for him. 159 00:07:41,939 --> 00:07:43,854 Um... 160 00:07:45,856 --> 00:07:48,206 [sniffles] That's when I found this. 161 00:07:52,820 --> 00:07:54,474 What's it say? 162 00:07:55,562 --> 00:07:57,172 "Traitor." 163 00:08:03,700 --> 00:08:06,964 So still no luck tracking down our missing groom/FBI agent. 164 00:08:07,008 --> 00:08:08,749 I tried to ping his phone but it's powered down, 165 00:08:08,792 --> 00:08:10,533 so I put out a BOLO on his car. 166 00:08:10,577 --> 00:08:11,752 JUNIOR: I don't think he got cold feet. 167 00:08:11,795 --> 00:08:13,928 I looked into his financials and there is no 168 00:08:13,971 --> 00:08:15,495 large withdrawals, no plane tickets, 169 00:08:15,538 --> 00:08:17,148 or any other purchases suggesting 170 00:08:17,192 --> 00:08:20,021 that he was planning to disappear.TANI: What about the Feds? 171 00:08:20,064 --> 00:08:21,936 They couldn't have been happy their undercover was marrying 172 00:08:21,979 --> 00:08:23,807 into the family they were building a case against. 173 00:08:23,851 --> 00:08:25,417 So, what, you think they pulled him out? 174 00:08:25,461 --> 00:08:27,463 I mean, that would make sense if they knew about the wedding, 175 00:08:27,507 --> 00:08:29,291 but I spoke with Okada's handler and he said 176 00:08:29,334 --> 00:08:30,814 that they were completely in the dark 177 00:08:30,858 --> 00:08:32,816 about the relationship between Okada and Tamiko. 178 00:08:32,860 --> 00:08:36,080 Which leads us back to the most likely scenario. 179 00:08:36,124 --> 00:08:37,734 His cover was blown 180 00:08:37,778 --> 00:08:39,910 and the yakuza killed him.All right, I think 181 00:08:39,954 --> 00:08:42,391 it's time we went and had a chat with the father of the bride. 182 00:08:42,434 --> 00:08:44,393 Yeah, except Hajime Masuda's 183 00:08:44,436 --> 00:08:46,090 one of the most powerful men on the Island. 184 00:08:46,134 --> 00:08:47,570 He's basically untouchable. 185 00:08:47,614 --> 00:08:48,876 Jerry's right. 186 00:08:48,919 --> 00:08:50,399 That guy's not gonna talk to us. 187 00:08:50,442 --> 00:08:51,443 ADAM: No. 188 00:08:51,487 --> 00:08:53,489 But he might talk to me. 189 00:08:56,013 --> 00:08:59,582 MAN: Of course they send a familiar face. 190 00:08:59,626 --> 00:09:01,671 Imagine I'll be more receptive. 191 00:09:01,715 --> 00:09:04,587 Masuda-san, I mean no disrespect. 192 00:09:04,631 --> 00:09:08,591 Yet you come to my home and ask me if I had anything to do 193 00:09:08,635 --> 00:09:11,333 with the disappearance of my daughter's fiancé. 194 00:09:11,376 --> 00:09:13,248 Well, did you?[scoffs] 195 00:09:13,291 --> 00:09:17,078 That badge has certainly emboldened you, Mr. Noshimuri. 196 00:09:17,121 --> 00:09:18,514 That wasn't an answer. 197 00:09:20,951 --> 00:09:24,476 My time is valuable, and I have my daughter to tend to, 198 00:09:24,520 --> 00:09:27,479 so let's stop talking in circles, shall we? 199 00:09:28,785 --> 00:09:30,918 We both know this man was FBI. 200 00:09:30,961 --> 00:09:33,616 But to answer your question, 201 00:09:33,660 --> 00:09:37,446 no, I had nothing to do with his disappearance. 202 00:09:37,489 --> 00:09:38,926 Really? 203 00:09:38,969 --> 00:09:42,016 So you were going to let your daughter marry a man 204 00:09:42,059 --> 00:09:43,539 whose goal was to take down 205 00:09:43,583 --> 00:09:45,236 your entire organization? 206 00:09:46,281 --> 00:09:47,761 You don't have children, do you? 207 00:09:49,110 --> 00:09:51,112 No, I don't. 208 00:09:51,155 --> 00:09:53,897 Well, when you do, you will understand 209 00:09:53,941 --> 00:09:55,725 the lengths a father will go to 210 00:09:55,769 --> 00:09:58,423 to protect their happiness. 211 00:09:59,033 --> 00:10:00,643 Even if it costs you 212 00:10:00,687 --> 00:10:02,602 everything. 213 00:10:07,171 --> 00:10:08,651 As I'm sure you heard, 214 00:10:08,695 --> 00:10:10,479 Tamiko was married once before, 215 00:10:10,522 --> 00:10:12,612 to someone of my choosing. 216 00:10:13,961 --> 00:10:16,616 It didn't end well. 217 00:10:16,659 --> 00:10:18,705 But this time... 218 00:10:18,748 --> 00:10:22,056 I saw how happy she was. 219 00:10:22,099 --> 00:10:23,535 So what was the meeting about? 220 00:10:28,410 --> 00:10:32,066 Tamiko told me you summoned Kevin here last night. 221 00:10:32,109 --> 00:10:35,591 I informed Mr. Okada that I knew who he was working for. 222 00:10:37,245 --> 00:10:40,117 I also told him that I was... 223 00:10:40,161 --> 00:10:43,904 arranging an off-shore account for him and Tamiko... 224 00:10:43,947 --> 00:10:46,471 with five million dollars in it. 225 00:10:47,516 --> 00:10:49,649 He was to marry my daughter and... 226 00:10:50,084 --> 00:10:52,913 ...take her on their honeymoon. 227 00:10:52,956 --> 00:10:55,002 Then they were to disappear. 228 00:10:55,045 --> 00:10:57,395 Forever. 229 00:10:57,439 --> 00:10:59,876 And Tamiko knew nothing of this plan? 230 00:11:03,837 --> 00:11:06,056 A father's sacrifice then, huh? 231 00:11:09,233 --> 00:11:11,279 I understand it's hard to believe 232 00:11:11,322 --> 00:11:14,064 that I was willing to send her away and... 233 00:11:14,108 --> 00:11:17,154 never see her again, but... 234 00:11:17,198 --> 00:11:20,070 it was the only way I could protect her future. 235 00:11:24,509 --> 00:11:26,598 ADAM: I know he had 236 00:11:26,642 --> 00:11:27,817 all the motive in the world, Steve, 237 00:11:27,861 --> 00:11:30,472 my gut tells me Masuda had nothing to do 238 00:11:30,515 --> 00:11:31,778 with Okada's disappearance. 239 00:11:31,821 --> 00:11:32,996 Well, I mean, his story checks out, 240 00:11:33,040 --> 00:11:34,781 at least about the five million dollars. 241 00:11:34,824 --> 00:11:36,696 Jerry looked into the offshore account. 242 00:11:36,739 --> 00:11:39,089 Masuda set it up in both Okada and Tamiko's names. 243 00:11:39,133 --> 00:11:40,569 And it's all still there. 244 00:11:40,612 --> 00:11:42,832 At least we know Okada didn't run off with the money. 245 00:11:42,876 --> 00:11:44,225 Right. We got any indication 246 00:11:44,268 --> 00:11:46,444 how Masuda made Okada as FBI? 247 00:11:46,488 --> 00:11:48,359 No, a-and I didn't ask. 248 00:11:48,403 --> 00:11:50,840 Mainly because i-it's a question he would never answer. 249 00:11:50,884 --> 00:11:53,016 There's another possibility here, you know. 250 00:11:53,060 --> 00:11:55,453 Masuda wasn't the only person who had a lot to lose 251 00:11:55,497 --> 00:11:57,368 if the FBI made this case, right? 252 00:11:57,412 --> 00:11:59,153 What if somebody inside Masuda's organization 253 00:11:59,196 --> 00:12:01,198 realized it was a problem and decided to take care of it? 254 00:12:01,242 --> 00:12:03,679 I don't know, Steve. Killing Masuda's 255 00:12:03,723 --> 00:12:05,899 future son-in-law without his permission? 256 00:12:05,942 --> 00:12:07,770 That's basically signing your own death warrant.[knocking] 257 00:12:07,814 --> 00:12:09,163 [door opens]GROVER: Hey. 258 00:12:09,206 --> 00:12:10,555 I just heard from Duke. 259 00:12:10,599 --> 00:12:12,166 Our missing groom's body's been found. 260 00:12:12,209 --> 00:12:13,994 Adam, you get that? 261 00:12:16,866 --> 00:12:19,782 [car doors closing]ADAM: Hey, Duke. What do we got? 262 00:12:19,826 --> 00:12:21,218 Call came in an hour ago. 263 00:12:21,262 --> 00:12:23,351 But it looks like the car's been here for some time. 264 00:12:23,394 --> 00:12:26,006 According to the M.E., he's been dead for at least six hours. 265 00:12:26,049 --> 00:12:28,008 All right. Guy is garroted 266 00:12:28,051 --> 00:12:30,793 in his own car. Left in plain sight. 267 00:12:30,837 --> 00:12:33,230 Well, whoever did this obviously wanted us to find him. 268 00:12:33,274 --> 00:12:34,797 Yeah, they're sending a message. 269 00:12:34,841 --> 00:12:36,407 I think you're right about that. 270 00:12:39,846 --> 00:12:41,804 M.E. found this in his mouth. 271 00:12:41,848 --> 00:12:44,415 GROVER: Oh, yeah, rat in the mouth. 272 00:12:44,459 --> 00:12:46,809 So either Masuda's lying to us 273 00:12:46,853 --> 00:12:49,681 and the yakuza actually did kill him...Or someone's trying 274 00:12:49,725 --> 00:12:51,596 very hard to make it look that way. 275 00:13:05,262 --> 00:13:07,264 [engine stops] 276 00:13:21,931 --> 00:13:23,933 [knocking] 277 00:13:38,556 --> 00:13:40,558 I need to speak to your daughter. 278 00:13:51,526 --> 00:13:53,528 ♪ 279 00:14:15,463 --> 00:14:17,682 After my first marriage ended... 280 00:14:19,336 --> 00:14:21,251 ...I told myself I would never get involved 281 00:14:21,295 --> 00:14:23,297 with someone with yakuza ties again. 282 00:14:26,169 --> 00:14:28,128 Then I met Kevin. 283 00:14:28,171 --> 00:14:31,261 And he was kind and caring and completely different 284 00:14:31,305 --> 00:14:33,916 from anyone my father did business with. 285 00:14:35,962 --> 00:14:37,659 Turned out there was a reason for that. 286 00:14:42,011 --> 00:14:43,665 I'm a fool for thinking it would work. 287 00:14:44,709 --> 00:14:45,797 No. 288 00:14:45,841 --> 00:14:47,321 That this would end any other way? 289 00:14:47,364 --> 00:14:48,626 No. No, you're not. 290 00:14:50,106 --> 00:14:52,108 And this isn't your fault. 291 00:14:58,375 --> 00:15:00,508 You know... [sniffles] 292 00:15:00,551 --> 00:15:02,510 ...if our families had had their way, 293 00:15:02,553 --> 00:15:04,425 you and I would be married right now. 294 00:15:04,468 --> 00:15:06,383 [both chuckle] 295 00:15:06,427 --> 00:15:09,647 Probably with kids running around by this point. 296 00:15:09,691 --> 00:15:11,736 Yeah, they never held back when it came to 297 00:15:11,780 --> 00:15:14,565 voicing that opinion, did they?[laughs] 298 00:15:14,609 --> 00:15:15,958 My mother... 299 00:15:18,091 --> 00:15:19,614 ...always made a point of telling me 300 00:15:19,657 --> 00:15:21,529 how handsome she thought you were. 301 00:15:21,572 --> 00:15:23,270 Oh. 302 00:15:23,313 --> 00:15:24,575 Why, thank you, Mom. 303 00:15:24,619 --> 00:15:25,925 [chuckles] 304 00:15:27,056 --> 00:15:29,711 My father-- he was less subtle. 305 00:15:29,754 --> 00:15:32,496 He just told me our marriage 306 00:15:32,540 --> 00:15:34,542 would be great for business. 307 00:15:34,585 --> 00:15:37,675 Oh, no, I got that speech, too.Good. 308 00:15:37,719 --> 00:15:39,242 Listen. 309 00:15:41,027 --> 00:15:43,072 The truth is I've always thought highly of you. 310 00:15:45,074 --> 00:15:47,859 I just didn't want other people planning my life for me. 311 00:15:50,297 --> 00:15:52,081 So I followed my heart instead. 312 00:15:55,258 --> 00:15:56,999 And ended up... 313 00:15:57,043 --> 00:16:00,263 falling in love with just about the last person 314 00:16:00,307 --> 00:16:02,178 my father would have approved of. 315 00:16:02,222 --> 00:16:05,225 I was sorry to hear it didn't work out with you and Kono. 316 00:16:06,443 --> 00:16:08,445 Yeah. 317 00:16:11,753 --> 00:16:13,450 Hey, listen. 318 00:16:13,494 --> 00:16:15,496 You should know... 319 00:16:17,977 --> 00:16:19,369 ...right now, we don't think your father 320 00:16:19,413 --> 00:16:21,676 had anything to do with Kevin's death. 321 00:16:22,720 --> 00:16:24,244 Does it matter who gave the order? 322 00:16:29,162 --> 00:16:32,643 I've spent my whole life with this sh-shadow... 323 00:16:32,687 --> 00:16:34,254 looming over me. 324 00:16:34,297 --> 00:16:37,997 No matter how far I run, it just follows me. 325 00:16:45,047 --> 00:16:46,483 I'll never get free of it. 326 00:16:48,007 --> 00:16:48,964 Hey. 327 00:16:49,008 --> 00:16:50,400 Listen to me. 328 00:16:51,880 --> 00:16:53,273 I know it feels that way. 329 00:16:55,144 --> 00:16:56,798 The expectations of your family, 330 00:16:56,841 --> 00:16:59,061 the assumptions of others. 331 00:17:00,236 --> 00:17:02,282 But you can get free of it. 332 00:17:03,544 --> 00:17:05,372 Look at me. 333 00:17:05,415 --> 00:17:07,635 I did. 334 00:17:28,960 --> 00:17:30,179 [sighs] 335 00:17:30,223 --> 00:17:32,051 We've got a problem here. 336 00:17:32,964 --> 00:17:34,009 What's wrong? 337 00:17:34,053 --> 00:17:36,620 [sighs] It's the valve. 338 00:17:36,664 --> 00:17:38,492 There's significant calcification on it. 339 00:17:40,189 --> 00:17:41,321 It's not something you could've determined. 340 00:17:41,364 --> 00:17:43,149 Not under the circumstances.ALEKI: Hey. 341 00:17:43,192 --> 00:17:45,542 What's going on? 342 00:17:46,761 --> 00:17:48,589 The valve isn't viable for transplant. 343 00:17:48,632 --> 00:17:49,590 What? 344 00:17:49,633 --> 00:17:50,939 It's not her fault. 345 00:17:50,982 --> 00:17:52,854 I don't care who's fault it is. 346 00:17:52,897 --> 00:17:53,942 How are you gonna fix this? 347 00:17:53,985 --> 00:17:56,466 We'll just... get another valve. 348 00:17:57,380 --> 00:17:58,512 That's not gonna happen. 349 00:17:58,555 --> 00:18:00,079 It is if you want him to live. 350 00:18:00,775 --> 00:18:02,994 She got us a bad valve. 351 00:18:03,038 --> 00:18:04,735 Look, I can go back tonight. Get another one from the morgue. 352 00:18:04,779 --> 00:18:05,867 Like I said, that's not gonna happen. 353 00:18:06,911 --> 00:18:08,391 CUNHA: Oh, my God! 354 00:18:10,654 --> 00:18:12,178 There's your fresh valve. 355 00:18:12,221 --> 00:18:13,701 Get to work. 356 00:18:15,833 --> 00:18:17,400 JERRY: So, now that we've moved off 357 00:18:17,444 --> 00:18:20,142 of Masuda as a suspect, I started looking into 358 00:18:20,186 --> 00:18:22,144 who else might've wanted Agent Okada dead. 359 00:18:22,188 --> 00:18:25,147 I figured a good place to start would be his previous cases. 360 00:18:25,191 --> 00:18:27,236 That would make sense. Anybody he put away 361 00:18:27,280 --> 00:18:29,195 would certainly have motive.JERRY: Precisely. 362 00:18:29,238 --> 00:18:32,111 So, during his time at the Bureau, Okada had 363 00:18:32,154 --> 00:18:33,547 eight UC assignments. 364 00:18:33,590 --> 00:18:36,637 All of which were on the mainland, except one. 365 00:18:36,680 --> 00:18:39,944 Six years ago, he was embedded on Maui, gathering intel 366 00:18:39,988 --> 00:18:40,989 on this guy: 367 00:18:41,032 --> 00:18:44,384 Ron Craft. Okada worked undercover 368 00:18:44,427 --> 00:18:46,995 at Craft's chemical supply business. 369 00:18:47,038 --> 00:18:48,605 And, lo and behold, it turned out to be a front 370 00:18:48,649 --> 00:18:51,173 for a massive methamphetamine operation. 371 00:18:51,217 --> 00:18:53,523 Craft was convicted for trafficking, 372 00:18:53,567 --> 00:18:55,134 did four years of a 15-year sentence, 373 00:18:55,177 --> 00:18:56,918 and was released a few months ago. 374 00:18:56,961 --> 00:18:58,354 Why'd he get out so early? 375 00:18:58,398 --> 00:19:00,182 Uh, the conviction was vacated on appeal. 376 00:19:00,226 --> 00:19:02,358 Chain of evidence improprieties. 377 00:19:02,402 --> 00:19:04,186 Sounds like the guy had motive and opportunity to me. 378 00:19:04,230 --> 00:19:06,580 And the last couple months to track down Okada 379 00:19:06,623 --> 00:19:07,711 and plot his revenge. 380 00:19:07,755 --> 00:19:09,365 So we start with Craft. Jerry, 381 00:19:09,409 --> 00:19:11,411 we got a current address on this guy? 382 00:19:24,946 --> 00:19:26,382 [banging on door] 383 00:19:26,426 --> 00:19:27,688 Can I help you? 384 00:19:27,731 --> 00:19:28,689 Five-O. We're looking 385 00:19:28,732 --> 00:19:29,907 for Ron Craft. 386 00:19:29,951 --> 00:19:31,561 What's this about? 387 00:19:31,605 --> 00:19:33,041 Ma'am, you need to step aside. 388 00:19:35,391 --> 00:19:37,393 He's gone. He's been gone a few days now. 389 00:19:37,437 --> 00:19:39,395 Okay, well, do you know where he is? 390 00:19:39,439 --> 00:19:42,529 On a fishing trip. He borrowed my brother's boat. 391 00:19:45,967 --> 00:19:48,056 We're gonna need a description of that vessel. 392 00:19:48,099 --> 00:19:50,276 Clear.Clear? 393 00:19:50,319 --> 00:19:53,017 White sport fishing boat. 394 00:19:53,061 --> 00:19:55,368 About 25 feet long. The SS Moray. 395 00:19:55,411 --> 00:19:57,152 Okay, I'm gonna call this boat in and see 396 00:19:57,196 --> 00:19:58,414 if Coast Guard can track it down. 397 00:19:58,458 --> 00:19:59,763 Okay.All right. 398 00:19:59,807 --> 00:20:00,938 I don't know what you think Ron has done, 399 00:20:00,982 --> 00:20:02,679 but this is harassment. 400 00:20:02,723 --> 00:20:03,985 He's already served his time. 401 00:20:04,028 --> 00:20:05,900 Four years, for something he didn't even do. 402 00:20:05,943 --> 00:20:07,902 You all need to leave us alone. 403 00:20:07,945 --> 00:20:10,426 Ms. Craft, do you recognize this man? 404 00:20:10,470 --> 00:20:13,821 Um, yeah, that's... that's Aaron Shibita. 405 00:20:13,864 --> 00:20:16,084 He used to work with Ron. 406 00:20:16,127 --> 00:20:18,086 What does he have to do with any of this? 407 00:20:18,129 --> 00:20:19,261 Well, I'm sorry to tell you, but he's dead. 408 00:20:19,305 --> 00:20:21,350 And your husband's a suspect in his murder. 409 00:20:23,657 --> 00:20:26,007 Aaron wasn't just an employee of Ron's, he became 410 00:20:26,050 --> 00:20:27,138 part of this family. 411 00:20:27,182 --> 00:20:28,139 Coming over for dinner, 412 00:20:28,183 --> 00:20:30,185 going with us to church, camping. 413 00:20:30,229 --> 00:20:32,056 Then when Ron went to prison, 414 00:20:32,100 --> 00:20:33,754 his business shut down and Aaron took a job 415 00:20:33,797 --> 00:20:34,972 in another city. 416 00:20:35,016 --> 00:20:36,800 And you haven't seen or heard from him since? 417 00:20:36,844 --> 00:20:38,149 Well, not directly. 418 00:20:38,193 --> 00:20:39,803 What do you mean by that? 419 00:20:39,847 --> 00:20:43,285 Before he moved away, Aaron said he wanted to help. 420 00:20:43,329 --> 00:20:45,722 I was pregnant at the time. 421 00:20:45,766 --> 00:20:47,071 And pretty scared about getting by 422 00:20:47,115 --> 00:20:49,291 with Ron gone for so many years. 423 00:20:49,335 --> 00:20:52,163 So Aaron gave me some money. 424 00:20:52,207 --> 00:20:54,644 And ever since, he has sent me $200 425 00:20:54,688 --> 00:20:56,255 every month. 426 00:20:56,298 --> 00:20:59,432 It may not seem like a lot, but it has made a huge difference. 427 00:20:59,475 --> 00:21:01,912 Did your husband know that Aaron was sending you money? 428 00:21:01,956 --> 00:21:05,133 Not while he was in prison. Aaron told me not to tell him. 429 00:21:05,176 --> 00:21:07,440 He was worried that Ron would be upset. 430 00:21:07,483 --> 00:21:08,789 You know, because of his pride. 431 00:21:08,832 --> 00:21:11,052 And so, when Ron got out last month? 432 00:21:11,095 --> 00:21:13,533 He asked a lot of questions about how I made ends meet 433 00:21:13,576 --> 00:21:14,621 all these years. 434 00:21:14,664 --> 00:21:17,580 So I told him about Aaron helping out. 435 00:21:17,624 --> 00:21:19,669 But the thing is, he wasn't mad at all. 436 00:21:19,713 --> 00:21:21,454 He actually seemed pleased about it. 437 00:21:21,497 --> 00:21:22,672 JUNIOR: So, Mrs. Craft, 438 00:21:22,716 --> 00:21:24,935 can you tell us exactly how Aaron 439 00:21:24,979 --> 00:21:26,285 was sending you all this money? 440 00:21:26,328 --> 00:21:29,462 He'd wire a money order to the post office. 441 00:21:29,505 --> 00:21:30,854 Why? 442 00:21:31,986 --> 00:21:33,117 [door closes] 443 00:21:33,161 --> 00:21:34,423 So it looks like our vic Okada 444 00:21:34,467 --> 00:21:36,338 was the FBI agent with a heart of gold. 445 00:21:36,382 --> 00:21:38,122 Yeah, well, he sure made a habit of getting involved 446 00:21:38,166 --> 00:21:40,255 with the subjects of his investigations. 447 00:21:40,299 --> 00:21:43,040 Craft gets out of jail, he hears that his old buddy Aaron 448 00:21:43,084 --> 00:21:45,347 skipped town around the time of his arrest.Mm-hmm. 449 00:21:45,391 --> 00:21:47,349 He puts together that Aaron was the undercover 450 00:21:47,393 --> 00:21:49,003 that built the case against him 451 00:21:49,046 --> 00:21:50,700 and normally, he wouldn't have a way of tracking him down... 452 00:21:50,744 --> 00:21:52,223 But thanks to Aaron's generosity, you know, 453 00:21:52,267 --> 00:21:53,834 he gets this massive lead: all the payments 454 00:21:53,877 --> 00:21:55,314 he was making to Craft's wife.Right. 455 00:21:55,357 --> 00:21:58,404 And then, so he traces the money orders back to Oahu, 456 00:21:58,447 --> 00:22:01,015 he finds out that Aaron is undercover, 457 00:22:01,058 --> 00:22:03,017 building a case against the yakuza. 458 00:22:03,060 --> 00:22:06,063 And then Craft kills him and makes it look like a yakuza hit. 459 00:22:16,073 --> 00:22:17,510 CHU: Patient fully induced. 460 00:22:17,553 --> 00:22:19,207 EKG looks normal. 461 00:22:19,250 --> 00:22:20,687 CBM prepped and clear. 462 00:22:20,730 --> 00:22:22,036 Keep an eye on the MAP as we work. 463 00:22:22,079 --> 00:22:23,994 Copy. Nothing above 70. 464 00:22:24,038 --> 00:22:25,518 We ready to do this? 465 00:22:26,562 --> 00:22:28,651 Actually, one small problem. 466 00:22:32,307 --> 00:22:33,569 What is it? 467 00:22:33,613 --> 00:22:36,833 She needs to use the restroom. 468 00:22:36,877 --> 00:22:38,008 Not happening. 469 00:22:38,052 --> 00:22:40,489 We're about to start a very long 470 00:22:40,533 --> 00:22:42,404 and complicated procedure. 471 00:22:42,448 --> 00:22:44,101 I need her focused and distraction-free. 472 00:22:45,102 --> 00:22:46,539 Trust me, 473 00:22:46,582 --> 00:22:48,236 you'd rather she go now than once we've started 474 00:22:48,279 --> 00:22:50,281 and the patient's chest is split wide open. 475 00:22:54,895 --> 00:22:56,113 Go with her. 476 00:23:07,951 --> 00:23:09,953 [door closes] 477 00:23:11,999 --> 00:23:14,262 You're really gonna follow me in there? 478 00:23:14,305 --> 00:23:15,785 Just make it quick. 479 00:23:16,656 --> 00:23:17,787 [both grunting] 480 00:23:33,542 --> 00:23:35,544 Hey, where is she? 481 00:23:37,241 --> 00:23:38,678 [gun cocks] 482 00:23:38,721 --> 00:23:42,421 Do exactly what I say and don't move, or I'll shoot you. 483 00:23:42,464 --> 00:23:45,424 Now hand your gun to Dr. Chu, slowly. 484 00:23:46,642 --> 00:23:48,035 Do it, now. 485 00:23:52,953 --> 00:23:54,650 Now get on the ground, face down. 486 00:23:55,695 --> 00:23:58,262 And don't move. 487 00:23:59,307 --> 00:24:01,309 Let's go. 488 00:24:02,528 --> 00:24:04,312 Go, go, go! 489 00:24:05,618 --> 00:24:07,010 Come on. 490 00:24:12,538 --> 00:24:13,756 We got to get out of here. 491 00:24:13,800 --> 00:24:15,758 There. 492 00:24:34,211 --> 00:24:35,212 [Aleki grunting] 493 00:24:40,391 --> 00:24:42,872 [gun cocks] 494 00:24:44,221 --> 00:24:45,222 What are you doing? 495 00:24:45,266 --> 00:24:46,615 I can't let you leave. 496 00:24:46,659 --> 00:24:49,313 Tara, are you working for them? 497 00:24:54,884 --> 00:24:55,972 I'm sorry. 498 00:25:09,333 --> 00:25:10,639 Forceps. 499 00:25:12,641 --> 00:25:14,687 Suture. 500 00:25:15,818 --> 00:25:16,863 Suture. 501 00:25:17,907 --> 00:25:19,387 I worshiped you. 502 00:25:19,430 --> 00:25:21,171 Noelani, please... 503 00:25:21,215 --> 00:25:22,782 You knew that. 504 00:25:22,825 --> 00:25:24,305 That's how you knew you could lure me here. 505 00:25:24,348 --> 00:25:26,220 You knew I'd do anything to help you. 506 00:25:27,656 --> 00:25:29,484 Because at the lowest time in my life, 507 00:25:29,528 --> 00:25:33,096 when even my own mother wouldn't believe in me, you did. 508 00:25:33,140 --> 00:25:35,011 A lot's happened since then. 509 00:25:35,055 --> 00:25:37,666 I don't expect you to understand.Try me. 510 00:25:40,539 --> 00:25:43,629 There was a malpractice claim against me. 511 00:25:43,672 --> 00:25:45,152 I did everything by the book, 512 00:25:45,195 --> 00:25:48,721 but the hospital needed a scapegoat. 513 00:25:48,764 --> 00:25:52,463 I gave my life to that place, and they hung me out to dry. 514 00:25:52,507 --> 00:25:55,336 The legal fees bankrupted me. 515 00:25:55,379 --> 00:25:58,382 I was the same surgeon with the same skills 516 00:25:58,426 --> 00:26:01,037 with nowhere to use them. 517 00:26:01,081 --> 00:26:04,084 So now I use them like this. 518 00:26:04,127 --> 00:26:06,129 I am still saving lives. 519 00:26:06,173 --> 00:26:07,870 Yeah, of criminals. 520 00:26:09,959 --> 00:26:11,961 They're going to kill me. 521 00:26:12,005 --> 00:26:13,572 You know that, right? 522 00:26:13,615 --> 00:26:14,790 No, you're safe. 523 00:26:14,834 --> 00:26:16,183 I made a deal with them. 524 00:26:16,226 --> 00:26:17,663 Yeah? What about the guy whose valve we're using? 525 00:26:17,706 --> 00:26:19,012 You think he had a deal, too? 526 00:26:19,055 --> 00:26:21,057 I'm too valuable to them. They need me. 527 00:26:21,101 --> 00:26:23,930 You know, you can lie to me, but don't lie to yourself. 528 00:26:25,105 --> 00:26:27,020 There's only one way this ends for me. 529 00:26:27,063 --> 00:26:29,892 Here's what I know for sure: 530 00:26:29,936 --> 00:26:31,590 you know the guy who's calls the shots, 531 00:26:31,633 --> 00:26:33,548 the one who brought you here? 532 00:26:34,854 --> 00:26:37,857 This is his father we're operating on. 533 00:26:37,900 --> 00:26:40,294 So if we screw up... 534 00:26:40,337 --> 00:26:42,557 You saw what he did to his own man. 535 00:26:42,601 --> 00:26:44,603 What do you think he'll do to us? 536 00:26:45,647 --> 00:26:47,127 Now, please, 537 00:26:47,170 --> 00:26:49,956 hand me the damn suture. 538 00:27:01,881 --> 00:27:04,535 [phone ringing] 539 00:27:04,579 --> 00:27:05,536 Hey, Jer, what's up? 540 00:27:05,580 --> 00:27:06,537 Good news. Coast Guard 541 00:27:06,581 --> 00:27:08,322 tracked down Ron Craft's boat. 542 00:27:08,365 --> 00:27:09,802 That was fast. Where is it? 543 00:27:09,845 --> 00:27:11,194 Sand Island Pier. McGarrett and Adam 544 00:27:11,238 --> 00:27:12,587 are on their way now. 545 00:27:12,631 --> 00:27:14,545 Wait, Craft is still on Oahu? 546 00:27:14,589 --> 00:27:15,677 How does that make sense?It doesn't. 547 00:27:15,721 --> 00:27:17,157 He just killed a federal agent. 548 00:27:17,200 --> 00:27:19,072 He should be trying to get off the island, and fast. 549 00:27:19,115 --> 00:27:21,161 Exactly. So why stick around? 550 00:27:55,630 --> 00:27:57,632 Clear. 551 00:28:03,116 --> 00:28:06,206 Single tap to the back of the head. Looks professional. 552 00:28:06,249 --> 00:28:09,122 Well, I can think of one person who'd want Ron Craft dead. 553 00:28:09,165 --> 00:28:10,384 Yeah, Masuda. 554 00:28:10,427 --> 00:28:12,342 ADAM: Right. 555 00:28:12,386 --> 00:28:14,736 But how the hell did Masuda track him down before we did? 556 00:28:14,780 --> 00:28:17,304 The same way he found out Okada was FBI. 557 00:28:17,347 --> 00:28:21,438 He's got to have somebody inside the Bureau on his payroll. 558 00:28:21,482 --> 00:28:22,831 All right, let's get CSU down here 559 00:28:22,875 --> 00:28:24,485 and sweep this vessel for prints and shell casings. 560 00:28:24,528 --> 00:28:25,965 Hopefully, we'll get lucky, find something 561 00:28:26,008 --> 00:28:27,967 that actually ties us to Masuda's organization. 562 00:28:28,010 --> 00:28:30,012 [phone ringing] 563 00:28:32,623 --> 00:28:34,321 Hey, Lou, what's going on? 564 00:28:34,364 --> 00:28:37,759 It's Noelani. Duke reached out to her several times today 565 00:28:37,803 --> 00:28:39,630 because she never showed up for work. 566 00:28:39,674 --> 00:28:41,545 But she didn't respond to any of his calls or texts, 567 00:28:41,589 --> 00:28:43,112 so we sent an officer by her place. 568 00:28:43,156 --> 00:28:44,984 Okay, w-what, she wasn't there?No. 569 00:28:45,027 --> 00:28:46,986 So he checked the morgue as well. 570 00:28:47,029 --> 00:28:48,814 A security guard said 571 00:28:48,857 --> 00:28:51,773 that she showed up there early, like, 4:00 a.m. this morning. 572 00:28:51,817 --> 00:28:54,210 She told him that she was just picking up some paperwork 573 00:28:54,254 --> 00:28:55,211 for a trial today. 574 00:28:55,255 --> 00:28:56,299 She make it to court? 575 00:28:56,343 --> 00:28:57,605 I checked every trial 576 00:28:57,648 --> 00:29:00,086 on the docket, and Noelani wasn't scheduled 577 00:29:00,129 --> 00:29:01,609 to be at any one of them. 578 00:29:01,652 --> 00:29:04,481 Why would she lie to the guard? 579 00:29:04,525 --> 00:29:07,049 Blood pressure's 110/80. 580 00:29:07,093 --> 00:29:08,485 I know this won't mean much 581 00:29:08,529 --> 00:29:10,966 coming from me right now, but... 582 00:29:11,010 --> 00:29:13,142 Is this the part where you tell me what a good job I did? 583 00:29:13,186 --> 00:29:16,058 Noelani, If there was any other way I could've done this, 584 00:29:16,102 --> 00:29:17,799 I would have. 585 00:29:17,843 --> 00:29:19,583 He's all closed up and stable. 586 00:29:19,627 --> 00:29:22,151 So far so good.Okay, good. 587 00:29:22,195 --> 00:29:23,849 You, come with me. 588 00:29:23,892 --> 00:29:26,068 Wait. We had a deal. 589 00:29:26,112 --> 00:29:28,027 Relax. I'm taking her home. 590 00:29:28,070 --> 00:29:29,593 Then we'll all go together. 591 00:29:29,637 --> 00:29:31,770 Yeah, it's not gonna work out that way. 592 00:29:31,813 --> 00:29:32,901 Come on, let's go. 593 00:29:32,945 --> 00:29:34,163 Let's go. 594 00:29:34,207 --> 00:29:35,686 You want your father to live?Whoa... 595 00:29:35,730 --> 00:29:37,253 Then that's exactly how it's gonna go. 596 00:29:37,297 --> 00:29:39,168 Now put it down.ALEKI: Okay, you win. 597 00:29:39,212 --> 00:29:41,127 You win, okay? Just don't hurt him. Okay? You... 598 00:29:42,128 --> 00:29:44,043 [screams]Oh, my God! 599 00:29:46,132 --> 00:29:47,786 Oh... 600 00:29:47,829 --> 00:29:50,571 I'm so sorry...It's okay. Just hold on. 601 00:29:50,614 --> 00:29:53,748 Let's go. Let's go. I'm not gonna ask you again. 602 00:29:53,792 --> 00:29:55,706 [monitor beeping rapidly]What's happening? 603 00:29:55,750 --> 00:29:57,796 CUNHA: I don't know. It looks like blood pressure is dropping fast. 604 00:29:57,839 --> 00:30:00,189 You said he was okay. What do you mean?CHU: Cardiac... 605 00:30:00,233 --> 00:30:01,625 tamponade. 606 00:30:01,669 --> 00:30:03,410 What does that mean?It happens sometimes 607 00:30:03,453 --> 00:30:04,890 after a surgery like this. It means that 608 00:30:04,933 --> 00:30:06,935 the heart is bleeding into the sac surrounding it. 609 00:30:06,979 --> 00:30:09,459 Fix it. Now.Go. 610 00:30:09,503 --> 00:30:10,765 I'll talk you through it.CUNHA: No! 611 00:30:10,809 --> 00:30:13,028 I'm not leaving you.You have to. 612 00:30:13,072 --> 00:30:14,638 CHU: If he dies, 613 00:30:14,682 --> 00:30:15,901 you die, too. 614 00:30:15,944 --> 00:30:18,120 She's right, so get up now. 615 00:30:18,164 --> 00:30:19,165 Get up. 616 00:30:24,953 --> 00:30:27,956 JERRY: I'm no expert, but this doesn't look like your standard autopsy. 617 00:30:28,000 --> 00:30:30,959 No. It looks like she's pulling something out of his chest. 618 00:30:33,353 --> 00:30:35,224 Whoa, whoa, whoa, whoa-- see that? Stop. 619 00:30:35,268 --> 00:30:36,399 Stop-stop, and go back. 620 00:30:38,706 --> 00:30:39,925 Right there. 621 00:30:39,968 --> 00:30:41,274 GROVER: She's looking right into the camera. 622 00:30:41,317 --> 00:30:43,276 Like she thinks somebody's watching her. 623 00:30:43,319 --> 00:30:45,104 Somebody probably is. 624 00:30:45,147 --> 00:30:47,280 I mean, she had to have been coerced into doing this. 625 00:30:47,323 --> 00:30:48,368 GROVER: Yeah. 626 00:30:48,411 --> 00:30:49,891 Oh, here we go. 627 00:30:49,935 --> 00:30:51,675 Looks like there was an external breach of the system 628 00:30:51,719 --> 00:30:54,156 at 3:41 a.m. 629 00:30:54,200 --> 00:30:56,158 So somebody sends Noelani in here fishing 630 00:30:56,202 --> 00:30:57,812 around for body parts, 631 00:30:57,856 --> 00:31:00,423 making sure that she knows that they're keeping an eye on her. 632 00:31:00,467 --> 00:31:01,860 Well, it explains why she couldn't reach out 633 00:31:01,903 --> 00:31:03,862 to anyone for help.STEVE: But the only reason 634 00:31:03,905 --> 00:31:05,515 Noelani would go through with something like this 635 00:31:05,559 --> 00:31:06,690 is if somebody had some leverage on her. 636 00:31:06,734 --> 00:31:08,692 TANI: Hey, I just spoke to security 637 00:31:08,736 --> 00:31:10,172 at the county morgue. They sent over 638 00:31:10,216 --> 00:31:11,913 the sign-in logs from this morning. 639 00:31:11,957 --> 00:31:13,784 The on-duty guard remembers 640 00:31:13,828 --> 00:31:15,874 Noelani signing in, which struck him as odd 641 00:31:15,917 --> 00:31:17,310 because she usually swipes a badge. 642 00:31:17,353 --> 00:31:20,182 And it makes sense when you see what what she wrote. 643 00:31:21,401 --> 00:31:22,924 STEVE: Dr. Tara Chu? 644 00:31:22,968 --> 00:31:24,186 JERRY: She left us a clue. 645 00:31:24,230 --> 00:31:25,492 Whatever Noelani is wrapped up in, 646 00:31:25,535 --> 00:31:26,972 this Dr. Chu must be involved somehow. 647 00:31:27,015 --> 00:31:28,930 Yeah, well, I looked into her. She's an accomplished 648 00:31:28,974 --> 00:31:30,105 cardiothoracic surgeon. 649 00:31:30,149 --> 00:31:32,020 Well, that lines right up with Noelani 650 00:31:32,064 --> 00:31:33,282 digging around in this guy's chest. 651 00:31:33,326 --> 00:31:36,024 She also taught at Oahu State's med school. 652 00:31:36,068 --> 00:31:39,462 That's where Noelani did her training, right?Mm-hmm. 653 00:31:39,506 --> 00:31:40,855 We got to track down this Dr. Chu. 654 00:31:40,899 --> 00:31:42,291 Yeah, I tried to call her, no answer. 655 00:31:42,335 --> 00:31:44,206 All right, Jerry, let's see if we can trace her phone. 656 00:31:44,250 --> 00:31:47,296 All right, I've finished the subxiphoid incision. 657 00:31:47,340 --> 00:31:48,819 Good. 658 00:31:48,863 --> 00:31:51,735 Now use the Allis clamp... 659 00:31:51,779 --> 00:31:54,738 to grasp the pericardium. 660 00:31:54,782 --> 00:31:58,220 The pericardium window should be clear. 661 00:31:58,264 --> 00:32:01,093 Do you see the excess buildup? 662 00:32:01,136 --> 00:32:04,226 Yeah, you were right. It's cardiac tamponade. 663 00:32:04,270 --> 00:32:07,099 If my father dies...Yeah, yeah. 664 00:32:07,142 --> 00:32:08,665 I heard you the first dozen times. 665 00:32:08,709 --> 00:32:09,753 But you should have thought of that 666 00:32:09,797 --> 00:32:10,841 before you shot the one person 667 00:32:10,885 --> 00:32:12,060 that knows how to do this surgery. 668 00:32:12,104 --> 00:32:14,062 I'm just following her instructions. 669 00:32:14,106 --> 00:32:16,760 Now, put pressure on her wound, 'cause if she bleeds out, 670 00:32:16,804 --> 00:32:19,459 she's not the only one that dies here. 671 00:32:27,032 --> 00:32:27,597 CHU: Time to puncture 672 00:32:27,641 --> 00:32:28,859 the pericardium. 673 00:32:30,122 --> 00:32:33,212 Firmly grasp the aspirating needle. 674 00:32:37,956 --> 00:32:39,131 Noelani... 675 00:32:40,915 --> 00:32:43,004 ...you've got this. 676 00:32:53,101 --> 00:32:54,320 Five-O. Show me your hands. 677 00:32:55,016 --> 00:32:56,235 [grunts] 678 00:32:59,629 --> 00:33:01,980 [grunts] 679 00:33:10,423 --> 00:33:12,686 Noelani, you okay? 680 00:33:12,729 --> 00:33:16,211 Yeah. But she's gonna need help. 681 00:33:16,255 --> 00:33:17,343 STEVE: We got a medic outside. 682 00:33:17,386 --> 00:33:18,997 How about him? 683 00:33:20,346 --> 00:33:23,175 It's okay. I got this. 684 00:33:36,144 --> 00:33:37,885 Yo, I'm out. 685 00:33:37,928 --> 00:33:39,887 Wait, wait, not so fast. 686 00:33:39,930 --> 00:33:41,845 What do you got? 687 00:33:43,021 --> 00:33:45,197 Here you go. 688 00:33:47,721 --> 00:33:49,201 Wow. 689 00:33:51,638 --> 00:33:53,509 Um, it's amazing. 690 00:33:53,553 --> 00:33:56,773 Thank you. You even framed it for me. 691 00:33:56,817 --> 00:33:58,079 What's wrong? 692 00:33:58,123 --> 00:33:59,472 Hmm? 693 00:33:59,515 --> 00:34:01,561 That reaction was, like, a six out of ten at best. 694 00:34:01,604 --> 00:34:02,605 What's going on? 695 00:34:02,649 --> 00:34:06,000 Um... it's nothing. 696 00:34:06,044 --> 00:34:08,307 James, are we really gonna do this? 697 00:34:08,350 --> 00:34:10,831 You're gonna tell me five times that everything's fine, 698 00:34:10,874 --> 00:34:12,006 and then finally come out with it? 699 00:34:12,050 --> 00:34:13,268 [clears throat] 700 00:34:14,922 --> 00:34:17,490 Okay. 701 00:34:17,533 --> 00:34:20,101 I just got a call. 702 00:34:20,145 --> 00:34:21,842 The drunk driver who killed my sister-- 703 00:34:21,885 --> 00:34:25,367 um, turns out he's up for early parole. 704 00:34:26,499 --> 00:34:27,935 Hearing's in a few weeks. 705 00:34:27,978 --> 00:34:29,632 Are you okay? 706 00:34:29,676 --> 00:34:31,591 Yeah, yeah, I'm fine. 707 00:34:31,634 --> 00:34:33,810 Yeah, but it's... 708 00:34:33,854 --> 00:34:36,161 it's not me I'm worried about. 709 00:34:36,204 --> 00:34:39,512 He's been doing so well. You know, it's taken him years 710 00:34:39,555 --> 00:34:41,862 to get to this point where we can even mention Maya's name. 711 00:34:41,905 --> 00:34:45,300 And I'm just afraid this might set him back. 712 00:35:13,111 --> 00:35:16,114 I believe you were there the day that was taken. 713 00:35:18,159 --> 00:35:19,247 I believe you're right. 714 00:35:21,945 --> 00:35:23,251 I understand you have news for me. 715 00:35:24,513 --> 00:35:25,993 I do. 716 00:35:26,036 --> 00:35:28,691 We found the man who murdered your daughter's fiancé. 717 00:35:28,735 --> 00:35:32,434 And?Someone else got to him first. 718 00:35:32,478 --> 00:35:35,089 He'd been executed. 719 00:35:35,133 --> 00:35:37,222 We managed to retrieve the casing, 720 00:35:37,265 --> 00:35:39,311 but it traced back to an unlicensed weapon. 721 00:35:41,617 --> 00:35:45,099 You know, you don't seem very surprised by any of this. 722 00:35:45,143 --> 00:35:48,102 It's hardly surprising when a man's deeds catch up to him. 723 00:35:49,538 --> 00:35:52,062 Do you really think he deserved something different? 724 00:35:52,106 --> 00:35:55,196 No, he deserved to be held accountable. 725 00:35:55,240 --> 00:35:57,503 I just think you and I have a very different idea 726 00:35:57,546 --> 00:35:59,113 of what that means. 727 00:35:59,157 --> 00:36:00,462 Perhaps. 728 00:36:00,506 --> 00:36:01,768 [scoffs] 729 00:36:01,811 --> 00:36:04,597 It's been a long day, Mr. Noshimuri. 730 00:36:04,640 --> 00:36:07,208 Is there anything else? 731 00:36:07,252 --> 00:36:09,428 Oh, yeah. 732 00:36:09,471 --> 00:36:10,646 Just this. 733 00:36:12,909 --> 00:36:15,390 We will track down your source inside the FBI. 734 00:36:15,434 --> 00:36:18,785 And when they start naming names in an effort to save themselves, 735 00:36:18,828 --> 00:36:21,309 we'll be back here to arrest you. 736 00:36:22,354 --> 00:36:25,052 I have no doubt you'll be back. 737 00:36:25,095 --> 00:36:27,272 But not to arrest me. 738 00:36:27,315 --> 00:36:28,447 You see... 739 00:36:28,490 --> 00:36:30,579 I know you, Mr. Noshimuri. 740 00:36:31,754 --> 00:36:33,495 Where you come from. 741 00:36:33,539 --> 00:36:35,628 What you've done. 742 00:36:35,671 --> 00:36:39,197 You can fool others by carrying that badge, but... 743 00:36:40,502 --> 00:36:43,636 ...you can only fool yourself for so long. 744 00:36:46,029 --> 00:36:47,640 One day... 745 00:36:47,683 --> 00:36:49,990 you will accept who you are, 746 00:36:50,033 --> 00:36:52,601 and who you'll always be. 747 00:36:53,646 --> 00:36:55,300 And on that day... 748 00:36:57,345 --> 00:37:00,000 ...this drink will be waiting for you. 749 00:37:42,260 --> 00:37:44,740 I'm, uh, really sorry she didn't make it. 750 00:37:47,177 --> 00:37:49,136 I know it's a small comfort, Noelani, 751 00:37:49,179 --> 00:37:52,748 but the guy that you saved was a big-time arms smuggler. 752 00:37:52,792 --> 00:37:55,011 And now, thanks to you, he's gonna be around 753 00:37:55,055 --> 00:37:57,318 to serve a nice, long sentence. 754 00:37:57,362 --> 00:37:59,233 And, with any luck, he's gonna help us 755 00:37:59,277 --> 00:38:00,626 take down a bunch of people just like him. 756 00:38:02,671 --> 00:38:04,412 [sniffles] 757 00:38:06,719 --> 00:38:08,721 You think you know someone, and... 758 00:38:09,591 --> 00:38:11,593 Sorry, I-I shouldn't be here. 759 00:38:13,900 --> 00:38:17,120 [door opens, shuts] 760 00:38:24,998 --> 00:38:26,869 [door opens] 761 00:38:34,877 --> 00:38:37,706 Noelani, I can, uh, I can-I can come back later. 762 00:38:41,144 --> 00:38:42,189 You know, for the longest time, 763 00:38:42,232 --> 00:38:44,496 all I wanted to be was a surgeon. 764 00:38:44,539 --> 00:38:47,760 I just didn't know what kind. 765 00:38:50,328 --> 00:38:52,982 Then I met Dr. Chu and it all became clear. 766 00:38:56,551 --> 00:38:58,945 She was everything I ever wanted to be. 767 00:39:01,382 --> 00:39:03,297 Until she wasn't. 768 00:39:05,647 --> 00:39:08,084 Well, what changed? 769 00:39:08,128 --> 00:39:10,913 Dr. Chu was an incredible surgeon. 770 00:39:12,785 --> 00:39:14,264 But she wasn't God. 771 00:39:14,308 --> 00:39:17,093 You know, people put their lives in her hands, 772 00:39:17,137 --> 00:39:20,923 and sometimes she had to watch them die on the table. 773 00:39:23,012 --> 00:39:24,797 You have to wall off a certain part of yourself 774 00:39:24,840 --> 00:39:27,887 to be able to survive something like that. 775 00:39:27,930 --> 00:39:31,412 Stop feeling the feelings that people are supposed to feel. 776 00:39:37,636 --> 00:39:40,813 It was a sacrifice I wasn't prepared to make. 777 00:39:40,856 --> 00:39:44,425 Well, I can certainly understand that. 778 00:39:44,469 --> 00:39:46,384 Yeah, well, my parents couldn't. 779 00:39:46,427 --> 00:39:48,429 [scoffs] 780 00:39:48,473 --> 00:39:50,518 [sighs] 781 00:39:50,562 --> 00:39:51,911 They thought I was crazy to get 782 00:39:51,954 --> 00:39:55,175 so close to surgical residency, only to walk away 783 00:39:55,218 --> 00:39:57,482 and start all over again. 784 00:40:00,354 --> 00:40:03,357 But it wasn't them that I was worried about disappointing. 785 00:40:03,401 --> 00:40:05,881 It was Dr. Chu. 786 00:40:07,622 --> 00:40:10,451 She was so understanding. 787 00:40:10,495 --> 00:40:13,367 Told me to trust my instincts. 788 00:40:13,411 --> 00:40:15,151 She even wrote the letter of recommendation 789 00:40:15,195 --> 00:40:18,024 that got me into the forensic pathology fellowship. 790 00:40:20,156 --> 00:40:22,594 Regardless of whatever mistakes she made... 791 00:40:26,162 --> 00:40:27,990 ...she was the one person that supported me 792 00:40:28,034 --> 00:40:30,036 when I needed it the most. 793 00:40:36,521 --> 00:40:38,697 But when she needed me... 794 00:40:42,265 --> 00:40:44,050 ...I couldn't save her. 795 00:40:45,051 --> 00:40:48,663 You know something, I was, uh... 796 00:40:48,707 --> 00:40:50,839 I was in exactly the same place you are 797 00:40:50,883 --> 00:40:52,275 not so long ago. 798 00:40:53,842 --> 00:40:56,976 Trying... to figure out 799 00:40:57,019 --> 00:40:59,326 how to handle losing 800 00:40:59,369 --> 00:41:01,807 somebody incredibly important to me. 801 00:41:07,203 --> 00:41:10,511 And, Noelani, there is a lot of questions 802 00:41:10,555 --> 00:41:13,209 we will never get answers to. 803 00:41:13,253 --> 00:41:14,907 That's just how it is, but... 804 00:41:16,865 --> 00:41:19,433 ...I made peace with something. 805 00:41:23,742 --> 00:41:25,657 I could never have saved Joe. 806 00:41:27,572 --> 00:41:31,097 Just like you could never have saved her. 807 00:41:32,490 --> 00:41:33,882 You know that, right? 808 00:41:37,930 --> 00:41:39,192 Yeah. 809 00:41:39,235 --> 00:41:41,455 Okay. 810 00:41:45,241 --> 00:41:47,722 But it doesn't make it hurt any less. 811 00:41:48,767 --> 00:41:50,333 No, it doesn't. 812 00:41:55,208 --> 00:41:57,210 No, it doesn't. 813 00:42:03,999 --> 00:42:06,959 Captioning sponsored by CBS 814 00:42:07,002 --> 00:42:09,962 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.