All language subtitles for Gotham.S05E12.The.Beginning.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CasStudio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:02,350 Previously onGotham... 2 00:00:05,092 --> 00:00:07,050 We will create a legacy in this city. 3 00:00:07,094 --> 00:00:11,359 Gotham falls... we rise. 4 00:00:11,402 --> 00:00:12,969 Together. 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,927 Why don't you understand? 6 00:00:14,971 --> 00:00:16,277 [grunts]You need me! 7 00:00:16,320 --> 00:00:18,888 I'm the answer to your life's question! 8 00:00:20,542 --> 00:00:22,500 All this happened because of me, 9 00:00:22,544 --> 00:00:24,285 because people were trying to hurt me 10 00:00:24,328 --> 00:00:26,417 and the people I care about. 11 00:00:26,461 --> 00:00:30,030 JONES: With reunification underway and the bridges being rebuilt, 12 00:00:30,073 --> 00:00:34,077 it is my honor to bestow upon Captain James Gordon 13 00:00:34,121 --> 00:00:35,383 the title of commissioner. 14 00:00:35,426 --> 00:00:36,862 What do you mean you're leaving? 15 00:00:36,906 --> 00:00:39,517 Gotham's in good hands.Thank you, Bruce. 16 00:00:39,561 --> 00:00:41,650 That you are the only son that I will ever have. 17 00:00:42,564 --> 00:00:44,827 And I could not be more proud. 18 00:00:52,139 --> 00:00:54,619 [ship horn blowing] 19 00:01:13,116 --> 00:01:15,075 [indistinct chatter] 20 00:01:18,556 --> 00:01:20,993 BRUCE: Alfred... 21 00:01:21,037 --> 00:01:23,648 I'm writing to let you know I'm okay... 22 00:01:23,692 --> 00:01:28,436 and that you won't hear from me for some time. 23 00:01:31,700 --> 00:01:34,659 But I will return... 24 00:01:34,703 --> 00:01:37,793 when I know I'm able to protect the people I love. 25 00:01:39,447 --> 00:01:42,537 When Gotham needs me... 26 00:01:42,580 --> 00:01:44,713 I will return. 27 00:01:45,888 --> 00:01:47,803 ♪ 28 00:02:00,250 --> 00:02:02,165 [sirens wailing in distance] 29 00:02:05,908 --> 00:02:08,693 GORDON: It began a few weeks ago. 30 00:02:08,737 --> 00:02:12,480 Someone attacking the gangs downtown. 31 00:02:12,523 --> 00:02:14,743 No deaths so far, at least. 32 00:02:14,786 --> 00:02:16,484 Hoods couldn't give a description, but, uh, 33 00:02:16,527 --> 00:02:19,965 they did mention a growling. 34 00:02:20,009 --> 00:02:21,184 A growling? 35 00:02:21,228 --> 00:02:22,881 It's a rumor; ignore it. 36 00:02:22,925 --> 00:02:25,145 Oswald Cobblepot gets out of Blackgate tomorrow. 37 00:02:25,188 --> 00:02:27,190 One theory is he's sending someone 38 00:02:27,234 --> 00:02:29,758 to put the fear of God into the underworld. 39 00:02:29,801 --> 00:02:32,674 And you choose this moment to hand in your resignation. 40 00:02:32,717 --> 00:02:34,110 I told you that months ago. 41 00:02:34,154 --> 00:02:35,416 That's not the point. 42 00:02:35,459 --> 00:02:37,722 Look, things are unstable. I-Isn't there, uh, 43 00:02:37,766 --> 00:02:39,333 uh, some break-in 44 00:02:39,376 --> 00:02:42,031 at a government warehouse that you guys haven't solved yet? 45 00:02:42,074 --> 00:02:43,772 Yeah, 'cause the Feds won't tell us squat. 46 00:02:43,815 --> 00:02:46,209 I'm not looking for excuses! 47 00:02:46,253 --> 00:02:51,083 Look... you mean something to this city. 48 00:02:51,127 --> 00:02:52,084 You can't quit. 49 00:02:52,128 --> 00:02:54,348 Not now. 50 00:02:54,391 --> 00:02:56,176 Because of Wayne Tower. 51 00:02:56,219 --> 00:02:57,655 Bruce Wayne is returning home for the first time 52 00:02:57,699 --> 00:02:59,135 in a decade for its opening. 53 00:02:59,179 --> 00:03:02,443 The new Wayne Tower represents hope for Gotham. 54 00:03:02,486 --> 00:03:06,969 So, yeah... I need you. 55 00:03:07,012 --> 00:03:12,540 Mayor James... I told you I would stay 56 00:03:12,583 --> 00:03:15,238 until after the Wayne inaugural. 57 00:03:15,282 --> 00:03:18,546 Then I'm done. 58 00:03:21,766 --> 00:03:23,551 If you'll excuse me, 59 00:03:23,594 --> 00:03:25,814 I have a fund-raiser I have to get ready for. 60 00:03:25,857 --> 00:03:28,295 Good day, gentlemen. 61 00:03:28,338 --> 00:03:29,252 BULLOCK: Jim. 62 00:03:31,254 --> 00:03:33,256 I've had ten years, Harv. 63 00:03:33,300 --> 00:03:35,389 It's time for someone else to have a chance. 64 00:03:35,432 --> 00:03:38,305 And you wait for Bruce to come back to hang it up? 65 00:03:38,348 --> 00:03:40,089 That's a coincidence? 66 00:03:40,132 --> 00:03:43,353 I'm late. I have to meet Barbara. 67 00:03:43,397 --> 00:03:44,528 Yeah. 68 00:03:44,572 --> 00:03:46,487 The queen of Gotham. 69 00:03:46,530 --> 00:03:49,054 Tell me something. 70 00:03:49,098 --> 00:03:51,622 Why didn't I buy up half of Gotham on the cheap 71 00:03:51,666 --> 00:03:53,276 after reunification? 72 00:03:53,320 --> 00:03:55,365 Become a tycoon. Hmm? 73 00:03:55,409 --> 00:03:59,282 Give a kiss to the little one from Uncle Harv. 74 00:03:59,326 --> 00:04:01,545 Will do. 75 00:04:01,589 --> 00:04:04,113 [door opens] 76 00:04:06,028 --> 00:04:07,638 GORDON: Hey, slugger. 77 00:04:07,682 --> 00:04:09,945 Daddy! 78 00:04:09,988 --> 00:04:11,163 [speaking indistinctly] 79 00:04:11,207 --> 00:04:12,164 Just do it. 80 00:04:12,208 --> 00:04:13,253 Yes, ma'am. 81 00:04:15,429 --> 00:04:17,692 Hi, sweetheart. 82 00:04:18,606 --> 00:04:21,522 So... did you hear from Bruce? 83 00:04:21,565 --> 00:04:23,611 No. 84 00:04:23,654 --> 00:04:25,308 Ten years and not a word. 85 00:04:25,352 --> 00:04:28,180 But I'm assuming he'll be at the gala for Wayne Tower tomorrow. 86 00:04:28,224 --> 00:04:30,574 I want to see the look on his face when I tell him, 87 00:04:30,618 --> 00:04:33,360 in three months he won't have the tallest building 88 00:04:33,403 --> 00:04:35,057 in Gotham anymore. 89 00:04:35,100 --> 00:04:36,319 Hmm. 90 00:04:38,408 --> 00:04:39,714 Think he'll recognize you 91 00:04:39,757 --> 00:04:41,890 with that caterpillar on your top lip? 92 00:04:43,457 --> 00:04:45,241 [chuckles] 93 00:04:45,285 --> 00:04:47,025 Okay, munchkin, I love you. [kisses] 94 00:04:47,069 --> 00:04:49,245 Don't let her stay up too late. 95 00:04:54,381 --> 00:04:55,643 Ice cream? 96 00:04:55,686 --> 00:04:57,209 Yeah. 97 00:04:59,734 --> 00:05:01,692 [lock buzzes, latch clicks] 98 00:05:01,736 --> 00:05:03,868 [indistinct chatter] 99 00:05:09,526 --> 00:05:11,093 Bruce is back. 100 00:05:11,136 --> 00:05:12,050 [chuckles] 101 00:05:13,574 --> 00:05:15,315 Big deal. 102 00:05:17,404 --> 00:05:19,493 I knew him. 103 00:05:19,536 --> 00:05:22,452 Back in the day. 104 00:05:22,496 --> 00:05:25,325 Saved Gotham together. 105 00:05:27,675 --> 00:05:30,373 [gasps] Oswald's being freed? 106 00:05:31,200 --> 00:05:32,506 Hey! 107 00:05:32,549 --> 00:05:34,464 I've been in here ten years! 108 00:05:34,508 --> 00:05:36,118 Ten years! 109 00:05:36,161 --> 00:05:39,339 I deserve to read the newspaper, you mouth breather! 110 00:05:40,862 --> 00:05:42,472 [chuckles] 111 00:05:42,516 --> 00:05:45,257 Hey! Hey! 112 00:05:46,346 --> 00:05:47,434 Hey! 113 00:05:49,523 --> 00:05:52,221 Do you know who that is? 114 00:05:54,963 --> 00:05:59,533 Jeremiah Valeska. 115 00:05:59,576 --> 00:06:01,273 And yeah... 116 00:06:01,317 --> 00:06:03,798 he's been a vegetable for a decade. 117 00:06:03,841 --> 00:06:05,408 Can't think. Can't feel. 118 00:06:05,452 --> 00:06:07,367 But he is 119 00:06:07,410 --> 00:06:09,325 a legend. 120 00:06:09,369 --> 00:06:12,981 And if you're gonna screw with a legend... 121 00:06:20,902 --> 00:06:23,470 ...do it properly. [chuckling] 122 00:06:25,428 --> 00:06:28,388 This never gets old. [chuckles] 123 00:06:28,431 --> 00:06:30,433 [alarm ringing] 124 00:06:30,477 --> 00:06:32,479 [inmates screaming] 125 00:06:40,312 --> 00:06:42,576 Hey, buddy, I got something for you. 126 00:06:42,619 --> 00:06:43,925 Hey! 127 00:06:43,968 --> 00:06:45,405 What are you doing? Where are you taking me? 128 00:06:45,448 --> 00:06:46,362 Come on. 129 00:06:56,024 --> 00:06:58,374 NURSE: Out of the way. 130 00:07:14,869 --> 00:07:17,175 Whoa. 131 00:07:17,219 --> 00:07:19,177 Yup. It was time to admit it. 132 00:07:19,221 --> 00:07:21,528 I was trying something. It didn't work. 133 00:07:22,964 --> 00:07:25,619 You liked it, right? 134 00:07:25,662 --> 00:07:27,403 Totally. 135 00:07:27,447 --> 00:07:29,492 At least now Bruce will recognize you. 136 00:07:29,536 --> 00:07:32,321 Hmm. That's very funny. 137 00:07:35,455 --> 00:07:37,413 I wonder how much he's changed. 138 00:07:37,457 --> 00:07:40,024 Well, it's been ten years. I'd imagine a lot. 139 00:07:40,068 --> 00:07:41,504 Well, we haven't. 140 00:07:41,548 --> 00:07:43,550 I'm still a doctor. You're still a cop. 141 00:07:43,593 --> 00:07:46,117 Mm. Not for long. 142 00:07:48,076 --> 00:07:50,992 Are you having second thoughts about leaving? 143 00:07:51,035 --> 00:07:53,385 Well... 144 00:07:53,429 --> 00:07:55,431 I'm all for it. 145 00:07:55,475 --> 00:07:57,389 But I know how much this job means to you. 146 00:07:57,433 --> 00:08:00,741 And how much the city looks to you. It always has. 147 00:08:00,784 --> 00:08:02,743 Well, that's just it. 148 00:08:02,786 --> 00:08:06,007 I was hoping Gotham would outgrow me. 149 00:08:06,050 --> 00:08:08,531 But it hasn't exactly happened. 150 00:08:08,575 --> 00:08:11,186 No one's stepped forward. 151 00:08:13,057 --> 00:08:15,364 Well, maybe you need to step down 152 00:08:15,407 --> 00:08:17,932 to allow someone to step up. 153 00:08:18,802 --> 00:08:21,631 [sighs]Jim Gordon. 154 00:08:21,675 --> 00:08:23,764 Clean-shaven man of leisure. 155 00:08:23,807 --> 00:08:24,982 [chuckles] 156 00:08:26,418 --> 00:08:28,290 [chuckles] 157 00:08:30,814 --> 00:08:32,599 Ten years. 158 00:08:34,078 --> 00:08:36,472 I wonder what Bruce will think of Selina. 159 00:08:36,516 --> 00:08:41,042 She's become quite the it girl around town. 160 00:08:42,130 --> 00:08:45,220 [beeping] 161 00:09:08,069 --> 00:09:10,201 ♪ 162 00:09:27,567 --> 00:09:29,525 ♪ 163 00:09:57,858 --> 00:09:59,511 [gasps] 164 00:10:07,868 --> 00:10:09,783 [siren wailing in distance] 165 00:10:16,833 --> 00:10:18,792 [indistinct chatter] 166 00:10:22,622 --> 00:10:25,581 So they have no idea when Nygma actually escaped? 167 00:10:25,625 --> 00:10:27,409 He wasn't in his cell this morning. 168 00:10:27,452 --> 00:10:28,628 This is where the guard lives. 169 00:10:28,671 --> 00:10:31,021 The one that didn't show for work. 170 00:10:31,065 --> 00:10:32,588 All right. I got it. 171 00:10:32,632 --> 00:10:34,808 Stay here in case something else comes in. 172 00:10:34,851 --> 00:10:36,287 All right. 173 00:10:42,946 --> 00:10:45,079 [car horns honking in distance] 174 00:10:49,953 --> 00:10:52,086 GCPD. 175 00:10:55,132 --> 00:10:56,699 No! Okay. Okay... 176 00:10:56,743 --> 00:10:59,963 Shut up! Talk to him. 177 00:11:00,007 --> 00:11:02,618 [grunting] 178 00:11:02,662 --> 00:11:05,360 This is Detective Bullock. 179 00:11:05,403 --> 00:11:07,971 [breath trembling] 180 00:11:08,015 --> 00:11:09,756 You understand? 181 00:11:09,799 --> 00:11:11,105 Oh, my God. 182 00:11:11,148 --> 00:11:13,281 You understand what you have to do? 183 00:11:13,324 --> 00:11:15,849 Oh, my God. 184 00:11:15,892 --> 00:11:16,893 I don't have a choice! 185 00:11:16,937 --> 00:11:18,852 [gunshot][body thuds] 186 00:11:27,251 --> 00:11:29,384 [door opens] 187 00:11:39,829 --> 00:11:42,223 What the hell happened, Harvey? 188 00:11:42,266 --> 00:11:44,965 What did Harper say? 189 00:11:46,053 --> 00:11:48,229 I want to hear it from you. 190 00:11:48,272 --> 00:11:50,971 We, uh, tracked down this Arkham guard 191 00:11:51,014 --> 00:11:54,017 we thought maybe helped Nygma escape. 192 00:11:54,061 --> 00:11:55,540 I shot him. 193 00:11:55,584 --> 00:11:57,717 End of story. 194 00:11:58,630 --> 00:12:00,154 You're confessing... 195 00:12:00,197 --> 00:12:02,852 to killing an unarmed suspect in cold blood. 196 00:12:02,896 --> 00:12:04,680 That's what happened. 197 00:12:04,724 --> 00:12:06,813 You got to let it go. 198 00:12:06,856 --> 00:12:08,815 Harvey, I don't know if you think 199 00:12:08,858 --> 00:12:11,818 you're protecting yourself or someone else, 200 00:12:11,861 --> 00:12:13,515 but you need to change your story. 201 00:12:13,558 --> 00:12:15,038 Otherwise you're going to Blackgate. 202 00:12:15,082 --> 00:12:18,433 And you know what happens to cops in Blackgate. 203 00:12:19,651 --> 00:12:23,090 That's what happened. 204 00:12:23,133 --> 00:12:26,006 So let it go. 205 00:12:26,049 --> 00:12:27,964 [indistinct chatter] 206 00:12:40,672 --> 00:12:43,197 All right, first things first. 207 00:12:43,240 --> 00:12:45,982 Whoever here doesn't believe Harvey Bullock is innocent 208 00:12:46,026 --> 00:12:48,115 can leave right now. 209 00:12:52,510 --> 00:12:54,686 Good. 210 00:12:54,730 --> 00:12:57,037 [sighs] You think Nygma's behind this? 211 00:12:57,080 --> 00:13:00,040 Maybe. But he's been inside Arkham for ten years. 212 00:13:00,083 --> 00:13:02,085 It's not like he suddenly decided to break out. 213 00:13:02,129 --> 00:13:04,218 He had help.ALVAREZ: Penguin gets released today. 214 00:13:04,261 --> 00:13:06,089 You think...? 215 00:13:06,133 --> 00:13:08,091 Yeah. Put a tail on him. 216 00:13:08,135 --> 00:13:10,572 In the meantime, I want every other cop 217 00:13:10,615 --> 00:13:12,617 in this city on the hunt for Edward Nygma. 218 00:13:12,661 --> 00:13:14,141 We looked into the dead guard. 219 00:13:14,184 --> 00:13:16,143 He used to be associated with a southside gang. 220 00:13:16,186 --> 00:13:17,579 Got an address. An old warehouse. 221 00:13:17,622 --> 00:13:19,146 All right. You and I will hit it. 222 00:13:19,189 --> 00:13:22,105 Rest of you have your orders. Let's go. 223 00:13:22,149 --> 00:13:24,107 [rat squeaking] 224 00:13:28,155 --> 00:13:29,983 [gasps] 225 00:13:30,026 --> 00:13:32,594 [panting] 226 00:13:33,508 --> 00:13:36,641 [echoing]: Hello?! 227 00:13:36,685 --> 00:13:39,209 Anybody?! 228 00:13:40,341 --> 00:13:42,082 Anybody! 229 00:14:00,622 --> 00:14:03,494 "Dear Ed, my old friend. 230 00:14:03,538 --> 00:14:05,888 "Half of Gotham thinks you a madman. 231 00:14:05,932 --> 00:14:08,673 "The other half has forgotten you. 232 00:14:08,717 --> 00:14:12,068 It's time to remind them who the Riddler is." 233 00:14:13,548 --> 00:14:16,507 "I've given you all you need. Follow the instructions. 234 00:14:16,551 --> 00:14:17,987 Oswald." 235 00:14:26,735 --> 00:14:28,693 [laughing] 236 00:14:31,392 --> 00:14:34,438 Oswald... 237 00:14:34,482 --> 00:14:37,789 what are you planning? 238 00:14:42,272 --> 00:14:44,231 ♪ 239 00:15:03,119 --> 00:15:05,600 ♪ 240 00:15:09,560 --> 00:15:11,693 [clamoring] 241 00:15:21,311 --> 00:15:24,924 Mr. Cobblepot, what's the first thing you'll do as a free man? 242 00:15:24,967 --> 00:15:28,362 I will lay flowers on the grave of my beloved mother. 243 00:15:28,405 --> 00:15:32,105 And what of Jim Gordon's role in your incarceration? 244 00:15:32,148 --> 00:15:34,194 Will you seek revenge? 245 00:15:34,237 --> 00:15:36,196 The best revenge against Jim Gordon 246 00:15:36,239 --> 00:15:40,113 will be a life spent serving the city I love. 247 00:15:46,032 --> 00:15:47,990 What do you say, young man? 248 00:15:48,034 --> 00:15:49,513 How'd you like an exclusive? 249 00:15:49,557 --> 00:15:50,601 Yeah, sure. Yeah. 250 00:15:50,645 --> 00:15:52,690 [reporters clamoring] 251 00:15:55,476 --> 00:15:57,434 Your jacket and hat. 252 00:15:57,478 --> 00:15:59,088 What? 253 00:15:59,132 --> 00:16:00,655 Now! 254 00:16:07,531 --> 00:16:09,446 [liquid dripping] 255 00:16:25,071 --> 00:16:27,160 [echoing]: GCPD! 256 00:16:31,642 --> 00:16:33,470 GCPD. 257 00:16:35,559 --> 00:16:37,300 This is the place. 258 00:16:40,564 --> 00:16:43,132 HARPER: Good God. 259 00:16:43,176 --> 00:16:46,179 GORDON: Did your lead say anything about this? 260 00:16:46,222 --> 00:16:49,182 About a gangland bloodbath? 261 00:16:49,225 --> 00:16:50,748 No. 262 00:16:51,793 --> 00:16:53,751 What the hell is going on? 263 00:16:55,362 --> 00:16:57,712 GORDON: Someone's covering their tracks. 264 00:16:57,755 --> 00:16:59,192 There was a break-in 265 00:16:59,235 --> 00:17:01,411 in a government warehouse last week. 266 00:17:01,455 --> 00:17:05,198 Those crates have U.S. Army markings. 267 00:17:05,241 --> 00:17:06,764 [loud clatter] 268 00:17:06,808 --> 00:17:09,071 Find the back stairs. 269 00:17:17,427 --> 00:17:18,820 GCPD! 270 00:17:21,823 --> 00:17:24,304 I know you're here. 271 00:17:25,435 --> 00:17:26,915 Show yourself. 272 00:17:26,958 --> 00:17:29,831 DISTORTED VOICE: I am not your enemy. 273 00:17:48,937 --> 00:17:51,331 DISTORTED VOICE: Don't touch the bodies. 274 00:17:51,374 --> 00:17:52,245 Don't move! 275 00:17:54,769 --> 00:17:56,379 Grenade! 276 00:17:57,293 --> 00:17:59,991 ♪ 277 00:18:28,846 --> 00:18:29,804 HARPER: Okay, thanks. 278 00:18:29,847 --> 00:18:32,154 [siren chirps outside] 279 00:18:32,198 --> 00:18:35,288 Bomb squad said the bodies were rigged with C-4. 280 00:18:35,331 --> 00:18:37,725 Whoever that was saved our lives. 281 00:18:37,768 --> 00:18:39,074 Suggesting... 282 00:18:39,118 --> 00:18:41,294 that he wasn't the one that killed them. 283 00:18:41,337 --> 00:18:44,166 Could be he's hunting the same person we're hunting. 284 00:18:44,210 --> 00:18:45,994 Whoever's really behind all this. 285 00:18:46,037 --> 00:18:48,170 You thinking he's on our side?Yeah, maybe. 286 00:18:48,214 --> 00:18:50,172 That C-4 has to have been 287 00:18:50,216 --> 00:18:52,479 what was stolen from the government warehouse. 288 00:18:52,522 --> 00:18:54,481 Which means most of it's still missing. 289 00:18:54,524 --> 00:18:57,179 Just got a call. Mayor James vanished, 290 00:18:57,223 --> 00:18:59,616 and our tail lost Penguin. 291 00:18:59,660 --> 00:19:01,749 Sir, what the hell is going on? 292 00:19:01,792 --> 00:19:04,447 First Nygma, now Penguin. 293 00:19:04,491 --> 00:19:06,232 Keep it simple. 294 00:19:07,972 --> 00:19:10,497 Imagine all that C-4. 295 00:19:10,540 --> 00:19:13,891 What's the biggest target in Gotham right now? 296 00:19:13,935 --> 00:19:16,198 Double security for tonight's event. 297 00:19:16,242 --> 00:19:19,158 I have to talk to Bruce Wayne and Alfred Pennyworth. 298 00:19:26,948 --> 00:19:28,906 Hello, old friend. 299 00:19:28,950 --> 00:19:30,560 Oswald...One more word, 300 00:19:30,604 --> 00:19:34,782 and I will put a bullet in you here and now. 301 00:19:34,825 --> 00:19:36,392 Drive. 302 00:19:39,787 --> 00:19:41,441 [engine starts] 303 00:19:44,444 --> 00:19:45,575 Oswald... 304 00:19:45,619 --> 00:19:48,404 Don't talk! 305 00:19:48,448 --> 00:19:50,624 Turn around! 306 00:19:52,147 --> 00:19:54,105 Remember when we stood here, Jim, 307 00:19:54,149 --> 00:19:55,846 all those years ago? 308 00:19:55,890 --> 00:19:59,502 Don Falcone wanted you to shoot me. You refused. 309 00:19:59,546 --> 00:20:02,723 Now don't you wish you had done it? 310 00:20:02,766 --> 00:20:05,856 Everyone will know you did this. 311 00:20:05,900 --> 00:20:07,380 [laughs quietly] 312 00:20:07,423 --> 00:20:08,816 Let them! 313 00:20:08,859 --> 00:20:14,125 We both know that this has been a long time coming. 314 00:20:14,169 --> 00:20:16,737 Our story is... 315 00:20:16,780 --> 00:20:18,869 over, old friend. 316 00:20:18,913 --> 00:20:21,176 You want to kill me, fine. 317 00:20:21,220 --> 00:20:25,136 But there's no need to attack the Wayne gala. 318 00:20:26,007 --> 00:20:27,878 What are you talking about? 319 00:20:27,922 --> 00:20:29,532 Breaking Nygma out of Arkham. 320 00:20:29,576 --> 00:20:31,273 The attacks on the gangs. 321 00:20:31,317 --> 00:20:33,449 What do you think, you're gonna be able 322 00:20:33,493 --> 00:20:36,409 to destroy Wayne Tower and no one's gonna notice? 323 00:20:36,452 --> 00:20:40,151 I don't know what you're talking about. 324 00:20:40,195 --> 00:20:42,632 You and I stood shoulder to shoulder 325 00:20:42,676 --> 00:20:46,157 on those barricades, ready to die for this city. 326 00:20:46,201 --> 00:20:48,159 Six months later, 327 00:20:48,203 --> 00:20:51,989 you locked me up like an animal! 328 00:20:52,033 --> 00:20:54,644 This begins and ends 329 00:20:54,688 --> 00:20:57,691 with you and me! 330 00:20:58,779 --> 00:21:01,172 You're telling the truth. 331 00:21:01,216 --> 00:21:04,828 Goodbye, Jim. 332 00:21:04,872 --> 00:21:06,482 [cocks pistol]Turn around! 333 00:21:06,526 --> 00:21:09,659 You know, you made a mistake bringing me out to this pier. 334 00:21:09,703 --> 00:21:11,400 Don't talk! 335 00:21:11,444 --> 00:21:13,489 Or maybe you just have a short memory. 336 00:21:13,533 --> 00:21:14,708 [gasping] 337 00:21:17,798 --> 00:21:21,758 [screaming] 338 00:21:26,720 --> 00:21:29,505 ♪ Blood-filled 339 00:21:29,549 --> 00:21:33,770 [indistinct chatter]♪ Jewel of life 340 00:21:37,383 --> 00:21:40,908 So, this is Bruce's new Gotham. 341 00:21:40,951 --> 00:21:42,779 I like the old one. 342 00:21:44,085 --> 00:21:47,001 Selina? 343 00:21:47,044 --> 00:21:50,091 How wonderful to see you again. 344 00:21:50,134 --> 00:21:52,223 It's been far, far too long. 345 00:21:52,267 --> 00:21:53,747 Where is he? 346 00:21:53,790 --> 00:21:56,489 Well, I-I'm afraid travels abroad haven't increased 347 00:21:56,532 --> 00:21:59,405 Master Bruce's respect for punctuality, Miss Kyle. 348 00:21:59,448 --> 00:22:03,017 I came here to tell him to stop spying on me. 349 00:22:03,060 --> 00:22:05,324 I don't understand. 350 00:22:05,367 --> 00:22:06,499 I was out the other night 351 00:22:06,542 --> 00:22:08,065 and I felt someone watching me. 352 00:22:08,109 --> 00:22:09,458 I know it was Bruce. 353 00:22:09,502 --> 00:22:11,373 Oh, I see, right, well, 354 00:22:11,417 --> 00:22:13,419 that makes perfect sense. 355 00:22:13,462 --> 00:22:15,551 So you come here tonight dressed to the nines to tell him 356 00:22:15,595 --> 00:22:17,510 that you want nothing more to do with him. 357 00:22:17,553 --> 00:22:18,946 Is that the kind of gist of it? 358 00:22:18,989 --> 00:22:20,687 He left, Alfred. 359 00:22:20,730 --> 00:22:23,385 Everything we went through, and one day he's just gone. 360 00:22:23,429 --> 00:22:25,474 He doesn't get to come back after ten years 361 00:22:25,518 --> 00:22:27,781 and act like nothing's happened. 362 00:22:29,826 --> 00:22:31,567 On this, we absolutely agree. 363 00:22:31,611 --> 00:22:34,353 I do, however, feel it might be something 364 00:22:34,396 --> 00:22:36,833 that you want to tell him yourself. 365 00:22:36,877 --> 00:22:40,184 He needs to stay away. 366 00:22:43,318 --> 00:22:47,322 ♪ Diamond veins 367 00:22:47,366 --> 00:22:50,673 ♪ Running through me... 368 00:22:50,717 --> 00:22:53,284 Nygma? 369 00:22:53,328 --> 00:22:54,895 BARBARA: Well, look at you. 370 00:22:54,938 --> 00:22:58,638 I think Bruce is gonna regret being gone all these years. 371 00:22:59,769 --> 00:23:01,989 Follow me. 372 00:23:02,032 --> 00:23:03,991 [door opens] 373 00:23:04,034 --> 00:23:05,122 [door closes] 374 00:23:05,166 --> 00:23:07,386 NYGMA: Credit to Bruce. 375 00:23:07,429 --> 00:23:10,301 He did not skimp on the caterers. 376 00:23:10,345 --> 00:23:13,000 Hungry? 377 00:23:13,043 --> 00:23:14,436 [muffled]: Uh-uh. 378 00:23:14,480 --> 00:23:17,308 [chuckles][TV playing indistinctly] 379 00:23:17,352 --> 00:23:18,919 Your loss. 380 00:23:18,962 --> 00:23:20,834 Not long now. 381 00:23:20,877 --> 00:23:24,011 NEWSWOMAN: Bruce Wayne's first public appearance in nearly a decade. 382 00:23:24,054 --> 00:23:26,535 [crowd applauding] 383 00:23:26,579 --> 00:23:27,884 Lucius. 384 00:23:27,928 --> 00:23:29,843 Lee. 385 00:23:29,886 --> 00:23:32,149 Heard about Harvey-- how is he? How's Jim? 386 00:23:32,193 --> 00:23:33,368 I don't know. 387 00:23:33,412 --> 00:23:34,935 I was hoping he would be here. 388 00:23:34,978 --> 00:23:36,850 Ah. [clears throat] Ladies and gentlemen. 389 00:23:36,893 --> 00:23:42,333 Uh, my name is Alfred Thaddeus Crane Pennyworth. 390 00:23:42,377 --> 00:23:44,466 And I'd very much like to welcome you 391 00:23:44,510 --> 00:23:48,296 on behalf of Wayne Enterprises and Bruce Wayne 392 00:23:48,339 --> 00:23:53,214 to the, uh, future... of Gotham. 393 00:23:53,257 --> 00:23:56,391 [on TV]: As you know, ten years ago, the battle... 394 00:23:56,435 --> 00:23:58,219 Oh, come on. 395 00:23:58,262 --> 00:24:00,961 Where is that brat? 396 00:24:01,004 --> 00:24:02,919 BARBARA: Hello, Ed. 397 00:24:04,051 --> 00:24:06,053 Barbara Kean. 398 00:24:06,096 --> 00:24:07,707 In red. 399 00:24:07,750 --> 00:24:09,404 [chuckles] 400 00:24:11,667 --> 00:24:13,539 Oh, no. 401 00:24:13,582 --> 00:24:16,367 Please tell me you are not here to stop me. 402 00:24:16,411 --> 00:24:18,718 Barbara... 403 00:24:18,761 --> 00:24:21,895 Do you even remember how amazing you used to be? 404 00:24:21,938 --> 00:24:25,159 Honey, I'm still amazing. 405 00:24:25,202 --> 00:24:27,596 [chuckles]I just made a choice. 406 00:24:29,293 --> 00:24:31,513 You made a choice. 407 00:24:31,557 --> 00:24:34,342 Some of us don't get to make choices. 408 00:24:34,385 --> 00:24:36,562 I'm The Riddler. 409 00:24:36,605 --> 00:24:39,652 And tonight Gotham will remember that. 410 00:24:39,695 --> 00:24:41,610 By blowing up this ding-dong? 411 00:24:41,654 --> 00:24:43,264 Didn't you do that already? 412 00:24:43,307 --> 00:24:44,613 It's a callback. 413 00:24:46,006 --> 00:24:48,922 I was waiting for Bruce to begin his speech. 414 00:24:48,965 --> 00:24:52,882 You know, come out, present a riddle. 415 00:24:52,926 --> 00:24:55,450 Only Bruce doesn't seem to want to show. 416 00:24:55,494 --> 00:24:58,105 So I think I'm gonna have to imp... 417 00:24:59,149 --> 00:25:00,934 [muffled grunting] 418 00:25:00,977 --> 00:25:02,239 [sighs] 419 00:25:02,283 --> 00:25:04,503 BARBARA: Sorry, Ed. 420 00:25:04,546 --> 00:25:06,940 Not tonight. 421 00:25:06,983 --> 00:25:10,204 Wayne Enterprises will devote itself 422 00:25:10,247 --> 00:25:12,467 to making this future a reality. 423 00:25:12,511 --> 00:25:13,816 [doors bang open] 424 00:25:13,860 --> 00:25:16,123 Lee.[Alfred continues indistinctly] 425 00:25:16,166 --> 00:25:17,603 THOMPKINS: Jim. 426 00:25:17,646 --> 00:25:19,343 I'm fine. Evacuate the building. 427 00:25:19,387 --> 00:25:22,216 Get these people out of here.JAMES: Help! 428 00:25:22,259 --> 00:25:23,783 Gordon! 429 00:25:23,826 --> 00:25:25,959 Help! Gordon! 430 00:25:26,002 --> 00:25:27,961 Gordon, help![crowd screaming] 431 00:25:28,004 --> 00:25:29,702 This lunatic. 432 00:25:29,745 --> 00:25:31,530 He kidnapped me again. 433 00:25:31,573 --> 00:25:33,401 He tried to blow me up. Again! 434 00:25:33,444 --> 00:25:35,098 But we stopped him. 435 00:25:35,142 --> 00:25:36,491 You're welcome. 436 00:25:36,535 --> 00:25:37,492 Take care of the mayor, please. 437 00:25:37,536 --> 00:25:38,798 Get that thing off of him. 438 00:25:38,841 --> 00:25:39,799 Excuse me. 439 00:25:40,669 --> 00:25:42,062 There were four crates of C-4. 440 00:25:42,105 --> 00:25:43,063 Where are the rest? 441 00:25:43,106 --> 00:25:44,891 That's all he gave me. 442 00:25:44,934 --> 00:25:46,980 He said Penguin broke him out.No. 443 00:25:47,023 --> 00:25:48,808 It wasn't Penguin. Get him out of there. 444 00:25:48,851 --> 00:25:50,200 What? 445 00:25:50,244 --> 00:25:52,376 Hey! Get off me. 446 00:25:52,420 --> 00:25:53,639 Penguin not's just the patsy. 447 00:25:53,682 --> 00:25:55,379 He's not even the real threat. 448 00:25:55,423 --> 00:25:56,903 Which means there must be... 449 00:26:01,908 --> 00:26:03,866 ♪ 450 00:26:17,140 --> 00:26:18,577 GORDON: If this bomb goes off 451 00:26:18,620 --> 00:26:21,014 and Wayne Tower falls, it'll take out other buildings. 452 00:26:21,057 --> 00:26:22,232 A lot of people are gonna die. 453 00:26:22,276 --> 00:26:24,234 You all need to leave right now. 454 00:26:24,278 --> 00:26:26,367 So you can stay? Absolutely not. 455 00:26:26,410 --> 00:26:27,542 It's too late. 456 00:26:27,586 --> 00:26:29,196 We'd never get far enough away. 457 00:26:29,239 --> 00:26:32,286 Ms. Kean is right; this stops right here. 458 00:26:34,027 --> 00:26:36,159 So how do we defuse it? 459 00:26:36,203 --> 00:26:38,727 We'd have to sever the connectors to the detonator, 460 00:26:38,771 --> 00:26:40,381 but the bomber must have hidden it. 461 00:26:40,424 --> 00:26:41,643 The wires go up inside the model. 462 00:26:41,687 --> 00:26:42,688 It must be in one of the buildings. 463 00:26:42,731 --> 00:26:45,038 I tracked down a gang today-- 464 00:26:45,081 --> 00:26:46,909 they had bomb-making materials, 465 00:26:46,953 --> 00:26:48,563 pictures of buildings. 466 00:26:48,607 --> 00:26:51,131 One in particular: 467 00:26:51,174 --> 00:26:52,915 Gotham Clock Tower. 468 00:26:55,309 --> 00:26:57,267 [alarm ringing] 469 00:26:57,311 --> 00:26:59,443 Let's go. 470 00:27:00,880 --> 00:27:01,968 In here. 471 00:27:05,014 --> 00:27:06,537 [grunts] 472 00:27:06,581 --> 00:27:08,017 Wait, wait, wait. 473 00:27:08,061 --> 00:27:09,976 [beeping] 474 00:27:22,771 --> 00:27:26,340 Wait. This particular detonator has a gyroscope. 475 00:27:26,383 --> 00:27:30,605 Which means someone will have to hold it up and steady 476 00:27:30,649 --> 00:27:32,389 while you detach the wires from below. 477 00:27:32,433 --> 00:27:34,957 I have doctor's hands, I can do it. 478 00:27:41,660 --> 00:27:43,749 Fine. Lucius. 479 00:27:48,275 --> 00:27:50,364 LUCIUS: All right, the trigger connection 480 00:27:50,407 --> 00:27:52,714 should be different than the others. 481 00:27:52,758 --> 00:27:56,022 THOMPKINS: Okay, I see two green wires. 482 00:27:57,153 --> 00:27:59,547 I'm gonna cut this one. 483 00:28:08,251 --> 00:28:10,210 ♪ 484 00:28:22,265 --> 00:28:24,572 [beeping] 485 00:28:25,529 --> 00:28:27,923 [sighs][Barbara sighs] 486 00:28:29,925 --> 00:28:31,535 The other one. The other one. The other one. 487 00:28:31,579 --> 00:28:33,059 The other one.Yes, the other one. 488 00:28:39,239 --> 00:28:42,459 [sighs] 489 00:28:42,503 --> 00:28:44,244 Never doubted you for a minute. 490 00:28:46,420 --> 00:28:48,770 Strange. 491 00:28:48,814 --> 00:28:52,818 We designed a new clock tower, but this is the old one. 492 00:28:58,432 --> 00:29:00,260 That's the answer. 493 00:29:00,303 --> 00:29:03,219 Who's behind all this, but... 494 00:29:03,263 --> 00:29:05,221 but it's not possible. 495 00:29:05,265 --> 00:29:06,614 HARPER: Sir. 496 00:29:06,657 --> 00:29:08,616 Sir, Nygma's vanished. 497 00:29:08,659 --> 00:29:10,052 There's more. 498 00:29:10,096 --> 00:29:12,054 Mayor James ordered Bullock sent to Blackgate. 499 00:29:12,098 --> 00:29:13,403 He's about to be moved. 500 00:29:13,447 --> 00:29:15,579 [sirens wailing in distance] 501 00:29:21,324 --> 00:29:24,763 GORDON: Stop! Stop! 502 00:29:24,806 --> 00:29:26,373 The person who framed you, 503 00:29:26,416 --> 00:29:27,766 the one behind Nygma's breakout, 504 00:29:27,809 --> 00:29:29,419 is it who I think it is? Has he been faking it? 505 00:29:29,463 --> 00:29:31,813 Jim, do not say his name! 506 00:29:31,857 --> 00:29:33,728 Is it Jeremiah Valeska? 507 00:29:35,251 --> 00:29:36,862 [grunts] Harvey. 508 00:29:36,905 --> 00:29:38,777 Check him for a wire!What? 509 00:29:38,820 --> 00:29:41,127 Under his shirt. Check for a wire. 510 00:29:43,782 --> 00:29:45,696 BULLOCK: Oh, God, it's too late. 511 00:29:45,740 --> 00:29:48,482 He's miked. 512 00:29:48,525 --> 00:29:51,659 Jim, you don't know what he'll do. 513 00:29:52,529 --> 00:29:54,444 I-I don't know about this. 514 00:29:54,488 --> 00:29:56,359 How much is it again? 515 00:29:56,403 --> 00:29:59,449 ORDERLY: Ten bucks is a body punch. $20, you get the face. 516 00:29:59,493 --> 00:30:00,886 Stabbing him is a C-note. 517 00:30:00,929 --> 00:30:02,191 Huh. 518 00:30:02,235 --> 00:30:03,976 [grunting] 519 00:30:05,716 --> 00:30:07,675 Bad news, boss. 520 00:30:07,718 --> 00:30:10,025 Our cover's blownskies. 521 00:30:12,332 --> 00:30:13,637 [chuckles softly] 522 00:30:13,681 --> 00:30:15,248 [cackles] 523 00:30:15,291 --> 00:30:16,336 [gasps] 524 00:30:16,379 --> 00:30:18,338 [car horns honking in distance] 525 00:30:19,948 --> 00:30:21,907 [grunts] 526 00:30:21,950 --> 00:30:23,647 OSWALD: Edward Nygma. 527 00:30:23,691 --> 00:30:26,912 It is very good to see you. 528 00:30:26,955 --> 00:30:30,350 Oswald... I thought you weren't behind this. 529 00:30:30,393 --> 00:30:31,699 I'm not. 530 00:30:31,742 --> 00:30:33,962 But I thought you might need some help, 531 00:30:34,006 --> 00:30:37,357 and... what else are friends for? 532 00:30:37,400 --> 00:30:38,749 [chuckles] 533 00:30:38,793 --> 00:30:40,360 You look well. 534 00:30:40,403 --> 00:30:42,536 You, too. 535 00:30:42,579 --> 00:30:43,711 A little thicker in the middle. 536 00:30:43,754 --> 00:30:44,843 [chuckles] 537 00:30:46,061 --> 00:30:48,542 Damn, it's good to see you, Oswald. 538 00:30:48,585 --> 00:30:49,848 [both chuckling] 539 00:30:50,805 --> 00:30:51,850 [tires screeching] 540 00:30:51,893 --> 00:30:54,200 Wh-What was that? What was that? 541 00:30:54,243 --> 00:30:56,158 [screams] 542 00:30:56,202 --> 00:30:57,159 [crash] 543 00:30:57,203 --> 00:30:58,944 [horn honking] 544 00:31:02,948 --> 00:31:05,385 What the hell was that?! 545 00:31:05,428 --> 00:31:07,387 [coughs] 546 00:31:07,430 --> 00:31:09,345 [whooshing] 547 00:31:10,781 --> 00:31:12,392 [both screaming] 548 00:31:16,048 --> 00:31:18,877 [sirens wailing in distance] 549 00:31:23,359 --> 00:31:26,885 Alfred, when Bruce came to me the day he got back 550 00:31:26,928 --> 00:31:29,409 and told me what he was planning, I didn't hesitate. 551 00:31:29,452 --> 00:31:31,933 I believe in what he's doing, 552 00:31:31,977 --> 00:31:33,848 but he's going to need some help. 553 00:31:33,892 --> 00:31:35,850 Has he thought about telling Gordon? 554 00:31:37,634 --> 00:31:40,072 Lucius, my old friend, 555 00:31:40,115 --> 00:31:42,422 whoever Bruce decides to take on this journey with him, 556 00:31:42,465 --> 00:31:44,337 it's his decision. 557 00:31:44,380 --> 00:31:48,036 Our role... is to serve. 558 00:31:48,994 --> 00:31:51,953 [Oswald and Nygma straining] 559 00:31:54,260 --> 00:31:55,478 Down! 560 00:31:55,522 --> 00:31:57,393 Get me down! Aah! 561 00:31:59,047 --> 00:32:00,962 Something happened tonight, didn't it? 562 00:32:01,006 --> 00:32:02,398 Why won't you tell me? 563 00:32:02,442 --> 00:32:05,140 Because everything worked out okay, didn't it? 564 00:32:06,663 --> 00:32:08,970 So why are we at your old club? 565 00:32:09,014 --> 00:32:10,972 Because Mommy just needs to get something. 566 00:32:13,844 --> 00:32:16,847 ♪ I 567 00:32:18,153 --> 00:32:19,502 ♪ Now, I don't hardly... 568 00:32:19,546 --> 00:32:22,418 Wait here, okay? 569 00:32:24,725 --> 00:32:29,208 ♪ But I think I could love her 570 00:32:30,949 --> 00:32:32,646 Turn around. 571 00:32:32,689 --> 00:32:34,648 ♪ Crimson and clover 572 00:32:34,691 --> 00:32:36,606 Turn around. 573 00:32:36,650 --> 00:32:38,478 I won't ask again. 574 00:32:38,521 --> 00:32:40,132 Surprise. 575 00:32:40,175 --> 00:32:42,438 [grunting] 576 00:32:42,482 --> 00:32:43,874 Easy. 577 00:32:43,918 --> 00:32:45,920 It's just a surprise party. 578 00:32:45,964 --> 00:32:48,792 For you, Barbara Kean, 579 00:32:48,836 --> 00:32:51,012 queen of Gotham, 580 00:32:51,056 --> 00:32:54,320 business titan. How exciting. 581 00:32:54,363 --> 00:32:56,931 But there was another you, I... 582 00:32:56,975 --> 00:32:58,846 I seem to recall. 583 00:32:58,889 --> 00:32:59,978 Wasn't there? 584 00:33:00,021 --> 00:33:01,544 Then again, there was, uh, 585 00:33:01,588 --> 00:33:03,546 another me, too. 586 00:33:03,590 --> 00:33:06,810 Oh, so hard holding on to what's real. It's... 587 00:33:06,854 --> 00:33:08,682 [grunts] It's enough to drive you mad. 588 00:33:08,725 --> 00:33:09,900 [chuckles] 589 00:33:11,032 --> 00:33:13,861 [grunting] 590 00:33:13,904 --> 00:33:16,081 No! 591 00:33:16,124 --> 00:33:18,474 BARBARA LEE [screams]: Mom! 592 00:33:18,518 --> 00:33:20,476 Cute. 593 00:33:20,520 --> 00:33:21,956 [panting] 594 00:33:22,000 --> 00:33:23,740 She has your eyes. 595 00:33:23,784 --> 00:33:25,742 For now. 596 00:33:25,786 --> 00:33:27,048 No, put me down. 597 00:33:27,092 --> 00:33:29,268 [whimpers] I... 598 00:33:29,311 --> 00:33:31,052 think she... 599 00:33:31,096 --> 00:33:33,489 nicked me, Daddy. 600 00:33:33,533 --> 00:33:35,230 I... 601 00:33:35,274 --> 00:33:36,797 Oh, boy. 602 00:33:36,840 --> 00:33:38,886 Oh, dear me. 603 00:33:38,929 --> 00:33:40,757 My sweet Ecco, 604 00:33:40,801 --> 00:33:43,064 no longer my echo. 605 00:33:43,108 --> 00:33:46,372 There will never be one like you. 606 00:33:46,415 --> 00:33:48,069 Really? 607 00:33:50,593 --> 00:33:52,465 [chuckles] 608 00:33:53,727 --> 00:33:57,426 But I suppose there are other fish in the sea. 609 00:33:57,470 --> 00:33:58,514 Let me... 610 00:33:58,558 --> 00:33:59,863 down.[panting] 611 00:34:00,864 --> 00:34:02,214 Mom!Hush, 612 00:34:02,257 --> 00:34:05,695 little Barbaras, don't say a word. 613 00:34:05,739 --> 00:34:07,958 Now we're going to play a... 614 00:34:08,002 --> 00:34:09,569 little game.[panting] 615 00:34:09,612 --> 00:34:11,832 By now, James Gordon should have made it 616 00:34:11,875 --> 00:34:13,138 to your apartment. 617 00:34:13,181 --> 00:34:15,531 When he gets here, I want you to deliver 618 00:34:15,575 --> 00:34:17,011 a message. Okay? 619 00:34:17,055 --> 00:34:18,491 [exhales, sniffles] 620 00:34:18,534 --> 00:34:19,796 Okay? 621 00:34:19,840 --> 00:34:21,407 [giggles] 622 00:34:21,450 --> 00:34:23,452 Okay? 623 00:34:26,760 --> 00:34:27,891 [door opens] 624 00:34:27,935 --> 00:34:29,067 GORDON: Barbara. 625 00:34:30,981 --> 00:34:32,157 I'll call an ambulance. 626 00:34:33,332 --> 00:34:34,463 Barbara. 627 00:34:34,507 --> 00:34:36,596 Barbara. 628 00:34:36,639 --> 00:34:37,945 He took her! 629 00:34:37,988 --> 00:34:39,468 That lunatic took her! 630 00:34:39,512 --> 00:34:41,818 He said you have to come, and if you don't come, 631 00:34:41,862 --> 00:34:42,993 he's gonna kill her. 632 00:34:43,037 --> 00:34:44,169 Where? 633 00:34:44,212 --> 00:34:48,260 The place where he was born again. 634 00:34:48,303 --> 00:34:50,697 He means Ace Chemicals. 635 00:34:51,785 --> 00:34:54,483 You promise me. 636 00:34:55,571 --> 00:34:57,530 I'll bring her back. 637 00:35:00,141 --> 00:35:02,100 [door opens] 638 00:35:02,143 --> 00:35:03,710 [door closes] 639 00:35:06,365 --> 00:35:09,150 JEREMIAH: Come along, Commissioner. 640 00:35:09,194 --> 00:35:11,109 We're waiting. 641 00:35:11,152 --> 00:35:12,458 The party's raging, 642 00:35:12,501 --> 00:35:16,592 but it's well past the princess's bedtime. 643 00:35:17,811 --> 00:35:20,335 It's funny, being back here. 644 00:35:20,379 --> 00:35:23,164 I can still feel my flesh 645 00:35:23,208 --> 00:35:28,082 sizzle as it melted away. 646 00:35:28,126 --> 00:35:29,779 Burns even now. 647 00:35:29,823 --> 00:35:31,825 Ooh. Oh. 648 00:35:31,868 --> 00:35:33,000 [screams] 649 00:35:34,393 --> 00:35:35,698 I'm here. 650 00:35:35,742 --> 00:35:37,439 Everything's gonna be fine. 651 00:35:37,483 --> 00:35:39,398 You think so? 652 00:35:39,441 --> 00:35:42,705 Personally, I'd say things are about as far away from fine 653 00:35:42,749 --> 00:35:45,186 as they could possibly be, Barbara Lee. 654 00:35:45,230 --> 00:35:48,972 What do I know? I did just spend the last ten years 655 00:35:49,016 --> 00:35:50,974 in the funny farm. [giggles] 656 00:35:51,018 --> 00:35:53,412 What do you want, Jeremiah? 657 00:35:55,065 --> 00:35:58,156 Is there a Jeremiah here? 658 00:35:58,199 --> 00:36:00,897 So what do I call you? 659 00:36:00,941 --> 00:36:02,551 Uh... 660 00:36:02,595 --> 00:36:03,987 I don't know. 661 00:36:04,031 --> 00:36:06,076 Call me... Jack. 662 00:36:06,120 --> 00:36:07,774 Mm, no, no, no, that's not right. 663 00:36:07,817 --> 00:36:09,776 J-Joseph. John. Jay. 664 00:36:09,819 --> 00:36:11,386 I-I don't know. I just-- 665 00:36:11,430 --> 00:36:14,389 I feel something new crawling 666 00:36:14,433 --> 00:36:16,739 from the primordial ooze that was me. 667 00:36:16,783 --> 00:36:18,219 Something... 668 00:36:18,263 --> 00:36:20,221 beautiful. 669 00:36:20,265 --> 00:36:23,355 How long have you been pretending to be brain-dead? 670 00:36:23,398 --> 00:36:25,487 How long have you been pretending? 671 00:36:25,531 --> 00:36:28,142 That's a joke. I know you're not pretending. 672 00:36:28,186 --> 00:36:29,796 That's far enough, James. 673 00:36:30,927 --> 00:36:32,233 [clucks] 674 00:36:32,277 --> 00:36:34,279 GORDON: But you still haven't told me. 675 00:36:36,890 --> 00:36:39,675 Why? 676 00:36:39,719 --> 00:36:41,634 Why keep pretending? 677 00:36:41,677 --> 00:36:46,421 I was waiting for him to come home. 678 00:36:46,465 --> 00:36:50,730 We're bound together, he and I. 679 00:36:50,773 --> 00:36:53,167 It's the one thing I knew for certain, the one thing 680 00:36:53,211 --> 00:36:55,300 I knew was true. 681 00:36:55,343 --> 00:36:57,780 And then he just... 682 00:36:57,824 --> 00:37:00,305 abandoned us. 683 00:37:00,348 --> 00:37:03,221 Do you know how it feels to have the one, 684 00:37:03,264 --> 00:37:05,658 the only thing you love 685 00:37:05,701 --> 00:37:07,790 ripped away from you? 686 00:37:09,009 --> 00:37:10,793 It feels like this. 687 00:37:10,837 --> 00:37:12,360 No! [screams] 688 00:37:14,493 --> 00:37:15,711 [laughs] 689 00:37:15,755 --> 00:37:16,712 [grunts][shouts] 690 00:37:16,756 --> 00:37:18,061 [laughs] 691 00:37:18,105 --> 00:37:20,368 Disappointing as tonight was, 692 00:37:20,412 --> 00:37:22,327 I will say, it is fun carving up 693 00:37:22,370 --> 00:37:24,590 Filet-O-Commissioner. [giggling] 694 00:37:24,633 --> 00:37:27,245 [clang] 695 00:37:27,288 --> 00:37:29,682 Who's there?! 696 00:37:29,725 --> 00:37:31,684 What do you want?! 697 00:37:31,727 --> 00:37:32,859 Show yourself! 698 00:37:34,991 --> 00:37:36,993 Show yourself! 699 00:37:37,037 --> 00:37:39,735 [whooshing] 700 00:37:42,521 --> 00:37:44,174 You. 701 00:37:45,263 --> 00:37:48,918 [Jeremiah laughing] 702 00:37:52,748 --> 00:37:54,533 [laughing] 703 00:37:56,404 --> 00:37:58,885 ♪ 704 00:38:06,284 --> 00:38:08,721 It's okay. It's all right. 705 00:38:08,764 --> 00:38:11,289 I got you, okay? 706 00:38:24,780 --> 00:38:26,565 So, he comes out of nowhere, 707 00:38:26,608 --> 00:38:29,176 saves you andBarbara Lee, 708 00:38:29,219 --> 00:38:31,352 and just disappears? 709 00:38:31,396 --> 00:38:32,614 Yeah. 710 00:38:32,658 --> 00:38:35,182 So, the dude's on our side? 711 00:38:35,225 --> 00:38:37,271 I think so. 712 00:38:37,315 --> 00:38:39,839 Hey, this old thing. 713 00:38:39,882 --> 00:38:44,060 I thought we, uh, mothballed this after reunification. 714 00:38:44,104 --> 00:38:45,366 I had 'em dig it out 715 00:38:45,410 --> 00:38:47,368 for old times' sake. 716 00:38:47,412 --> 00:38:49,370 I sent a note to Wayne Manor. 717 00:38:49,414 --> 00:38:52,982 I thought Bruce might want to be here when we light it. 718 00:39:00,468 --> 00:39:02,470 Good evening, gentlemen. 719 00:39:02,514 --> 00:39:06,213 Master Bruce sends his profound apologies. 720 00:39:06,256 --> 00:39:08,520 He's otherwise engaged. 721 00:39:08,563 --> 00:39:11,305 He's been busy a lot since he came back. 722 00:39:11,349 --> 00:39:12,785 Yes, indeed. 723 00:39:12,828 --> 00:39:16,005 And I hear that you're retiring. 724 00:39:18,181 --> 00:39:19,444 I may stick around 725 00:39:19,487 --> 00:39:22,011 a while yet. 726 00:39:24,362 --> 00:39:26,799 ♪ 727 00:39:53,695 --> 00:39:56,176 You're there, aren't you? 728 00:40:05,098 --> 00:40:07,709 Do you have any idea what you did... 729 00:40:09,537 --> 00:40:12,235 ...just leaving? 730 00:40:15,195 --> 00:40:18,198 You were all I had. 731 00:40:19,547 --> 00:40:23,508 And I know you wanted to protect me. 732 00:40:23,551 --> 00:40:26,206 But I didn't want to be protected. 733 00:40:26,249 --> 00:40:28,687 I wanted you. 734 00:40:31,559 --> 00:40:34,257 Say something. 735 00:40:34,301 --> 00:40:36,695 [quietly]: Say something. 736 00:40:36,738 --> 00:40:40,742 There was no other way, Selina. 737 00:40:41,917 --> 00:40:44,224 I had to go. 738 00:40:47,227 --> 00:40:50,317 So what happens now? 739 00:40:50,360 --> 00:40:52,711 I don't know. 740 00:40:52,754 --> 00:40:56,497 But I'll never leave Gotham again. 741 00:40:56,541 --> 00:40:58,891 Return the diamond. 742 00:40:59,761 --> 00:41:01,894 [whooshing] 743 00:41:08,596 --> 00:41:11,251 Like hell. 744 00:41:17,257 --> 00:41:19,259 "Gotham is mine." That's what he said. 745 00:41:19,302 --> 00:41:20,434 I was there, Oswald. 746 00:41:20,478 --> 00:41:23,002 I did not spend ten years in Blackgate 747 00:41:23,045 --> 00:41:26,135 to give my city to a man dressed like a bat! 748 00:41:26,179 --> 00:41:27,354 Yes! 749 00:41:28,573 --> 00:41:30,879 [grunts] Go! 750 00:41:35,841 --> 00:41:37,973 We have to find out who he is 751 00:41:38,017 --> 00:41:40,149 and show him that this is ourcity! 752 00:41:40,193 --> 00:41:41,324 Agreed. 753 00:41:41,368 --> 00:41:42,369 [gasps] 754 00:41:52,684 --> 00:41:55,164 Tomorrow? 755 00:41:56,470 --> 00:41:58,864 Tomorrow. 756 00:42:07,481 --> 00:42:09,570 Yet in the darkness, 757 00:42:09,614 --> 00:42:12,747 there will be light. 758 00:42:14,270 --> 00:42:16,185 That's what you promised Master Bruce 759 00:42:16,229 --> 00:42:19,058 all those years ago in the alley. 760 00:42:20,146 --> 00:42:22,452 You saved him. 761 00:42:22,496 --> 00:42:25,238 Gave him hope. 762 00:42:30,112 --> 00:42:32,245 Holy Mother. 763 00:42:38,773 --> 00:42:42,342 ♪ 764 00:42:48,087 --> 00:42:50,742 Who is he? 765 00:42:53,222 --> 00:42:55,703 A friend. 766 00:42:55,747 --> 00:42:58,227 ♪ 49663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.