Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:02,350
Previously onGotham...
2
00:00:05,092 --> 00:00:07,050
We will create a legacy
in this city.
3
00:00:07,094 --> 00:00:11,359
Gotham falls... we rise.
4
00:00:11,402 --> 00:00:12,969
Together.
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,927
Why don't you understand?
6
00:00:14,971 --> 00:00:16,277
You need me!
7
00:00:16,320 --> 00:00:18,888
I'm the answer
to your life's question!
8
00:00:20,542 --> 00:00:22,500
All this happened because of me,
9
00:00:22,544 --> 00:00:24,285
because people were trying
to hurt me
10
00:00:24,328 --> 00:00:26,417
and the people I care about.
11
00:00:26,461 --> 00:00:30,030
With reunification underway
and the bridges being rebuilt,
12
00:00:30,073 --> 00:00:34,077
it is my honor to bestow
upon Captain James Gordon
13
00:00:34,121 --> 00:00:35,383
the title of commissioner.
14
00:00:35,426 --> 00:00:36,862
What do you mean you're leaving?
15
00:00:36,906 --> 00:00:39,517
Gotham's in good hands. Thank you, Bruce.
16
00:00:39,561 --> 00:00:41,650
That you are the only son
that I will ever have.
17
00:00:42,564 --> 00:00:44,827
And I could not be more proud.
18
00:01:18,556 --> 00:01:20,993
Alfred...
19
00:01:21,037 --> 00:01:23,648
I'm writing to let you know
I'm okay...
20
00:01:23,692 --> 00:01:28,436
and that you won't hear
from me for some time.
21
00:01:31,700 --> 00:01:34,659
But I will return...
22
00:01:34,703 --> 00:01:37,793
when I know I'm able to
protect the people I love.
23
00:01:39,447 --> 00:01:42,537
When Gotham needs me...
24
00:01:42,580 --> 00:01:44,713
I will return.
25
00:02:05,908 --> 00:02:08,693
It began a few weeks ago.
26
00:02:08,737 --> 00:02:12,480
Someone attacking
the gangs downtown.
27
00:02:12,523 --> 00:02:14,743
No deaths so far, at least.
28
00:02:14,786 --> 00:02:16,484
Hoods couldn't give
a description, but, uh,
29
00:02:16,527 --> 00:02:19,965
they did mention a growling.
30
00:02:20,009 --> 00:02:21,184
A growling?
31
00:02:21,228 --> 00:02:22,881
It's a rumor;
ignore it.
32
00:02:22,925 --> 00:02:25,145
Oswald Cobblepot gets out
of Blackgate tomorrow.
33
00:02:25,188 --> 00:02:27,190
One theory is he's
sending someone
34
00:02:27,234 --> 00:02:29,758
to put the fear of God
into the underworld.
35
00:02:29,801 --> 00:02:32,674
And you choose this moment
to hand in your resignation.
36
00:02:32,717 --> 00:02:34,110
I told you that months ago.
37
00:02:34,154 --> 00:02:35,416
That's not the point.
38
00:02:35,459 --> 00:02:37,722
Look, things are unstable.
I-Isn't there, uh,
39
00:02:37,766 --> 00:02:39,333
uh, some break-in
40
00:02:39,376 --> 00:02:42,031
at a government warehouse that
you guys haven't solved yet?
41
00:02:42,074 --> 00:02:43,772
Yeah, 'cause the Feds
won't tell us squat.
42
00:02:43,815 --> 00:02:46,209
I'm not looking for excuses!
43
00:02:46,253 --> 00:02:51,083
Look... you mean
something to this city.
44
00:02:51,127 --> 00:02:52,084
You can't quit.
45
00:02:52,128 --> 00:02:54,348
Not now.
46
00:02:54,391 --> 00:02:56,176
Because of Wayne Tower.
47
00:02:56,219 --> 00:02:57,655
Bruce Wayne is returning
home for the first time
48
00:02:57,699 --> 00:02:59,135
in a decade for its opening.
49
00:02:59,179 --> 00:03:02,443
The new Wayne Tower
represents hope for Gotham.
50
00:03:02,486 --> 00:03:06,969
So, yeah... I need you.
51
00:03:07,012 --> 00:03:12,540
Mayor James...
I told you I would stay
52
00:03:12,583 --> 00:03:15,238
until after the Wayne inaugural.
53
00:03:15,282 --> 00:03:18,546
Then I'm done.
54
00:03:21,766 --> 00:03:23,551
If you'll excuse me,
55
00:03:23,594 --> 00:03:25,814
I have a fund-raiser
I have to get ready for.
56
00:03:25,857 --> 00:03:28,295
Good day, gentlemen.
57
00:03:28,338 --> 00:03:29,252
Jim.
58
00:03:31,254 --> 00:03:33,256
I've had ten years, Harv.
59
00:03:33,300 --> 00:03:35,389
It's time for someone else
to have a chance.
60
00:03:35,432 --> 00:03:38,305
And you wait for Bruce
to come back to hang it up?
61
00:03:38,348 --> 00:03:40,089
That's a coincidence?
62
00:03:40,132 --> 00:03:43,353
I'm late.
I have to meet Barbara.
63
00:03:43,397 --> 00:03:44,528
Yeah.
64
00:03:44,572 --> 00:03:46,487
The queen of Gotham.
65
00:03:46,530 --> 00:03:49,054
Tell me something.
66
00:03:49,098 --> 00:03:51,622
Why didn't I buy up half
of Gotham on the cheap
67
00:03:51,666 --> 00:03:53,276
after reunification?
68
00:03:53,320 --> 00:03:55,365
Become a tycoon. Hmm?
69
00:03:55,409 --> 00:03:59,282
Give a kiss to the little one
from Uncle Harv.
70
00:03:59,326 --> 00:04:01,545
Will do.
71
00:04:06,028 --> 00:04:07,638
Hey, slugger.
72
00:04:07,682 --> 00:04:09,945
Daddy!
73
00:04:11,207 --> 00:04:12,164
Just do it.
74
00:04:12,208 --> 00:04:13,253
Yes, ma'am.
75
00:04:15,429 --> 00:04:17,692
Hi, sweetheart.
76
00:04:18,606 --> 00:04:21,522
So... did you hear
from Bruce?
77
00:04:21,565 --> 00:04:23,611
No.
78
00:04:23,654 --> 00:04:25,308
Ten years and not a word.
79
00:04:25,352 --> 00:04:28,180
But I'm assuming he'll be at the
gala for Wayne Tower tomorrow.
80
00:04:28,224 --> 00:04:30,574
I want to see the look on
his face when I tell him,
81
00:04:30,618 --> 00:04:33,360
in three months he won't have
the tallest building
82
00:04:33,403 --> 00:04:35,057
in Gotham anymore.
83
00:04:35,100 --> 00:04:36,319
Hmm.
84
00:04:38,408 --> 00:04:39,714
Think he'll recognize you
85
00:04:39,757 --> 00:04:41,890
with that caterpillar
on your top lip?
86
00:04:45,285 --> 00:04:47,025
Okay, munchkin, I love you.
87
00:04:47,069 --> 00:04:49,245
Don't let her stay up too late.
88
00:04:54,381 --> 00:04:55,643
Ice cream?
89
00:04:55,686 --> 00:04:57,209
Yeah.
90
00:05:09,526 --> 00:05:11,093
Bruce is back.
91
00:05:13,574 --> 00:05:15,315
Big deal.
92
00:05:17,404 --> 00:05:19,493
I knew him.
93
00:05:19,536 --> 00:05:22,452
Back in the day.
94
00:05:22,496 --> 00:05:25,325
Saved Gotham together.
95
00:05:27,675 --> 00:05:30,373
Oswald's being freed?
96
00:05:31,200 --> 00:05:32,506
Hey!
97
00:05:32,549 --> 00:05:34,464
I've been in here ten years!
98
00:05:34,508 --> 00:05:36,118
Ten years!
99
00:05:36,161 --> 00:05:39,339
I deserve to read the newspaper,
you mouth breather!
100
00:05:42,516 --> 00:05:45,257
Hey! Hey!
101
00:05:46,346 --> 00:05:47,434
Hey!
102
00:05:49,523 --> 00:05:52,221
Do you know who that is?
103
00:05:54,963 --> 00:05:59,533
Jeremiah Valeska.
104
00:05:59,576 --> 00:06:01,273
And yeah...
105
00:06:01,317 --> 00:06:03,798
he's been
a vegetable for a decade.
106
00:06:03,841 --> 00:06:05,408
Can't think. Can't feel.
107
00:06:05,452 --> 00:06:07,367
But he is
108
00:06:07,410 --> 00:06:09,325
a legend.
109
00:06:09,369 --> 00:06:12,981
And if you're gonna
screw with a legend...
110
00:06:20,902 --> 00:06:23,470
...do it properly.
111
00:06:25,428 --> 00:06:28,388
This never gets old.
112
00:06:40,312 --> 00:06:42,576
Hey, buddy,
I got something for you.
113
00:06:42,619 --> 00:06:43,925
Hey!
114
00:06:43,968 --> 00:06:45,405
What are you doing?
Where are you taking me?
115
00:06:45,448 --> 00:06:46,362
Come on.
116
00:06:56,024 --> 00:06:58,374
Out of the way.
117
00:07:14,869 --> 00:07:17,175
Whoa.
118
00:07:17,219 --> 00:07:19,177
Yup. It was time
to admit it.
119
00:07:19,221 --> 00:07:21,528
I was trying something.
It didn't work.
120
00:07:22,964 --> 00:07:25,619
You liked it, right?
121
00:07:25,662 --> 00:07:27,403
Totally.
122
00:07:27,447 --> 00:07:29,492
At least now Bruce
will recognize you.
123
00:07:29,536 --> 00:07:32,321
Hmm. That's very funny.
124
00:07:35,455 --> 00:07:37,413
I wonder how much he's changed.
125
00:07:37,457 --> 00:07:40,024
Well, it's been ten years.
I'd imagine a lot.
126
00:07:40,068 --> 00:07:41,504
Well, we haven't.
127
00:07:41,548 --> 00:07:43,550
I'm still a doctor.
You're still a cop.
128
00:07:43,593 --> 00:07:46,117
Mm. Not for long.
129
00:07:48,076 --> 00:07:50,992
Are you having second thoughts
about leaving?
130
00:07:51,035 --> 00:07:53,385
Well...
131
00:07:53,429 --> 00:07:55,431
I'm all for it.
132
00:07:55,475 --> 00:07:57,389
But I know how much
this job means to you.
133
00:07:57,433 --> 00:08:00,741
And how much the city
looks to you. It always has.
134
00:08:00,784 --> 00:08:02,743
Well, that's just it.
135
00:08:02,786 --> 00:08:06,007
I was hoping
Gotham would outgrow me.
136
00:08:06,050 --> 00:08:08,531
But it hasn't exactly happened.
137
00:08:08,575 --> 00:08:11,186
No one's stepped forward.
138
00:08:13,057 --> 00:08:15,364
Well, maybe you need
to step down
139
00:08:15,407 --> 00:08:17,932
to allow someone to step up.
140
00:08:18,802 --> 00:08:21,631
Jim Gordon.
141
00:08:21,675 --> 00:08:23,764
Clean-shaven man of leisure.
142
00:08:30,814 --> 00:08:32,599
Ten years.
143
00:08:34,078 --> 00:08:36,472
I wonder what Bruce
will think of Selina.
144
00:08:36,516 --> 00:08:41,042
She's become quite the it girl
around town.
145
00:10:22,622 --> 00:10:25,581
So they have no idea
when Nygma actually escaped?
146
00:10:25,625 --> 00:10:27,409
He wasn't in his
cell this morning.
147
00:10:27,452 --> 00:10:28,628
This is where the guard lives.
148
00:10:28,671 --> 00:10:31,021
The one that didn't
show for work.
149
00:10:31,065 --> 00:10:32,588
All right. I got it.
150
00:10:32,632 --> 00:10:34,808
Stay here in case
something else comes in.
151
00:10:34,851 --> 00:10:36,287
All right.
152
00:10:49,953 --> 00:10:52,086
GCPD.
153
00:10:55,132 --> 00:10:56,699
No! Okay. Okay...
154
00:10:56,743 --> 00:10:59,963
Shut up! Talk to him.
155
00:11:02,662 --> 00:11:05,360
This is Detective Bullock.
156
00:11:08,015 --> 00:11:09,756
You understand?
157
00:11:09,799 --> 00:11:11,105
Oh, my God.
158
00:11:11,148 --> 00:11:13,281
You understand
what you have to do?
159
00:11:13,324 --> 00:11:15,849
Oh, my God.
160
00:11:15,892 --> 00:11:16,893
I don't have a choice!
161
00:11:39,829 --> 00:11:42,223
What the hell happened, Harvey?
162
00:11:42,266 --> 00:11:44,965
What did Harper say?
163
00:11:46,053 --> 00:11:48,229
I want to hear it from you.
164
00:11:48,272 --> 00:11:50,971
We, uh, tracked down
this Arkham guard
165
00:11:51,014 --> 00:11:54,017
we thought maybe
helped Nygma escape.
166
00:11:54,061 --> 00:11:55,540
I shot him.
167
00:11:55,584 --> 00:11:57,717
End of story.
168
00:11:58,630 --> 00:12:00,154
You're confessing...
169
00:12:00,197 --> 00:12:02,852
to killing an unarmed
suspect in cold blood.
170
00:12:02,896 --> 00:12:04,680
That's what happened.
171
00:12:04,724 --> 00:12:06,813
You got to let it go.
172
00:12:06,856 --> 00:12:08,815
Harvey, I don't
know if you think
173
00:12:08,858 --> 00:12:11,818
you're protecting
yourself or someone else,
174
00:12:11,861 --> 00:12:13,515
but you need
to change your story.
175
00:12:13,558 --> 00:12:15,038
Otherwise
you're going to Blackgate.
176
00:12:15,082 --> 00:12:18,433
And you know what happens
to cops in Blackgate.
177
00:12:19,651 --> 00:12:23,090
That's what happened.
178
00:12:23,133 --> 00:12:26,006
So let it go.
179
00:12:40,672 --> 00:12:43,197
All right, first things first.
180
00:12:43,240 --> 00:12:45,982
Whoever here doesn't believe
Harvey Bullock is innocent
181
00:12:46,026 --> 00:12:48,115
can leave right now.
182
00:12:52,510 --> 00:12:54,686
Good.
183
00:12:54,730 --> 00:12:57,037
You think Nygma's behind this?
184
00:12:57,080 --> 00:13:00,040
Maybe. But he's been
inside Arkham for ten years.
185
00:13:00,083 --> 00:13:02,085
It's not like he suddenly
decided to break out.
186
00:13:02,129 --> 00:13:02,651
He had help.
187
00:13:02,662 --> 00:13:04,228
Penguin gets released today.
188
00:13:04,261 --> 00:13:06,089
You think...?
189
00:13:06,133 --> 00:13:08,091
Yeah. Put a tail on him.
190
00:13:08,135 --> 00:13:10,572
In the meantime, I
want every other cop
191
00:13:10,615 --> 00:13:12,617
in this city
on the hunt for Edward Nygma.
192
00:13:12,661 --> 00:13:14,141
We looked into the dead guard.
193
00:13:14,184 --> 00:13:16,143
He used to be associated
with a southside gang.
194
00:13:16,186 --> 00:13:17,579
Got an address.
An old warehouse.
195
00:13:17,622 --> 00:13:19,146
All right.
You and I will hit it.
196
00:13:19,189 --> 00:13:22,105
Rest of you have your
orders. Let's go.
197
00:13:33,508 --> 00:13:36,641
Hello?!
198
00:13:36,685 --> 00:13:39,209
Anybody?!
199
00:13:40,341 --> 00:13:42,082
Anybody!
200
00:14:00,622 --> 00:14:03,494
"Dear Ed, my old friend.
201
00:14:03,538 --> 00:14:05,888
"Half of Gotham
thinks you a madman.
202
00:14:05,932 --> 00:14:08,673
"The other half
has forgotten you.
203
00:14:08,717 --> 00:14:12,068
It's time to remind them
who the Riddler is."
204
00:14:13,548 --> 00:14:16,507
"I've given you all you need.
Follow the instructions.
205
00:14:16,551 --> 00:14:17,987
Oswald."
206
00:14:31,392 --> 00:14:34,438
Oswald...
207
00:14:34,482 --> 00:14:37,789
what are you planning?
208
00:15:21,311 --> 00:15:24,924
Mr. Cobblepot, what's the first
thing you'll do as a free man?
209
00:15:24,967 --> 00:15:28,362
I will lay flowers on the grave
of my beloved mother.
210
00:15:28,405 --> 00:15:32,105
And what of Jim Gordon's role
in your incarceration?
211
00:15:32,148 --> 00:15:34,194
Will you seek revenge?
212
00:15:34,237 --> 00:15:36,196
The best revenge
against Jim Gordon
213
00:15:36,239 --> 00:15:40,113
will be a life spent serving
the city I love.
214
00:15:46,032 --> 00:15:47,990
What do you say, young man?
215
00:15:48,034 --> 00:15:49,513
How'd you like an exclusive?
216
00:15:49,557 --> 00:15:50,601
Yeah, sure.
Yeah.
217
00:15:55,476 --> 00:15:57,434
Your jacket and hat.
218
00:15:57,478 --> 00:15:59,088
What?
219
00:15:59,132 --> 00:16:00,655
Now!
220
00:16:25,071 --> 00:16:27,160
GCPD!
221
00:16:31,642 --> 00:16:33,470
GCPD.
222
00:16:35,559 --> 00:16:37,300
This is the place.
223
00:16:40,564 --> 00:16:43,132
Good God.
224
00:16:43,176 --> 00:16:46,179
Did your lead say
anything about this?
225
00:16:46,222 --> 00:16:49,182
About a gangland bloodbath?
226
00:16:49,225 --> 00:16:50,748
No.
227
00:16:51,793 --> 00:16:53,751
What the hell is going on?
228
00:16:55,362 --> 00:16:57,712
Someone's covering their tracks.
229
00:16:57,755 --> 00:16:59,192
There was a break-in
230
00:16:59,235 --> 00:17:01,411
in a government warehouse
last week.
231
00:17:01,455 --> 00:17:05,198
Those crates have
U.S. Army markings.
232
00:17:06,808 --> 00:17:09,071
Find the back stairs.
233
00:17:17,427 --> 00:17:18,820
GCPD!
234
00:17:21,823 --> 00:17:24,304
I know you're here.
235
00:17:25,435 --> 00:17:26,915
Show yourself.
236
00:17:26,958 --> 00:17:29,831
I am not your enemy.
237
00:17:48,937 --> 00:17:51,331
Don't touch the bodies.
238
00:17:51,374 --> 00:17:52,245
Don't move!
239
00:17:54,769 --> 00:17:56,379
Grenade!
240
00:18:28,846 --> 00:18:29,804
Okay, thanks.
241
00:18:32,198 --> 00:18:35,288
Bomb squad said the bodies
were rigged with C-4.
242
00:18:35,331 --> 00:18:37,725
Whoever that was
saved our lives.
243
00:18:37,768 --> 00:18:39,074
Suggesting...
244
00:18:39,118 --> 00:18:41,294
that he wasn't the one
that killed them.
245
00:18:41,337 --> 00:18:44,166
Could be he's hunting the
same person we're hunting.
246
00:18:44,210 --> 00:18:45,994
Whoever's really
behind all this.
247
00:18:46,037 --> 00:18:48,170
You thinking
he's on our side? Yeah, maybe.
248
00:18:48,214 --> 00:18:50,172
That C-4 has to have been
249
00:18:50,216 --> 00:18:52,479
what was stolen
from the government warehouse.
250
00:18:52,522 --> 00:18:54,481
Which means most of it's
still missing.
251
00:18:54,524 --> 00:18:57,179
Just got a call.
Mayor James vanished,
252
00:18:57,223 --> 00:18:59,616
and our tail lost Penguin.
253
00:18:59,660 --> 00:19:01,749
Sir, what the hell is going on?
254
00:19:01,792 --> 00:19:04,447
First Nygma, now Penguin.
255
00:19:04,491 --> 00:19:06,232
Keep it simple.
256
00:19:07,972 --> 00:19:10,497
Imagine all that C-4.
257
00:19:10,540 --> 00:19:13,891
What's the biggest target
in Gotham right now?
258
00:19:13,935 --> 00:19:16,198
Double security
for tonight's event.
259
00:19:16,242 --> 00:19:19,158
I have to talk to Bruce Wayne
and Alfred Pennyworth.
260
00:19:26,948 --> 00:19:28,906
Hello, old friend.
261
00:19:28,950 --> 00:19:30,560
Oswald... One more word,
262
00:19:30,604 --> 00:19:34,782
and I will put a bullet in you
here and now.
263
00:19:34,825 --> 00:19:36,392
Drive.
264
00:19:44,444 --> 00:19:45,575
Oswald...
265
00:19:45,619 --> 00:19:48,404
Don't talk!
266
00:19:48,448 --> 00:19:50,624
Turn around!
267
00:19:52,147 --> 00:19:54,105
Remember when
we stood here, Jim,
268
00:19:54,149 --> 00:19:55,846
all those years ago?
269
00:19:55,890 --> 00:19:59,502
Don Falcone wanted you
to shoot me. You refused.
270
00:19:59,546 --> 00:20:02,723
Now don't you wish
you had done it?
271
00:20:02,766 --> 00:20:05,856
Everyone will know you did this.
272
00:20:07,423 --> 00:20:08,816
Let them!
273
00:20:08,859 --> 00:20:14,125
We both know that this has been
a long time coming.
274
00:20:14,169 --> 00:20:16,737
Our story is...
275
00:20:16,780 --> 00:20:18,869
over, old friend.
276
00:20:18,913 --> 00:20:21,176
You want to kill me, fine.
277
00:20:21,220 --> 00:20:25,136
But there's no need
to attack the Wayne gala.
278
00:20:26,007 --> 00:20:27,878
What are you talking about?
279
00:20:27,922 --> 00:20:29,532
Breaking Nygma out of Arkham.
280
00:20:29,576 --> 00:20:31,273
The attacks on the gangs.
281
00:20:31,317 --> 00:20:33,449
What do you think,
you're gonna be able
282
00:20:33,493 --> 00:20:36,409
to destroy Wayne Tower
and no one's gonna notice?
283
00:20:36,452 --> 00:20:40,151
I don't know
what you're talking about.
284
00:20:40,195 --> 00:20:42,632
You and I stood
shoulder to shoulder
285
00:20:42,676 --> 00:20:46,157
on those barricades,
ready to die for this city.
286
00:20:46,201 --> 00:20:48,159
Six months later,
287
00:20:48,203 --> 00:20:51,989
you locked me up like an animal!
288
00:20:52,033 --> 00:20:54,644
This begins and ends
289
00:20:54,688 --> 00:20:57,691
with you and me!
290
00:20:58,779 --> 00:21:01,172
You're telling the truth.
291
00:21:01,216 --> 00:21:04,828
Goodbye, Jim.
292
00:21:04,872 --> 00:21:06,482
Turn around!
293
00:21:06,526 --> 00:21:09,659
You know, you made a mistake
bringing me out to this pier.
294
00:21:09,703 --> 00:21:11,400
Don't talk!
295
00:21:11,444 --> 00:21:13,489
Or maybe you
just have a short memory.
296
00:21:26,720 --> 00:21:29,505
♪ Blood-filled
297
00:21:29,549 --> 00:21:33,770
♪ Jewel of life
298
00:21:37,383 --> 00:21:40,908
So, this is Bruce's new Gotham.
299
00:21:40,951 --> 00:21:42,779
I like the old one.
300
00:21:44,085 --> 00:21:47,001
Selina?
301
00:21:47,044 --> 00:21:50,091
How wonderful to see you again.
302
00:21:50,134 --> 00:21:52,223
It's been far, far too long.
303
00:21:52,267 --> 00:21:53,747
Where is he?
304
00:21:53,790 --> 00:21:56,489
Well, I-I'm afraid travels
abroad haven't increased
305
00:21:56,532 --> 00:21:59,405
Master Bruce's respect
for punctuality, Miss Kyle.
306
00:21:59,448 --> 00:22:03,017
I came here to tell him
to stop spying on me.
307
00:22:03,060 --> 00:22:05,324
I don't understand.
308
00:22:05,367 --> 00:22:06,499
I was out the other night
309
00:22:06,542 --> 00:22:08,065
and I felt someone watching me.
310
00:22:08,109 --> 00:22:09,458
I know it was Bruce.
311
00:22:09,502 --> 00:22:11,373
Oh, I see, right, well,
312
00:22:11,417 --> 00:22:13,419
that makes perfect sense.
313
00:22:13,462 --> 00:22:15,551
So you come here tonight dressed
to the nines to tell him
314
00:22:15,595 --> 00:22:17,510
that you want nothing more
to do with him.
315
00:22:17,553 --> 00:22:18,946
Is that the kind of gist of it?
316
00:22:18,989 --> 00:22:20,687
He left, Alfred.
317
00:22:20,730 --> 00:22:23,385
Everything we went through,
and one day he's just gone.
318
00:22:23,429 --> 00:22:25,474
He doesn't get to come back
after ten years
319
00:22:25,518 --> 00:22:27,781
and act like nothing's happened.
320
00:22:29,826 --> 00:22:31,567
On this, we absolutely agree.
321
00:22:31,611 --> 00:22:34,353
I do, however,
feel it might be something
322
00:22:34,396 --> 00:22:36,833
that you want to tell him
yourself.
323
00:22:36,877 --> 00:22:40,184
He needs to stay away.
324
00:22:43,318 --> 00:22:47,322
♪ Diamond veins
325
00:22:47,366 --> 00:22:50,673
♪ Running through me...
326
00:22:50,717 --> 00:22:53,284
Nygma?
327
00:22:53,328 --> 00:22:54,895
Well, look at you.
328
00:22:54,938 --> 00:22:58,638
I think Bruce is gonna regret
being gone all these years.
329
00:22:59,769 --> 00:23:01,989
Follow me.
330
00:23:05,166 --> 00:23:07,386
Credit to Bruce.
331
00:23:07,429 --> 00:23:10,301
He did not skimp
on the caterers.
332
00:23:10,345 --> 00:23:13,000
Hungry?
333
00:23:13,043 --> 00:23:14,436
Uh-uh.
334
00:23:17,352 --> 00:23:18,919
Your loss.
335
00:23:18,962 --> 00:23:20,834
Not long now.
336
00:23:20,877 --> 00:23:24,011
Bruce Wayne's first public
appearance in nearly a decade.
337
00:23:26,579 --> 00:23:27,884
Lucius.
338
00:23:27,928 --> 00:23:29,843
Lee.
339
00:23:29,886 --> 00:23:32,149
Heard about Harvey...
how is he? How's Jim?
340
00:23:32,193 --> 00:23:33,368
I don't know.
341
00:23:33,412 --> 00:23:34,935
I was hoping he would be here.
342
00:23:34,978 --> 00:23:36,850
Ah.
Ladies and gentlemen.
343
00:23:36,893 --> 00:23:42,333
Uh, my name is Alfred Thaddeus
Crane Pennyworth.
344
00:23:42,377 --> 00:23:44,466
And I'd very much like
to welcome you
345
00:23:44,510 --> 00:23:48,296
on behalf of Wayne Enterprises
and Bruce Wayne
346
00:23:48,339 --> 00:23:53,214
to the, uh, future... of Gotham.
347
00:23:53,257 --> 00:23:56,391
As you know, ten years ago,
the battle...
348
00:23:56,435 --> 00:23:58,219
Oh, come on.
349
00:23:58,262 --> 00:24:00,961
Where is that brat?
350
00:24:01,004 --> 00:24:02,919
Hello, Ed.
351
00:24:04,051 --> 00:24:06,053
Barbara Kean.
352
00:24:06,096 --> 00:24:07,707
In red.
353
00:24:11,667 --> 00:24:13,539
Oh, no.
354
00:24:13,582 --> 00:24:16,367
Please tell me you are not here
to stop me.
355
00:24:16,411 --> 00:24:18,718
Barbara...
356
00:24:18,761 --> 00:24:21,895
Do you even remember how
amazing you used to be?
357
00:24:21,938 --> 00:24:25,159
Honey, I'm still amazing.
358
00:24:25,202 --> 00:24:27,596
I just made a choice.
359
00:24:29,293 --> 00:24:31,513
You made a choice.
360
00:24:31,557 --> 00:24:34,342
Some of us don't get
to make choices.
361
00:24:34,385 --> 00:24:36,562
I'm The Riddler.
362
00:24:36,605 --> 00:24:39,652
And tonight Gotham
will remember that.
363
00:24:39,695 --> 00:24:41,610
By blowing up this ding-dong?
364
00:24:41,654 --> 00:24:43,264
Didn't you do that already?
365
00:24:43,307 --> 00:24:44,613
It's a callback.
366
00:24:46,006 --> 00:24:48,922
I was waiting for Bruce
to begin his speech.
367
00:24:48,965 --> 00:24:52,882
You know, come out,
present a riddle.
368
00:24:52,926 --> 00:24:55,450
Only Bruce doesn't
seem to want to show.
369
00:24:55,494 --> 00:24:58,105
So I think
I'm gonna have to imp...
370
00:25:02,283 --> 00:25:04,503
Sorry, Ed.
371
00:25:04,546 --> 00:25:06,940
Not tonight.
372
00:25:06,983 --> 00:25:10,204
Wayne Enterprises
will devote itself
373
00:25:10,247 --> 00:25:12,467
to making this future a reality.
374
00:25:13,860 --> 00:25:16,123
Lee.
375
00:25:16,166 --> 00:25:17,603
Jim.
376
00:25:17,646 --> 00:25:19,343
I'm fine. Evacuate the building.
377
00:25:19,387 --> 00:25:22,216
Get these people
out of here. JAMES: Help!
378
00:25:22,259 --> 00:25:23,783
Gordon!
379
00:25:23,826 --> 00:25:25,959
Help! Gordon!
380
00:25:26,002 --> 00:25:27,961
Gordon, help!
381
00:25:28,004 --> 00:25:29,702
This lunatic.
382
00:25:29,745 --> 00:25:31,530
He kidnapped me again.
383
00:25:31,573 --> 00:25:33,401
He tried to blow me up. Again!
384
00:25:33,444 --> 00:25:35,098
But we stopped him.
385
00:25:35,142 --> 00:25:36,491
You're welcome.
386
00:25:36,535 --> 00:25:37,492
Take care of the mayor, please.
387
00:25:37,536 --> 00:25:38,798
Get that thing off of him.
388
00:25:38,841 --> 00:25:39,799
Excuse me.
389
00:25:40,669 --> 00:25:42,062
There were four crates of C-4.
390
00:25:42,105 --> 00:25:43,063
Where are the rest?
391
00:25:43,106 --> 00:25:44,891
That's all he gave me.
392
00:25:44,934 --> 00:25:46,980
He said Penguin broke him out.No.
393
00:25:47,023 --> 00:25:48,808
It wasn't Penguin.
Get him out of there.
394
00:25:48,851 --> 00:25:50,200
What?
395
00:25:50,244 --> 00:25:52,376
Hey! Get off me.
396
00:25:52,420 --> 00:25:53,639
Penguin not's just the patsy.
397
00:25:53,682 --> 00:25:55,379
He's not even the real threat.
398
00:25:55,423 --> 00:25:56,903
Which means there must be...
399
00:26:17,140 --> 00:26:18,577
If this bomb goes off
400
00:26:18,620 --> 00:26:21,014
and Wayne Tower falls,
it'll take out other buildings.
401
00:26:21,057 --> 00:26:22,232
A lot of people are gonna die.
402
00:26:22,276 --> 00:26:24,234
You all need to leave right now.
403
00:26:24,278 --> 00:26:26,367
So you can stay?
Absolutely not.
404
00:26:26,410 --> 00:26:27,542
It's too late.
405
00:26:27,586 --> 00:26:29,196
We'd never get far enough away.
406
00:26:29,239 --> 00:26:32,286
Ms. Kean is right;
this stops right here.
407
00:26:34,027 --> 00:26:36,159
So how do we defuse it?
408
00:26:36,203 --> 00:26:38,727
We'd have to sever
the connectors to the detonator,
409
00:26:38,771 --> 00:26:40,381
but the bomber
must have hidden it.
410
00:26:40,424 --> 00:26:41,643
The wires go up inside
the model.
411
00:26:41,687 --> 00:26:42,688
It must be in one
of the buildings.
412
00:26:42,731 --> 00:26:45,038
I tracked down a gang today...
413
00:26:45,081 --> 00:26:46,909
they had bomb-making materials,
414
00:26:46,953 --> 00:26:48,563
pictures of buildings.
415
00:26:48,607 --> 00:26:51,131
One in particular:
416
00:26:51,174 --> 00:26:52,915
Gotham Clock Tower.
417
00:26:57,311 --> 00:26:59,443
Let's go.
418
00:27:00,880 --> 00:27:01,968
In here.
419
00:27:06,581 --> 00:27:08,017
Wait, wait, wait.
420
00:27:22,771 --> 00:27:26,340
Wait. This particular detonator
has a gyroscope.
421
00:27:26,383 --> 00:27:30,605
Which means someone will have
to hold it up and steady
422
00:27:30,649 --> 00:27:32,389
while you detach
the wires from below.
423
00:27:32,433 --> 00:27:34,957
I have doctor's hands,
I can do it.
424
00:27:41,660 --> 00:27:43,749
Fine. Lucius.
425
00:27:48,275 --> 00:27:50,364
All right,
the trigger connection
426
00:27:50,407 --> 00:27:52,714
should be different
than the others.
427
00:27:52,758 --> 00:27:56,022
Okay, I see two green wires.
428
00:27:57,153 --> 00:27:59,547
I'm gonna cut this one.
429
00:28:29,925 --> 00:28:31,535
The other one. The other one.
The other one.
430
00:28:31,579 --> 00:28:33,059
The other one. Yes, the other one.
431
00:28:42,503 --> 00:28:44,244
Never doubted you for a minute.
432
00:28:46,420 --> 00:28:48,770
Strange.
433
00:28:48,814 --> 00:28:52,818
We designed a new clock tower,
but this is the old one.
434
00:28:58,432 --> 00:29:00,260
That's the answer.
435
00:29:00,303 --> 00:29:03,219
Who's behind all this, but...
436
00:29:03,263 --> 00:29:05,221
but it's not possible.
437
00:29:05,265 --> 00:29:06,614
Sir.
438
00:29:06,657 --> 00:29:08,616
Sir, Nygma's vanished.
439
00:29:08,659 --> 00:29:10,052
There's more.
440
00:29:10,096 --> 00:29:12,054
Mayor James ordered Bullock
sent to Blackgate.
441
00:29:12,098 --> 00:29:13,403
He's about to be moved.
442
00:29:21,324 --> 00:29:24,763
Stop! Stop!
443
00:29:24,806 --> 00:29:26,373
The person who framed you,
444
00:29:26,416 --> 00:29:27,766
the one behind Nygma's breakout,
445
00:29:27,809 --> 00:29:29,419
is it who I think it is?
Has he been faking it?
446
00:29:29,463 --> 00:29:31,813
Jim, do not say his name!
447
00:29:31,857 --> 00:29:33,728
Is it Jeremiah Valeska?
448
00:29:35,251 --> 00:29:36,862
Harvey.
449
00:29:36,905 --> 00:29:38,777
Check him for a wire! What?
450
00:29:38,820 --> 00:29:41,127
Under his shirt.
Check for a wire.
451
00:29:43,782 --> 00:29:45,696
Oh, God, it's too late.
452
00:29:45,740 --> 00:29:48,482
He's miked.
453
00:29:48,525 --> 00:29:51,659
Jim, you don't know
what he'll do.
454
00:29:52,529 --> 00:29:54,444
I-I don't know about this.
455
00:29:54,488 --> 00:29:56,359
How much is it again?
456
00:29:56,403 --> 00:29:59,449
- Ten bucks is a body punch.
- $20, you get the face.
457
00:29:59,493 --> 00:30:00,886
Stabbing him is a C-note.
458
00:30:00,929 --> 00:30:02,191
Huh.
459
00:30:05,716 --> 00:30:07,675
Bad news, boss.
460
00:30:07,718 --> 00:30:10,025
Our cover's blownskies.
461
00:30:21,950 --> 00:30:23,647
Edward Nygma.
462
00:30:23,691 --> 00:30:26,912
It is very good to see you.
463
00:30:26,955 --> 00:30:30,350
Oswald... I thought
you weren't behind this.
464
00:30:30,393 --> 00:30:31,699
I'm not.
465
00:30:31,742 --> 00:30:33,962
But I thought you might need
some help,
466
00:30:34,006 --> 00:30:37,357
and... what else
are friends for?
467
00:30:38,793 --> 00:30:40,360
You look well.
468
00:30:40,403 --> 00:30:42,536
You, too.
469
00:30:42,579 --> 00:30:43,711
A little thicker in the middle.
470
00:30:46,061 --> 00:30:48,542
Damn, it's good
to see you, Oswald.
471
00:30:51,893 --> 00:30:54,200
Wh-What was that?
What was that?
472
00:31:02,948 --> 00:31:05,385
What the hell was that?!
473
00:31:23,359 --> 00:31:26,885
Alfred, when Bruce came
to me the day he got back
474
00:31:26,928 --> 00:31:29,409
and told me what he was
planning, I didn't hesitate.
475
00:31:29,452 --> 00:31:31,933
I believe in what he's doing,
476
00:31:31,977 --> 00:31:33,848
but he's going
to need some help.
477
00:31:33,892 --> 00:31:35,850
Has he thought
about telling Gordon?
478
00:31:37,634 --> 00:31:40,072
Lucius, my old friend,
479
00:31:40,115 --> 00:31:42,422
whoever Bruce decides to take
on this journey with him,
480
00:31:42,465 --> 00:31:44,337
it's his decision.
481
00:31:44,380 --> 00:31:48,036
Our role... is to serve.
482
00:31:54,260 --> 00:31:55,478
Down!
483
00:31:55,522 --> 00:31:57,393
Get me down!
Aah!
484
00:31:59,047 --> 00:32:00,962
Something happened
tonight, didn't it?
485
00:32:01,006 --> 00:32:02,398
Why won't you tell me?
486
00:32:02,442 --> 00:32:05,140
Because everything
worked out okay, didn't it?
487
00:32:06,663 --> 00:32:08,970
So why are we at your old club?
488
00:32:09,014 --> 00:32:10,972
Because Mommy just needs
to get something.
489
00:32:13,844 --> 00:32:16,847
♪ I
490
00:32:18,153 --> 00:32:19,502
♪ Now, I don't hardly...
491
00:32:19,546 --> 00:32:22,418
Wait here, okay?
492
00:32:24,725 --> 00:32:29,208
♪ But I think I could love her
493
00:32:30,949 --> 00:32:32,646
Turn around.
494
00:32:32,689 --> 00:32:34,648
♪ Crimson and clover
495
00:32:34,691 --> 00:32:36,606
Turn around.
496
00:32:36,650 --> 00:32:38,478
I won't ask again.
497
00:32:38,521 --> 00:32:40,132
Surprise.
498
00:32:42,482 --> 00:32:43,874
Easy.
499
00:32:43,918 --> 00:32:45,920
It's just a surprise party.
500
00:32:45,964 --> 00:32:48,792
For you, Barbara Kean,
501
00:32:48,836 --> 00:32:51,012
queen of Gotham,
502
00:32:51,056 --> 00:32:54,320
business titan.
How exciting.
503
00:32:54,363 --> 00:32:56,931
But there was another you, I...
504
00:32:56,975 --> 00:32:58,846
I seem to recall.
505
00:32:58,889 --> 00:32:59,978
Wasn't there?
506
00:33:00,021 --> 00:33:01,544
Then again, there was, uh,
507
00:33:01,588 --> 00:33:03,546
another me, too.
508
00:33:03,590 --> 00:33:06,810
Oh, so hard holding on
to what's real. It's...
509
00:33:06,854 --> 00:33:08,682
It's enough to drive you mad.
510
00:33:13,904 --> 00:33:16,081
No!
511
00:33:16,124 --> 00:33:18,474
Mom!
512
00:33:18,518 --> 00:33:20,476
Cute.
513
00:33:22,000 --> 00:33:23,740
She has your eyes.
514
00:33:23,784 --> 00:33:25,742
For now.
515
00:33:25,786 --> 00:33:27,048
No, put me down.
516
00:33:27,092 --> 00:33:29,268
I...
517
00:33:29,311 --> 00:33:31,052
think she...
518
00:33:31,096 --> 00:33:33,489
nicked me, Daddy.
519
00:33:33,533 --> 00:33:35,230
I...
520
00:33:35,274 --> 00:33:36,797
Oh, boy.
521
00:33:36,840 --> 00:33:38,886
Oh, dear me.
522
00:33:38,929 --> 00:33:40,757
My sweet Ecco,
523
00:33:40,801 --> 00:33:43,064
no longer my echo.
524
00:33:43,108 --> 00:33:46,372
There will never be one
like you.
525
00:33:46,415 --> 00:33:48,069
Really?
526
00:33:53,727 --> 00:33:57,426
But I suppose
there are other fish in the sea.
527
00:33:57,470 --> 00:33:58,514
Let me...
528
00:33:58,558 --> 00:33:59,863
down.
529
00:34:00,864 --> 00:34:02,214
Mom! Hush,
530
00:34:02,257 --> 00:34:05,695
little Barbaras,
don't say a word.
531
00:34:05,739 --> 00:34:07,958
Now we're going to play a...
532
00:34:08,002 --> 00:34:09,569
little game.
533
00:34:09,612 --> 00:34:11,832
By now, James Gordon
should have made it
534
00:34:11,875 --> 00:34:13,138
to your apartment.
535
00:34:13,181 --> 00:34:15,531
When he gets here,
I want you to deliver
536
00:34:15,575 --> 00:34:17,011
a message. Okay?
537
00:34:18,534 --> 00:34:19,796
Okay?
538
00:34:21,450 --> 00:34:23,452
Okay?
539
00:34:27,935 --> 00:34:29,067
Barbara.
540
00:34:30,981 --> 00:34:32,157
I'll call an ambulance.
541
00:34:33,332 --> 00:34:34,463
Barbara.
542
00:34:34,507 --> 00:34:36,596
Barbara.
543
00:34:36,639 --> 00:34:37,945
He took her!
544
00:34:37,988 --> 00:34:39,468
That lunatic took her!
545
00:34:39,512 --> 00:34:41,818
He said you have to come,
and if you don't come,
546
00:34:41,862 --> 00:34:42,993
he's gonna kill her.
547
00:34:43,037 --> 00:34:44,169
Where?
548
00:34:44,212 --> 00:34:48,260
The place
where he was born again.
549
00:34:48,303 --> 00:34:50,697
He means Ace Chemicals.
550
00:34:51,785 --> 00:34:54,483
You promise me.
551
00:34:55,571 --> 00:34:57,530
I'll bring her back.
552
00:35:06,365 --> 00:35:09,150
Come along, Commissioner.
553
00:35:09,194 --> 00:35:11,109
We're waiting.
554
00:35:11,152 --> 00:35:12,458
The party's raging,
555
00:35:12,501 --> 00:35:16,592
but it's well past the
princess's bedtime.
556
00:35:17,811 --> 00:35:20,335
It's funny, being back here.
557
00:35:20,379 --> 00:35:23,164
I can still feel my flesh
558
00:35:23,208 --> 00:35:28,082
sizzle as it melted away.
559
00:35:28,126 --> 00:35:29,779
Burns even now.
560
00:35:29,823 --> 00:35:31,825
Ooh. Oh.
561
00:35:34,393 --> 00:35:35,698
I'm here.
562
00:35:35,742 --> 00:35:37,439
Everything's gonna be fine.
563
00:35:37,483 --> 00:35:39,398
You think so?
564
00:35:39,441 --> 00:35:42,705
Personally, I'd say things are
about as far away from fine
565
00:35:42,749 --> 00:35:45,186
as they could possibly be,
Barbara Lee.
566
00:35:45,230 --> 00:35:48,972
What do I know? I did just
spend the last ten years
567
00:35:49,016 --> 00:35:50,974
in the funny farm.
568
00:35:51,018 --> 00:35:53,412
What do you want, Jeremiah?
569
00:35:55,065 --> 00:35:58,156
Is there a Jeremiah here?
570
00:35:58,199 --> 00:36:00,897
So what do I call you?
571
00:36:00,941 --> 00:36:02,551
Uh...
572
00:36:02,595 --> 00:36:03,987
I don't know.
573
00:36:04,031 --> 00:36:06,076
Call me... Jack.
574
00:36:06,120 --> 00:36:07,774
Mm, no, no, no,
that's not right.
575
00:36:07,817 --> 00:36:09,776
J-Joseph. John. Jay.
576
00:36:09,819 --> 00:36:11,386
I-I don't know. I just...
577
00:36:11,430 --> 00:36:14,389
I feel something new crawling
578
00:36:14,433 --> 00:36:16,739
from the primordial ooze
that was me.
579
00:36:16,783 --> 00:36:18,219
Something...
580
00:36:18,263 --> 00:36:20,221
beautiful.
581
00:36:20,265 --> 00:36:23,355
How long have you been
pretending to be brain-dead?
582
00:36:23,398 --> 00:36:25,487
How long have you
been pretending?
583
00:36:25,531 --> 00:36:28,142
That's a joke. I know
you're not pretending.
584
00:36:28,186 --> 00:36:29,796
That's far enough, James.
585
00:36:32,277 --> 00:36:34,279
But you still haven't told me.
586
00:36:36,890 --> 00:36:39,675
Why?
587
00:36:39,719 --> 00:36:41,634
Why keep pretending?
588
00:36:41,677 --> 00:36:46,421
I was waiting for him
to come home.
589
00:36:46,465 --> 00:36:50,730
We're bound together, he and I.
590
00:36:50,773 --> 00:36:53,167
It's the one thing I knew
for certain, the one thing
591
00:36:53,211 --> 00:36:55,300
I knew was true.
592
00:36:55,343 --> 00:36:57,780
And then he just...
593
00:36:57,824 --> 00:37:00,305
abandoned us.
594
00:37:00,348 --> 00:37:03,221
Do you know how it feels
to have the one,
595
00:37:03,264 --> 00:37:05,658
the only thing you love
596
00:37:05,701 --> 00:37:07,790
ripped away from you?
597
00:37:09,009 --> 00:37:10,793
It feels like this.
598
00:37:10,837 --> 00:37:12,360
No!
599
00:37:18,105 --> 00:37:20,368
Disappointing as tonight was,
600
00:37:20,412 --> 00:37:22,327
I will say, it is fun carving up
601
00:37:22,370 --> 00:37:24,590
Filet-O-Commissioner.
602
00:37:27,288 --> 00:37:29,682
Who's there?!
603
00:37:29,725 --> 00:37:31,684
What do you want?!
604
00:37:31,727 --> 00:37:32,859
Show yourself!
605
00:37:34,991 --> 00:37:36,993
Show yourself!
606
00:37:42,521 --> 00:37:44,174
You.
607
00:38:06,284 --> 00:38:08,721
It's okay.
It's all right.
608
00:38:08,764 --> 00:38:11,289
I got you, okay?
609
00:38:24,780 --> 00:38:26,565
So, he comes out of nowhere,
610
00:38:26,608 --> 00:38:29,176
saves you andBarbara Lee,
611
00:38:29,219 --> 00:38:31,352
and just disappears?
612
00:38:31,396 --> 00:38:32,614
Yeah.
613
00:38:32,658 --> 00:38:35,182
So, the dude's on our side?
614
00:38:35,225 --> 00:38:37,271
I think so.
615
00:38:37,315 --> 00:38:39,839
Hey, this old thing.
616
00:38:39,882 --> 00:38:44,060
I thought we, uh, mothballed
this after reunification.
617
00:38:44,104 --> 00:38:45,366
I had 'em dig it out
618
00:38:45,410 --> 00:38:47,368
for old times' sake.
619
00:38:47,412 --> 00:38:49,370
I sent a note to Wayne Manor.
620
00:38:49,414 --> 00:38:52,982
I thought Bruce might want
to be here when we light it.
621
00:39:00,468 --> 00:39:02,470
Good evening, gentlemen.
622
00:39:02,514 --> 00:39:06,213
Master Bruce sends
his profound apologies.
623
00:39:06,256 --> 00:39:08,520
He's otherwise engaged.
624
00:39:08,563 --> 00:39:11,305
He's been busy a lot
since he came back.
625
00:39:11,349 --> 00:39:12,785
Yes, indeed.
626
00:39:12,828 --> 00:39:16,005
And I hear that you're retiring.
627
00:39:18,181 --> 00:39:19,444
I may stick around
628
00:39:19,487 --> 00:39:22,011
a while yet.
629
00:39:53,695 --> 00:39:56,176
You're there, aren't you?
630
00:40:05,098 --> 00:40:07,709
Do you have any idea
what you did...
631
00:40:09,537 --> 00:40:12,235
...just leaving?
632
00:40:15,195 --> 00:40:18,198
You were all I had.
633
00:40:19,547 --> 00:40:23,508
And I know you wanted
to protect me.
634
00:40:23,551 --> 00:40:26,206
But I didn't want
to be protected.
635
00:40:26,249 --> 00:40:28,687
I wanted you.
636
00:40:31,559 --> 00:40:34,257
Say something.
637
00:40:34,301 --> 00:40:36,695
Say something.
638
00:40:36,738 --> 00:40:40,742
There was no other way, Selina.
639
00:40:41,917 --> 00:40:44,224
I had to go.
640
00:40:47,227 --> 00:40:50,317
So what happens now?
641
00:40:50,360 --> 00:40:52,711
I don't know.
642
00:40:52,754 --> 00:40:56,497
But I'll never
leave Gotham again.
643
00:40:56,541 --> 00:40:58,891
Return the diamond.
644
00:41:08,596 --> 00:41:11,251
Like hell.
645
00:41:17,257 --> 00:41:19,259
"Gotham is mine."
That's what he said.
646
00:41:19,302 --> 00:41:20,434
I was there, Oswald.
647
00:41:20,478 --> 00:41:23,002
I did not spend ten years
in Blackgate
648
00:41:23,045 --> 00:41:26,135
to give my city to a man
dressed like a bat!
649
00:41:26,179 --> 00:41:27,354
Yes!
650
00:41:28,573 --> 00:41:30,879
Go!
651
00:41:35,841 --> 00:41:37,973
We have to find out who he is
652
00:41:38,017 --> 00:41:40,149
and show him that this
is ourcity!
653
00:41:40,193 --> 00:41:41,324
Agreed.
654
00:41:52,684 --> 00:41:55,164
Tomorrow?
655
00:41:56,470 --> 00:41:58,864
Tomorrow.
656
00:42:07,481 --> 00:42:09,570
Yet in the darkness,
657
00:42:09,614 --> 00:42:12,747
there will be light.
658
00:42:14,270 --> 00:42:16,185
That's what you
promised Master Bruce
659
00:42:16,229 --> 00:42:19,058
all those years
ago in the alley.
660
00:42:20,146 --> 00:42:22,452
You saved him.
661
00:42:22,496 --> 00:42:25,238
Gave him hope.
662
00:42:30,112 --> 00:42:32,245
Holy Mother.
663
00:42:48,087 --> 00:42:50,742
Who is he?
664
00:42:53,222 --> 00:42:55,703
A friend.
43575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.