All language subtitles for Gunsmoke - 01x38 - Unmarked Grave.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,299 --> 00:00:18,233 ANNOUNCER: 2 00:00:18,235 --> 00:00:21,203 Starring James Arness as Matt Dillon. 3 00:00:30,846 --> 00:00:33,782 Any man can be buried up here on Boot Hill, 4 00:00:33,784 --> 00:00:36,117 and it won't cost him a cent. 5 00:00:36,119 --> 00:00:39,253 All he has to do is lose his temper for a moment, 6 00:00:39,255 --> 00:00:41,139 or his nerve. 7 00:00:41,141 --> 00:00:43,257 Most of the men who die that way 8 00:00:43,259 --> 00:00:44,959 have lived long enough to know better. 9 00:00:44,961 --> 00:00:48,095 You can't trouble yourself too much about 'em. 10 00:00:48,097 --> 00:00:50,598 It's when a boy goes down, 11 00:00:50,600 --> 00:00:53,168 some lad in his teens, 12 00:00:53,170 --> 00:00:56,505 that you really begin to hate the waste of it. 13 00:00:56,507 --> 00:00:59,407 That's another part of being a U.S. marshal. 14 00:01:24,166 --> 00:01:28,153 You picked a terrible inconvenient time for a... 15 00:01:28,155 --> 00:01:29,670 heart attack. 16 00:01:31,123 --> 00:01:33,241 I'll say it, shut up. 17 00:01:33,243 --> 00:01:35,643 You're givin' out, sheriff. 18 00:01:37,129 --> 00:01:40,749 You're fadin' like an old drag steer. 19 00:01:40,751 --> 00:01:43,584 Before I die, 20 00:01:43,586 --> 00:01:45,987 I'll take you with me. 21 00:01:48,324 --> 00:01:49,858 No. 22 00:01:49,860 --> 00:01:52,811 You couldn't bring yourself to it. 23 00:01:52,813 --> 00:01:55,864 You're one of them duty-sticklers. 24 00:01:55,866 --> 00:01:59,100 And you're a murderer, Blackie. 25 00:02:00,219 --> 00:02:03,939 But the law says I got a trial comin'. 26 00:02:03,941 --> 00:02:06,558 And you're the law. 27 00:02:06,560 --> 00:02:09,460 Once I get you into Dodge, 28 00:02:10,496 --> 00:02:12,930 you're as good as hung. 29 00:02:13,582 --> 00:02:15,499 Am I, sheriff? 30 00:02:17,586 --> 00:02:21,139 I got friends waitin' for me. 31 00:02:21,141 --> 00:02:23,708 Good friends. 32 00:02:23,710 --> 00:02:27,546 Nobody's putting me on that train tomorrow morning. 33 00:02:27,548 --> 00:02:29,598 You're a liar. 34 00:02:29,600 --> 00:02:32,968 Thought you was real smart, didn't ya? 35 00:02:32,970 --> 00:02:37,439 Hiring this stage to sneak me out of Garden City. 36 00:02:37,441 --> 00:02:40,909 I had good friends there too. 37 00:02:40,911 --> 00:02:43,912 One of 'em was heading straight to the telegraph office 38 00:02:43,914 --> 00:02:45,580 the minute we pulled out. 39 00:02:47,283 --> 00:02:50,869 That's why Tasker Sloan's gonna be waitin'. 40 00:02:52,154 --> 00:02:55,073 One thing you didn't reckon on, boy. 41 00:02:55,075 --> 00:02:56,908 Yeah? 42 00:02:56,910 --> 00:03:00,629 Me having a friend in Dodge. 43 00:03:11,257 --> 00:03:12,790 If you ever saw my son, Marshal Dillon, 44 00:03:12,792 --> 00:03:14,392 you wouldn't be likely to forget, 45 00:03:14,394 --> 00:03:15,560 especially his hair. 46 00:03:15,562 --> 00:03:16,694 It was the lightest yellow 47 00:03:16,696 --> 00:03:18,363 I've ever seen on a boy or a man. 48 00:03:18,365 --> 00:03:20,298 And when the sun caught it in a certain light, 49 00:03:20,300 --> 00:03:21,866 it seemed almost white. 50 00:03:21,868 --> 00:03:24,802 So it was natural for people to call him Whitey. 51 00:03:24,804 --> 00:03:27,405 Maybe that was the name you knew him by. 52 00:03:28,574 --> 00:03:30,475 Well, Mrs. Randolph, uh, 53 00:03:30,477 --> 00:03:32,877 if I had a dollar for every one of these young drifters 54 00:03:32,879 --> 00:03:35,980 that came through here with only a nickname- 55 00:03:35,982 --> 00:03:41,086 All the Shortys and the Curlys and the Slims. 56 00:03:41,088 --> 00:03:42,269 I'd be a rich man. 57 00:03:42,271 --> 00:03:43,938 Marshal Dillon, 58 00:03:43,940 --> 00:03:46,674 I have a feeling you're being evasive. 59 00:03:50,045 --> 00:03:51,680 All right, Mrs. Randolph. 60 00:03:51,682 --> 00:03:53,548 Well? 61 00:03:53,550 --> 00:03:55,633 I've been, uh, trying to think 62 00:03:55,635 --> 00:03:57,435 of how to tell you about your son. 63 00:03:57,437 --> 00:03:59,520 Then you do know him? 64 00:04:02,057 --> 00:04:05,226 He was one of those with just a nickname. 65 00:04:05,228 --> 00:04:06,761 And it was Whitey. 66 00:04:06,763 --> 00:04:07,896 Yes? 67 00:04:10,182 --> 00:04:12,350 He was killed by a deputy sheriff. 68 00:04:13,919 --> 00:04:17,254 No. 69 00:04:17,256 --> 00:04:19,023 Two years ago, ma'am. 70 00:04:19,025 --> 00:04:21,526 Sheriff's posse rode down on a wild bunch 71 00:04:21,528 --> 00:04:24,245 that broke jail in Hutchinson. 72 00:04:24,247 --> 00:04:26,364 The others got away. Your son didn't. 73 00:04:36,709 --> 00:04:39,577 I think I knew it all the time. 74 00:04:41,446 --> 00:04:43,481 But this man who wrote me the letter, 75 00:04:43,483 --> 00:04:45,684 he just said Hollis was mixed up in some kind 76 00:04:45,686 --> 00:04:47,986 of hot-blooded action and... 77 00:04:47,988 --> 00:04:49,954 the marshal in Dodge would know all about it. 78 00:04:49,956 --> 00:04:52,523 Here, why don't you have a little water. 79 00:04:54,960 --> 00:04:57,112 I'm sorry, Mrs. Randolph. 80 00:04:57,114 --> 00:05:00,548 Did he have to be shot down? 81 00:05:00,550 --> 00:05:03,985 What horrible thing did he do? 82 00:05:05,186 --> 00:05:06,521 Well, as I remember, 83 00:05:06,523 --> 00:05:09,023 he and some other men cleaned out a faro game 84 00:05:09,025 --> 00:05:10,991 in one of the saloons. 85 00:05:10,993 --> 00:05:12,927 The dealer was murdered. 86 00:05:12,929 --> 00:05:15,763 Hollis would never kill anybody. 87 00:05:15,765 --> 00:05:17,799 He was a gentle boy. 88 00:05:20,686 --> 00:05:23,337 He only came here because he was young. 89 00:05:23,339 --> 00:05:26,775 It was painful growing up down south after the war. 90 00:05:29,112 --> 00:05:31,412 But how would you know about that? 91 00:05:33,348 --> 00:05:34,782 You'd have had to know 92 00:05:34,784 --> 00:05:36,884 the blessed peace of our plantation 93 00:05:36,886 --> 00:05:39,053 and then live through the ruin and the destruction 94 00:05:39,055 --> 00:05:41,889 and all the hopelessness. 95 00:05:45,794 --> 00:05:47,695 No... 96 00:05:47,697 --> 00:05:50,431 Hollis was doomed. 97 00:05:51,800 --> 00:05:54,669 He was marked for this kind of end. 98 00:06:06,081 --> 00:06:08,683 I'm staying at the Dodge House. I- 99 00:06:08,685 --> 00:06:12,453 I'll be obliged if you show me my son's grave tomorrow. 100 00:06:14,590 --> 00:06:18,392 Well, I doubt if I can do that, Mrs. Randolph. 101 00:06:18,394 --> 00:06:21,929 You see, your son's buried up on Boot Hill. 102 00:06:21,931 --> 00:06:23,631 They don't make much ceremony 103 00:06:23,633 --> 00:06:26,166 about headstones or markers up there, 104 00:06:26,168 --> 00:06:28,669 especially when there's no kinfolk. 105 00:06:30,939 --> 00:06:33,007 My son 106 00:06:33,009 --> 00:06:35,409 in an unmarked grave. 107 00:06:37,430 --> 00:06:40,031 Buried like an animal. 108 00:06:40,715 --> 00:06:41,866 Get in there. 109 00:06:41,868 --> 00:06:42,934 Hooray, you got me here. 110 00:06:42,936 --> 00:06:44,101 Darcy. 111 00:06:44,103 --> 00:06:46,136 Now, you feel any better before you drop dead? 112 00:06:46,138 --> 00:06:48,272 Shut up, you little quarrelling scum. 113 00:06:48,274 --> 00:06:49,306 You been asking for this. 114 00:06:49,308 --> 00:06:50,274 Ah! 115 00:06:53,913 --> 00:06:55,212 What's the matter? 116 00:06:56,815 --> 00:06:58,916 Bad heart. 117 00:06:58,918 --> 00:07:01,385 I didn't think I could make it this far. 118 00:07:02,788 --> 00:07:04,088 Better get you up to Doc's. 119 00:07:04,090 --> 00:07:05,690 Wait, listen. 120 00:07:06,725 --> 00:07:08,460 The kid. 121 00:07:08,462 --> 00:07:09,977 He's one of the gang 122 00:07:09,979 --> 00:07:13,848 that broke open the bank at Caldwell. 123 00:07:13,850 --> 00:07:17,385 Nobody could identify the others, 124 00:07:17,387 --> 00:07:19,920 but they seen him 125 00:07:19,922 --> 00:07:22,056 shoot down the cashier. 126 00:07:22,058 --> 00:07:24,492 Now, don't you try to talk, Darcy, we'll take care of him. 127 00:07:24,494 --> 00:07:26,861 I ain't finished. 128 00:07:26,863 --> 00:07:30,131 You can't keep him in jail. 129 00:07:30,133 --> 00:07:32,800 They swore to break him loose. 130 00:07:32,802 --> 00:07:34,269 Who? 131 00:07:34,271 --> 00:07:37,405 The rest of the gang. 132 00:07:37,407 --> 00:07:39,607 I got a room reserved 133 00:07:39,609 --> 00:07:42,109 at Dodge House. 134 00:07:42,111 --> 00:07:44,445 Keep the boy out of sight 135 00:07:44,447 --> 00:07:48,048 till the 7:10 train in the morning. 136 00:07:49,200 --> 00:07:50,902 Maybe we better get you out of here too. 137 00:07:50,904 --> 00:07:52,436 Get a shotgun, Chester. 138 00:07:52,438 --> 00:07:55,139 Do you think you can make it up to Doc's place? 139 00:07:55,141 --> 00:07:59,410 If I could make it here with this flea-whelped killer, 140 00:07:59,412 --> 00:08:01,311 it oughta be a cinch. 141 00:08:01,313 --> 00:08:02,613 Good. 142 00:08:03,882 --> 00:08:05,816 Tasker Sloan, 143 00:08:05,818 --> 00:08:08,385 he heads up the bunch. 144 00:08:08,387 --> 00:08:11,689 Looks on the kid like his only son. 145 00:08:11,691 --> 00:08:14,458 He'll be here, if he ain't already. 146 00:08:14,460 --> 00:08:16,126 He's a bad one. 147 00:08:16,128 --> 00:08:17,795 All right, get him outta here, Chester. 148 00:08:22,952 --> 00:08:25,553 Oh, so very young. 149 00:08:25,555 --> 00:08:29,023 You could almost be my own son. 150 00:08:30,392 --> 00:08:33,694 How can you be so smug and unfeelin'? 151 00:08:33,696 --> 00:08:36,030 I'll take him now, Mrs. Randolph. 152 00:08:37,466 --> 00:08:39,167 Is this the way it was with Hollis? 153 00:08:39,169 --> 00:08:41,102 A mad-dog sheriff? 154 00:08:41,104 --> 00:08:42,971 Look, I don't have much time, Mrs. Randolph. 155 00:08:42,973 --> 00:08:44,205 You better leave. 156 00:08:44,207 --> 00:08:47,641 I understand, marshal. I had a taste of Yankee law. 157 00:08:47,643 --> 00:08:50,511 Sheriff Darcy was born in Louisiana. 158 00:08:50,513 --> 00:08:52,347 He's as Southern as you can get. 159 00:08:52,349 --> 00:08:53,914 Come on. 160 00:08:53,916 --> 00:08:56,267 You call yourself lawmen? 161 00:08:56,269 --> 00:08:57,418 You're murderers. 162 00:08:58,453 --> 00:09:00,154 Don't you worry, son. 163 00:09:00,156 --> 00:09:02,623 I won't let them shoot you down. 164 00:09:17,539 --> 00:09:18,739 Ah. 165 00:09:18,741 --> 00:09:20,374 Dodge ain't far away. 166 00:09:20,376 --> 00:09:21,942 This is the last chance we got 167 00:09:21,944 --> 00:09:24,045 to make sure we see eye to eye. 168 00:09:24,047 --> 00:09:26,847 I didn't want him in with us, but I let him have his way. 169 00:09:26,849 --> 00:09:29,550 And now it's up to me to cut him free. 170 00:09:29,552 --> 00:09:31,785 What are you tryin' to say, Tasker? 171 00:09:32,871 --> 00:09:34,405 There ain't no proof against any of us 172 00:09:34,407 --> 00:09:36,007 for that job in Caldwell. 173 00:09:36,009 --> 00:09:38,876 So if anybody wants his split of the bank money and get out, 174 00:09:38,878 --> 00:09:40,577 talk up. 175 00:09:45,033 --> 00:09:47,485 I guess we see eye to eye. 176 00:09:47,487 --> 00:09:48,669 Just one thing. 177 00:09:48,671 --> 00:09:49,771 Yeah. 178 00:09:49,773 --> 00:09:51,823 Take it easy with that Pecos whiskey. 179 00:09:51,825 --> 00:09:53,608 I like Pecos whiskey. 180 00:09:53,610 --> 00:09:55,309 It's good and sully. 181 00:09:58,247 --> 00:09:59,380 Come on. 182 00:10:01,049 --> 00:10:03,417 The sheriff didn't tell me what your name was. 183 00:10:03,419 --> 00:10:04,752 Blackie. 184 00:10:04,754 --> 00:10:06,887 Just Blackie. 185 00:10:06,889 --> 00:10:09,323 If that's good enough for the Ranger black book, 186 00:10:09,325 --> 00:10:12,193 it's good enough for a cow-town marshal. 187 00:10:12,195 --> 00:10:14,178 You're as young as you look? 188 00:10:14,180 --> 00:10:17,014 They say a man's as old as he's lived. 189 00:10:18,050 --> 00:10:20,951 All right, let's skip that too. 190 00:10:20,953 --> 00:10:23,488 Would you mind telling me where you're from? 191 00:10:23,490 --> 00:10:24,872 From the North, 192 00:10:24,874 --> 00:10:28,492 but I ain't carrying any burdens from yesterday, marshal. 193 00:10:28,494 --> 00:10:29,793 You are, sonny, 194 00:10:29,795 --> 00:10:31,696 but you just don't know it. 195 00:10:31,698 --> 00:10:35,083 All right, Mr. Marshal, if you're so curious, 196 00:10:35,085 --> 00:10:36,967 I'll tell you what you wanna know. 197 00:10:36,969 --> 00:10:39,853 My old man joined up with the Illinois Volunteers. 198 00:10:39,855 --> 00:10:42,590 He left my ma and us kids in a dark hole 199 00:10:42,592 --> 00:10:44,459 with nothin' but dirt to eat. 200 00:10:44,461 --> 00:10:46,894 Well, he died eatin' dirt. 201 00:10:46,896 --> 00:10:49,163 He died of scurvy in Lawrence. 202 00:10:51,099 --> 00:10:53,935 You're not much credit to his memory, are ya? 203 00:10:53,937 --> 00:10:55,920 All I want's money, 204 00:10:55,922 --> 00:10:58,388 and all the things it can buy for a man. 205 00:11:01,944 --> 00:11:04,178 Hey, let's talk about you, marshal. 206 00:11:05,531 --> 00:11:07,565 I figure you to make about a hundred a month 207 00:11:07,567 --> 00:11:10,318 on the up and up, right? 208 00:11:10,320 --> 00:11:13,454 How much you pay for the saddle on your horse? 209 00:11:13,456 --> 00:11:15,089 Thirty-five dollars? 210 00:11:15,091 --> 00:11:18,159 Hey, I paid a hundred for mine. 211 00:11:18,161 --> 00:11:20,411 A genuine Padgett made in Waco. 212 00:11:21,730 --> 00:11:25,265 Yeah, but I'm still ridin' free on mine, sonny. 213 00:11:25,267 --> 00:11:27,568 But for how long, marshal? 214 00:11:27,570 --> 00:11:29,403 Tomorrow morning? 215 00:11:29,405 --> 00:11:33,341 Oh, I wouldn't count too much on those friends of yours. 216 00:11:33,343 --> 00:11:35,443 Oh, learn some sense, marshal. 217 00:11:36,895 --> 00:11:38,696 Make a deal with Tasker. 218 00:11:38,698 --> 00:11:40,197 Money don't mean nothin' to him. 219 00:11:40,199 --> 00:11:44,285 You could afford a decent saddle and maybe buy into a saloon. 220 00:11:44,287 --> 00:11:46,887 You're even younger than you look. 221 00:11:47,489 --> 00:11:49,506 All right. 222 00:11:49,508 --> 00:11:53,477 You get yourself dead for a lousy hundred a month. 223 00:12:01,838 --> 00:12:03,788 Kid 224 00:12:03,790 --> 00:12:05,523 out of 225 00:12:05,525 --> 00:12:07,124 sight. 226 00:12:08,860 --> 00:12:11,395 What'd he say, Doc? 227 00:12:11,397 --> 00:12:14,231 You better go get Matt over here right away. 228 00:12:14,233 --> 00:12:16,166 All right. 229 00:12:57,009 --> 00:12:58,609 Where'd the sheriff take the kid? 230 00:12:58,611 --> 00:13:01,645 I don't know. 231 00:13:01,647 --> 00:13:02,680 Oh! 232 00:13:02,682 --> 00:13:04,281 Well, try to remember. 233 00:13:04,283 --> 00:13:05,950 I let them out on the flats. 234 00:13:05,952 --> 00:13:08,586 They made it into town their own way. 235 00:13:08,588 --> 00:13:10,988 Are you gonna keep on lying? 236 00:13:10,990 --> 00:13:12,089 Agh! 237 00:13:21,433 --> 00:13:22,733 Who is it? 238 00:13:22,735 --> 00:13:25,036 It's Mrs. Randolph, marshal. 239 00:13:32,777 --> 00:13:34,745 I heard you say you were bringin' the boy here, 240 00:13:34,747 --> 00:13:35,746 so I was waitin'. 241 00:13:35,748 --> 00:13:37,214 My room's just down the hall. 242 00:13:37,216 --> 00:13:40,050 Is there a rule against feeding your prisoners, marshal, 243 00:13:40,052 --> 00:13:42,619 or do you enjoy watching 'em starve? 244 00:13:42,621 --> 00:13:44,989 Come in, Mrs. Randolph. 245 00:13:47,893 --> 00:13:49,994 Say, is that for me, ma'am? 246 00:13:49,996 --> 00:13:52,313 I could sure do with some soup. 247 00:13:52,315 --> 00:13:53,947 Put it down right there. 248 00:13:55,384 --> 00:13:56,384 Get outta here, boy! 249 00:13:56,386 --> 00:13:57,568 Go find your friends! 250 00:13:57,570 --> 00:13:59,070 Run! 251 00:14:12,717 --> 00:14:14,251 Mrs. Randolph, I know you can't help- 252 00:14:14,253 --> 00:14:16,420 I don't care. I don't care, I'm not sorry. 253 00:14:16,422 --> 00:14:18,389 You're a man with everything on your side, 254 00:14:18,391 --> 00:14:19,423 and he's just a- 255 00:14:19,425 --> 00:14:20,458 A killer! 256 00:14:20,460 --> 00:14:22,226 Now, please get outta here. 257 00:14:27,799 --> 00:14:29,200 Mr. Dillon, Doc says he wants you 258 00:14:29,202 --> 00:14:30,434 up to his office right away, 259 00:14:30,436 --> 00:14:31,668 but you better be careful. 260 00:14:31,670 --> 00:14:33,571 His friends just rode into town 261 00:14:33,573 --> 00:14:35,406 and they beat up on the stage driver, and th- 262 00:14:35,408 --> 00:14:39,076 They're probably out prowlin' up Front Street by now. 263 00:14:39,078 --> 00:14:41,678 Now, what do you suppose they're up to? 264 00:14:43,014 --> 00:14:44,615 All right, look, keep this door locked 265 00:14:44,617 --> 00:14:46,049 and don't let anybody in but me. 266 00:14:46,051 --> 00:14:47,485 And watch him. 267 00:14:47,487 --> 00:14:48,752 Yes, sir. 268 00:14:55,594 --> 00:14:58,596 I wonder how much Darcy paid for his saddle. 269 00:14:58,598 --> 00:15:00,363 Huh? 270 00:15:00,365 --> 00:15:01,698 What? 271 00:15:01,700 --> 00:15:05,269 Couldn't have been much with a wife and two kids. 272 00:15:06,204 --> 00:15:07,771 You need a drink? 273 00:15:09,040 --> 00:15:10,574 Nope. 274 00:15:10,576 --> 00:15:12,042 Oh. Oh, Matt. 275 00:15:12,044 --> 00:15:14,011 Here's the key to the prisoner's handcuffs. 276 00:15:14,013 --> 00:15:15,946 Now, I did something maybe I shouldn't have done. 277 00:15:15,948 --> 00:15:18,449 I made him a promise for you just before he died. 278 00:15:18,451 --> 00:15:19,550 Oh? 279 00:15:19,552 --> 00:15:20,817 Yeah, I promised him 280 00:15:20,819 --> 00:15:23,354 that you'd catch the 7:10 for Wichita with that boy. 281 00:15:23,356 --> 00:15:24,955 Couple of deputies will meet you there 282 00:15:24,957 --> 00:15:26,490 and take him on to Caldwell. 283 00:15:27,559 --> 00:15:29,593 Well, I'll sure try. 284 00:15:38,720 --> 00:15:40,304 You got any Pecos whiskey? 285 00:15:40,306 --> 00:15:41,372 Afraid not, mister. 286 00:15:41,374 --> 00:15:43,140 Then break open the best. Fast. 287 00:15:43,142 --> 00:15:44,642 Yes, sir. 288 00:15:49,314 --> 00:15:51,148 Where's the marshal in this town? 289 00:15:51,150 --> 00:15:53,801 Have ya tried his office? 290 00:15:55,070 --> 00:15:56,904 Well, pretty, 291 00:15:56,906 --> 00:15:59,706 you got as much sand as you have looks. 292 00:15:59,708 --> 00:16:02,827 Everybody else seems to be struck dumb. 293 00:16:02,829 --> 00:16:05,362 Yeah, I tried his office. Where else is he likely to be? 294 00:16:05,364 --> 00:16:07,948 He's usually around when he's needed. 295 00:16:07,950 --> 00:16:10,001 Well, I got need of him. 296 00:16:10,003 --> 00:16:11,886 Stick around. He'll find you. 297 00:16:11,888 --> 00:16:13,671 He's pretty good at that. 298 00:16:13,673 --> 00:16:17,007 I'd be obliged if you tell him Tasker Sloan's looking for him. 299 00:16:17,009 --> 00:16:18,975 And if he happens to be stone-blind, 300 00:16:18,977 --> 00:16:20,844 tell him we'll be ridin' up and down Front Street 301 00:16:20,846 --> 00:16:22,312 lookin' for him all night. 302 00:16:59,418 --> 00:17:01,085 Chester. Wake up. 303 00:17:01,087 --> 00:17:02,686 Hm? 304 00:17:02,688 --> 00:17:04,355 Come here. 305 00:17:07,792 --> 00:17:09,409 Look. 306 00:17:11,763 --> 00:17:13,931 We gotta get him to the train. 307 00:17:15,233 --> 00:17:16,566 We best go down the back way. 308 00:17:16,568 --> 00:17:17,901 Let's go. 309 00:17:23,742 --> 00:17:25,443 Tasker! 310 00:17:25,445 --> 00:17:26,677 It's me! I'm up here! 311 00:17:33,368 --> 00:17:35,569 That's all I wanted to know. 312 00:17:45,029 --> 00:17:47,932 What do you think they're plannin' on doin'? 313 00:17:47,934 --> 00:17:49,583 I don't know. 314 00:17:50,418 --> 00:17:51,935 Keep watchin'. 315 00:18:13,141 --> 00:18:15,292 I'm going downstairs and take a look around. 316 00:18:15,294 --> 00:18:16,610 Keep watching. 317 00:19:27,616 --> 00:19:28,815 Yeah? 318 00:19:28,817 --> 00:19:30,283 Let me in. 319 00:19:35,156 --> 00:19:37,457 Well, I don't know where they are or what they're up to, 320 00:19:37,459 --> 00:19:39,425 but we only got ten minutes to get him on the train. 321 00:19:39,427 --> 00:19:40,994 Get your hat. 322 00:19:43,865 --> 00:19:45,799 Come on, come on, let's go. 323 00:20:04,619 --> 00:20:05,952 Oh, ma'am. 324 00:20:05,954 --> 00:20:07,287 I don't know your interest in me, 325 00:20:07,289 --> 00:20:08,655 but don't you fret now. 326 00:20:08,657 --> 00:20:11,392 I got all the help I need waitin' right out here. 327 00:20:22,254 --> 00:20:23,587 All right, let's keep moving. 328 00:20:23,589 --> 00:20:25,872 Uh, not too close, huh, marshal? 329 00:20:25,874 --> 00:20:27,458 I wouldn't wanna get hit. 330 00:20:28,859 --> 00:20:31,111 I don't think your friend Sloan wants you to get hit either. 331 00:20:31,113 --> 00:20:32,780 And I'm sort of counting on it. 332 00:20:33,948 --> 00:20:35,132 Chester, 333 00:20:35,134 --> 00:20:37,301 keep me covered. 334 00:20:37,303 --> 00:20:39,470 If you see anything worth scattering with that shotgun, 335 00:20:39,472 --> 00:20:40,888 do it. 336 00:20:40,890 --> 00:20:41,805 I sure will, Mr. Dillon. 337 00:20:41,807 --> 00:20:43,073 All right, let's go. 338 00:21:40,481 --> 00:21:42,416 Why didn't you give up, marshal? 339 00:21:42,418 --> 00:21:44,267 You just keep walkin'. 340 00:22:28,279 --> 00:22:29,579 All right, now, when I tell you, 341 00:22:29,581 --> 00:22:31,548 you start runnin' for that train, you understand? 342 00:22:31,550 --> 00:22:33,417 You're figurin' of shootin' me down, ain't you? 343 00:22:33,419 --> 00:22:35,452 No, I'm gonna be right beside you, sonny, all the way. 344 00:22:35,454 --> 00:22:36,453 But you can't do that- 345 00:22:36,455 --> 00:22:37,654 If there's any shootin', 346 00:22:37,656 --> 00:22:39,322 you're gonna be right square in the middle. 347 00:22:39,324 --> 00:22:40,457 That's murder. 348 00:22:40,459 --> 00:22:42,025 Get goin'. 349 00:22:55,690 --> 00:22:58,442 Tasker, be careful! 350 00:22:58,444 --> 00:23:00,110 He's trying to get me killed! 351 00:23:00,112 --> 00:23:01,412 Duck, kid! 352 00:23:01,414 --> 00:23:02,479 Now! 353 00:23:05,416 --> 00:23:07,618 Duck, kid! 354 00:23:48,176 --> 00:23:49,526 Mr. Dillon. 355 00:23:49,528 --> 00:23:51,161 Mr. Dillon, are you hurt bad? 356 00:24:01,205 --> 00:24:02,472 Are you all right? 357 00:24:02,474 --> 00:24:04,440 Yeah, I'm all right, Chester. 358 00:24:20,325 --> 00:24:21,691 You know what to do, Chester. 359 00:24:21,693 --> 00:24:22,960 Yes, sir. 360 00:24:28,566 --> 00:24:30,099 Here, take the gun. 361 00:24:30,101 --> 00:24:31,735 Will you give me a hand, here? 362 00:24:45,382 --> 00:24:46,750 Marshal Dillon. 363 00:24:49,337 --> 00:24:51,605 I was wrong. 364 00:24:51,607 --> 00:24:53,556 You've got your duty. 365 00:24:54,741 --> 00:24:56,843 A terrible duty. 366 00:24:58,196 --> 00:25:00,764 Another unmarked grave. 367 00:25:03,985 --> 00:25:06,319 Well, maybe we can get a marker 368 00:25:06,321 --> 00:25:08,839 for both of them this time, Mrs. Randolph. 369 00:25:11,042 --> 00:25:13,092 For that boy 370 00:25:13,094 --> 00:25:14,427 and your son. 25368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.