All language subtitles for Golden Rainbow E20.140111 [hd2k]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,080 --> 00:00:09,030 Ha Bin! Let me hold her just one more time, Mother. 3 00:00:09,030 --> 00:00:11,640 Be quiet. I'm not your mother. 4 00:00:11,640 --> 00:00:13,840 Ha Bin. Ha Bin! 5 00:00:13,840 --> 00:00:17,030 - Grandma... - I told you to hold on to her for one week. 6 00:00:17,030 --> 00:00:19,760 Why did you kill her? You shouldn't have killed her! 7 00:00:19,760 --> 00:00:22,950 Ha Bin! 8 00:00:22,950 --> 00:00:28,100 I'm going to make you pay for my husband's and my daughter's death! 9 00:00:28,100 --> 00:00:30,550 Are you going to raise them? 10 00:00:30,550 --> 00:00:33,640 I can't just let those poor kids live by themselves. 11 00:00:34,570 --> 00:00:36,850 Who is Ha Bin? 12 00:00:36,850 --> 00:00:40,680 Since I first saw Baek Won, she looked very familiar to me. 13 00:00:40,680 --> 00:00:43,780 I felt like she was my daughter. 14 00:00:43,780 --> 00:00:47,480 Was she really a daughter-in-law of Golden Group? 15 00:00:47,480 --> 00:00:51,510 You heard her, right? So Dad smuggled goods because of her? 16 00:00:51,510 --> 00:00:56,080 I thought of her as my mom, Man Won. 17 00:00:56,080 --> 00:00:59,370 But how could she do that to us? My dad did everything for her! 18 00:01:01,060 --> 00:01:06,090 - Mrs. Yoon... - Why did you do that? Why did you try to kill yourself? 19 00:01:06,090 --> 00:01:10,090 You don't need me either. Nobody is on my side. 20 00:01:10,090 --> 00:01:14,350 Okay. You can come with me. Starting today, you're my daughter. 21 00:01:14,350 --> 00:01:16,750 Yoon Ha Bin. 22 00:01:16,750 --> 00:01:22,380 I'm going to be a detective and reveal that my dad was innocent. 23 00:01:23,030 --> 00:01:25,930 You know Yoon Young Hae, don't you? 24 00:01:25,930 --> 00:01:30,550 I'm going to pay you back for what you've done to my dad's life! 25 00:01:30,550 --> 00:01:33,420 I'm going to get her arrested no matter what happens. 26 00:01:33,420 --> 00:01:39,090 Do you really want Golden Group to be yours? There's a way you can do it faster. 27 00:01:39,090 --> 00:01:42,450 This is an opportunity from God. We have to take this. 28 00:01:42,450 --> 00:01:47,070 I'll do it. I will live my life as Jang Ha Bin instead of Yoon Ha Bin. 29 00:01:54,930 --> 00:01:58,620 - Father, are you going to be okay? - I'm still as good as before. 30 00:01:58,620 --> 00:02:00,300 Don't worry about me. 31 00:02:32,530 --> 00:02:35,390 Don't move. 32 00:02:35,390 --> 00:02:37,940 Turn around slowly. Don't even think about running away. 33 00:02:52,930 --> 00:02:54,940 Dad... 34 00:03:03,290 --> 00:03:05,690 Man Won. 35 00:03:05,690 --> 00:03:09,510 What happened? Did you and Dad smuggle something? 36 00:03:09,510 --> 00:03:14,200 Answer me! Did you two smuggle the fish? 37 00:03:14,200 --> 00:03:16,740 - No, we didn't, Baek Won. - Then what are you doing here? 38 00:03:16,740 --> 00:03:18,880 Wait. 39 00:03:19,850 --> 00:03:22,900 Are you the one who called Chief Cha? 40 00:03:24,810 --> 00:03:30,100 I called the police and told them the location. 41 00:03:35,060 --> 00:03:40,260 Ha Bin is alive. Have you been fooling me? 42 00:03:40,260 --> 00:03:44,030 Were you going to get revenge by using her? 43 00:03:44,030 --> 00:03:46,310 Stop this nonsense. Just get out of here. 44 00:03:46,310 --> 00:03:51,450 You cried many tears for your daughter's death. 45 00:03:51,450 --> 00:03:55,170 But you've been stabbing me in the back all these years? You bitch! 46 00:03:55,170 --> 00:04:00,430 Watch your mouth, Kang Jung Sim. Just looking at you disgusts me. Just get the hell out of here. 47 00:04:00,430 --> 00:04:03,710 You bitch, how dare you? 48 00:04:06,290 --> 00:04:08,490 You took my shares, didn't you? 49 00:04:08,490 --> 00:04:16,530 Killing my son wasn't enough so you stole my stocks to take over my company? 50 00:04:16,530 --> 00:04:19,230 What are you doing? Stop! 51 00:04:21,220 --> 00:04:25,250 What are you talking about? 52 00:04:25,250 --> 00:04:26,810 What are you doing to my mom? 53 00:04:27,030 --> 00:04:32,490 Has she told you about it yet? 54 00:04:32,490 --> 00:04:36,860 You... You're my granddaughter, Ha Bin. 55 00:04:38,380 --> 00:04:40,960 - What did you say? - Stop talking and get out. 56 00:04:40,960 --> 00:04:44,370 - She has nothing to do with you. - Mom. 57 00:04:45,390 --> 00:04:50,620 Why aren't you letting her talk? I have the right to know about my birth. 58 00:04:53,200 --> 00:04:57,460 Mrs. Kang, is this true? 59 00:04:57,460 --> 00:05:00,400 - Yes... - Come here. 60 00:05:00,720 --> 00:05:04,150 - Where are you going? Hey. Where are you... - Move. 61 00:05:05,330 --> 00:05:09,890 Ha Bin! Ha Bin! 62 00:05:09,890 --> 00:05:12,890 Ha Bin! 63 00:05:15,360 --> 00:05:18,060 What are you doing? 64 00:05:18,590 --> 00:05:21,680 I told you I've already made my decision. 65 00:05:21,680 --> 00:05:25,360 I told you not to do it. You said you're going to listen to me. What's wrong with you now? 66 00:05:25,460 --> 00:05:29,160 Because you keep hesitating, I made my move first. 67 00:05:29,160 --> 00:05:32,820 You've been humiliated by that woman. Do you really want to give up? 68 00:05:32,820 --> 00:05:36,700 This is my business. Why are you being so reckless about this? 69 00:05:36,700 --> 00:05:39,020 - This isn't just your business anymore. - Ha Bin. 70 00:05:39,020 --> 00:05:41,890 Yes, I'm Ha Bin. 71 00:05:41,890 --> 00:05:45,450 I'm not Kyung Mi who got abused by the murderer Kang Dong Pal. 72 00:05:45,450 --> 00:05:50,230 I'm not Chun Won either, whose father was accused of smuggling. 73 00:05:50,230 --> 00:05:54,130 I'm Ha Bin, a granddaughter of Golden Group. 74 00:05:55,880 --> 00:05:59,260 This is an opportunity to finally throw away our past, which was full of humiliation by others and... 75 00:05:59,260 --> 00:06:01,640 and to go to the top of the world! 76 00:06:01,640 --> 00:06:03,280 Why would I give up? 77 00:06:04,880 --> 00:06:05,880 You... 78 00:06:05,880 --> 00:06:09,780 Yeah. I wanted to do this for you at first. 79 00:06:09,780 --> 00:06:13,310 But, I can't give up now. 80 00:06:14,750 --> 00:06:19,780 If you don't like it, you can go to Kang Jung Sim and tell her everything. 81 00:06:22,490 --> 00:06:26,850 Mom, where have you been?You look so tired. 82 00:06:36,140 --> 00:06:38,880 Why are you looking at the picture again? 83 00:06:38,880 --> 00:06:45,180 If you keep thinking about a dead person, you will die soon too.... 84 00:06:48,170 --> 00:06:52,510 She does look like her. 85 00:06:52,510 --> 00:06:56,550 Her eyes... 86 00:06:56,550 --> 00:06:59,520 What are you talking about? Who? 87 00:07:09,830 --> 00:07:11,620 What did you say to Ha Bin? 88 00:07:11,620 --> 00:07:15,860 I did warn you not to get her involved in this. 89 00:07:15,860 --> 00:07:18,720 Why did you tell her about the stupid thing? 90 00:07:18,720 --> 00:07:22,600 - Calm down. - I can't calm down. 91 00:07:22,600 --> 00:07:26,490 Why are you using my daughter to fulfill your desires? 92 00:07:26,490 --> 00:07:29,750 I just told her about the rules between you and me. 93 00:07:29,750 --> 00:07:32,980 And it was Ha Bin who made the choice. 94 00:07:32,980 --> 00:07:34,460 Don't lie to me. 95 00:07:34,460 --> 00:07:40,170 The reason why you told her about things that I told you not to is because you want to use her for your sake? 96 00:07:40,170 --> 00:07:44,120 Don't yell at me. I started all of this because of you. 97 00:07:44,120 --> 00:07:47,790 Did you think you could control everything in the world? 98 00:07:47,790 --> 00:07:51,300 That if you wanted to, you could steal money from others and steal the shares? 99 00:07:51,300 --> 00:07:54,800 And everyone should stop just because you don't want to do it? 100 00:07:54,800 --> 00:07:57,960 Are we your puppets who do whatever you want? 101 00:07:57,960 --> 00:08:00,880 It's what you sowed, and I started it because of you. 102 00:08:00,880 --> 00:08:04,120 - I can't stop now. - Jin Ki. 103 00:08:04,120 --> 00:08:08,470 Listen closely. You can stay out of this but your daughter and I are going to continue with the plan. 104 00:08:08,470 --> 00:08:12,940 I didn't start this as a joke. 105 00:08:12,940 --> 00:08:16,410 I risked my life for this. 106 00:08:19,590 --> 00:08:22,920 What are you talking about? Jo Kwang Do left the country? 107 00:08:22,920 --> 00:08:25,360 Yep. His office is empty already. 108 00:08:25,360 --> 00:08:27,080 I'll check if he left the country at the airport. 109 00:08:27,080 --> 00:08:30,150 He got on a plane to China three hours ago. 110 00:08:30,150 --> 00:08:32,820 China? 111 00:08:33,990 --> 00:08:36,770 He has probably landed in China already. Damn. 112 00:08:36,770 --> 00:08:40,610 Is there any way to find him? He's a person in charge. We can't lose him. 113 00:08:40,610 --> 00:08:42,460 Request cooperation from the airport. 114 00:08:42,460 --> 00:08:44,250 We have an extradition treaty. 115 00:08:44,250 --> 00:08:46,990 It would be too late anyway. 116 00:08:46,990 --> 00:08:51,250 That's weird. If it was three hours ago, it was before he got the fish. 117 00:08:51,250 --> 00:08:53,500 Why did he run away? 118 00:08:59,580 --> 00:09:01,880 Hey, did you get there safely? 119 00:09:03,230 --> 00:09:07,880 We had some problems but the police got the fish like we had planned. 120 00:09:08,670 --> 00:09:12,170 Keep yourself hidden there for a few more days then move to a safer country. 121 00:09:12,170 --> 00:09:16,770 And unless it's really important, don't call me. 122 00:09:16,770 --> 00:09:18,500 Bye. 123 00:09:32,730 --> 00:09:35,160 I'm Prosecutor Seo Do Young from the Foreign Criminal Affairs Department. 124 00:09:35,160 --> 00:09:40,300 Sorry for making you stay here even thought I know you've helped us a lot on this case. 125 00:09:40,300 --> 00:09:42,390 Please have a seat. 126 00:09:47,820 --> 00:09:52,010 You saved me when the gang was beating me up a while ago, didn't you? 127 00:09:52,010 --> 00:09:55,770 I didn't get to say thank you. Thank you. 128 00:09:55,770 --> 00:09:57,810 You're welcome. 129 00:09:57,810 --> 00:10:02,370 What happened? Why were you and Dad at the scene? 130 00:10:02,370 --> 00:10:05,620 How did you know Jo Kwang Do is smuggling goods? 131 00:10:05,620 --> 00:10:07,820 Did you keep in touch with him? 132 00:10:07,820 --> 00:10:11,190 It's not because of Jo Kwang Do that I knew he was smuggling. 133 00:10:11,190 --> 00:10:12,480 Then what? 134 00:10:12,480 --> 00:10:16,480 This high school schoolmate came by and asked me to help him smuggle things. 135 00:10:16,480 --> 00:10:18,620 Who is it? 136 00:10:18,620 --> 00:10:21,540 Seo Tae Young, CEO of Golden Group. 137 00:10:22,520 --> 00:10:24,910 What? 138 00:10:32,730 --> 00:10:35,700 Are you okay, Mother-in-Law? 139 00:10:38,310 --> 00:10:40,020 I'm okay. 140 00:10:40,020 --> 00:10:45,330 She has been acting weird since noon. Did something happen at the office? 141 00:10:52,550 --> 00:10:56,290 I can't believe you came home exactly at dinner time! 142 00:10:56,290 --> 00:10:59,850 I'm sorry for interrupting your dinner. 143 00:11:16,580 --> 00:11:17,700 What are you doing? 144 00:11:17,700 --> 00:11:21,860 I'm arresting you for smuggling imported goods and violating food laws. 145 00:11:21,860 --> 00:11:24,070 You know what I'm talking about, right? 146 00:11:24,760 --> 00:11:26,500 Let's go. 147 00:11:34,910 --> 00:11:38,880 Do Young, you need to explain what's going on. 148 00:11:38,880 --> 00:11:41,850 You can't just arrest him like that! 149 00:11:41,850 --> 00:11:45,370 How dare you arrested him at my house in front of me? 150 00:11:45,370 --> 00:11:50,420 Tae Young smuggled fish from Japan that was worth over ten billion won. 151 00:11:50,420 --> 00:11:53,220 W-- What? 152 00:11:53,220 --> 00:11:56,740 Grandma, starting tomorrow, the share prices will fall. 153 00:11:58,240 --> 00:12:02,840 Mom, what is he talking about? What's wrong with importing fish? 154 00:12:02,840 --> 00:12:05,950 Please take a good care of Grandma. 155 00:12:05,950 --> 00:12:08,320 Mom... Mom... Are you okay? 156 00:12:11,250 --> 00:12:17,270 You can't just stand here and do nothing! Tae Young got arrested. Do something about it. 157 00:12:17,270 --> 00:12:19,580 Take her to her room first. 158 00:12:19,580 --> 00:12:22,630 Oh my God... Tae Young... 159 00:12:26,330 --> 00:12:33,280 Why didn't you tell them everything? How you met Jo Kwang Do and what have you done in the past? 160 00:12:33,280 --> 00:12:35,730 You decided to tell her everything. 161 00:12:35,730 --> 00:12:40,290 Father, I'm not avoiding it. 162 00:12:40,290 --> 00:12:47,480 I will come clean after I find Young Won. That way, I would feel less sorry to Baek Won. 163 00:12:50,240 --> 00:12:53,970 Did you get Young Won's address? 164 00:13:06,450 --> 00:13:10,800 They said they need another statement from you. How about I go to that address? 165 00:13:10,800 --> 00:13:14,100 No, Father. I'm going to go. 166 00:13:14,100 --> 00:13:23,730 Don't you know how I feel about him? We lost Young Won because of me. 167 00:13:23,730 --> 00:13:28,190 I want to find him and bring him to Baek Won by myself. 168 00:13:30,030 --> 00:13:34,950 That way, even if I go to jail, she would feel less hurt. 169 00:13:34,950 --> 00:13:37,480 And she would hate me less. 170 00:13:38,780 --> 00:13:42,580 - I will talk to Baek Won. - No, Father. 171 00:13:42,580 --> 00:13:47,530 Don't do it. If someone has to talk to her, I will. 172 00:13:47,530 --> 00:13:53,830 To me, Baek Won is a special child. 173 00:14:05,020 --> 00:14:07,730 Dad, are you sure you didn't get hurt from the fight? 174 00:14:07,730 --> 00:14:10,150 Yeah. I'm okay. 175 00:14:12,520 --> 00:14:16,210 Let's continue now. How did you meet Jo Kwang Do? 176 00:14:33,120 --> 00:14:35,200 Do Young. 177 00:14:35,200 --> 00:14:37,510 Have a seat. 178 00:14:39,270 --> 00:14:43,460 Hey, I got fooled by Jo Kwang Do too. 179 00:14:43,460 --> 00:14:47,710 My ten billion won... Is there a way I can get my money back? 180 00:14:49,100 --> 00:14:52,600 Mr. Seo Tae Young, wake up. 181 00:14:52,600 --> 00:14:56,580 Having lost ten billion isn't important now. Do you know what you've done? 182 00:14:56,580 --> 00:15:01,690 Starting tomorrow, Golden Group's shares will fall like crazy. 183 00:15:01,690 --> 00:15:04,860 And your name will be ranked number one on the Internet hit list. 184 00:15:04,860 --> 00:15:10,790 Reporters will be popping their flash tomorrow. Think about how to control your facial expressions. 185 00:15:10,790 --> 00:15:15,950 Do Young... Can you please cover up the incident? 186 00:15:15,950 --> 00:15:20,220 Get me out of here. Jo Kwang Do did all of this. 187 00:15:20,220 --> 00:15:23,020 And we're brothers. 188 00:15:30,400 --> 00:15:37,560 Brothers? Do you know how many times Mr. Big Brother beat up Mr. Little Brother when they were young? 189 00:15:37,560 --> 00:15:41,120 Exactly 1787 times. 190 00:15:41,120 --> 00:15:45,270 I'm kind of smart and I hold grudges. 191 00:15:47,210 --> 00:15:49,740 Do you remember when you broke my mom's necklace? 192 00:15:49,740 --> 00:15:54,250 That was... I was still young. 193 00:15:54,250 --> 00:16:00,210 Please help me. If this gets out, Golden Group might fail just like you said. 194 00:16:01,910 --> 00:16:07,040 I don't care if Golden Group fails or not since I don't have any of their shares. 195 00:16:07,040 --> 00:16:09,280 And denial won't work here. 196 00:16:10,940 --> 00:16:13,890 There's evidence of you deposing ten billion won to Jo Kwang Do's account. 197 00:16:13,890 --> 00:16:16,600 And there's Kim Man Won's statement. 198 00:16:17,580 --> 00:16:21,820 Did Man Won... That gangster said I did it? 199 00:16:21,820 --> 00:16:28,050 You can ignore that bastard's statement. All you have to do is just cover up that I gave Jo Kwang Do ten billion won. 200 00:16:28,050 --> 00:16:31,320 I'm begging you, Do Young. 201 00:16:31,320 --> 00:16:35,460 Say that again. Kim Man Won is a gangster? 202 00:16:35,460 --> 00:16:38,360 Isn't he a fisherman? 203 00:16:38,360 --> 00:16:43,140 Are you kidding me? I went to his office and the host bar he's running. 204 00:16:43,340 --> 00:16:47,920 He's a gangster just like Jo Kwang Do. 205 00:16:50,750 --> 00:16:56,030 So you refused Seo Tae Young's smuggling offer at first. 206 00:16:56,030 --> 00:17:00,790 - And you found out he was meeting with Jo Kwang Do? - Yes. 207 00:17:00,790 --> 00:17:03,550 Then you should've called the police first. Why did you get involved in that? 208 00:17:03,550 --> 00:17:09,420 I wanted to pay him back. I wanted to steal his goods and stab him in the back. 209 00:17:12,320 --> 00:17:15,580 Then how did you find out this? 210 00:17:15,580 --> 00:17:22,240 Man Won confessed to me that he'll be smuggling with Jo Kwang Do. 211 00:17:22,240 --> 00:17:27,270 And I kind of agreed with Man Won's plan. 212 00:17:27,270 --> 00:17:31,420 Are you two out of your mind? 213 00:17:31,420 --> 00:17:37,230 Then you should've told me first! Why did you get yourself involved in danger? 214 00:17:39,900 --> 00:17:42,030 Why did Seo Tae Young ask you to smuggle? 215 00:17:42,030 --> 00:17:44,870 Why would he ask a fisherman to do that? 216 00:17:44,870 --> 00:17:47,620 Where did you meet Jo Kwang Do? 217 00:17:52,720 --> 00:17:56,870 Is there something you're hiding from me? 218 00:18:08,550 --> 00:18:12,280 I'm sorry for asking you to stay here again. I know you did a great job today. 219 00:18:12,280 --> 00:18:16,960 Except for Kim Man Won, you can all go home. 220 00:18:16,960 --> 00:18:19,790 Kim Man Won, follow me. 221 00:18:20,840 --> 00:18:23,060 Wait. 222 00:18:23,060 --> 00:18:26,560 Why can't you go home? 223 00:18:27,410 --> 00:18:30,120 I will be okay. Go home. 224 00:18:36,910 --> 00:18:40,860 Can't you hear me? Why are you taking my brother? 225 00:18:44,220 --> 00:18:46,330 Take him. 226 00:18:51,430 --> 00:18:54,390 I need to get another statement from him. You can go home now. 227 00:18:54,390 --> 00:18:57,040 What statement? I'm staying here. 228 00:18:58,620 --> 00:19:03,870 Hey, Detective Kim. This is a prosecutor's job. 229 00:19:03,870 --> 00:19:06,770 You're not allowed to be involved since this is a special case. 230 00:19:06,770 --> 00:19:10,760 This is a cooperative investigation. I have the right to stay here. 231 00:19:10,760 --> 00:19:15,020 You said you don't want to get tangled up with me even if it involves work. 232 00:19:15,020 --> 00:19:18,240 Thank you for working with me, whom you really hate. 233 00:19:19,850 --> 00:19:23,980 Your job is done here. I'll take care of the rest. 234 00:19:23,980 --> 00:19:26,180 Goodbye. 235 00:19:47,500 --> 00:19:49,920 I thought you said you need another statement from me. 236 00:19:49,920 --> 00:19:51,210 Drink. 237 00:20:00,720 --> 00:20:02,350 Why aren't you drinking? 238 00:20:02,350 --> 00:20:06,800 Is it because a prosecutor poured a drink for a gangster? 239 00:20:09,400 --> 00:20:13,000 What are you, Kim Man Won? 240 00:20:13,000 --> 00:20:15,790 Why did you lie and say you're a fisherman? 241 00:20:18,260 --> 00:20:21,500 I guess you heard it from Tae Young. 242 00:20:21,500 --> 00:20:27,570 Have you thought about how shocked your sister would be if she found out what you're doing? 243 00:20:29,320 --> 00:20:32,650 It's a family problem. Don't bother. 244 00:20:32,650 --> 00:20:34,960 Are you kidding me now? 245 00:20:39,530 --> 00:20:45,500 Your sister is a detective and you're a gangster. You think that's a family problem? 246 00:20:45,500 --> 00:20:48,590 What a family. 247 00:20:48,590 --> 00:20:55,250 If you really care about your sister, you shouldn't talk like this. 248 00:20:55,250 --> 00:20:58,370 Didn't you know you would be caught eventually? 249 00:21:05,170 --> 00:21:11,860 Even if you're a gangster, I can cover it up if it's a little crime. 250 00:21:11,860 --> 00:21:18,070 What did you do for The Builder and the host bar? 251 00:21:19,700 --> 00:21:21,840 It wasn't little crimes. 252 00:21:23,430 --> 00:21:26,020 Hi, sir. 253 00:21:26,020 --> 00:21:28,370 What the... Only you're working? 254 00:21:28,370 --> 00:21:32,310 - The other guys quit. - What the hell are you talking about? 255 00:21:32,310 --> 00:21:35,160 After they heard Man Won is quitting, they quit because they got scared. 256 00:21:35,160 --> 00:21:38,180 And there's rumor that Seo Min Suk's gang will come back. 257 00:21:38,180 --> 00:21:41,600 Hey, Hairtail. Long time no see. 258 00:21:41,600 --> 00:21:45,030 Hi, sir. What are you doing here? 259 00:21:45,030 --> 00:21:48,130 I heard Kim Jae Soo was sent to prison. 260 00:21:48,130 --> 00:21:52,000 Then there's nobody to watch your gang's back. 261 00:21:52,000 --> 00:21:56,550 It's time for me to take over your gang. 262 00:21:56,550 --> 00:21:59,030 Take him. 263 00:22:05,500 --> 00:22:11,390 Where's that Lumpsucker? I heard he quit because his boss was sent to prison. 264 00:22:11,390 --> 00:22:19,580 He can't leave like this. He should pay for what he did to my face. 265 00:22:19,580 --> 00:22:22,850 You worked for Kim Jae Soo? 266 00:22:22,850 --> 00:22:29,840 Yes. Because of that, I knew that other gangsters would attack you and Baek Won. 267 00:22:29,840 --> 00:22:33,420 - Then are you the Wal Mi Do Gang? - No. 268 00:22:34,680 --> 00:22:38,330 I'm in Lumpsucker's gang, Kim Jae Soo's immediate gang. 269 00:22:38,330 --> 00:22:42,110 And I... I am Lumpsucker. 270 00:22:44,690 --> 00:22:47,540 Then what did you do there? 271 00:22:48,970 --> 00:22:51,180 I did everything that involved violence. 272 00:22:51,180 --> 00:22:53,580 I used to have wars with other gangs. 273 00:22:55,350 --> 00:22:59,390 I also used violence against those who were trying to bid the building business. 274 00:22:59,390 --> 00:23:07,020 The incident in the paper. The incident about CEO Im Tae Kyung. 275 00:23:07,020 --> 00:23:08,600 I did all of these. 276 00:23:08,600 --> 00:23:13,070 I'm going to get punished for what I've done. 277 00:23:13,070 --> 00:23:17,200 So, give me two more days. 278 00:23:17,200 --> 00:23:21,210 After two days, I'll come clean. 279 00:23:27,990 --> 00:23:31,010 Fine. Then you're going to turn yourself in to me. 280 00:23:33,140 --> 00:23:35,670 You're not going to turn yourself in to your sister, are you? 281 00:23:36,970 --> 00:23:43,500 Do it to me. That way, I can extenuate your crime using the fish smuggling. 282 00:23:43,500 --> 00:23:45,630 Okay. 283 00:23:45,630 --> 00:23:50,090 By the way, what's the reason for giving two more days? 284 00:23:50,090 --> 00:23:54,360 I have to find Young Won. 285 00:23:56,870 --> 00:23:58,660 Young Won? 286 00:24:04,640 --> 00:24:08,200 You said you don't want to get tangled up with me even if it's about work. 287 00:24:09,390 --> 00:24:13,380 Thank you for working with me, whom you really hate. 288 00:24:15,070 --> 00:24:19,240 Your job is done here. I'll take care of the rest. 289 00:24:19,240 --> 00:24:21,950 Goodbye. 290 00:24:33,270 --> 00:24:34,580 Hi. 291 00:24:34,580 --> 00:24:38,390 You came here with the prosecutor, didn't you? 292 00:24:38,390 --> 00:24:40,510 Good to see you again. 293 00:24:48,720 --> 00:24:53,630 Isn't this delicious? I found this place online just so I could make you eat this fishcake. 294 00:24:53,630 --> 00:24:59,130 Don't lie to me. I found this place while shadowing you last time. 295 00:24:59,130 --> 00:25:05,570 That's what I'm saying. I had to eat over there just so you could eat this one. 296 00:25:11,040 --> 00:25:16,130 - How much is for the fishcake? - It's already paid. 297 00:25:17,150 --> 00:25:18,150 What? 298 00:25:18,150 --> 00:25:23,020 Your boyfriend paid for whatever you will eat here. Didn't he tell you? 299 00:25:23,020 --> 00:25:29,180 He said you'll come here often. He paid for a year's amount of fishcake for you to eat. 300 00:25:53,280 --> 00:25:56,400 Don't you know how I feel about you? Don't you really know? 301 00:25:56,400 --> 00:26:01,470 I said I won't do anything! So... 302 00:26:03,380 --> 00:26:06,320 Work where I can see you. 303 00:26:29,800 --> 00:26:32,240 - Hey, you're back. - Hi, Dad. 304 00:26:32,240 --> 00:26:35,640 - Man Won didn't come back yet? - No. 305 00:26:35,640 --> 00:26:38,940 But he called and said he's done with the statement. 306 00:26:38,940 --> 00:26:41,810 Why isn't he coming home then? He wasn't at the restaurant either. 307 00:26:41,810 --> 00:26:47,380 He said he will go out to sea since he couldn't work here. He will come back tomorrow. 308 00:26:47,380 --> 00:26:51,610 He should have a day off today. 309 00:26:53,610 --> 00:26:56,150 Are you drinking alcohol? 310 00:26:56,150 --> 00:27:00,540 I don't know. I just felt like drinking since the weather got cold. 311 00:27:02,040 --> 00:27:03,810 Want to join me? 312 00:27:17,210 --> 00:27:18,950 Dad. 313 00:27:18,950 --> 00:27:21,940 Are you still seeing that woman? 314 00:27:23,580 --> 00:27:25,020 Sometimes. 315 00:27:25,020 --> 00:27:30,860 You've liked her for a long time. Why did you keep pushing her away? 316 00:27:30,860 --> 00:27:34,120 Is it because of the situation you were in? 317 00:27:36,590 --> 00:27:40,160 How did you have feelings for her for such a long time? 318 00:27:40,160 --> 00:27:43,940 Maybe I'm old fashioned. 319 00:27:43,940 --> 00:27:51,600 I heard people these days meet up and break up because they get tired of each other so quickly. 320 00:27:51,600 --> 00:27:55,260 You know I'm kind of an unadaptable person. 321 00:27:57,690 --> 00:28:04,890 Baek Won, you still hate that I'm seeing Young Hae, don't you? 322 00:28:08,220 --> 00:28:12,540 No. I think I kind of understand how you feel. 323 00:28:14,110 --> 00:28:17,680 The feeling that you like someone but you have to push them away. 324 00:28:17,680 --> 00:28:21,660 Are you seeing somebody? 325 00:28:21,660 --> 00:28:26,490 No, I'm not. I don't have time for a man. 326 00:28:26,490 --> 00:28:29,770 But you're going to have to eventually. 327 00:28:29,770 --> 00:28:35,530 I hope you can meet a funny and bright man. 328 00:28:36,230 --> 00:28:40,510 Women these days like a humorous man. 329 00:28:40,510 --> 00:28:45,460 You don't have to worry about money since you work. 330 00:28:45,460 --> 00:28:49,970 A man that makes you smile everyday... 331 00:28:51,280 --> 00:28:56,980 - Find someone like this man. - No. I'm going to meet a man like you. 332 00:28:56,980 --> 00:29:00,500 No. Don't even think about it. 333 00:29:03,670 --> 00:29:09,430 You have a crush on somebody, don't you? 334 00:29:09,430 --> 00:29:11,570 I'm right, aren't I? 335 00:29:11,570 --> 00:29:16,280 I said, I don't. What's wrong with you? 336 00:29:27,380 --> 00:29:33,540 The suspects who tried to smuggle fish from Japan got arrested. 337 00:29:33,540 --> 00:29:39,590 It turns out one of the biggest fishing companies, Golden Group, was behind this crime. 338 00:29:39,590 --> 00:29:43,500 A prosecutor arrested Seo Tae Young, CEO of Golden Group. 339 00:29:43,500 --> 00:29:45,060 As a result of account tracking 340 00:29:45,060 --> 00:29:51,340 He financed the smuggling that brought radioactive matter from Japan. 341 00:29:51,340 --> 00:29:53,270 Turn it off. 342 00:29:56,150 --> 00:29:58,330 Mom... 343 00:29:58,330 --> 00:30:03,490 What's going to happen to Tae Young now? 344 00:30:06,780 --> 00:30:09,480 Do Young is his prosecutor. 345 00:30:09,480 --> 00:30:11,750 Do something about it. 346 00:30:13,800 --> 00:30:19,660 Tae Young isn't important now. The company is about to go down. 347 00:30:19,660 --> 00:30:25,380 This will cause a stock market crash and customers will turn their faces away from Golden Group's products. 348 00:30:27,840 --> 00:30:31,410 I think we need to have an emergency executive meeting, Mrs. Kang. 349 00:30:34,860 --> 00:30:37,020 Hey, my friend. 350 00:30:37,020 --> 00:30:38,460 You're late. 351 00:30:38,460 --> 00:30:42,200 Is me being late making the news? 352 00:30:42,200 --> 00:30:44,130 What are you doing here? 353 00:30:44,130 --> 00:30:46,920 I came here to adore you. 354 00:30:46,920 --> 00:30:52,870 You've really become a hero prosecutor. A prosecutor who protected people's dinner tables! 355 00:30:52,870 --> 00:30:56,650 I love you. Hey, let me kiss you. 356 00:30:56,650 --> 00:31:00,110 What's wrong with you? That's dirty. 357 00:31:00,110 --> 00:31:02,640 He loves you. 358 00:31:02,640 --> 00:31:05,000 You can let him kiss you just this once. 359 00:31:05,000 --> 00:31:08,270 You don't have to love me. You should love Detective Lee. 360 00:31:08,270 --> 00:31:10,580 A French kiss would be better. 361 00:31:10,580 --> 00:31:14,450 Tell me anything you want. 362 00:31:14,450 --> 00:31:16,320 I will grant your wish! 363 00:31:17,500 --> 00:31:19,350 Are you sure? 364 00:31:21,390 --> 00:31:25,300 But I cannot accept too much... 365 00:31:25,300 --> 00:31:29,330 I want to work on gang crimes. Send me to Department Three. 366 00:31:29,330 --> 00:31:33,550 Prosecutor, you said you wouldn't do anything as dangerous as that. 367 00:31:33,550 --> 00:31:35,050 Why gangs all of a sudden? 368 00:31:36,700 --> 00:31:40,100 Hey, are you stupid? Did somebody shoot your head? 369 00:31:40,100 --> 00:31:44,580 You took care of most of the case! Why do you want to leave the case now? 370 00:31:44,580 --> 00:31:48,750 Detective Kim, what you did over there was really amazing! 371 00:31:48,750 --> 00:31:53,400 This might be an opportunity for you to receive an award from the commissioner and get a promotion! 372 00:31:53,400 --> 00:31:55,660 Why are you throwing away your luck? 373 00:31:58,290 --> 00:32:02,000 Did Seo Do Young kick you out? 374 00:32:02,000 --> 00:32:03,680 So he could get all the credit himself? 375 00:32:03,680 --> 00:32:06,830 - It's not that, Chief. - I think it is! 376 00:32:06,830 --> 00:32:09,040 He took credit for what you did before. 377 00:32:09,040 --> 00:32:16,560 That rat bastard. If I run into him again, I'm going to beat the crap out of him. I don't care if he's a prosecutor. 378 00:32:16,560 --> 00:32:19,610 You can't beat him up anyway. 379 00:32:21,030 --> 00:32:24,220 And I quit working there because I wanted to. 380 00:32:24,220 --> 00:32:26,450 - Why? - It's none of your business! 381 00:32:26,450 --> 00:32:30,730 I have to take care of fish at home and at work? I'm so sick of handling fish now. 382 00:32:30,730 --> 00:32:32,730 Just let me handle another case! 383 00:32:32,730 --> 00:32:35,390 Why are you yelling at me? 384 00:32:35,390 --> 00:32:37,680 There's no other case for you. 385 00:32:37,680 --> 00:32:41,020 - Chief... - Chief, we have a situation. 386 00:32:41,020 --> 00:32:42,000 What? 387 00:32:42,000 --> 00:32:46,610 At this hostess bar, a bunch of gangsters beat up a waiter. 388 00:32:46,610 --> 00:32:48,230 The victim fell into critical condition. 389 00:32:48,230 --> 00:32:51,940 See? There's a case for me. 390 00:32:51,940 --> 00:32:55,460 Chief, let me take care of this case. 391 00:32:55,460 --> 00:32:56,800 Please? 392 00:32:56,800 --> 00:33:00,270 What kind of bastards beat up a human being like this? 393 00:33:00,460 --> 00:33:02,960 I can't get a statement from him now. 394 00:33:04,080 --> 00:33:05,350 There isn't another witness? 395 00:33:05,350 --> 00:33:09,930 There's another waiter but he got so scared he keeps saying he doesn't know anything. 396 00:33:15,140 --> 00:33:17,480 What are you doing? 397 00:33:22,490 --> 00:33:25,260 I don't think he's a normal waiter. 398 00:33:25,260 --> 00:33:27,400 Lumpsucker? What's a Lumpsucker? 399 00:33:27,400 --> 00:33:31,160 It's a fish in the East Sea. It's probably the name of a gang. 400 00:33:32,840 --> 00:33:37,910 He's a gangster too. Otherwise, he wouldn't get abused like this. 401 00:33:37,910 --> 00:33:40,580 [Busan Nampodong-1 Street 451-30] 402 00:33:45,860 --> 00:33:48,200 [Saury] 403 00:34:05,610 --> 00:34:07,560 Who's there? 404 00:34:09,530 --> 00:34:12,410 Yes. I remember. 405 00:34:12,410 --> 00:34:15,140 He stayed at my house for a while but left. 406 00:34:15,140 --> 00:34:17,740 Left? When? 407 00:34:17,740 --> 00:34:22,530 It wasn't even two days after he came to my house. 408 00:34:22,530 --> 00:34:31,630 I tried to comfort him but he didn't eat. He kept on saying his sister's name. What was her name... 409 00:34:31,630 --> 00:34:33,080 - Baek Won? - Yes! 410 00:34:33,080 --> 00:34:37,640 He kept crying, saying he had to find his sister. 411 00:34:37,640 --> 00:34:49,030 Besides, he was carrying this jar. Whenever he ate, used the bathroom, took shower, he carried it with him. 412 00:34:49,030 --> 00:34:55,360 I kind of scolded him about it and the next day, he left in the middle of the night. 413 00:34:55,360 --> 00:34:57,250 Didn't you look for him? 414 00:34:57,250 --> 00:35:01,440 Of course I did. But I couldn't find him. 415 00:35:01,440 --> 00:35:04,790 What about when you first saw him? Where did you find him? 416 00:35:04,790 --> 00:35:09,040 - Did a person named Jo Kwang Do bring him? - No. 417 00:35:09,040 --> 00:35:12,730 I took him from an orphanage where I used to volunteer. 418 00:35:12,730 --> 00:35:16,610 - He was adorable... - Where is the orphanage? 419 00:35:16,610 --> 00:35:18,500 He might have gone back there. 420 00:35:18,500 --> 00:35:22,900 That's what I thought so I went there to look for him but he wasn't there. 421 00:35:22,900 --> 00:35:27,380 Besides, the orphanage is closed for good now. 422 00:35:30,010 --> 00:35:35,230 Is there anyone you still keep in touch with from there? Like the head of the orphanage? 423 00:36:10,630 --> 00:36:12,430 Yes, Father. 424 00:36:14,160 --> 00:36:18,250 No. I couldn't find him. 425 00:36:19,700 --> 00:36:21,880 He left the place... 426 00:36:24,740 --> 00:36:27,380 to find his sister. 427 00:36:30,880 --> 00:36:33,150 Father. 428 00:36:33,150 --> 00:36:39,260 It reminds me of Young Won asking me to play hide and seek with him. 429 00:36:41,760 --> 00:36:46,180 I sent him away because I was too lazy to play with him. 430 00:36:49,260 --> 00:36:56,500 If I played with him back then, it would've been easier for me to find him now, right? 431 00:37:02,940 --> 00:37:05,430 No. I'm okay. 432 00:37:07,770 --> 00:37:11,740 I'm going to look for him a little bit more before I go home. I'm sorry. 433 00:37:21,600 --> 00:37:23,740 [Golden Group smuggled 10 billion won worth of the fish containing radioactive matter from Japan.] 434 00:37:23,740 --> 00:37:29,040 This is a great opportunity that will never come again. I don't know how he got involved in this. 435 00:37:29,040 --> 00:37:32,160 Because of this incident, he won't be able to be the heir. 436 00:37:32,160 --> 00:37:34,530 To Kang Jung Sim, I'll be the only blood-related family member. 437 00:37:34,530 --> 00:37:37,530 Then I can have everything, Mom. 438 00:37:37,530 --> 00:37:39,600 I said you can't do it. 439 00:37:39,600 --> 00:37:41,460 Please think again. 440 00:37:41,460 --> 00:37:45,330 You've been living your life thinking about getting revenge on Kang Jung Sim for 20 years. 441 00:37:45,330 --> 00:37:46,980 But why give up now? 442 00:37:46,980 --> 00:37:50,190 What's so great about Kim Han Joo, who committed a crime four times? 443 00:37:50,190 --> 00:37:53,210 - Watch your mouth. - If you feel that sorry for him 444 00:37:53,210 --> 00:37:56,480 you can give him some money after you take over Golden Group. 445 00:38:01,430 --> 00:38:03,210 Who are you guys? 446 00:38:03,890 --> 00:38:06,980 Lawyer Yoon, Chairman Kang wants to see you. 447 00:38:06,980 --> 00:38:10,480 - Where? Her house? - No, ma'am. 448 00:38:10,480 --> 00:38:12,400 At her office. 449 00:38:14,530 --> 00:38:17,010 Let's go. 450 00:38:17,010 --> 00:38:18,980 No, Ha Bin. Don't go. 451 00:38:18,980 --> 00:38:22,660 Listen to me. You'll get used by Seo Jin Ki. 452 00:38:22,660 --> 00:38:25,160 Ha Bin. Ha Bin! 453 00:38:47,150 --> 00:38:49,750 The door is open! 454 00:38:49,750 --> 00:38:53,040 Are you guys eating? 455 00:38:53,040 --> 00:38:54,720 Are we a little bit late? 456 00:38:54,720 --> 00:38:59,720 This is Korean native cattle... I mean pork. 457 00:38:59,720 --> 00:39:04,160 I bought every part of the pork so we can enjoy it. 458 00:39:04,160 --> 00:39:09,210 So you brought your whole family to eat here with us? 459 00:39:09,210 --> 00:39:12,770 The more people who eat together, the merrier it is! 460 00:39:12,770 --> 00:39:15,180 Give them a bowl of rice and some silverware. 461 00:39:15,180 --> 00:39:19,430 If you have some kind of conscience, bring your own silverware. 462 00:39:20,580 --> 00:39:28,890 Hey, look at that attitude. If we planned to eat here, we would've brought the silverware with us. 463 00:39:28,890 --> 00:39:33,480 We bought this pork just for you guys. 464 00:39:33,480 --> 00:39:37,290 We just happened to stop by here. She's so cranky! 465 00:39:37,290 --> 00:39:43,300 You're right. She has a temper. Eating fish and some vegetables won't give you a lot of energy. 466 00:39:44,820 --> 00:39:49,600 Father, try this oyster. It's so fresh. 467 00:39:49,600 --> 00:39:54,930 It's so white and chubby. It looks so delicious. 468 00:39:54,930 --> 00:39:59,040 How about you film your new movie about the white and chubby oyster? 469 00:40:01,560 --> 00:40:04,650 The little oyster taking off her shell... 470 00:40:04,650 --> 00:40:08,280 Peeling the oyster... This is such a great idea! 471 00:40:08,280 --> 00:40:09,810 Peel the oyster. 472 00:40:09,810 --> 00:40:11,970 Sure. You peel the oyster as much as you want. 473 00:40:14,000 --> 00:40:15,950 It breaks my heart. 474 00:40:17,550 --> 00:40:19,710 What's wrong? 475 00:40:20,470 --> 00:40:23,990 This... This delicious soup! 476 00:40:23,990 --> 00:40:30,320 I think having this amazing soup to myself... I mean 'ourselves,' is committing a crime! 477 00:40:30,320 --> 00:40:35,800 It's like we're depriving people's right to enjoy delicious food. 478 00:40:37,630 --> 00:40:40,120 Don't you think so? 479 00:40:43,170 --> 00:40:46,410 You're so right. 480 00:40:46,410 --> 00:40:49,660 Sib Won and Yeol Won have their own dreams. 481 00:40:49,660 --> 00:40:54,490 We can all make the path to help accomplish their dreams 482 00:40:54,890 --> 00:41:03,800 by expanding the sashimi restaurant a bit more. It will also help other sashimi restaurants grow. 483 00:41:03,800 --> 00:41:05,830 What do you think about my opinion, Han Joo? 484 00:41:05,830 --> 00:41:08,930 I'm going to follow Baek Won and Man Won's decision about working together with you. 485 00:41:08,930 --> 00:41:11,180 Because it's them who started this business. 486 00:41:11,180 --> 00:41:13,860 There goes the sashimi restaurant deal. 487 00:41:15,820 --> 00:41:18,090 Just put this into your mouth. 488 00:41:18,090 --> 00:41:20,140 Just stop talking. 489 00:41:20,970 --> 00:41:24,450 Good cooking skills are required for a great restaurant. 490 00:41:24,450 --> 00:41:31,300 If Baek Won opens her mind to us, she can save her brother, sister, and her neighbors. 491 00:41:31,300 --> 00:41:35,900 It's like making a contribution to the country. Don't you think so, honey? 492 00:41:37,470 --> 00:41:41,020 - I think so too. - What do you think, guys? 493 00:41:42,960 --> 00:41:50,290 Your mother hasn't told you about your father? Are you sure? 494 00:41:50,880 --> 00:41:54,920 Yes. I still can't believe it. 495 00:41:55,980 --> 00:41:59,030 Are you really my grandmother? 496 00:41:59,030 --> 00:42:07,050 Yes. By the way, how did you start working for my company? 497 00:42:07,050 --> 00:42:13,850 My mom said I have to work here. I didn't know why. I just did what she told me. 498 00:42:13,850 --> 00:42:20,880 And it was my mom who told me to lend money to Tae Young and take his share. 499 00:42:20,880 --> 00:42:24,180 What had happened between you and Mom? 500 00:42:24,180 --> 00:42:29,400 - She's such a bitch! - What are you doing? 501 00:42:33,330 --> 00:42:34,330 Mom. 502 00:42:34,330 --> 00:42:38,490 If you take my daughter by force, you think I can't take her back by force? 503 00:42:39,000 --> 00:42:40,730 Take her. 504 00:42:43,390 --> 00:42:45,290 Let's go. 505 00:42:48,250 --> 00:42:50,140 Let go. 506 00:42:51,430 --> 00:42:54,460 - Mom, I'm not going. - Ha Bin. 507 00:42:54,460 --> 00:42:56,660 Why did you hide that she's my grandmother from me? 508 00:42:56,660 --> 00:42:59,640 When I asked you about my father, why didn't you answer me? 509 00:42:59,640 --> 00:43:02,390 I have right to know about my family! 510 00:43:05,910 --> 00:43:09,520 How far are you going to go? 511 00:43:09,520 --> 00:43:11,370 I told you to stop! 512 00:43:15,230 --> 00:43:17,300 How dare you slap her? 513 00:43:17,300 --> 00:43:20,690 Go to hell! 514 00:43:24,990 --> 00:43:27,440 - Take her. - Let me go! Hey! 515 00:43:27,440 --> 00:43:30,580 Ha Bin. Move! 516 00:43:30,580 --> 00:43:33,660 Ha Bin. Ha Bin! Let go! 517 00:43:33,660 --> 00:43:37,190 Ha Bin! Ha Bin! 518 00:43:37,410 --> 00:43:41,120 Ha Bin! Ha Bin! 519 00:43:48,770 --> 00:43:52,940 - What just happened? - Bring her back. Bring her back! 520 00:43:52,940 --> 00:43:56,120 She's Ha Bin. Bring her back! 521 00:43:58,010 --> 00:44:01,070 Ha Bin... 522 00:44:07,320 --> 00:44:09,980 Get in. 523 00:44:15,470 --> 00:44:17,300 Stay here. 524 00:44:30,940 --> 00:44:36,550 I'm sorry for slapping you but I couldn't stand seeing you do this. 525 00:44:36,550 --> 00:44:39,370 No. Thanks for slapping me. 526 00:44:41,450 --> 00:44:46,750 Now, Kang Jung Sim thinks that I don't get along with my mom. 527 00:44:46,750 --> 00:44:49,410 And she will trust me more. 528 00:44:51,630 --> 00:44:54,850 Ha Bin, you... 529 00:44:54,850 --> 00:44:57,660 I told you I'm going to do this to the end. 530 00:44:57,660 --> 00:45:01,270 If you want to take me off this train, go ahead. 531 00:45:01,270 --> 00:45:03,550 I risked my life, Mom. 532 00:45:06,610 --> 00:45:10,070 What are you talking about? Ha Bin is alive? 533 00:45:10,070 --> 00:45:13,530 The girl who just left the office. She's Ha Bin. 534 00:45:15,030 --> 00:45:19,040 No way. With what evidence are you saying that? 535 00:45:20,670 --> 00:45:22,880 Look at this paper. 536 00:45:24,580 --> 00:45:27,560 This can't be happening. How is this possible? 537 00:45:27,560 --> 00:45:31,720 You didn't know about it either? 538 00:45:31,720 --> 00:45:37,020 Mrs. Kang, this can't be true. Ha Bin died 24 years ago. 539 00:45:37,020 --> 00:45:41,480 Young Hae probably adopted this girl and named her Ha Bin. 540 00:45:41,480 --> 00:45:45,100 You can't be so sure just because she has the same name. 541 00:45:45,100 --> 00:45:49,310 I'm right! Blood will tell. 542 00:45:49,310 --> 00:45:52,770 We haven't found Ha Bin's body yet anyway. 543 00:45:54,000 --> 00:45:59,280 That bitch must've fooled me to raise her. 544 00:45:59,280 --> 00:46:06,600 I can't trust her. Young Hae might have made a fake one and planned all of this. 545 00:46:06,600 --> 00:46:08,160 So, she could take over the company. 546 00:46:08,160 --> 00:46:14,640 To me, there's only one man who wants to take over the company. 547 00:46:16,510 --> 00:46:24,270 Since Tae Young got arrested, there's nobody who can get in your way. 548 00:46:24,270 --> 00:46:31,930 What? Are you nervous that Ha Bin will take over the company instead of you? 549 00:46:32,990 --> 00:46:36,920 I know what you think of me. 550 00:46:36,920 --> 00:46:39,580 But we can't trust this situation without any proof. 551 00:46:39,580 --> 00:46:42,950 You should at least run a DNA test. 552 00:46:43,970 --> 00:46:47,040 - DNA test? - Yes. 553 00:46:47,810 --> 00:46:50,720 You need to check if she's really blood related to you. 554 00:46:50,720 --> 00:46:53,570 Otherwise, I can't trust her. 555 00:47:00,210 --> 00:47:05,750 Have you thought about how much your sister would be shocked if she found out what you're doing? 556 00:47:05,750 --> 00:47:08,530 It's a family problem. Don't bother. 557 00:47:08,530 --> 00:47:12,710 I'm going to get punished for what I've done. 558 00:47:12,710 --> 00:47:15,730 So give me two more days. 559 00:47:29,150 --> 00:47:32,430 Hey, do you really not know? 560 00:47:32,430 --> 00:47:36,980 I really don't. All I know is a bunch of scary looking guys came from nowhere and beat him up. 561 00:47:36,980 --> 00:47:39,480 Don't lie to me. 562 00:47:39,480 --> 00:47:42,630 I think you aren't telling me because you're scared that they'll come beat you up. We'll protect you. 563 00:47:42,800 --> 00:47:46,120 - Just tell me who he is. - I really don't know. I'm not lying. 564 00:47:49,260 --> 00:47:51,060 Then who is Lumpsucker? 565 00:47:52,890 --> 00:47:53,890 What? 566 00:47:53,890 --> 00:47:55,590 You know Lumpsucker, don't you? 567 00:47:55,590 --> 00:47:58,130 He's your boss, isn't he? 568 00:47:58,130 --> 00:47:59,470 Where is he now? 569 00:47:59,470 --> 00:48:02,330 I don't know. 570 00:48:02,330 --> 00:48:05,460 Stop bothering me. I really don't know! 571 00:48:24,360 --> 00:48:26,310 When did you come back? 572 00:48:26,310 --> 00:48:29,720 Father... 573 00:48:29,720 --> 00:48:32,550 I couldn't find Young Won. 574 00:48:37,540 --> 00:48:41,360 It's okay. You did the best you could do. 575 00:48:43,280 --> 00:48:50,750 I'm turning myself in tomorrow. I really wanted to bring Young Won to Baek Won. 576 00:48:55,950 --> 00:48:58,690 I'm sorry. 577 00:49:00,910 --> 00:49:05,750 I want to cover up what you've done. But if I do, you'll feel guilty forever. 578 00:49:07,370 --> 00:49:10,370 I know, Father. 579 00:49:10,370 --> 00:49:14,380 I'm sorry for causing this situation. 580 00:49:14,380 --> 00:49:19,620 What are you going to say to Baek Won? 581 00:49:19,620 --> 00:49:21,990 I've been thinking about it while on my way back here. 582 00:49:23,690 --> 00:49:26,690 I'm not going to say anything to her. 583 00:49:26,690 --> 00:49:32,080 I just want to spend a good day with my family, even if I only have one day left. 584 00:49:32,080 --> 00:49:35,960 It's only going to hurt them if they find out earlier. 585 00:49:35,960 --> 00:49:40,620 If I turn myself in, you can tell them about it. 586 00:50:08,330 --> 00:50:10,600 Baek Won. 587 00:50:10,600 --> 00:50:13,160 Hey, Man Won. 588 00:50:13,160 --> 00:50:16,660 - Are you coming from the water? - Yeah. 589 00:50:16,660 --> 00:50:20,810 Why do you look so depressed? 590 00:50:23,020 --> 00:50:25,220 Man Won. 591 00:50:25,220 --> 00:50:26,500 Carry me on your back please. 592 00:50:26,500 --> 00:50:29,900 Hey, you think you can win the lottery whenever you want to? 593 00:50:29,900 --> 00:50:33,750 I'm so tired today. 594 00:50:33,750 --> 00:50:37,440 What would you do if I wasn't here with you? 595 00:50:37,440 --> 00:50:43,100 I'm going to stick to you like gum. You're going to be next to me forever, right? 596 00:50:45,850 --> 00:50:48,560 Man Won, how about some soju? 597 00:50:49,880 --> 00:50:51,980 - Sounds good. - Let's go. 598 00:51:06,510 --> 00:51:09,160 - Hey, there. - Where are you going? 599 00:51:09,160 --> 00:51:11,420 I'm going out to see Jin Suk. 600 00:51:11,420 --> 00:51:14,390 I'm going to come home a little bit late. There's a package for you. 601 00:51:14,390 --> 00:51:20,210 I was going to open it but the smell was so bad. 602 00:51:21,700 --> 00:51:23,800 Bye. 603 00:51:39,860 --> 00:51:41,900 What is it? Isn't this herring? 604 00:51:41,900 --> 00:51:44,690 Don't people make Guamegi out of saury because it's hard to catch herring these days? 605 00:51:44,690 --> 00:51:49,120 When I went to the fish market, people said there are many herrings in the East and South Sea. 606 00:51:57,790 --> 00:52:00,310 Guamegi should be made out of herring! 607 00:52:01,660 --> 00:52:03,720 Do Young, how about this for lunch? 608 00:52:03,720 --> 00:52:05,400 No. It smells so fishy. 609 00:52:05,400 --> 00:52:07,670 Your taste is so childish. 610 00:52:07,670 --> 00:52:11,360 Who sent this anyway? 611 00:52:13,760 --> 00:52:17,950 Oh, I forgot that I ordered this when I went to the fish market. 612 00:52:19,670 --> 00:52:24,570 Man Won, we should really drink since we have a good side dish that goes with the drinks. 613 00:52:46,250 --> 00:52:50,190 Man Won, do you remember you made me eat this by force? 614 00:52:52,070 --> 00:52:56,490 You like every fish but you didn't like this one because it smells so fishy. 615 00:52:58,280 --> 00:53:02,080 - Here. - I'm okay. You eat it. 616 00:53:02,080 --> 00:53:06,020 You can't say 'no' to this. Your sister is feeding you. 617 00:53:11,780 --> 00:53:14,030 Cheers. 618 00:53:23,020 --> 00:53:25,120 - Baek Won. - Yes? 619 00:53:27,720 --> 00:53:30,350 You... 620 00:53:30,350 --> 00:53:34,950 You know how much I love you, right? 621 00:53:37,380 --> 00:53:40,790 Man Won, of course, I know! 622 00:53:40,790 --> 00:53:47,860 No matter what happens, you aren't going to hate me, right? 623 00:53:49,620 --> 00:53:51,780 What's wrong, Man Won? 624 00:53:57,900 --> 00:54:01,320 The reason why I hated you was... 625 00:54:01,320 --> 00:54:04,750 because I trusted you and relied on you so much. 626 00:54:04,750 --> 00:54:09,290 You're my brother no matter what happens. 627 00:54:10,730 --> 00:54:13,420 You're the person I love the most after Dad. 628 00:54:21,390 --> 00:54:24,040 Whenever I was mean to you 629 00:54:24,040 --> 00:54:30,220 thank you for understanding and being patient, Man Won. 630 00:54:34,500 --> 00:54:38,440 Man Won, are you crying? 631 00:54:38,440 --> 00:54:41,330 What's wrong? 632 00:54:45,280 --> 00:54:48,080 I miss Young Won. 633 00:54:50,720 --> 00:54:53,070 Did you get drunk on a couple of shots? 634 00:54:54,970 --> 00:54:57,330 That's not cool. 635 00:54:57,330 --> 00:55:00,240 What's wrong with you? 636 00:55:15,300 --> 00:55:18,020 Do Young. 637 00:55:18,020 --> 00:55:21,870 Can't you do something about your brother? 638 00:55:21,870 --> 00:55:24,730 I'm begging you. 639 00:55:24,730 --> 00:55:27,600 Please release him. 640 00:55:28,640 --> 00:55:33,660 Mom, I wish I could but what he did was a big deal. 641 00:55:33,660 --> 00:55:37,080 But still... Do Young. 642 00:55:37,080 --> 00:55:38,650 Stop it. 643 00:55:38,650 --> 00:55:43,650 He made the company go down. He has no shame. 644 00:55:43,650 --> 00:55:46,750 He should rot by himself in a cell forever. 645 00:55:46,750 --> 00:55:47,750 Mom. 646 00:55:47,750 --> 00:55:50,020 It's not like the fish was released to be sold in markets. 647 00:55:50,020 --> 00:55:54,670 According to Tae Young, he got tricked by Jo Kwang Do. 648 00:55:54,670 --> 00:55:57,430 Can he be prosecuted without detention? 649 00:55:57,430 --> 00:56:01,160 - It's not like he's going to run away. - He's right. 650 00:56:01,160 --> 00:56:02,920 Do Young.... 651 00:56:02,920 --> 00:56:05,310 If you have power to do it, go ahead. 652 00:56:05,310 --> 00:56:08,100 Have you ever released a suspect with my permission? 653 00:56:10,140 --> 00:56:12,660 I'll figure something out, Mrs. Kang. 654 00:56:12,660 --> 00:56:17,430 I hate what he did but I can't sent my son to jail. 655 00:56:28,060 --> 00:56:29,940 Who are you guys? 656 00:56:32,780 --> 00:56:36,650 I heard this little girl is visiting the bars saying she is the boss now. 657 00:56:36,650 --> 00:56:38,980 I guess you're the new boss here? 658 00:56:41,410 --> 00:56:45,030 Who are you guys? Where is Kim Man Won? 659 00:56:45,030 --> 00:56:47,420 That's what I want to ask you. 660 00:56:47,420 --> 00:56:50,050 Where is Lumpsucker? 661 00:56:51,730 --> 00:56:57,620 Hey, pretty, I think you should come with me. 662 00:56:57,820 --> 00:57:03,470 Kim Man Won took the bars you're running from me. 663 00:57:04,590 --> 00:57:06,510 Don't touch me! 664 00:57:08,990 --> 00:57:12,020 You're so cranky! 665 00:57:24,680 --> 00:57:27,520 Chairman Kang, the DNA test results are back. 666 00:57:50,080 --> 00:57:51,920 [According to the results, Yoon Ha Bin's blood mother is Yoon Young Hae.] 667 00:57:51,920 --> 00:57:56,810 - Mrs. Kang... - Ha Bin... Call Ha Bin now. 668 00:58:01,300 --> 00:58:03,870 Ha Bin. Ha Bin! 669 00:58:03,870 --> 00:58:07,360 Ha Bin. Ha Bin. 670 00:58:08,730 --> 00:58:10,740 Let me go, Mom. 671 00:58:11,500 --> 00:58:17,250 No. You can't do this. Please rethink this, Ha Bin. 672 00:58:18,720 --> 00:58:21,220 Do you want to send me to jail? 673 00:58:21,220 --> 00:58:24,120 I forged the document already. 674 00:58:24,120 --> 00:58:27,340 If you really don't want to do it, let's separate here. 675 00:58:27,340 --> 00:58:30,280 You go to Kim Han Joo. 676 00:58:32,420 --> 00:58:34,480 I'm going to have Golden Group. 677 00:58:39,890 --> 00:58:42,020 Ha Bin. Ha Bin. 678 00:58:44,730 --> 00:58:46,980 Ha Bin... 679 00:58:48,660 --> 00:58:51,220 I'm here, Grandma. 680 00:58:51,220 --> 00:58:55,470 My baby. My baby. 681 00:59:01,850 --> 00:59:04,910 Mom. what's wrong? What's going on? 682 00:59:07,690 --> 00:59:10,430 Say hello. She's your aunt. 683 00:59:11,050 --> 00:59:14,700 - Hi. - What are you talking about? Aunt? 684 00:59:15,500 --> 00:59:17,360 Who is she? 685 00:59:17,360 --> 00:59:20,790 Your brother's daughter, Ha Bin. 686 00:59:20,790 --> 00:59:24,010 Ha Bin came back alive. 687 00:59:25,970 --> 00:59:28,850 What? 688 00:59:48,970 --> 00:59:52,460 - Hello? - Hey, Lumpsucker. Long time no see. 689 00:59:52,460 --> 00:59:53,460 Who are you? 690 00:59:53,460 --> 00:59:57,440 I'm sad. You've forgotten my voice already? 691 00:59:57,440 --> 01:00:00,520 I've never forgotten about you, even in my dreams. 692 01:00:00,520 --> 01:00:02,990 - Seo Min Seok? - Bing, go. 693 01:00:04,940 --> 01:00:07,230 - We need to meet up. - I don't want to. 694 01:00:07,230 --> 01:00:08,940 Wait. 695 01:00:08,940 --> 01:00:13,290 Maybe you don't, but your boss misses you. 696 01:00:13,290 --> 01:00:17,100 - What? - Man Won, who are these guys? 697 01:00:17,100 --> 01:00:19,890 Why are they doing this to me? 698 01:00:19,890 --> 01:00:22,750 Now you want to meet up with me? 699 01:00:23,820 --> 01:00:31,220 If you don't come, I'm willing to make the scar you gave me on your boss's face. 700 01:00:31,220 --> 01:00:33,710 Where are you? 701 01:00:33,710 --> 01:00:37,610 The doctor said it's going to take a week until he's able to speak. 702 01:00:44,760 --> 01:00:46,670 Who are you? 703 01:00:51,020 --> 01:00:54,130 - Are you Lumpsucker? - No. 704 01:00:54,130 --> 01:00:57,130 What's going on? Who beat you up like this? 705 01:00:57,130 --> 01:01:00,720 I got beaten up by Seo Min Seok's gang. 706 01:01:00,720 --> 01:01:04,390 - Seo Min Seok? - You mean the principal Seo Min Suk? 707 01:01:04,390 --> 01:01:07,430 - Yeah. - I heard he retired. 708 01:01:07,430 --> 01:01:09,470 Where is he? 709 01:01:19,670 --> 01:01:23,250 - Hello? - Kim Man Won, what are you doing? 710 01:01:23,250 --> 01:01:24,910 You were supposed to come by at 11 o'clock. 711 01:01:24,910 --> 01:01:28,920 I'm sorry. There's something I have to do now. I'll be a little bit late. 712 01:01:28,920 --> 01:01:31,490 What are you talking about? This isn't what you promised. 713 01:01:33,090 --> 01:01:36,350 Are you going to cause more trouble? 714 01:01:45,460 --> 01:01:47,780 - Long time no see. - Where's the woman? 715 01:01:56,300 --> 01:02:01,050 You bastard, what have you done to them that they're treating me like this? 716 01:02:01,050 --> 01:02:03,280 Let her go. 717 01:02:03,280 --> 01:02:05,010 She has nothing to do with us. 718 01:02:06,040 --> 01:02:11,220 Sure. She and I made a contract that she will hand over the bars. 719 01:02:17,800 --> 01:02:21,620 Hey, what's going on? 720 01:02:21,620 --> 01:02:23,510 Don't say anything. Just go. 721 01:02:23,510 --> 01:02:27,670 What about you? What are you going to do? 722 01:02:27,670 --> 01:02:29,280 Just go. 723 01:02:54,860 --> 01:02:57,410 Shall we settle our debt now? 724 01:03:39,010 --> 01:03:40,610 What the... 725 01:03:45,050 --> 01:03:47,250 Damn! Run away. 726 01:04:01,630 --> 01:04:03,050 Don't move. 727 01:04:03,050 --> 01:04:05,300 We are the police. Put your hands up and stand up! 728 01:04:28,630 --> 01:04:30,770 Man Won... 729 01:04:32,230 --> 01:04:34,700 What are you doing here? 730 01:04:37,160 --> 01:04:40,110 I didn't know you would come here... 731 01:04:41,830 --> 01:04:45,940 - I didn't want things to go like this. - What are you talking... 732 01:04:51,360 --> 01:04:53,400 Are you... 733 01:04:53,400 --> 01:04:56,830 Lumpsucker? 734 01:05:00,580 --> 01:05:04,240 Yes. 735 01:05:04,240 --> 01:05:06,770 I'm him. 736 01:05:34,340 --> 01:05:47,560 Subtitles by DramaFever 737 01:05:49,120 --> 01:05:53,740 How could you do this? How could you shamelessly lie to me for ten years? 738 01:05:53,740 --> 01:05:55,240 What are you talking about? 739 01:05:55,240 --> 01:05:59,210 The late uncle's daughter, Ha Bin. 740 01:05:59,210 --> 01:06:02,480 - Ha Bin, don't go. - Thank you for everything you've done. 741 01:06:02,480 --> 01:06:07,850 Are you going to let her be the new CEO? I still can't trust her. 742 01:06:07,850 --> 01:06:11,740 Are you really a prosecutor? Are you siding with a gangster? 743 01:06:11,740 --> 01:06:15,660 Why are you doing this to me? What am I to you? 744 01:06:15,660 --> 01:06:19,300 Don't say that. I love you. 61282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.