All language subtitles for Gotham.S05E12.The.Beginning.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CasStudio.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:02,350 Previously onGotham... 2 00:00:05,092 --> 00:00:07,050 We will create a legacy in this city. 3 00:00:07,094 --> 00:00:11,359 Gotham falls... we rise. 4 00:00:11,402 --> 00:00:12,969 Together. 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,927 Why don't you understand? 6 00:00:14,971 --> 00:00:16,277 You need me! 7 00:00:16,320 --> 00:00:18,888 I'm the answer to your life's question! 8 00:00:20,542 --> 00:00:22,500 All this happened because of me, 9 00:00:22,544 --> 00:00:24,285 because people were trying to hurt me 10 00:00:24,328 --> 00:00:26,417 and the people I care about. 11 00:00:26,461 --> 00:00:30,030 With reunification underway and the bridges being rebuilt, 12 00:00:30,073 --> 00:00:34,077 it is my honor to bestow upon Captain James Gordon 13 00:00:34,121 --> 00:00:35,383 the title of commissioner. 14 00:00:35,426 --> 00:00:36,862 What do you mean you're leaving? 15 00:00:36,906 --> 00:00:39,517 Gotham's in good hands. Thank you, Bruce. 16 00:00:39,561 --> 00:00:41,650 That you are the only son that I will ever have. 17 00:00:42,564 --> 00:00:44,827 And I could not be more proud. 18 00:01:18,556 --> 00:01:20,993 Alfred... 19 00:01:21,037 --> 00:01:23,648 I'm writing to let you know I'm okay... 20 00:01:23,692 --> 00:01:28,436 and that you won't hear from me for some time. 21 00:01:31,700 --> 00:01:34,659 But I will return... 22 00:01:34,703 --> 00:01:37,793 when I know I'm able to protect the people I love. 23 00:01:39,447 --> 00:01:42,537 When Gotham needs me... 24 00:01:42,580 --> 00:01:44,713 I will return. 25 00:02:05,908 --> 00:02:08,693 It began a few weeks ago. 26 00:02:08,737 --> 00:02:12,480 Someone attacking the gangs downtown. 27 00:02:12,523 --> 00:02:14,743 No deaths so far, at least. 28 00:02:14,786 --> 00:02:16,484 Hoods couldn't give a description, but, uh, 29 00:02:16,527 --> 00:02:19,965 they did mention a growling. 30 00:02:20,009 --> 00:02:21,184 A growling? 31 00:02:21,228 --> 00:02:22,881 It's a rumor; ignore it. 32 00:02:22,925 --> 00:02:25,145 Oswald Cobblepot gets out of Blackgate tomorrow. 33 00:02:25,188 --> 00:02:27,190 One theory is he's sending someone 34 00:02:27,234 --> 00:02:29,758 to put the fear of God into the underworld. 35 00:02:29,801 --> 00:02:32,674 And you choose this moment to hand in your resignation. 36 00:02:32,717 --> 00:02:34,110 I told you that months ago. 37 00:02:34,154 --> 00:02:35,416 That's not the point. 38 00:02:35,459 --> 00:02:37,722 Look, things are unstable. I-Isn't there, uh, 39 00:02:37,766 --> 00:02:39,333 uh, some break-in 40 00:02:39,376 --> 00:02:42,031 at a government warehouse that you guys haven't solved yet? 41 00:02:42,074 --> 00:02:43,772 Yeah, 'cause the Feds won't tell us squat. 42 00:02:43,815 --> 00:02:46,209 I'm not looking for excuses! 43 00:02:46,253 --> 00:02:51,083 Look... you mean something to this city. 44 00:02:51,127 --> 00:02:52,084 You can't quit. 45 00:02:52,128 --> 00:02:54,348 Not now. 46 00:02:54,391 --> 00:02:56,176 Because of Wayne Tower. 47 00:02:56,219 --> 00:02:57,655 Bruce Wayne is returning home for the first time 48 00:02:57,699 --> 00:02:59,135 in a decade for its opening. 49 00:02:59,179 --> 00:03:02,443 The new Wayne Tower represents hope for Gotham. 50 00:03:02,486 --> 00:03:06,969 So, yeah... I need you. 51 00:03:07,012 --> 00:03:12,540 Mayor James... I told you I would stay 52 00:03:12,583 --> 00:03:15,238 until after the Wayne inaugural. 53 00:03:15,282 --> 00:03:18,546 Then I'm done. 54 00:03:21,766 --> 00:03:23,551 If you'll excuse me, 55 00:03:23,594 --> 00:03:25,814 I have a fund-raiser I have to get ready for. 56 00:03:25,857 --> 00:03:28,295 Good day, gentlemen. 57 00:03:28,338 --> 00:03:29,252 Jim. 58 00:03:31,254 --> 00:03:33,256 I've had ten years, Harv. 59 00:03:33,300 --> 00:03:35,389 It's time for someone else to have a chance. 60 00:03:35,432 --> 00:03:38,305 And you wait for Bruce to come back to hang it up? 61 00:03:38,348 --> 00:03:40,089 That's a coincidence? 62 00:03:40,132 --> 00:03:43,353 I'm late. I have to meet Barbara. 63 00:03:43,397 --> 00:03:44,528 Yeah. 64 00:03:44,572 --> 00:03:46,487 The queen of Gotham. 65 00:03:46,530 --> 00:03:49,054 Tell me something. 66 00:03:49,098 --> 00:03:51,622 Why didn't I buy up half of Gotham on the cheap 67 00:03:51,666 --> 00:03:53,276 after reunification? 68 00:03:53,320 --> 00:03:55,365 Become a tycoon. Hmm? 69 00:03:55,409 --> 00:03:59,282 Give a kiss to the little one from Uncle Harv. 70 00:03:59,326 --> 00:04:01,545 Will do. 71 00:04:06,028 --> 00:04:07,638 Hey, slugger. 72 00:04:07,682 --> 00:04:09,945 Daddy! 73 00:04:11,207 --> 00:04:12,164 Just do it. 74 00:04:12,208 --> 00:04:13,253 Yes, ma'am. 75 00:04:15,429 --> 00:04:17,692 Hi, sweetheart. 76 00:04:18,606 --> 00:04:21,522 So... did you hear from Bruce? 77 00:04:21,565 --> 00:04:23,611 No. 78 00:04:23,654 --> 00:04:25,308 Ten years and not a word. 79 00:04:25,352 --> 00:04:28,180 But I'm assuming he'll be at the gala for Wayne Tower tomorrow. 80 00:04:28,224 --> 00:04:30,574 I want to see the look on his face when I tell him, 81 00:04:30,618 --> 00:04:33,360 in three months he won't have the tallest building 82 00:04:33,403 --> 00:04:35,057 in Gotham anymore. 83 00:04:35,100 --> 00:04:36,319 Hmm. 84 00:04:38,408 --> 00:04:39,714 Think he'll recognize you 85 00:04:39,757 --> 00:04:41,890 with that caterpillar on your top lip? 86 00:04:45,285 --> 00:04:47,025 Okay, munchkin, I love you. 87 00:04:47,069 --> 00:04:49,245 Don't let her stay up too late. 88 00:04:54,381 --> 00:04:55,643 Ice cream? 89 00:04:55,686 --> 00:04:57,209 Yeah. 90 00:05:09,526 --> 00:05:11,093 Bruce is back. 91 00:05:13,574 --> 00:05:15,315 Big deal. 92 00:05:17,404 --> 00:05:19,493 I knew him. 93 00:05:19,536 --> 00:05:22,452 Back in the day. 94 00:05:22,496 --> 00:05:25,325 Saved Gotham together. 95 00:05:27,675 --> 00:05:30,373 Oswald's being freed? 96 00:05:31,200 --> 00:05:32,506 Hey! 97 00:05:32,549 --> 00:05:34,464 I've been in here ten years! 98 00:05:34,508 --> 00:05:36,118 Ten years! 99 00:05:36,161 --> 00:05:39,339 I deserve to read the newspaper, you mouth breather! 100 00:05:42,516 --> 00:05:45,257 Hey! Hey! 101 00:05:46,346 --> 00:05:47,434 Hey! 102 00:05:49,523 --> 00:05:52,221 Do you know who that is? 103 00:05:54,963 --> 00:05:59,533 Jeremiah Valeska. 104 00:05:59,576 --> 00:06:01,273 And yeah... 105 00:06:01,317 --> 00:06:03,798 he's been a vegetable for a decade. 106 00:06:03,841 --> 00:06:05,408 Can't think. Can't feel. 107 00:06:05,452 --> 00:06:07,367 But he is 108 00:06:07,410 --> 00:06:09,325 a legend. 109 00:06:09,369 --> 00:06:12,981 And if you're gonna screw with a legend... 110 00:06:20,902 --> 00:06:23,470 ...do it properly. 111 00:06:25,428 --> 00:06:28,388 This never gets old. 112 00:06:40,312 --> 00:06:42,576 Hey, buddy, I got something for you. 113 00:06:42,619 --> 00:06:43,925 Hey! 114 00:06:43,968 --> 00:06:45,405 What are you doing? Where are you taking me? 115 00:06:45,448 --> 00:06:46,362 Come on. 116 00:06:56,024 --> 00:06:58,374 Out of the way. 117 00:07:14,869 --> 00:07:17,175 Whoa. 118 00:07:17,219 --> 00:07:19,177 Yup. It was time to admit it. 119 00:07:19,221 --> 00:07:21,528 I was trying something. It didn't work. 120 00:07:22,964 --> 00:07:25,619 You liked it, right? 121 00:07:25,662 --> 00:07:27,403 Totally. 122 00:07:27,447 --> 00:07:29,492 At least now Bruce will recognize you. 123 00:07:29,536 --> 00:07:32,321 Hmm. That's very funny. 124 00:07:35,455 --> 00:07:37,413 I wonder how much he's changed. 125 00:07:37,457 --> 00:07:40,024 Well, it's been ten years. I'd imagine a lot. 126 00:07:40,068 --> 00:07:41,504 Well, we haven't. 127 00:07:41,548 --> 00:07:43,550 I'm still a doctor. You're still a cop. 128 00:07:43,593 --> 00:07:46,117 Mm. Not for long. 129 00:07:48,076 --> 00:07:50,992 Are you having second thoughts about leaving? 130 00:07:51,035 --> 00:07:53,385 Well... 131 00:07:53,429 --> 00:07:55,431 I'm all for it. 132 00:07:55,475 --> 00:07:57,389 But I know how much this job means to you. 133 00:07:57,433 --> 00:08:00,741 And how much the city looks to you. It always has. 134 00:08:00,784 --> 00:08:02,743 Well, that's just it. 135 00:08:02,786 --> 00:08:06,007 I was hoping Gotham would outgrow me. 136 00:08:06,050 --> 00:08:08,531 But it hasn't exactly happened. 137 00:08:08,575 --> 00:08:11,186 No one's stepped forward. 138 00:08:13,057 --> 00:08:15,364 Well, maybe you need to step down 139 00:08:15,407 --> 00:08:17,932 to allow someone to step up. 140 00:08:18,802 --> 00:08:21,631 Jim Gordon. 141 00:08:21,675 --> 00:08:23,764 Clean-shaven man of leisure. 142 00:08:30,814 --> 00:08:32,599 Ten years. 143 00:08:34,078 --> 00:08:36,472 I wonder what Bruce will think of Selina. 144 00:08:36,516 --> 00:08:41,042 She's become quite the it girl around town. 145 00:10:22,622 --> 00:10:25,581 So they have no idea when Nygma actually escaped? 146 00:10:25,625 --> 00:10:27,409 He wasn't in his cell this morning. 147 00:10:27,452 --> 00:10:28,628 This is where the guard lives. 148 00:10:28,671 --> 00:10:31,021 The one that didn't show for work. 149 00:10:31,065 --> 00:10:32,588 All right. I got it. 150 00:10:32,632 --> 00:10:34,808 Stay here in case something else comes in. 151 00:10:34,851 --> 00:10:36,287 All right. 152 00:10:49,953 --> 00:10:52,086 GCPD. 153 00:10:55,132 --> 00:10:56,699 No! Okay. Okay... 154 00:10:56,743 --> 00:10:59,963 Shut up! Talk to him. 155 00:11:02,662 --> 00:11:05,360 This is Detective Bullock. 156 00:11:08,015 --> 00:11:09,756 You understand? 157 00:11:09,799 --> 00:11:11,105 Oh, my God. 158 00:11:11,148 --> 00:11:13,281 You understand what you have to do? 159 00:11:13,324 --> 00:11:15,849 Oh, my God. 160 00:11:15,892 --> 00:11:16,893 I don't have a choice! 161 00:11:39,829 --> 00:11:42,223 What the hell happened, Harvey? 162 00:11:42,266 --> 00:11:44,965 What did Harper say? 163 00:11:46,053 --> 00:11:48,229 I want to hear it from you. 164 00:11:48,272 --> 00:11:50,971 We, uh, tracked down this Arkham guard 165 00:11:51,014 --> 00:11:54,017 we thought maybe helped Nygma escape. 166 00:11:54,061 --> 00:11:55,540 I shot him. 167 00:11:55,584 --> 00:11:57,717 End of story. 168 00:11:58,630 --> 00:12:00,154 You're confessing... 169 00:12:00,197 --> 00:12:02,852 to killing an unarmed suspect in cold blood. 170 00:12:02,896 --> 00:12:04,680 That's what happened. 171 00:12:04,724 --> 00:12:06,813 You got to let it go. 172 00:12:06,856 --> 00:12:08,815 Harvey, I don't know if you think 173 00:12:08,858 --> 00:12:11,818 you're protecting yourself or someone else, 174 00:12:11,861 --> 00:12:13,515 but you need to change your story. 175 00:12:13,558 --> 00:12:15,038 Otherwise you're going to Blackgate. 176 00:12:15,082 --> 00:12:18,433 And you know what happens to cops in Blackgate. 177 00:12:19,651 --> 00:12:23,090 That's what happened. 178 00:12:23,133 --> 00:12:26,006 So let it go. 179 00:12:40,672 --> 00:12:43,197 All right, first things first. 180 00:12:43,240 --> 00:12:45,982 Whoever here doesn't believe Harvey Bullock is innocent 181 00:12:46,026 --> 00:12:48,115 can leave right now. 182 00:12:52,510 --> 00:12:54,686 Good. 183 00:12:54,730 --> 00:12:57,037 You think Nygma's behind this? 184 00:12:57,080 --> 00:13:00,040 Maybe. But he's been inside Arkham for ten years. 185 00:13:00,083 --> 00:13:02,085 It's not like he suddenly decided to break out. 186 00:13:02,129 --> 00:13:02,651 He had help. 187 00:13:02,662 --> 00:13:04,228 Penguin gets released today. 188 00:13:04,261 --> 00:13:06,089 You think...? 189 00:13:06,133 --> 00:13:08,091 Yeah. Put a tail on him. 190 00:13:08,135 --> 00:13:10,572 In the meantime, I want every other cop 191 00:13:10,615 --> 00:13:12,617 in this city on the hunt for Edward Nygma. 192 00:13:12,661 --> 00:13:14,141 We looked into the dead guard. 193 00:13:14,184 --> 00:13:16,143 He used to be associated with a southside gang. 194 00:13:16,186 --> 00:13:17,579 Got an address. An old warehouse. 195 00:13:17,622 --> 00:13:19,146 All right. You and I will hit it. 196 00:13:19,189 --> 00:13:22,105 Rest of you have your orders. Let's go. 197 00:13:33,508 --> 00:13:36,641 Hello?! 198 00:13:36,685 --> 00:13:39,209 Anybody?! 199 00:13:40,341 --> 00:13:42,082 Anybody! 200 00:14:00,622 --> 00:14:03,494 "Dear Ed, my old friend. 201 00:14:03,538 --> 00:14:05,888 "Half of Gotham thinks you a madman. 202 00:14:05,932 --> 00:14:08,673 "The other half has forgotten you. 203 00:14:08,717 --> 00:14:12,068 It's time to remind them who the Riddler is." 204 00:14:13,548 --> 00:14:16,507 "I've given you all you need. Follow the instructions. 205 00:14:16,551 --> 00:14:17,987 Oswald." 206 00:14:31,392 --> 00:14:34,438 Oswald... 207 00:14:34,482 --> 00:14:37,789 what are you planning? 208 00:15:21,311 --> 00:15:24,924 Mr. Cobblepot, what's the first thing you'll do as a free man? 209 00:15:24,967 --> 00:15:28,362 I will lay flowers on the grave of my beloved mother. 210 00:15:28,405 --> 00:15:32,105 And what of Jim Gordon's role in your incarceration? 211 00:15:32,148 --> 00:15:34,194 Will you seek revenge? 212 00:15:34,237 --> 00:15:36,196 The best revenge against Jim Gordon 213 00:15:36,239 --> 00:15:40,113 will be a life spent serving the city I love. 214 00:15:46,032 --> 00:15:47,990 What do you say, young man? 215 00:15:48,034 --> 00:15:49,513 How'd you like an exclusive? 216 00:15:49,557 --> 00:15:50,601 Yeah, sure. Yeah. 217 00:15:55,476 --> 00:15:57,434 Your jacket and hat. 218 00:15:57,478 --> 00:15:59,088 What? 219 00:15:59,132 --> 00:16:00,655 Now! 220 00:16:25,071 --> 00:16:27,160 GCPD! 221 00:16:31,642 --> 00:16:33,470 GCPD. 222 00:16:35,559 --> 00:16:37,300 This is the place. 223 00:16:40,564 --> 00:16:43,132 Good God. 224 00:16:43,176 --> 00:16:46,179 Did your lead say anything about this? 225 00:16:46,222 --> 00:16:49,182 About a gangland bloodbath? 226 00:16:49,225 --> 00:16:50,748 No. 227 00:16:51,793 --> 00:16:53,751 What the hell is going on? 228 00:16:55,362 --> 00:16:57,712 Someone's covering their tracks. 229 00:16:57,755 --> 00:16:59,192 There was a break-in 230 00:16:59,235 --> 00:17:01,411 in a government warehouse last week. 231 00:17:01,455 --> 00:17:05,198 Those crates have U.S. Army markings. 232 00:17:06,808 --> 00:17:09,071 Find the back stairs. 233 00:17:17,427 --> 00:17:18,820 GCPD! 234 00:17:21,823 --> 00:17:24,304 I know you're here. 235 00:17:25,435 --> 00:17:26,915 Show yourself. 236 00:17:26,958 --> 00:17:29,831 I am not your enemy. 237 00:17:48,937 --> 00:17:51,331 Don't touch the bodies. 238 00:17:51,374 --> 00:17:52,245 Don't move! 239 00:17:54,769 --> 00:17:56,379 Grenade! 240 00:18:28,846 --> 00:18:29,804 Okay, thanks. 241 00:18:32,198 --> 00:18:35,288 Bomb squad said the bodies were rigged with C-4. 242 00:18:35,331 --> 00:18:37,725 Whoever that was saved our lives. 243 00:18:37,768 --> 00:18:39,074 Suggesting... 244 00:18:39,118 --> 00:18:41,294 that he wasn't the one that killed them. 245 00:18:41,337 --> 00:18:44,166 Could be he's hunting the same person we're hunting. 246 00:18:44,210 --> 00:18:45,994 Whoever's really behind all this. 247 00:18:46,037 --> 00:18:48,170 You thinking he's on our side? Yeah, maybe. 248 00:18:48,214 --> 00:18:50,172 That C-4 has to have been 249 00:18:50,216 --> 00:18:52,479 what was stolen from the government warehouse. 250 00:18:52,522 --> 00:18:54,481 Which means most of it's still missing. 251 00:18:54,524 --> 00:18:57,179 Just got a call. Mayor James vanished, 252 00:18:57,223 --> 00:18:59,616 and our tail lost Penguin. 253 00:18:59,660 --> 00:19:01,749 Sir, what the hell is going on? 254 00:19:01,792 --> 00:19:04,447 First Nygma, now Penguin. 255 00:19:04,491 --> 00:19:06,232 Keep it simple. 256 00:19:07,972 --> 00:19:10,497 Imagine all that C-4. 257 00:19:10,540 --> 00:19:13,891 What's the biggest target in Gotham right now? 258 00:19:13,935 --> 00:19:16,198 Double security for tonight's event. 259 00:19:16,242 --> 00:19:19,158 I have to talk to Bruce Wayne and Alfred Pennyworth. 260 00:19:26,948 --> 00:19:28,906 Hello, old friend. 261 00:19:28,950 --> 00:19:30,560 Oswald... One more word, 262 00:19:30,604 --> 00:19:34,782 and I will put a bullet in you here and now. 263 00:19:34,825 --> 00:19:36,392 Drive. 264 00:19:44,444 --> 00:19:45,575 Oswald... 265 00:19:45,619 --> 00:19:48,404 Don't talk! 266 00:19:48,448 --> 00:19:50,624 Turn around! 267 00:19:52,147 --> 00:19:54,105 Remember when we stood here, Jim, 268 00:19:54,149 --> 00:19:55,846 all those years ago? 269 00:19:55,890 --> 00:19:59,502 Don Falcone wanted you to shoot me. You refused. 270 00:19:59,546 --> 00:20:02,723 Now don't you wish you had done it? 271 00:20:02,766 --> 00:20:05,856 Everyone will know you did this. 272 00:20:07,423 --> 00:20:08,816 Let them! 273 00:20:08,859 --> 00:20:14,125 We both know that this has been a long time coming. 274 00:20:14,169 --> 00:20:16,737 Our story is... 275 00:20:16,780 --> 00:20:18,869 over, old friend. 276 00:20:18,913 --> 00:20:21,176 You want to kill me, fine. 277 00:20:21,220 --> 00:20:25,136 But there's no need to attack the Wayne gala. 278 00:20:26,007 --> 00:20:27,878 What are you talking about? 279 00:20:27,922 --> 00:20:29,532 Breaking Nygma out of Arkham. 280 00:20:29,576 --> 00:20:31,273 The attacks on the gangs. 281 00:20:31,317 --> 00:20:33,449 What do you think, you're gonna be able 282 00:20:33,493 --> 00:20:36,409 to destroy Wayne Tower and no one's gonna notice? 283 00:20:36,452 --> 00:20:40,151 I don't know what you're talking about. 284 00:20:40,195 --> 00:20:42,632 You and I stood shoulder to shoulder 285 00:20:42,676 --> 00:20:46,157 on those barricades, ready to die for this city. 286 00:20:46,201 --> 00:20:48,159 Six months later, 287 00:20:48,203 --> 00:20:51,989 you locked me up like an animal! 288 00:20:52,033 --> 00:20:54,644 This begins and ends 289 00:20:54,688 --> 00:20:57,691 with you and me! 290 00:20:58,779 --> 00:21:01,172 You're telling the truth. 291 00:21:01,216 --> 00:21:04,828 Goodbye, Jim. 292 00:21:04,872 --> 00:21:06,482 Turn around! 293 00:21:06,526 --> 00:21:09,659 You know, you made a mistake bringing me out to this pier. 294 00:21:09,703 --> 00:21:11,400 Don't talk! 295 00:21:11,444 --> 00:21:13,489 Or maybe you just have a short memory. 296 00:21:26,720 --> 00:21:29,505 ♪ Blood-filled 297 00:21:29,549 --> 00:21:33,770 ♪ Jewel of life 298 00:21:37,383 --> 00:21:40,908 So, this is Bruce's new Gotham. 299 00:21:40,951 --> 00:21:42,779 I like the old one. 300 00:21:44,085 --> 00:21:47,001 Selina? 301 00:21:47,044 --> 00:21:50,091 How wonderful to see you again. 302 00:21:50,134 --> 00:21:52,223 It's been far, far too long. 303 00:21:52,267 --> 00:21:53,747 Where is he? 304 00:21:53,790 --> 00:21:56,489 Well, I-I'm afraid travels abroad haven't increased 305 00:21:56,532 --> 00:21:59,405 Master Bruce's respect for punctuality, Miss Kyle. 306 00:21:59,448 --> 00:22:03,017 I came here to tell him to stop spying on me. 307 00:22:03,060 --> 00:22:05,324 I don't understand. 308 00:22:05,367 --> 00:22:06,499 I was out the other night 309 00:22:06,542 --> 00:22:08,065 and I felt someone watching me. 310 00:22:08,109 --> 00:22:09,458 I know it was Bruce. 311 00:22:09,502 --> 00:22:11,373 Oh, I see, right, well, 312 00:22:11,417 --> 00:22:13,419 that makes perfect sense. 313 00:22:13,462 --> 00:22:15,551 So you come here tonight dressed to the nines to tell him 314 00:22:15,595 --> 00:22:17,510 that you want nothing more to do with him. 315 00:22:17,553 --> 00:22:18,946 Is that the kind of gist of it? 316 00:22:18,989 --> 00:22:20,687 He left, Alfred. 317 00:22:20,730 --> 00:22:23,385 Everything we went through, and one day he's just gone. 318 00:22:23,429 --> 00:22:25,474 He doesn't get to come back after ten years 319 00:22:25,518 --> 00:22:27,781 and act like nothing's happened. 320 00:22:29,826 --> 00:22:31,567 On this, we absolutely agree. 321 00:22:31,611 --> 00:22:34,353 I do, however, feel it might be something 322 00:22:34,396 --> 00:22:36,833 that you want to tell him yourself. 323 00:22:36,877 --> 00:22:40,184 He needs to stay away. 324 00:22:43,318 --> 00:22:47,322 ♪ Diamond veins 325 00:22:47,366 --> 00:22:50,673 ♪ Running through me... 326 00:22:50,717 --> 00:22:53,284 Nygma? 327 00:22:53,328 --> 00:22:54,895 Well, look at you. 328 00:22:54,938 --> 00:22:58,638 I think Bruce is gonna regret being gone all these years. 329 00:22:59,769 --> 00:23:01,989 Follow me. 330 00:23:05,166 --> 00:23:07,386 Credit to Bruce. 331 00:23:07,429 --> 00:23:10,301 He did not skimp on the caterers. 332 00:23:10,345 --> 00:23:13,000 Hungry? 333 00:23:13,043 --> 00:23:14,436 Uh-uh. 334 00:23:17,352 --> 00:23:18,919 Your loss. 335 00:23:18,962 --> 00:23:20,834 Not long now. 336 00:23:20,877 --> 00:23:24,011 Bruce Wayne's first public appearance in nearly a decade. 337 00:23:26,579 --> 00:23:27,884 Lucius. 338 00:23:27,928 --> 00:23:29,843 Lee. 339 00:23:29,886 --> 00:23:32,149 Heard about Harvey... how is he? How's Jim? 340 00:23:32,193 --> 00:23:33,368 I don't know. 341 00:23:33,412 --> 00:23:34,935 I was hoping he would be here. 342 00:23:34,978 --> 00:23:36,850 Ah. Ladies and gentlemen. 343 00:23:36,893 --> 00:23:42,333 Uh, my name is Alfred Thaddeus Crane Pennyworth. 344 00:23:42,377 --> 00:23:44,466 And I'd very much like to welcome you 345 00:23:44,510 --> 00:23:48,296 on behalf of Wayne Enterprises and Bruce Wayne 346 00:23:48,339 --> 00:23:53,214 to the, uh, future... of Gotham. 347 00:23:53,257 --> 00:23:56,391 As you know, ten years ago, the battle... 348 00:23:56,435 --> 00:23:58,219 Oh, come on. 349 00:23:58,262 --> 00:24:00,961 Where is that brat? 350 00:24:01,004 --> 00:24:02,919 Hello, Ed. 351 00:24:04,051 --> 00:24:06,053 Barbara Kean. 352 00:24:06,096 --> 00:24:07,707 In red. 353 00:24:11,667 --> 00:24:13,539 Oh, no. 354 00:24:13,582 --> 00:24:16,367 Please tell me you are not here to stop me. 355 00:24:16,411 --> 00:24:18,718 Barbara... 356 00:24:18,761 --> 00:24:21,895 Do you even remember how amazing you used to be? 357 00:24:21,938 --> 00:24:25,159 Honey, I'm still amazing. 358 00:24:25,202 --> 00:24:27,596 I just made a choice. 359 00:24:29,293 --> 00:24:31,513 You made a choice. 360 00:24:31,557 --> 00:24:34,342 Some of us don't get to make choices. 361 00:24:34,385 --> 00:24:36,562 I'm The Riddler. 362 00:24:36,605 --> 00:24:39,652 And tonight Gotham will remember that. 363 00:24:39,695 --> 00:24:41,610 By blowing up this ding-dong? 364 00:24:41,654 --> 00:24:43,264 Didn't you do that already? 365 00:24:43,307 --> 00:24:44,613 It's a callback. 366 00:24:46,006 --> 00:24:48,922 I was waiting for Bruce to begin his speech. 367 00:24:48,965 --> 00:24:52,882 You know, come out, present a riddle. 368 00:24:52,926 --> 00:24:55,450 Only Bruce doesn't seem to want to show. 369 00:24:55,494 --> 00:24:58,105 So I think I'm gonna have to imp... 370 00:25:02,283 --> 00:25:04,503 Sorry, Ed. 371 00:25:04,546 --> 00:25:06,940 Not tonight. 372 00:25:06,983 --> 00:25:10,204 Wayne Enterprises will devote itself 373 00:25:10,247 --> 00:25:12,467 to making this future a reality. 374 00:25:13,860 --> 00:25:16,123 Lee. 375 00:25:16,166 --> 00:25:17,603 Jim. 376 00:25:17,646 --> 00:25:19,343 I'm fine. Evacuate the building. 377 00:25:19,387 --> 00:25:22,216 Get these people out of here. JAMES: Help! 378 00:25:22,259 --> 00:25:23,783 Gordon! 379 00:25:23,826 --> 00:25:25,959 Help! Gordon! 380 00:25:26,002 --> 00:25:27,961 Gordon, help! 381 00:25:28,004 --> 00:25:29,702 This lunatic. 382 00:25:29,745 --> 00:25:31,530 He kidnapped me again. 383 00:25:31,573 --> 00:25:33,401 He tried to blow me up. Again! 384 00:25:33,444 --> 00:25:35,098 But we stopped him. 385 00:25:35,142 --> 00:25:36,491 You're welcome. 386 00:25:36,535 --> 00:25:37,492 Take care of the mayor, please. 387 00:25:37,536 --> 00:25:38,798 Get that thing off of him. 388 00:25:38,841 --> 00:25:39,799 Excuse me. 389 00:25:40,669 --> 00:25:42,062 There were four crates of C-4. 390 00:25:42,105 --> 00:25:43,063 Where are the rest? 391 00:25:43,106 --> 00:25:44,891 That's all he gave me. 392 00:25:44,934 --> 00:25:46,980 He said Penguin broke him out.No. 393 00:25:47,023 --> 00:25:48,808 It wasn't Penguin. Get him out of there. 394 00:25:48,851 --> 00:25:50,200 What? 395 00:25:50,244 --> 00:25:52,376 Hey! Get off me. 396 00:25:52,420 --> 00:25:53,639 Penguin not's just the patsy. 397 00:25:53,682 --> 00:25:55,379 He's not even the real threat. 398 00:25:55,423 --> 00:25:56,903 Which means there must be... 399 00:26:17,140 --> 00:26:18,577 If this bomb goes off 400 00:26:18,620 --> 00:26:21,014 and Wayne Tower falls, it'll take out other buildings. 401 00:26:21,057 --> 00:26:22,232 A lot of people are gonna die. 402 00:26:22,276 --> 00:26:24,234 You all need to leave right now. 403 00:26:24,278 --> 00:26:26,367 So you can stay? Absolutely not. 404 00:26:26,410 --> 00:26:27,542 It's too late. 405 00:26:27,586 --> 00:26:29,196 We'd never get far enough away. 406 00:26:29,239 --> 00:26:32,286 Ms. Kean is right; this stops right here. 407 00:26:34,027 --> 00:26:36,159 So how do we defuse it? 408 00:26:36,203 --> 00:26:38,727 We'd have to sever the connectors to the detonator, 409 00:26:38,771 --> 00:26:40,381 but the bomber must have hidden it. 410 00:26:40,424 --> 00:26:41,643 The wires go up inside the model. 411 00:26:41,687 --> 00:26:42,688 It must be in one of the buildings. 412 00:26:42,731 --> 00:26:45,038 I tracked down a gang today... 413 00:26:45,081 --> 00:26:46,909 they had bomb-making materials, 414 00:26:46,953 --> 00:26:48,563 pictures of buildings. 415 00:26:48,607 --> 00:26:51,131 One in particular: 416 00:26:51,174 --> 00:26:52,915 Gotham Clock Tower. 417 00:26:57,311 --> 00:26:59,443 Let's go. 418 00:27:00,880 --> 00:27:01,968 In here. 419 00:27:06,581 --> 00:27:08,017 Wait, wait, wait. 420 00:27:22,771 --> 00:27:26,340 Wait. This particular detonator has a gyroscope. 421 00:27:26,383 --> 00:27:30,605 Which means someone will have to hold it up and steady 422 00:27:30,649 --> 00:27:32,389 while you detach the wires from below. 423 00:27:32,433 --> 00:27:34,957 I have doctor's hands, I can do it. 424 00:27:41,660 --> 00:27:43,749 Fine. Lucius. 425 00:27:48,275 --> 00:27:50,364 All right, the trigger connection 426 00:27:50,407 --> 00:27:52,714 should be different than the others. 427 00:27:52,758 --> 00:27:56,022 Okay, I see two green wires. 428 00:27:57,153 --> 00:27:59,547 I'm gonna cut this one. 429 00:28:29,925 --> 00:28:31,535 The other one. The other one. The other one. 430 00:28:31,579 --> 00:28:33,059 The other one. Yes, the other one. 431 00:28:42,503 --> 00:28:44,244 Never doubted you for a minute. 432 00:28:46,420 --> 00:28:48,770 Strange. 433 00:28:48,814 --> 00:28:52,818 We designed a new clock tower, but this is the old one. 434 00:28:58,432 --> 00:29:00,260 That's the answer. 435 00:29:00,303 --> 00:29:03,219 Who's behind all this, but... 436 00:29:03,263 --> 00:29:05,221 but it's not possible. 437 00:29:05,265 --> 00:29:06,614 Sir. 438 00:29:06,657 --> 00:29:08,616 Sir, Nygma's vanished. 439 00:29:08,659 --> 00:29:10,052 There's more. 440 00:29:10,096 --> 00:29:12,054 Mayor James ordered Bullock sent to Blackgate. 441 00:29:12,098 --> 00:29:13,403 He's about to be moved. 442 00:29:21,324 --> 00:29:24,763 Stop! Stop! 443 00:29:24,806 --> 00:29:26,373 The person who framed you, 444 00:29:26,416 --> 00:29:27,766 the one behind Nygma's breakout, 445 00:29:27,809 --> 00:29:29,419 is it who I think it is? Has he been faking it? 446 00:29:29,463 --> 00:29:31,813 Jim, do not say his name! 447 00:29:31,857 --> 00:29:33,728 Is it Jeremiah Valeska? 448 00:29:35,251 --> 00:29:36,862 Harvey. 449 00:29:36,905 --> 00:29:38,777 Check him for a wire! What? 450 00:29:38,820 --> 00:29:41,127 Under his shirt. Check for a wire. 451 00:29:43,782 --> 00:29:45,696 Oh, God, it's too late. 452 00:29:45,740 --> 00:29:48,482 He's miked. 453 00:29:48,525 --> 00:29:51,659 Jim, you don't know what he'll do. 454 00:29:52,529 --> 00:29:54,444 I-I don't know about this. 455 00:29:54,488 --> 00:29:56,359 How much is it again? 456 00:29:56,403 --> 00:29:59,449 - Ten bucks is a body punch. - $20, you get the face. 457 00:29:59,493 --> 00:30:00,886 Stabbing him is a C-note. 458 00:30:00,929 --> 00:30:02,191 Huh. 459 00:30:05,716 --> 00:30:07,675 Bad news, boss. 460 00:30:07,718 --> 00:30:10,025 Our cover's blownskies. 461 00:30:21,950 --> 00:30:23,647 Edward Nygma. 462 00:30:23,691 --> 00:30:26,912 It is very good to see you. 463 00:30:26,955 --> 00:30:30,350 Oswald... I thought you weren't behind this. 464 00:30:30,393 --> 00:30:31,699 I'm not. 465 00:30:31,742 --> 00:30:33,962 But I thought you might need some help, 466 00:30:34,006 --> 00:30:37,357 and... what else are friends for? 467 00:30:38,793 --> 00:30:40,360 You look well. 468 00:30:40,403 --> 00:30:42,536 You, too. 469 00:30:42,579 --> 00:30:43,711 A little thicker in the middle. 470 00:30:46,061 --> 00:30:48,542 Damn, it's good to see you, Oswald. 471 00:30:51,893 --> 00:30:54,200 Wh-What was that? What was that? 472 00:31:02,948 --> 00:31:05,385 What the hell was that?! 473 00:31:23,359 --> 00:31:26,885 Alfred, when Bruce came to me the day he got back 474 00:31:26,928 --> 00:31:29,409 and told me what he was planning, I didn't hesitate. 475 00:31:29,452 --> 00:31:31,933 I believe in what he's doing, 476 00:31:31,977 --> 00:31:33,848 but he's going to need some help. 477 00:31:33,892 --> 00:31:35,850 Has he thought about telling Gordon? 478 00:31:37,634 --> 00:31:40,072 Lucius, my old friend, 479 00:31:40,115 --> 00:31:42,422 whoever Bruce decides to take on this journey with him, 480 00:31:42,465 --> 00:31:44,337 it's his decision. 481 00:31:44,380 --> 00:31:48,036 Our role... is to serve. 482 00:31:54,260 --> 00:31:55,478 Down! 483 00:31:55,522 --> 00:31:57,393 Get me down! Aah! 484 00:31:59,047 --> 00:32:00,962 Something happened tonight, didn't it? 485 00:32:01,006 --> 00:32:02,398 Why won't you tell me? 486 00:32:02,442 --> 00:32:05,140 Because everything worked out okay, didn't it? 487 00:32:06,663 --> 00:32:08,970 So why are we at your old club? 488 00:32:09,014 --> 00:32:10,972 Because Mommy just needs to get something. 489 00:32:13,844 --> 00:32:16,847 ♪ I 490 00:32:18,153 --> 00:32:19,502 ♪ Now, I don't hardly... 491 00:32:19,546 --> 00:32:22,418 Wait here, okay? 492 00:32:24,725 --> 00:32:29,208 ♪ But I think I could love her 493 00:32:30,949 --> 00:32:32,646 Turn around. 494 00:32:32,689 --> 00:32:34,648 ♪ Crimson and clover 495 00:32:34,691 --> 00:32:36,606 Turn around. 496 00:32:36,650 --> 00:32:38,478 I won't ask again. 497 00:32:38,521 --> 00:32:40,132 Surprise. 498 00:32:42,482 --> 00:32:43,874 Easy. 499 00:32:43,918 --> 00:32:45,920 It's just a surprise party. 500 00:32:45,964 --> 00:32:48,792 For you, Barbara Kean, 501 00:32:48,836 --> 00:32:51,012 queen of Gotham, 502 00:32:51,056 --> 00:32:54,320 business titan. How exciting. 503 00:32:54,363 --> 00:32:56,931 But there was another you, I... 504 00:32:56,975 --> 00:32:58,846 I seem to recall. 505 00:32:58,889 --> 00:32:59,978 Wasn't there? 506 00:33:00,021 --> 00:33:01,544 Then again, there was, uh, 507 00:33:01,588 --> 00:33:03,546 another me, too. 508 00:33:03,590 --> 00:33:06,810 Oh, so hard holding on to what's real. It's... 509 00:33:06,854 --> 00:33:08,682 It's enough to drive you mad. 510 00:33:13,904 --> 00:33:16,081 No! 511 00:33:16,124 --> 00:33:18,474 Mom! 512 00:33:18,518 --> 00:33:20,476 Cute. 513 00:33:22,000 --> 00:33:23,740 She has your eyes. 514 00:33:23,784 --> 00:33:25,742 For now. 515 00:33:25,786 --> 00:33:27,048 No, put me down. 516 00:33:27,092 --> 00:33:29,268 I... 517 00:33:29,311 --> 00:33:31,052 think she... 518 00:33:31,096 --> 00:33:33,489 nicked me, Daddy. 519 00:33:33,533 --> 00:33:35,230 I... 520 00:33:35,274 --> 00:33:36,797 Oh, boy. 521 00:33:36,840 --> 00:33:38,886 Oh, dear me. 522 00:33:38,929 --> 00:33:40,757 My sweet Ecco, 523 00:33:40,801 --> 00:33:43,064 no longer my echo. 524 00:33:43,108 --> 00:33:46,372 There will never be one like you. 525 00:33:46,415 --> 00:33:48,069 Really? 526 00:33:53,727 --> 00:33:57,426 But I suppose there are other fish in the sea. 527 00:33:57,470 --> 00:33:58,514 Let me... 528 00:33:58,558 --> 00:33:59,863 down. 529 00:34:00,864 --> 00:34:02,214 Mom! Hush, 530 00:34:02,257 --> 00:34:05,695 little Barbaras, don't say a word. 531 00:34:05,739 --> 00:34:07,958 Now we're going to play a... 532 00:34:08,002 --> 00:34:09,569 little game. 533 00:34:09,612 --> 00:34:11,832 By now, James Gordon should have made it 534 00:34:11,875 --> 00:34:13,138 to your apartment. 535 00:34:13,181 --> 00:34:15,531 When he gets here, I want you to deliver 536 00:34:15,575 --> 00:34:17,011 a message. Okay? 537 00:34:18,534 --> 00:34:19,796 Okay? 538 00:34:21,450 --> 00:34:23,452 Okay? 539 00:34:27,935 --> 00:34:29,067 Barbara. 540 00:34:30,981 --> 00:34:32,157 I'll call an ambulance. 541 00:34:33,332 --> 00:34:34,463 Barbara. 542 00:34:34,507 --> 00:34:36,596 Barbara. 543 00:34:36,639 --> 00:34:37,945 He took her! 544 00:34:37,988 --> 00:34:39,468 That lunatic took her! 545 00:34:39,512 --> 00:34:41,818 He said you have to come, and if you don't come, 546 00:34:41,862 --> 00:34:42,993 he's gonna kill her. 547 00:34:43,037 --> 00:34:44,169 Where? 548 00:34:44,212 --> 00:34:48,260 The place where he was born again. 549 00:34:48,303 --> 00:34:50,697 He means Ace Chemicals. 550 00:34:51,785 --> 00:34:54,483 You promise me. 551 00:34:55,571 --> 00:34:57,530 I'll bring her back. 552 00:35:06,365 --> 00:35:09,150 Come along, Commissioner. 553 00:35:09,194 --> 00:35:11,109 We're waiting. 554 00:35:11,152 --> 00:35:12,458 The party's raging, 555 00:35:12,501 --> 00:35:16,592 but it's well past the princess's bedtime. 556 00:35:17,811 --> 00:35:20,335 It's funny, being back here. 557 00:35:20,379 --> 00:35:23,164 I can still feel my flesh 558 00:35:23,208 --> 00:35:28,082 sizzle as it melted away. 559 00:35:28,126 --> 00:35:29,779 Burns even now. 560 00:35:29,823 --> 00:35:31,825 Ooh. Oh. 561 00:35:34,393 --> 00:35:35,698 I'm here. 562 00:35:35,742 --> 00:35:37,439 Everything's gonna be fine. 563 00:35:37,483 --> 00:35:39,398 You think so? 564 00:35:39,441 --> 00:35:42,705 Personally, I'd say things are about as far away from fine 565 00:35:42,749 --> 00:35:45,186 as they could possibly be, Barbara Lee. 566 00:35:45,230 --> 00:35:48,972 What do I know? I did just spend the last ten years 567 00:35:49,016 --> 00:35:50,974 in the funny farm. 568 00:35:51,018 --> 00:35:53,412 What do you want, Jeremiah? 569 00:35:55,065 --> 00:35:58,156 Is there a Jeremiah here? 570 00:35:58,199 --> 00:36:00,897 So what do I call you? 571 00:36:00,941 --> 00:36:02,551 Uh... 572 00:36:02,595 --> 00:36:03,987 I don't know. 573 00:36:04,031 --> 00:36:06,076 Call me... Jack. 574 00:36:06,120 --> 00:36:07,774 Mm, no, no, no, that's not right. 575 00:36:07,817 --> 00:36:09,776 J-Joseph. John. Jay. 576 00:36:09,819 --> 00:36:11,386 I-I don't know. I just... 577 00:36:11,430 --> 00:36:14,389 I feel something new crawling 578 00:36:14,433 --> 00:36:16,739 from the primordial ooze that was me. 579 00:36:16,783 --> 00:36:18,219 Something... 580 00:36:18,263 --> 00:36:20,221 beautiful. 581 00:36:20,265 --> 00:36:23,355 How long have you been pretending to be brain-dead? 582 00:36:23,398 --> 00:36:25,487 How long have you been pretending? 583 00:36:25,531 --> 00:36:28,142 That's a joke. I know you're not pretending. 584 00:36:28,186 --> 00:36:29,796 That's far enough, James. 585 00:36:32,277 --> 00:36:34,279 But you still haven't told me. 586 00:36:36,890 --> 00:36:39,675 Why? 587 00:36:39,719 --> 00:36:41,634 Why keep pretending? 588 00:36:41,677 --> 00:36:46,421 I was waiting for him to come home. 589 00:36:46,465 --> 00:36:50,730 We're bound together, he and I. 590 00:36:50,773 --> 00:36:53,167 It's the one thing I knew for certain, the one thing 591 00:36:53,211 --> 00:36:55,300 I knew was true. 592 00:36:55,343 --> 00:36:57,780 And then he just... 593 00:36:57,824 --> 00:37:00,305 abandoned us. 594 00:37:00,348 --> 00:37:03,221 Do you know how it feels to have the one, 595 00:37:03,264 --> 00:37:05,658 the only thing you love 596 00:37:05,701 --> 00:37:07,790 ripped away from you? 597 00:37:09,009 --> 00:37:10,793 It feels like this. 598 00:37:10,837 --> 00:37:12,360 No! 599 00:37:18,105 --> 00:37:20,368 Disappointing as tonight was, 600 00:37:20,412 --> 00:37:22,327 I will say, it is fun carving up 601 00:37:22,370 --> 00:37:24,590 Filet-O-Commissioner. 602 00:37:27,288 --> 00:37:29,682 Who's there?! 603 00:37:29,725 --> 00:37:31,684 What do you want?! 604 00:37:31,727 --> 00:37:32,859 Show yourself! 605 00:37:34,991 --> 00:37:36,993 Show yourself! 606 00:37:42,521 --> 00:37:44,174 You. 607 00:38:06,284 --> 00:38:08,721 It's okay. It's all right. 608 00:38:08,764 --> 00:38:11,289 I got you, okay? 609 00:38:24,780 --> 00:38:26,565 So, he comes out of nowhere, 610 00:38:26,608 --> 00:38:29,176 saves you andBarbara Lee, 611 00:38:29,219 --> 00:38:31,352 and just disappears? 612 00:38:31,396 --> 00:38:32,614 Yeah. 613 00:38:32,658 --> 00:38:35,182 So, the dude's on our side? 614 00:38:35,225 --> 00:38:37,271 I think so. 615 00:38:37,315 --> 00:38:39,839 Hey, this old thing. 616 00:38:39,882 --> 00:38:44,060 I thought we, uh, mothballed this after reunification. 617 00:38:44,104 --> 00:38:45,366 I had 'em dig it out 618 00:38:45,410 --> 00:38:47,368 for old times' sake. 619 00:38:47,412 --> 00:38:49,370 I sent a note to Wayne Manor. 620 00:38:49,414 --> 00:38:52,982 I thought Bruce might want to be here when we light it. 621 00:39:00,468 --> 00:39:02,470 Good evening, gentlemen. 622 00:39:02,514 --> 00:39:06,213 Master Bruce sends his profound apologies. 623 00:39:06,256 --> 00:39:08,520 He's otherwise engaged. 624 00:39:08,563 --> 00:39:11,305 He's been busy a lot since he came back. 625 00:39:11,349 --> 00:39:12,785 Yes, indeed. 626 00:39:12,828 --> 00:39:16,005 And I hear that you're retiring. 627 00:39:18,181 --> 00:39:19,444 I may stick around 628 00:39:19,487 --> 00:39:22,011 a while yet. 629 00:39:53,695 --> 00:39:56,176 You're there, aren't you? 630 00:40:05,098 --> 00:40:07,709 Do you have any idea what you did... 631 00:40:09,537 --> 00:40:12,235 ...just leaving? 632 00:40:15,195 --> 00:40:18,198 You were all I had. 633 00:40:19,547 --> 00:40:23,508 And I know you wanted to protect me. 634 00:40:23,551 --> 00:40:26,206 But I didn't want to be protected. 635 00:40:26,249 --> 00:40:28,687 I wanted you. 636 00:40:31,559 --> 00:40:34,257 Say something. 637 00:40:34,301 --> 00:40:36,695 Say something. 638 00:40:36,738 --> 00:40:40,742 There was no other way, Selina. 639 00:40:41,917 --> 00:40:44,224 I had to go. 640 00:40:47,227 --> 00:40:50,317 So what happens now? 641 00:40:50,360 --> 00:40:52,711 I don't know. 642 00:40:52,754 --> 00:40:56,497 But I'll never leave Gotham again. 643 00:40:56,541 --> 00:40:58,891 Return the diamond. 644 00:41:08,596 --> 00:41:11,251 Like hell. 645 00:41:17,257 --> 00:41:19,259 "Gotham is mine." That's what he said. 646 00:41:19,302 --> 00:41:20,434 I was there, Oswald. 647 00:41:20,478 --> 00:41:23,002 I did not spend ten years in Blackgate 648 00:41:23,045 --> 00:41:26,135 to give my city to a man dressed like a bat! 649 00:41:26,179 --> 00:41:27,354 Yes! 650 00:41:28,573 --> 00:41:30,879 Go! 651 00:41:35,841 --> 00:41:37,973 We have to find out who he is 652 00:41:38,017 --> 00:41:40,149 and show him that this is ourcity! 653 00:41:40,193 --> 00:41:41,324 Agreed. 654 00:41:52,684 --> 00:41:55,164 Tomorrow? 655 00:41:56,470 --> 00:41:58,864 Tomorrow. 656 00:42:07,481 --> 00:42:09,570 Yet in the darkness, 657 00:42:09,614 --> 00:42:12,747 there will be light. 658 00:42:14,270 --> 00:42:16,185 That's what you promised Master Bruce 659 00:42:16,229 --> 00:42:19,058 all those years ago in the alley. 660 00:42:20,146 --> 00:42:22,452 You saved him. 661 00:42:22,496 --> 00:42:25,238 Gave him hope. 662 00:42:30,112 --> 00:42:32,245 Holy Mother. 663 00:42:48,087 --> 00:42:50,742 Who is he? 664 00:42:53,222 --> 00:42:55,703 A friend. 43575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.