Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,438 --> 00:00:08,790
Why did you prepare so much food?
3
00:00:08,790 --> 00:00:11,441
You probably didn't eat nice food there.
4
00:00:11,441 --> 00:00:15,569
Dad, I burned my arms
to make this for you.
5
00:00:15,569 --> 00:00:16,978
Try it.
6
00:00:21,083 --> 00:00:25,226
Wow, you can get married now, Sib Won.
7
00:00:27,007 --> 00:00:31,570
That's so easy to make.
8
00:00:31,570 --> 00:00:37,743
Dad, I made this pollack for you.
It's so delicious.
9
00:00:37,743 --> 00:00:40,933
Dad, have some sanjeok (Korean kebabs).
10
00:00:43,021 --> 00:00:46,046
Guys, you're going to make
my stomach explode.
11
00:00:46,046 --> 00:00:48,090
He's right.
Let him eat slowly.
12
00:00:48,090 --> 00:00:52,317
Dude, if Young Won had been here,
he would've danced like...
13
00:00:52,317 --> 00:00:54,508
Are you crazy?
14
00:00:54,508 --> 00:00:58,628
You're not very tactful...
15
00:00:58,628 --> 00:01:01,736
Dad, I'll heat up the soup for you.
16
00:01:01,736 --> 00:01:04,309
No, it's okay.
17
00:01:08,874 --> 00:01:11,354
Dad, I'm going to be a celebrity.
18
00:01:11,354 --> 00:01:14,010
So that you can see me
whenever you turn on TV.
19
00:01:14,010 --> 00:01:16,625
Just pass an audition first.
20
00:01:16,625 --> 00:01:19,824
You should go back to school since you've
been discharged from the military.
21
00:01:19,824 --> 00:01:21,847
I'm preparing for the civil
service examination now.
22
00:01:21,847 --> 00:01:26,483
You should study and stop playing games.
23
00:01:26,483 --> 00:01:30,343
What game did I play?
When did I play games?
24
00:01:30,343 --> 00:01:33,122
- Yesterday.
- Guys, what are you doing in front of Dad?
25
00:01:35,370 --> 00:01:39,075
You twins haven't changed a bit
even though time has passed.
26
00:01:40,908 --> 00:01:43,982
Dad, Yeol Won is doing part time job because
he wants to take care of himself now.
27
00:01:47,912 --> 00:01:49,914
The food is getting cold.
Eat, Dad.
28
00:01:49,914 --> 00:01:51,983
Okay. Let's eat.
29
00:02:15,911 --> 00:02:18,133
Dad.
30
00:02:18,133 --> 00:02:20,671
Sleep in pajamas.
31
00:02:23,106 --> 00:02:24,841
Sit down.
32
00:02:30,751 --> 00:02:33,991
Did you become a policewoman
because of Young Won?
33
00:02:33,991 --> 00:02:36,935
Yeah.
That's part of it.
34
00:02:36,935 --> 00:02:40,889
Is it not because of me?
35
00:02:51,809 --> 00:02:53,903
What's this, Dad?
36
00:02:53,903 --> 00:02:57,808
There was a library in the prison.
What a good world.
37
00:02:57,808 --> 00:03:04,153
I collected data for you.
Your dream was becoming a fish doctor.
38
00:03:04,153 --> 00:03:07,991
Dad, that was a long time ago.
39
00:03:09,641 --> 00:03:12,094
Baek Won.
40
00:03:12,094 --> 00:03:16,288
When I heard you've become a detective
in charge of violent crimes
41
00:03:16,288 --> 00:03:19,388
it broke my heart because I
knew it was because of me.
42
00:03:19,388 --> 00:03:23,747
I thought I was blocking your way.
43
00:03:23,747 --> 00:03:27,249
So my days have been hell.
44
00:03:27,249 --> 00:03:31,278
But while making this,
I got to feel comfortable.
45
00:03:31,278 --> 00:03:36,101
There was nothing I did for you.
46
00:03:36,101 --> 00:03:41,824
So, I wanted to help you to
reach your dream at least.
47
00:03:43,165 --> 00:03:44,889
Dad...
48
00:03:44,889 --> 00:03:51,953
Baek Won... I'm telling you this
because I'm worried about you.
49
00:03:51,953 --> 00:03:57,425
I did the smuggling by myself.
50
00:03:57,425 --> 00:04:02,691
So, don't waste your time
on what's already done.
51
00:04:02,691 --> 00:04:07,806
Dad, it's not because of you.
52
00:04:07,806 --> 00:04:10,692
I really like being a detective.
53
00:04:10,692 --> 00:04:13,429
Are you sure?
54
00:04:13,429 --> 00:04:16,226
Yes, Dad.
55
00:04:20,489 --> 00:04:24,032
What do you think of prosecutors in Korea?
Do I look that easy to you?
56
00:04:24,032 --> 00:04:26,251
This is bribery.
57
00:04:26,251 --> 00:04:33,274
Wait, Mr. Prosecutor.
A diamond on both sides of the watch.
58
00:04:35,442 --> 00:04:36,442
What's this?
59
00:04:36,442 --> 00:04:41,907
This man is going to lie that he got the drugs
accidentally from the nightclub anyway.
60
00:04:41,907 --> 00:04:44,517
We can't arrest him for that.
61
00:04:44,517 --> 00:04:48,987
If I'm right, there's more behind this.
62
00:04:49,116 --> 00:04:52,623
If there isn't, he wouldn't
have given this to you.
63
00:05:01,303 --> 00:05:03,603
You thought I'm a bastard who takes
bribes from a criminal, didn't you?
64
00:05:03,603 --> 00:05:08,970
Who do you think I am?
I'm a hero who caught the serial killer!
65
00:05:08,970 --> 00:05:13,683
I wouldn't waste national tax money
just to arrest a small fry.
66
00:05:13,683 --> 00:05:17,895
I should at least get a big fry, you know.
67
00:05:17,895 --> 00:05:20,358
Then, with what charge
are you going to investigate him?
68
00:05:20,358 --> 00:05:22,574
Why don't you leave it up to me?
69
00:05:24,407 --> 00:05:29,553
A hero prosecutor, Seo Do Young.
He wouldn't go for the small fry.
70
00:05:41,408 --> 00:05:44,307
Tae Young, is it okay for you
to be home this early?
71
00:05:44,307 --> 00:05:46,947
Grandma got so upset
with you the other day.
72
00:05:46,947 --> 00:05:51,499
You should at least pretend
to work so hard during the day.
73
00:05:51,499 --> 00:05:56,108
Do you even have time to worry about others?
Think about what you did last night.
74
00:05:56,489 --> 00:06:00,424
You left home early this morning
because of that, didn't you?
75
00:06:00,424 --> 00:06:05,685
Hey, get out right now.
Get out of my house right now.
76
00:06:05,685 --> 00:06:10,026
Strictly speaking, it's Grandma's house.
By the way, why?
77
00:06:10,026 --> 00:06:11,933
Why?
78
00:06:11,933 --> 00:06:14,898
Did you forget what you did last night?
79
00:06:14,898 --> 00:06:19,807
Mom, even a dog wouldn't say anything
about what a man did when he was drunk.
80
00:06:19,807 --> 00:06:22,197
That's why people say when a man drinks
too much, he makes an ass of himself.
81
00:06:22,197 --> 00:06:26,263
I don't care if you make an ass of yourself outside.
I can't take seeing you do that in my house.
82
00:06:26,263 --> 00:06:27,818
Get out!
83
00:06:27,818 --> 00:06:32,784
Man, I'm hungry!
84
00:06:34,106 --> 00:06:38,535
By the way, Tae Young.
There's a weird rumor going on at my office.
85
00:06:38,535 --> 00:06:44,038
So, I looked into it and it was about you
getting involved in some serious gambling...
86
00:06:44,768 --> 00:06:47,588
Ah, Mom didn't know about this yet?
87
00:06:47,588 --> 00:06:53,704
In addition to this, Tae Young wasted
millions of money on buying presents.
88
00:06:53,704 --> 00:06:57,565
So, I told other people that
he would never do that.
89
00:06:57,565 --> 00:07:01,087
It would be so bad if they start
an investigation, you know?
90
00:07:01,087 --> 00:07:06,234
Tae Young, is this true?
Is this why your grandma got so upset?
91
00:07:06,234 --> 00:07:10,733
It would be a matter of time until Grandma
finds out about it if they start an investigation.
92
00:07:12,646 --> 00:07:15,386
I will just go to my office
and do the night shift.
93
00:07:15,386 --> 00:07:19,667
Do Young, you said you're hungry.
94
00:07:19,667 --> 00:07:22,171
You should eat before you leave.
95
00:07:22,171 --> 00:07:26,268
Just letting you know, I want bulgogi.
96
00:07:26,268 --> 00:07:28,165
The one you make.
97
00:07:29,977 --> 00:07:31,750
Sure.
98
00:07:38,669 --> 00:07:44,150
People have no heart! If they know others are waiting,
they should try to finish the food quickly!
99
00:07:47,098 --> 00:07:49,762
Here's the sashimi.
Enjoy.
100
00:07:52,929 --> 00:07:55,189
Dad, why did you come here?
101
00:07:55,189 --> 00:07:57,604
I want to see how my kids are doing.
102
00:07:59,899 --> 00:08:02,834
- Are you guys always busy like this?
- Of course.
103
00:08:02,834 --> 00:08:08,453
Man Won catches all natural fish and
Baek Won is the best at filleting raw fish.
104
00:08:08,453 --> 00:08:10,577
It's always busy like this at night.
105
00:08:10,577 --> 00:08:13,923
Dad, it's so tiring.
106
00:08:16,715 --> 00:08:19,290
- Where's Baek Won and Man Won?
- They're in the kitchen.
107
00:08:23,465 --> 00:08:28,887
Baek Won, I know you can't
forgive me about Young Won.
108
00:08:28,887 --> 00:08:33,600
But since Dad got out, don't you
think you have to change now?
109
00:08:33,600 --> 00:08:37,469
- Is it noticeable?
- You are now.
110
00:08:39,551 --> 00:08:41,729
Baek Won, Young Won is..
111
00:08:43,187 --> 00:08:45,606
Don't talk about Young Won
with that mouth.
112
00:08:45,606 --> 00:08:48,576
- Baek Won...
- I'm holding as much as I can.
113
00:08:48,576 --> 00:08:51,466
Just because Dad got out,
does that get rid off what you've done?
114
00:08:51,466 --> 00:08:54,952
You have no excuse for that.
115
00:08:54,952 --> 00:08:56,471
You think I feel comfortable about this?
116
00:08:56,471 --> 00:09:00,382
Can't you bury him in your heart
since Dad got released?
117
00:09:00,382 --> 00:09:03,338
This is driving me crazy too.
118
00:09:03,338 --> 00:09:04,935
Then why did you do that?
119
00:09:04,935 --> 00:09:07,407
What are you two doing?
120
00:09:16,692 --> 00:09:19,925
I kind of noticed it.
121
00:09:19,925 --> 00:09:24,835
Since I heard you lost Young Won
because Man Won stole money and ran away
122
00:09:26,865 --> 00:09:29,792
I couldn't sleep for days because of that.
123
00:09:31,981 --> 00:09:36,929
I hated Man Won.
I understand how you feel.
124
00:09:36,929 --> 00:09:41,144
You raised him like his mother.
125
00:09:41,144 --> 00:09:42,418
I'm sorry, Dad.
126
00:09:42,418 --> 00:09:46,357
But I didn't know you guys
still don't get along.
127
00:09:48,045 --> 00:09:56,491
Who are you two? Even before I took you in
as my children, you were the closest siblings.
128
00:09:56,491 --> 00:10:01,017
How did you two live together feeling
uncomfortable with each other for 14 years?
129
00:10:07,888 --> 00:10:10,247
It's all my fault.
130
00:10:10,247 --> 00:10:14,618
This happened because I wasn't being
a good father and committed a crime.
131
00:10:17,944 --> 00:10:21,943
Baek Won, don't hate your brother.
132
00:10:21,943 --> 00:10:27,659
If you treat him like your enemy, how am
I supposed to live with you guys here?
133
00:10:27,659 --> 00:10:30,995
I would feel more comfortable in prison.
134
00:10:33,305 --> 00:10:37,499
You should care about Man Won,
who took care of you guys in my place.
135
00:10:37,499 --> 00:10:40,888
I'm sorry, Dad.
136
00:10:40,888 --> 00:10:45,763
I know that too.
137
00:10:45,763 --> 00:10:49,687
But if I think about Young Won,
it drives me crazy.
138
00:10:54,867 --> 00:10:58,093
I'm mad at Man Won...
139
00:10:58,093 --> 00:11:01,084
And I hate myself.
140
00:11:05,586 --> 00:11:08,388
He still swims in my head.
141
00:11:10,848 --> 00:11:13,434
Blame me.
142
00:11:13,434 --> 00:11:16,549
Because of me,
we lost Il Won and Young Won.
143
00:11:16,549 --> 00:11:22,783
But you have to get along
with the rest of us.
144
00:11:22,783 --> 00:11:24,532
Don't hate your family.
145
00:11:24,532 --> 00:11:27,389
Dad...
146
00:11:27,389 --> 00:11:33,546
Don't cry. You didn't do anything wrong.
147
00:11:35,289 --> 00:11:38,010
It's all my fault.
148
00:11:39,391 --> 00:11:43,820
I'm sorry.
I'm sorry, Dad.
149
00:11:47,142 --> 00:11:52,088
I'm sorry too, Man Won.
I know I shouldn't act like this.
150
00:11:54,890 --> 00:12:00,174
I know what you've done for us.
151
00:12:00,174 --> 00:12:03,977
I'm sorry.
152
00:12:35,131 --> 00:12:38,495
What are you talking about, Mom?
Why can't I work for Grandpa?
153
00:12:38,495 --> 00:12:42,324
- Just work at a law firm.
- But why not?
154
00:12:42,324 --> 00:12:50,180
Ha Bin, even if this is legal, a loan company
doesn't have a good image to other people.
155
00:12:50,180 --> 00:12:55,804
You have national and international law credentials.
Why do you work for a loan company?
156
00:12:55,804 --> 00:13:02,180
I really thank my daughter,
who grew up so well in a difficult situation.
157
00:13:02,180 --> 00:13:06,342
I just want you to be a great lawyer.
158
00:13:08,500 --> 00:13:12,221
But I want to help you.
159
00:13:12,221 --> 00:13:17,699
What you can help me is live a happy
life without getting your hands dirty.
160
00:13:17,699 --> 00:13:22,187
And meet a great man
and make a warm family.
161
00:13:22,187 --> 00:13:23,970
That's what I want you to do.
162
00:13:31,860 --> 00:13:33,642
Man Won.
163
00:13:33,642 --> 00:13:35,683
Are you going out to fish now?
164
00:13:35,904 --> 00:13:38,683
- Yeah.
- Do you go there at a certain time everyday?
165
00:13:38,683 --> 00:13:41,484
No. It's up to a shipowner.
166
00:13:41,484 --> 00:13:46,170
- I'll come with you from now on.
- No, you can't.
167
00:13:46,170 --> 00:13:49,918
Why not? I went out fishing all the time.
168
00:13:50,213 --> 00:13:51,420
You think I'm no better than you?
169
00:13:51,420 --> 00:13:54,296
No. The shipowner doesn't want
an old man as his employee.
170
00:13:54,296 --> 00:13:57,474
And they speak roughly, you know.
171
00:13:57,474 --> 00:14:00,914
I understand that but I can't
just stay home and do nothing.
172
00:14:02,455 --> 00:14:04,811
Then how about you help our restaurant?
173
00:14:04,811 --> 00:14:06,686
The restaurant is going so well.
174
00:14:06,686 --> 00:14:11,523
That's... During the day, Sib Won takes
cares of the restaurant and it's not good.
175
00:14:11,523 --> 00:14:14,036
And the sales are so different
from when Baek Won works there.
176
00:14:14,036 --> 00:14:16,668
Besides, Sib Won wants to act.
177
00:14:16,668 --> 00:14:18,903
I see.
178
00:14:18,903 --> 00:14:22,082
Then, just like you said, I'd rather take
care of the restaurant during the day.
179
00:14:22,082 --> 00:14:24,173
Yeah.
180
00:14:36,827 --> 00:14:38,698
Hey, traffic cop.
181
00:14:38,698 --> 00:14:42,925
You grabbed a prosecutor by the collar.
182
00:14:42,925 --> 00:14:45,011
But you didn't apologize for it.
183
00:14:50,345 --> 00:14:55,022
I, a philanthropist,
came here to get your apology.
184
00:14:56,735 --> 00:14:58,328
You were so impressed, weren't you?
185
00:15:01,222 --> 00:15:04,638
I am so sweet, aren't I?
186
00:15:04,638 --> 00:15:08,876
H-- Hey.
W-- What are you doing?
187
00:15:12,272 --> 00:15:16,160
This is handicap parking.
188
00:15:16,160 --> 00:15:18,788
Doesn't a philanthropist know this?
189
00:15:18,788 --> 00:15:24,405
When I was young,
a girl just like you broke my heart.
190
00:15:24,405 --> 00:15:26,934
Because of the psychological
distress that I got from her
191
00:15:26,934 --> 00:15:28,846
I have mental disorders.
192
00:15:28,846 --> 00:15:33,358
Get this face out of my sight
before I cause you physical disorders.
193
00:15:33,358 --> 00:15:36,519
Hey, traffic cop.
194
00:15:36,519 --> 00:15:41,214
Ladies who give tickets like this usually say if
you buy it, they'll play with you for an hour.
195
00:15:41,214 --> 00:15:44,189
How much is this ticket?
196
00:15:45,746 --> 00:15:48,438
Since this is worth 100,000 won
197
00:15:48,438 --> 00:15:53,602
maybe it's worth a full one hour, isn't it?
198
00:15:53,602 --> 00:15:55,657
Hey, Constable Kim.
199
00:15:55,657 --> 00:15:57,999
What are you doing?
200
00:15:57,999 --> 00:16:03,060
That bastard just sexually harassed me.
Hey, why did you release Kim Jae Soo?
201
00:16:03,060 --> 00:16:04,536
Why did you release him?
202
00:16:04,536 --> 00:16:08,927
He's not a drug dealer.
He got it from someone else.
203
00:16:08,927 --> 00:16:15,786
Is that not a crime? And you took credit for
what I did! Are you really a prosecutor?
204
00:16:15,786 --> 00:16:21,576
You come here, you bastard.
I'll end your life here.
205
00:16:23,294 --> 00:16:25,823
Is he a prosecutor?
Are you crazy?
206
00:16:25,823 --> 00:16:27,976
Come here.
207
00:16:27,976 --> 00:16:32,259
Get off! He's a bad guy!
Get off. Hey, you come here!
208
00:16:32,259 --> 00:16:33,973
Hey!
209
00:16:33,973 --> 00:16:39,500
I think I looked down on her.
Her personality got a lot worse!
210
00:16:39,500 --> 00:16:44,398
Why did you come so late? I heard you
requested a re-investigation of Kim Jae Soo.
211
00:16:44,398 --> 00:16:46,803
Did you get anything?
212
00:16:46,803 --> 00:16:48,786
I stayed up all night last night.
213
00:16:48,786 --> 00:16:53,696
He's far from being a drug dealer.
214
00:16:53,696 --> 00:16:57,509
So, I'm looking into his
nightclubs and institutes.
215
00:16:57,509 --> 00:17:00,727
Give me the data you collected and send
an official document to the police station.
216
00:17:00,727 --> 00:17:02,733
What official document?
217
00:17:02,733 --> 00:17:06,029
Why are you living like this?
218
00:17:06,029 --> 00:17:09,054
I told you to fix your temper!
219
00:17:09,054 --> 00:17:12,864
Getting demoted wasn't enough for you so you
beat up a prosecutor and got put on probation?
220
00:17:12,864 --> 00:17:15,302
You should consider yourself
lucky that you didn't get fired.
221
00:17:15,302 --> 00:17:20,120
You also know that the bastard took
the bribe and let Kim Jae Soo go.
222
00:17:20,120 --> 00:17:23,174
Your passion is your enemy.
223
00:17:23,174 --> 00:17:26,347
We got an order for a corroborative
investigation from the prosecution's office.
224
00:17:26,347 --> 00:17:28,298
What?
225
00:17:28,298 --> 00:17:33,100
But for some reason,
they want you to work on this.
226
00:17:33,100 --> 00:17:34,840
Really?
227
00:17:39,172 --> 00:17:43,625
Don't get so excited. I'm letting you do it
temporarily because it's the order.
228
00:17:43,625 --> 00:17:47,961
This doesn't mean you can come back here.
But if you do well on this one, you might.
229
00:17:47,961 --> 00:17:50,186
I'm not going to lose him again this time.
230
00:17:50,186 --> 00:17:53,545
Because I'm going to get both of them arrested.
231
00:17:53,545 --> 00:17:57,169
When can we take over Golden Group?
232
00:17:57,169 --> 00:18:00,207
I'm doing my best.
233
00:18:00,207 --> 00:18:03,903
It has been 14 years.
I can't wait any longer.
234
00:18:05,285 --> 00:18:11,525
We agreed on using your
daughter for this plan.
235
00:18:11,525 --> 00:18:13,204
You should start the plan now.
236
00:18:13,204 --> 00:18:18,047
We need some time for that one. The medical
team for Kang Jung Sim has been changed.
237
00:18:18,047 --> 00:18:24,280
It's not easy to make the girl transform into
Kang Jung Sim's granddaughter without any mistakes.
238
00:18:24,280 --> 00:18:28,868
Anyway, finish it in one year.
This is my last notification.
239
00:18:30,008 --> 00:18:32,700
Don't forget I'm holding a sword by the hilt.
240
00:18:32,700 --> 00:18:37,530
Okay. I'll finish it in one year.
241
00:18:39,782 --> 00:18:41,789
What are you doing here?
242
00:18:41,789 --> 00:18:45,530
I have some calculations to do.
243
00:18:45,725 --> 00:18:47,467
Did you forget that you are
exposed to the prosecution?
244
00:18:47,467 --> 00:18:51,059
Do you want other people
to get exposed to them?
245
00:18:51,059 --> 00:18:55,206
I called him here.
We have some calculations to do.
246
00:18:55,605 --> 00:18:57,461
He won't come here anymore anyway.
247
00:19:06,722 --> 00:19:08,582
Hey, I'm here.
248
00:19:09,487 --> 00:19:11,523
Who?
249
00:19:13,374 --> 00:19:16,297
I don't know him.
Kick him out right now.
250
00:19:25,598 --> 00:19:29,392
Please let me go.
I have to see your vice president.
251
00:19:29,392 --> 00:19:32,589
How many times do I have to tell you?
252
00:19:44,695 --> 00:19:46,179
When did you get released?
253
00:19:46,179 --> 00:19:48,627
Why didn't you keep the promise?
254
00:19:50,207 --> 00:19:54,551
For talking all the blame,
you said you would take care of the kids.
255
00:19:54,551 --> 00:20:00,632
I did not mention your name at the police
station or in court, trusting what you said.
256
00:20:00,632 --> 00:20:03,507
So why didn't you take care of my kids?
257
00:20:03,507 --> 00:20:05,089
It's not my responsibility.
258
00:20:05,089 --> 00:20:07,867
The kids ran away.
259
00:20:07,867 --> 00:20:13,802
They were afraid of going to an orphanage
because of having a criminal for a father.
260
00:20:13,802 --> 00:20:15,964
I asked you a favor
so you could stop that.
261
00:20:15,964 --> 00:20:19,950
If you really wanted to protect them,
the people from the ward office wouldn't have come.
262
00:20:19,950 --> 00:20:22,504
Eok Jo was responsible for the kids.
263
00:20:22,504 --> 00:20:25,004
I was supposed to support them financially.
264
00:20:26,017 --> 00:20:30,095
You took all the gold, didn't you?
265
00:20:30,095 --> 00:20:34,647
I heard Man Won stole the gold
from Jo Kwang Do's office.
266
00:20:34,647 --> 00:20:41,508
Your goal is to get the gold. You didn't even care
about taking care of the kids in the first place.
267
00:20:43,008 --> 00:20:47,316
Think whatever you want to.
The relationship between us is over now.
268
00:20:49,269 --> 00:20:54,126
Do you want to tell everybody that I
was in charge of smuggling goods now?
269
00:20:54,126 --> 00:20:58,946
Too bad... The statute of limitations
on the case has expired.
270
00:20:58,946 --> 00:21:01,688
And who would believe
what a criminal says?
271
00:21:01,688 --> 00:21:04,206
You son of a bitch.
Shut up!
272
00:21:07,004 --> 00:21:11,926
Leave him alone. I guess he wants to be
sent to prison again for being violent.
273
00:21:11,926 --> 00:21:13,886
You guys can go.
274
00:21:16,779 --> 00:21:19,428
Have I done something bad to you?
275
00:21:19,428 --> 00:21:23,375
I only asked to take care of my kids.
Was that so hard for you?
276
00:21:23,375 --> 00:21:27,763
Kim Han Joo, did you forget
what you said already?
277
00:21:30,138 --> 00:21:33,068
You told me not to call you 'brother' first.
278
00:21:33,404 --> 00:21:35,135
We were done from that moment.
279
00:21:36,513 --> 00:21:39,977
I don't have a reason to be close
to a stupid criminal anymore.
280
00:21:43,226 --> 00:21:45,659
What? You need money?
281
00:21:57,104 --> 00:21:59,033
Let's not see each other again.
282
00:21:59,033 --> 00:22:02,903
You and I aren't looking down
the same path here.
283
00:22:31,202 --> 00:22:33,780
Wait.
284
00:22:33,780 --> 00:22:35,559
Here we go.
Enjoy.
285
00:22:35,559 --> 00:22:38,979
- Did you drink last night?
- Yeah.
286
00:22:38,979 --> 00:22:43,990
Then this will be perfect food for you.
This hangover kimchi rice porridge is so good.
287
00:22:45,701 --> 00:22:46,945
- Enjoy.
- Thanks.
288
00:22:46,945 --> 00:22:49,353
Dad.
289
00:22:49,353 --> 00:22:53,277
- What are you doing here?
- I wanted to see you.
290
00:22:53,277 --> 00:22:56,567
Come on. I'm glad you're here.
You didn't have lunch yet, did you?
291
00:23:00,834 --> 00:23:04,130
- Why bean gruel?
- Dad, the winter solstice is coming soon.
292
00:23:04,130 --> 00:23:06,435
It's hot. Be careful.
293
00:23:06,435 --> 00:23:09,505
Okay.
294
00:23:16,427 --> 00:23:17,455
It's delicious.
295
00:23:17,455 --> 00:23:25,253
Dad, a bean gruel takes away all the bad luck.
Nothing bad will happen to our family now.
296
00:23:26,382 --> 00:23:29,299
Is it hard to study and work
at the same time?
297
00:23:29,764 --> 00:23:31,505
Compared to Baek Won and Man Won,
it's nothing.
298
00:23:31,505 --> 00:23:33,812
I should at least make money for myself.
299
00:23:33,812 --> 00:23:36,606
Dad, I'm going to make
money for my tuition too.
300
00:23:40,782 --> 00:23:45,919
Dad, why do you look so depressed?
Eat this and cheer up.
301
00:23:45,919 --> 00:23:49,265
This is good to eat, especially in winter.
302
00:23:50,097 --> 00:23:54,837
Okay. I was kind of depressed,
but seeing you cheers me up.
303
00:24:05,605 --> 00:24:07,713
Kim Jae Soo came here, didn't he?
304
00:24:07,713 --> 00:24:10,393
- I don't know.
- Don't lie to me.
305
00:24:10,393 --> 00:24:13,371
- This place is owned by him!
- Who are you?
306
00:24:28,661 --> 00:24:30,708
Are you the one who arrested my boss?
307
00:24:30,708 --> 00:24:33,365
Hey, where's Kim Jae Soo?
308
00:24:33,365 --> 00:24:35,550
He was acquitted.
Why are you looking for him?
309
00:24:37,458 --> 00:24:40,341
This isn't something a low
ranking cop should care about.
310
00:24:42,146 --> 00:24:45,375
He even had a drink
with a prosecutor here.
311
00:24:45,375 --> 00:24:48,533
Woman, just get out of here.
312
00:24:52,634 --> 00:24:53,924
Do you want to die?
313
00:24:55,076 --> 00:24:57,941
Get off!
It hurts. Get off!
314
00:24:57,941 --> 00:25:01,675
If you don't want to break your arms,
just tell me.
315
00:25:01,675 --> 00:25:03,410
Where's Kim Jae Soo?
316
00:25:03,410 --> 00:25:05,380
I don't know.
I really don't know.
317
00:25:08,247 --> 00:25:10,430
Then how is it a prosecutor
had a drink with him here?
318
00:25:10,430 --> 00:25:12,226
When did he come here?
319
00:25:12,226 --> 00:25:14,974
Aren't you going to answer me?
320
00:25:14,974 --> 00:25:18,932
I should be gone for a while,
so unless it's urgent, don't contact me.
321
00:25:18,932 --> 00:25:22,022
- What is it about?
- You don't have to know.
322
00:25:23,068 --> 00:25:26,041
Take good care of the clubs and
report to me over the phone.
323
00:25:26,041 --> 00:25:27,583
Yes, sir.
324
00:25:33,195 --> 00:25:36,559
Sir, we have a situation
at the construction sites.
325
00:25:36,559 --> 00:25:40,070
There are people asking questions.
326
00:25:40,070 --> 00:25:41,881
And they aren't from Incheon.
327
00:25:50,619 --> 00:25:55,100
Is it you who are trying
to sponge off our work?
328
00:25:55,100 --> 00:25:57,019
Are you in charge of this?
329
00:25:57,019 --> 00:26:02,207
You're so young. I'll take a good care of this
business instead of you. Just give it to us.
330
00:26:51,139 --> 00:26:53,833
Why did you come here
all the way from Busan?
331
00:26:55,279 --> 00:26:57,452
Did Jo Kwang Do come here too?
332
00:26:58,628 --> 00:27:03,810
I did not forget your faces
even in my dreams.
333
00:27:03,810 --> 00:27:07,148
- A-- Are you...
- Yes, it's me!
334
00:27:09,742 --> 00:27:11,877
I'm Kim Man Won.
335
00:27:11,877 --> 00:27:14,617
Do you remember?
336
00:27:15,648 --> 00:27:17,919
Let me ask you one more time
since we met here like this.
337
00:27:17,919 --> 00:27:22,025
14 years ago...
338
00:27:22,823 --> 00:27:24,936
Did you guys really not take my brother?
339
00:27:24,936 --> 00:27:28,268
We... We told you when you
came to Busan last time.
340
00:27:29,706 --> 00:27:31,846
We really don't know.
341
00:27:31,846 --> 00:27:36,595
We got the gold back from you.
Why would we take your brother?
342
00:27:43,055 --> 00:27:51,833
Tell Jo Kwang Do that if he wants to join this business,
he should come here to see me himself.
343
00:27:51,833 --> 00:27:55,283
I'd love to meet him.
344
00:27:56,711 --> 00:27:59,727
Kim Man Won?
Are you sure?
345
00:27:59,727 --> 00:28:02,814
Yes. It was him.
He even asked us about his brother.
346
00:28:02,814 --> 00:28:06,245
He came back to my
club a month after.
347
00:28:06,245 --> 00:28:09,537
- Yes.
- We beat the crap out of him.
348
00:28:10,946 --> 00:28:13,633
He still hasn't found his brother yet?
349
00:28:13,633 --> 00:28:17,474
By the way, that kid has this much
influence in this line of work?
350
00:28:17,474 --> 00:28:20,344
He must have somebody behind him.
351
00:28:20,344 --> 00:28:26,846
Kim Man Won... He and I must
be deeply connected somehow.
352
00:28:34,106 --> 00:28:35,701
Yes, Vice President.
353
00:28:35,701 --> 00:28:38,611
I'm done planning for Tae Young.
354
00:28:38,611 --> 00:28:41,680
He will visit you soon.
So, get ready.
355
00:28:41,680 --> 00:28:43,392
Yes, sir.
356
00:28:48,067 --> 00:28:50,702
So, is there a way or not?
357
00:28:52,108 --> 00:28:55,829
Quit that! Can you call yourself
an executive at this company?
358
00:28:55,829 --> 00:28:58,660
I'm going to fire all of you.
359
00:29:04,472 --> 00:29:07,710
Hey, isn't there any other way?
360
00:29:07,710 --> 00:29:11,728
If I don't make up for the loss,
I will get inspected and fired.
361
00:29:11,728 --> 00:29:15,858
But, you are just watching me,
putting your hands in your pockets?
362
00:29:15,858 --> 00:29:19,766
You want me to get fired, don't you?
363
00:29:21,765 --> 00:29:23,899
- Don't you?
- Wait.
364
00:29:23,899 --> 00:29:28,236
There might be a way.
365
00:29:28,236 --> 00:29:29,670
What?
366
00:29:29,670 --> 00:29:31,733
I don't know if I should tell you this.
367
00:29:31,733 --> 00:29:36,305
But I heard some companies
smuggle fish from Japan.
368
00:29:40,181 --> 00:29:42,380
Japan?
369
00:29:48,360 --> 00:29:50,037
What the hell?
370
00:29:50,037 --> 00:29:51,950
Are you okay, sir?
371
00:29:53,678 --> 00:29:55,546
What are you?
Are you crazy?
372
00:30:07,118 --> 00:30:09,699
I'm sorry.
I'm sorry.
373
00:30:09,699 --> 00:30:12,685
There are some cracks on the bumper.
374
00:30:12,685 --> 00:30:15,176
How do you drive?
You can't just drive wherever you want!
375
00:30:15,176 --> 00:30:16,974
I'm sorry.
376
00:30:16,974 --> 00:30:18,956
Stop it.
377
00:30:21,228 --> 00:30:24,516
Everybody makes mistakes.
You're embarrassing her.
378
00:30:24,516 --> 00:30:29,341
I'm sorry. I just got here from Japan
and and the lanes keep confusing me.
379
00:30:29,341 --> 00:30:31,352
I'll pay you for the repair.
380
00:30:38,397 --> 00:30:40,991
Sorry, I'm so clumsy.
Sorry.
381
00:30:42,597 --> 00:30:44,274
[Yoon Ha Bin]
382
00:30:44,274 --> 00:30:46,751
- Are you a lawyer?
- Yes.
383
00:30:46,751 --> 00:30:49,893
This is my fault. So, we won't
have to argue in court.
384
00:30:49,893 --> 00:30:52,138
Please contact me.
I'm so sorry.
385
00:30:52,288 --> 00:30:56,047
Wait. I should give you mine too.
386
00:30:58,151 --> 00:31:00,013
Take mine too.
387
00:31:00,013 --> 00:31:04,876
Thank you so much. I'm so sorry.
Please contact me.
388
00:31:04,876 --> 00:31:06,464
Bye then.
389
00:31:14,125 --> 00:31:16,251
Please call me.
390
00:31:20,689 --> 00:31:22,905
[Yoon Ha Bin]
391
00:31:31,130 --> 00:31:33,014
Are you Mr. Seo Tae Young,
who called me earlier?
392
00:31:33,014 --> 00:31:35,906
- Yes.
- Nice to meet you.
393
00:31:35,906 --> 00:31:38,322
Have a seat over there.
394
00:31:46,847 --> 00:31:50,799
I explained it to you over the phone.
So what else do you want to know?
395
00:31:50,799 --> 00:31:55,719
If I smuggle goods, are you sure I can
profit three times more than before?
396
00:31:55,719 --> 00:32:00,157
Of course, we can't catch
pollack in the winter in Korea.
397
00:32:00,157 --> 00:32:04,747
And as you know, because of what happened
at Fukushima, the line of imports got very bad.
398
00:32:04,747 --> 00:32:08,430
But people love pollack soup in the winter.
399
00:32:08,430 --> 00:32:09,774
Dried pollack soup too.
400
00:32:09,929 --> 00:32:13,232
But if they know where it comes from,
people won't buy it.
401
00:32:13,232 --> 00:32:15,283
We're going to change that obviously.
402
00:32:17,059 --> 00:32:19,904
People will think we're importing
them from North Korea.
403
00:32:19,904 --> 00:32:21,992
They won't be able to notice anyway.
404
00:32:21,992 --> 00:32:24,953
But isn't it risky?
405
00:32:24,953 --> 00:32:27,597
Mr. Seo...
406
00:32:27,597 --> 00:32:34,158
Is there anything that can make this
much profit without taking any risks?
407
00:32:34,158 --> 00:32:38,925
If there is, let me know.
408
00:32:42,918 --> 00:32:43,991
What are you talking about?
409
00:32:43,991 --> 00:32:49,432
He suffered a loss by investing
20 billion won on overseas products.
410
00:32:49,432 --> 00:32:55,408
So, it wasn't because of the company loss?
It was because of the gambling?
411
00:32:55,408 --> 00:32:59,737
I think he bet big amounts of
money to make up for the loss.
412
00:33:04,807 --> 00:33:09,002
The problem is, what if the National Tax
Service and prosecutors notice this?
413
00:33:09,002 --> 00:33:15,231
In order to make them not notice,
we'll have to get support from other departments.
414
00:33:15,231 --> 00:33:17,626
No way.
415
00:33:17,928 --> 00:33:21,909
We can't burn the entire company
because of the fire he started.
416
00:33:21,909 --> 00:33:26,746
Just like what I said to him, he's going to
have to sell his shares and make up the loss.
417
00:33:26,746 --> 00:33:31,450
Then he won't own any of his shares.
418
00:33:31,450 --> 00:33:35,166
- He's going to take over the company but...
- Stop.
419
00:33:37,030 --> 00:33:41,826
If he can't manage the company,
I can't let him take over. How can he...
420
00:33:45,102 --> 00:33:47,138
Are you okay?
421
00:33:49,017 --> 00:33:52,231
Get out. I don't want
to talk to anybody now.
422
00:34:06,459 --> 00:34:11,009
I watched his back all the time.
But it's out of my hands now.
423
00:34:20,043 --> 00:34:25,802
If you had been alive,
this wouldn't have happened.
424
00:34:25,802 --> 00:34:30,126
I would've taught you right.
425
00:34:30,126 --> 00:34:34,288
What should I do, Ha Bin?
426
00:34:52,147 --> 00:34:54,199
Mom, are you looking at that again?
427
00:34:54,199 --> 00:34:58,099
I found this while unpacking my stuff.
428
00:34:59,456 --> 00:35:02,199
It has been long time
since I looked at it.
429
00:35:02,199 --> 00:35:04,132
Let me see.
430
00:35:11,816 --> 00:35:15,461
- How's work?
- You know me. It's good.
431
00:35:17,476 --> 00:35:19,946
It feels so weird, by the way.
432
00:35:21,985 --> 00:35:24,650
Looking at pictures of the
original owner of my name.
433
00:35:27,292 --> 00:35:30,740
By the way, how did she die?
434
00:35:30,740 --> 00:35:35,978
You told me she died because of her grandmother.
You didn't tell me how she died.
435
00:35:41,742 --> 00:35:45,374
I'm sorry. I didn't mean
to break your heart.
436
00:35:45,374 --> 00:35:48,691
I'm just curious.
437
00:36:10,182 --> 00:36:12,541
[Seo Tae Young]
438
00:36:12,541 --> 00:36:19,719
Wait, Mom. I am going to
resolve your deep sorrow.
439
00:36:19,719 --> 00:36:25,564
Golden Group...
I'll give it to you, Mom.
440
00:36:34,090 --> 00:36:38,248
You said you're going to arrest Kim Jae Soo,
so what are we doing here?
441
00:36:40,933 --> 00:36:45,058
Detective Lee, you've heard of
World Wide Loan, haven't you?
442
00:36:45,058 --> 00:36:46,588
It's a loan company.
443
00:36:46,588 --> 00:36:50,014
Money from the company went
to Kim Jae Soo's institutes.
444
00:36:50,014 --> 00:36:53,787
If he has some financial difficulties,
he could borrow money from the company.
445
00:36:53,787 --> 00:36:56,432
Hey, he owns a couple of nightclubs.
446
00:36:59,533 --> 00:37:02,245
This smells fishy...
447
00:37:02,245 --> 00:37:08,629
I'm going to request a search warrant
and start the investigation openly.
448
00:37:08,629 --> 00:37:11,253
World Wide Loan...
449
00:37:14,973 --> 00:37:16,887
Let's stop working tonight.
450
00:37:16,887 --> 00:37:20,824
- Already?
- You can't work forever.
451
00:37:20,824 --> 00:37:23,181
My girlfriend might be waiting for me.
452
00:37:44,044 --> 00:37:46,381
- Follow that car. Hurry up.
- Hey.
453
00:37:46,381 --> 00:37:48,008
Wasn't that prosecutor
on TV the other day?
454
00:37:48,008 --> 00:37:51,094
Are you crazy? I can't do it.
455
00:37:51,094 --> 00:37:53,269
He's bait to arrest Kim Jae Soo.
456
00:37:53,269 --> 00:37:57,107
I don't want to. I don't want to
get put on probation like you did.
457
00:37:57,107 --> 00:37:58,638
I don't want to get kicked out
of my section.
458
00:37:58,638 --> 00:38:01,641
Hey. Hey!
459
00:38:17,655 --> 00:38:21,805
I look hot today.
Shall I begin our date now?
460
00:38:54,658 --> 00:38:58,734
I'm a cop. How do you know
the man who just left?
461
00:38:58,734 --> 00:39:03,492
- What did you get from him?
- What do you think? I got money.
462
00:39:05,667 --> 00:39:08,635
You two whispered.
What did you talk about?
463
00:39:10,209 --> 00:39:13,549
He said he likes the soup and
asked me about how to make it.
464
00:39:13,549 --> 00:39:17,062
Am I crazy? I wouldn't tell
him the secret ingredient.
465
00:39:17,062 --> 00:39:19,723
Ma'am...
466
00:40:09,772 --> 00:40:12,168
Wait. I'm a cop.
467
00:40:12,168 --> 00:40:15,750
- What's wrong?
- What did you talk about with the guy next to you?
468
00:40:15,750 --> 00:40:19,215
He asked me to wake him up
when the movie is finished.
469
00:40:19,215 --> 00:40:22,694
Don't lie to me.
You two whispered from time to time.
470
00:40:22,694 --> 00:40:30,492
He kind of pissed me off. He kept saying
not to forget to wake him up.
471
00:40:30,492 --> 00:40:32,830
- That's it.
- Hey.
472
00:40:32,830 --> 00:40:39,401
There must be a reason why he sat next
to you out of all the empty seats here.
473
00:40:39,401 --> 00:40:42,394
And that is what pissed me off!
474
00:40:42,394 --> 00:40:47,845
I thought he was kind of hitting on me.
I mean, he looks cute.
475
00:40:47,845 --> 00:40:50,726
But all he did was eat my popcorn.
476
00:40:50,726 --> 00:40:53,595
That homeless bastard.
477
00:41:02,343 --> 00:41:04,690
Oh my God. Who is that?
478
00:41:08,834 --> 00:41:10,943
You are the traffic cop, aren't you?
479
00:41:10,943 --> 00:41:14,545
People say you'll run into your worst
enemy at the worst place and time.
480
00:41:14,545 --> 00:41:17,022
I can't believe I ran into you here.
481
00:41:17,022 --> 00:41:23,600
I heard you got put on probation.
I guess you have extra time to yourself.
482
00:41:23,600 --> 00:41:28,246
By the way, did you come here by yourself?
Without a boyfriend?
483
00:41:29,034 --> 00:41:30,759
That's so sad.
484
00:41:30,759 --> 00:41:33,950
You don't have a girlfriend either.
It's so sad for you too.
485
00:41:33,950 --> 00:41:39,618
Since when did we get so close that we talk
to each other using the the familiar form?
486
00:41:39,618 --> 00:41:41,963
That's a good sign.
487
00:41:41,963 --> 00:41:47,202
How about we close the
distance next time we meet?
488
00:41:47,202 --> 00:41:51,123
Damn. Why would I close the
distance with a bastard like you?
489
00:41:51,123 --> 00:41:56,733
But don't get too excited.
Let's say goodbye here tonight.
490
00:42:01,294 --> 00:42:02,641
That son of a...
491
00:42:04,639 --> 00:42:07,336
Wait... He knew?
492
00:42:09,298 --> 00:42:11,593
He's like a fox!
493
00:42:13,890 --> 00:42:15,782
I'm home, Grandma.
494
00:42:18,667 --> 00:42:21,455
How are you feeling today?
495
00:42:21,455 --> 00:42:25,325
Did Tae Young make you upset today?
496
00:42:27,360 --> 00:42:30,331
You came home so late.
Did you have dinner?
497
00:42:30,331 --> 00:42:33,972
I did and I got back from a date.
498
00:42:33,972 --> 00:42:36,502
Wow, you have a girlfriend?
499
00:42:36,502 --> 00:42:39,713
Good job.
You've been working so hard.
500
00:42:39,713 --> 00:42:44,795
Now is the time to meet women
and enjoy your life, you know.
501
00:42:47,092 --> 00:42:50,860
- Father is home, right?
- Yes. He's in the study.
502
00:42:50,860 --> 00:42:53,188
Why don't you go see him?
503
00:43:00,655 --> 00:43:04,330
Did you have bad food or something?
Why are you acting like that to him?
504
00:43:08,955 --> 00:43:11,561
He's my son too, on paper.
505
00:43:11,561 --> 00:43:15,308
Besides, he's a prosecutor.
506
00:43:15,308 --> 00:43:17,612
Father.
507
00:43:17,612 --> 00:43:20,358
Why are you drinking here alone?
508
00:43:20,358 --> 00:43:22,537
What's up?
509
00:43:22,537 --> 00:43:24,686
Does a son have to have a reason
to see his own father?
510
00:43:24,686 --> 00:43:28,613
I'm just wondering if things
are going as you planned.
511
00:43:28,613 --> 00:43:31,267
Planned?
512
00:43:31,267 --> 00:43:34,591
You don't have to be a poker
face in front of your own son.
513
00:43:34,591 --> 00:43:38,619
Tae Young is going to have to give up his shares
if he doesn't make up the loss by end of the year.
514
00:43:38,619 --> 00:43:41,685
And you're going to buy his
share to increase your share.
515
00:43:41,685 --> 00:43:46,573
And if you convince Mom
and get her shares...
516
00:43:46,573 --> 00:43:49,044
Then isn't it kind of worth
of fighting against Grandma?
517
00:43:49,044 --> 00:43:53,048
Since when are you so
interested in Golden Group?
518
00:43:53,048 --> 00:43:56,342
I have a lot of harbored
feelings toward this family too.
519
00:43:56,342 --> 00:43:58,871
I want to support you.
520
00:43:58,871 --> 00:44:03,718
But do you have money to
buy Tae Young's share?
521
00:44:03,718 --> 00:44:07,562
Have you been hiding some money
from Grandma or something?
522
00:44:07,753 --> 00:44:11,468
Or... Did you borrow money from
a loan company or something?
523
00:44:15,927 --> 00:44:20,129
If I had some money, I would love to lend
you some. But I don't make much money.
524
00:44:20,129 --> 00:44:23,549
So, have fun thinking.
525
00:44:37,765 --> 00:44:40,766
There is something.
526
00:44:40,766 --> 00:44:45,731
World Wide Loan...
527
00:45:06,242 --> 00:45:10,654
Kim Baek Won, you just paid for
leaving me without telling me.
528
00:45:10,654 --> 00:45:13,757
But it was fun to see you
after a long time.
529
00:45:15,988 --> 00:45:19,404
Seeing you gives me a reason to live.
530
00:45:44,342 --> 00:45:49,617
I'm sentenced to life so it'd be
hard for me to go out before I die.
531
00:45:51,340 --> 00:45:55,216
Once... Just once...
532
00:45:56,895 --> 00:46:00,694
I want to see my daughter before I die.
533
00:47:32,368 --> 00:47:35,695
- Dad, where did you go?
- Are you guys closing now?
534
00:47:35,695 --> 00:47:40,789
Dad, we were worried.
Where have you been?
535
00:47:40,789 --> 00:47:42,270
I went out to get some fresh air.
536
00:47:42,270 --> 00:47:45,129
I wanted to walk around. I've been
locked up for a long time, you know.
537
00:47:47,746 --> 00:47:50,080
I'd like to have a drink.
538
00:47:53,488 --> 00:47:57,521
Dad, is everything okay?
539
00:47:57,521 --> 00:48:00,143
You don't look so good.
540
00:48:02,800 --> 00:48:05,334
I've lived a bad life.
541
00:48:05,334 --> 00:48:08,076
Don't say that, Father.
542
00:48:08,076 --> 00:48:10,559
I've been previously convicted four times.
543
00:48:10,559 --> 00:48:13,889
I've been in jail for 22 years.
544
00:48:13,889 --> 00:48:19,370
For all that time, I got nothing.
545
00:48:19,370 --> 00:48:23,351
My life is so stupid.
546
00:48:33,264 --> 00:48:36,900
So, I really appreciate you, Man Won.
547
00:48:39,223 --> 00:48:41,629
When Baek Won came to visit me
548
00:48:41,629 --> 00:48:48,549
I heard you lost Young Won while running away
from Jo Kwang Do because you stole his money.
549
00:48:48,549 --> 00:48:54,040
I was worried about Young Won,
but I was worried about you as well.
550
00:48:54,040 --> 00:48:57,880
I was worried that you were
going to live like me...
551
00:48:57,880 --> 00:49:03,377
I was worried that you were going to
ruin your life to take care of the kids.
552
00:49:03,377 --> 00:49:07,317
I was really worried.
553
00:49:07,317 --> 00:49:16,628
You have no idea how thankful I am
that you aren't walking on the wrong path.
554
00:49:19,171 --> 00:49:23,127
Dad, I'm a cop.
He can't even go down the wrong path.
555
00:49:23,127 --> 00:49:27,731
I was being so sassy about Young Won's incident to him
that he probably doesn't think about doing bad stuff.
556
00:49:27,731 --> 00:49:31,101
Otherwise, he'll become my enemy for sure.
Aren't I right?
557
00:49:33,226 --> 00:49:42,025
He has a strong mind, but I don't.
And this is why I lived like that.
558
00:49:42,025 --> 00:49:44,879
Your life will be better
and better from now on.
559
00:49:44,879 --> 00:49:46,979
Because you have us now, Dad.
560
00:49:59,018 --> 00:50:02,708
Mr. Seo, Chun Eok Jo wants see you.
561
00:50:05,611 --> 00:50:07,388
Let him in.
562
00:50:19,024 --> 00:50:22,222
Jin Ki, long time no see.
563
00:50:22,222 --> 00:50:27,358
You're busy, aren't you?
I will just get to the point then.
564
00:50:27,358 --> 00:50:31,628
Did you hear that...
565
00:50:31,628 --> 00:50:35,273
I got fired from the fish farm?
566
00:50:37,715 --> 00:50:38,715
What about it?
567
00:50:38,715 --> 00:50:42,712
Jin Ki, I didn't do anything wrong.
I swear.
568
00:50:42,712 --> 00:50:45,227
All I did was telling your son,
Tae Young, how close I am with you.
569
00:50:45,227 --> 00:50:49,441
And he just fired me like that.
570
00:50:49,441 --> 00:50:54,161
You're a vice president,
which means your rank is higher than his.
571
00:50:54,161 --> 00:50:56,867
Can you hire me again?
572
00:50:56,867 --> 00:50:59,529
You can probably survive without
working at the fish farm.
573
00:50:59,529 --> 00:51:03,101
What are you talking about? How am I supposed
to take care of my family without a job?
574
00:51:03,101 --> 00:51:05,455
You've made enough money.
575
00:51:05,455 --> 00:51:09,451
I swear to God. I haven't!
576
00:51:09,451 --> 00:51:15,839
My family motto was to be honest...
But it changed to living an honest life.
577
00:51:15,839 --> 00:51:21,645
So, this is why you took money from other
fishermen and bought a sashimi restaurant?
578
00:51:21,645 --> 00:51:26,586
Sashimi restaurant? I saved money by
not buying clothes and food for myself.
579
00:51:29,381 --> 00:51:34,689
Please help me.
I'm your brother!
580
00:51:35,725 --> 00:51:41,690
No, you aren't. I'm tired of this relationship
with you. So get the hell out of my sight.
581
00:51:41,690 --> 00:51:45,247
If you show yourself in front of me
ever again, I'm going to kill you.
582
00:51:45,247 --> 00:51:46,985
Understand?
583
00:51:58,255 --> 00:52:00,170
Hello.
584
00:52:07,163 --> 00:52:08,600
Hi, Dad.
585
00:52:08,600 --> 00:52:10,978
How did it go?
586
00:52:10,978 --> 00:52:13,282
It didn't go well.
587
00:52:13,282 --> 00:52:15,759
Did you beg him?
Did you go down on your knees?
588
00:52:15,759 --> 00:52:17,964
And he still said no?
589
00:52:17,964 --> 00:52:21,774
I have my pride.
I can't go down on my knees so easily.
590
00:52:21,872 --> 00:52:25,963
You didn't do that?
Why didn't you?
591
00:52:29,669 --> 00:52:36,696
We bought this restaurant by borrowing money
from the bank because you said you can do it.
592
00:52:36,696 --> 00:52:39,233
How are you going to pay
for the debt now?
593
00:52:39,233 --> 00:52:41,027
We can make money by running the restaurant.
594
00:52:41,027 --> 00:52:45,166
Are you kidding me? Don't you see
there aren't any customers here?
595
00:52:45,166 --> 00:52:53,980
People said the sashimi here is no good
because the fish smells like the feed.
596
00:52:53,980 --> 00:52:57,116
It's bad quality!
597
00:52:57,116 --> 00:52:59,637
Father, she's right.
598
00:52:59,637 --> 00:53:02,427
I usually eat everything.
599
00:53:02,427 --> 00:53:09,324
But the sashimi here is really not good. If the
fish soup is okay, people would come for lunch.
600
00:53:12,623 --> 00:53:15,268
Why are you looking at me?
601
00:53:15,268 --> 00:53:19,215
If the fish is good,
the soup should be good.
602
00:53:19,215 --> 00:53:21,542
You're ridiculous.
603
00:53:21,542 --> 00:53:26,986
Yeah. The ingredients should be good.
604
00:53:26,986 --> 00:53:32,312
Now, you can't make money
and don't have a job.
605
00:53:32,312 --> 00:53:33,872
And in the bed...
606
00:53:40,617 --> 00:53:42,859
How am I supposed to live now?
607
00:53:42,859 --> 00:53:49,257
Don't worry. I won't starve you.
608
00:53:49,257 --> 00:53:51,891
Do we only eat?
609
00:53:58,249 --> 00:54:00,091
Let me eat one.
610
00:54:02,313 --> 00:54:07,213
What did the fish eat that
it tastes so horrible?
611
00:54:10,678 --> 00:54:12,820
Hey.
612
00:54:15,653 --> 00:54:17,467
- What's this?
- It's from the prosecutor's office.
613
00:54:17,467 --> 00:54:21,538
It seems like Kim Jae Soo is
involved in money lending.
614
00:54:21,538 --> 00:54:23,865
World Wide Loan?
615
00:54:23,865 --> 00:54:26,303
It's a loan company that has
achieved a rapid growth recently.
616
00:54:26,303 --> 00:54:33,911
According to that data, Kim Jae Soo's nightclubs
and institutes have several deals with the company.
617
00:54:33,911 --> 00:54:38,799
We can probably arrest him for illegal money
transfers or an illicit income or something.
618
00:54:38,799 --> 00:54:43,302
But Chief... Isn't this kind of weird?
619
00:54:43,930 --> 00:54:45,285
What is?
620
00:54:45,285 --> 00:54:47,523
Why would a prosecutor send
this information to us?
621
00:54:47,523 --> 00:54:50,765
Aren't we just doing the corroborative
investigation on him dealing the drugs?
622
00:54:50,765 --> 00:54:55,716
Well... Maybe they're experiencing
a shortage of manpower.
623
00:54:55,716 --> 00:55:00,864
Anyway, just arrest him. I heard from Detective Park
that you wasted time on stupid things.
624
00:55:00,864 --> 00:55:04,404
Get him arrested and show actual results.
625
00:55:04,404 --> 00:55:07,149
That way, you can officially
come back here to work. Understood?
626
00:55:07,149 --> 00:55:08,899
Yes.
627
00:55:26,721 --> 00:55:28,949
- What brought you up here?
- Where's Mr. Polar Bear?
628
00:55:28,949 --> 00:55:30,405
He's in the hospital now.
629
00:55:30,405 --> 00:55:33,014
I'll be taking care of his work for a while.
630
00:55:33,014 --> 00:55:37,354
What are you going to do about
exposing your daughter?
631
00:55:37,354 --> 00:55:41,568
- I'm not doing that.
- You said you don't want to wait any longer.
632
00:55:41,568 --> 00:55:44,488
Polar Bear thinks the same.
633
00:55:46,459 --> 00:55:50,877
He said if I don't take over Golden Group
in one year, he's going to end my life.
634
00:55:50,877 --> 00:55:59,392
The best way is to disguise your daughter to the
real Kang Ha Bin and bring her to Kang Jung Sim.
635
00:55:59,392 --> 00:56:01,634
I said no.
636
00:56:01,634 --> 00:56:04,666
I don't want her to get involved in this.
637
00:56:04,666 --> 00:56:12,856
This is a good opportunity. She's so disappointed in
Tae Young that she looks at Ha Bin's photo often.
638
00:56:12,856 --> 00:56:15,692
And if she knows Jang Ha Bin is alive
639
00:56:15,692 --> 00:56:19,293
we can solve the stock problem right away.
640
00:56:19,293 --> 00:56:21,029
That's not going to happen.
641
00:56:21,029 --> 00:56:24,116
For past 14 years, Ha Bin has been
living her life as my daughter.
642
00:56:24,116 --> 00:56:26,216
She's a smart and bright girl.
643
00:56:26,216 --> 00:56:28,724
I can't let her get involved in this.
644
00:56:31,752 --> 00:56:34,244
Jin Ki, listen closely.
645
00:56:34,244 --> 00:56:38,373
If you get her involved in this,
our partnership is over.
646
00:56:38,373 --> 00:56:41,214
I'm not going to see you again.
647
00:56:41,214 --> 00:56:44,649
Then what about Polar Bear?
648
00:56:44,649 --> 00:56:48,250
I'll figure something out.
Don't touch Ha Bin.
649
00:56:48,250 --> 00:56:50,021
Find another way.
650
00:56:53,643 --> 00:56:55,654
I told you not to call me unless it's urgent.
651
00:56:55,654 --> 00:56:57,052
What is it?
652
00:56:57,052 --> 00:57:01,075
Boss, I'd like to quit this job.
653
00:57:03,412 --> 00:57:04,817
What did you just say?
654
00:57:04,817 --> 00:57:07,790
I've been thinking about it.
655
00:57:07,790 --> 00:57:09,854
I'd like to quit this job.
656
00:57:09,854 --> 00:57:11,449
Please let me.
657
00:57:11,449 --> 00:57:17,770
Hey, Kim Man Won. You think this place
is like your room or something?
658
00:57:17,770 --> 00:57:20,824
You can't come in and out
just because you want to.
659
00:57:20,824 --> 00:57:24,401
Why? You don't want to use your body
since you've made enough money?
660
00:57:24,401 --> 00:57:26,886
Don't you remember
when you first came to me?
661
00:57:26,886 --> 00:57:30,806
It was you who begged me to hire you for
doing anything as long as you made money.
662
00:57:30,806 --> 00:57:34,688
And now you want to quit it?
663
00:57:34,688 --> 00:57:39,464
You can cut off my arm or something.
Just let me quit.
664
00:57:39,464 --> 00:57:42,237
What would I do with your arm?
665
00:57:44,300 --> 00:57:49,534
If you want to quit, give me back
all the money you got from me.
666
00:57:49,534 --> 00:57:56,219
If you're planning to hide
before giving all the money back
667
00:57:56,219 --> 00:57:59,791
I'm going to tell cops about what
you've done to other people.
668
00:57:59,791 --> 00:58:03,413
Do you know how many years
you would get thrown in jail for?
669
00:58:10,935 --> 00:58:14,774
Hello?
Hi, Prosecutor.
670
00:58:14,774 --> 00:58:17,540
How are you?
671
00:58:17,540 --> 00:58:25,538
I got hungry all of a sudden and the sashimi
you bought for me crossed my mind.
672
00:58:25,538 --> 00:58:28,978
You remember the sashimi, right?
673
00:58:28,978 --> 00:58:33,541
Really?
Sure. I'll see you then.
674
00:58:33,541 --> 00:58:35,443
Bye.
675
00:58:35,443 --> 00:58:40,544
Did you get anything?
676
00:58:40,544 --> 00:58:45,590
Yes. It seems like an owner of
World Wide Loan is a man named Park Eung.
677
00:58:45,590 --> 00:58:48,668
By the way,
he was a legendary moneylender.
678
00:58:48,668 --> 00:58:51,724
He was called Gwang Hwa Moon,
the Polar Bear.
679
00:58:51,724 --> 00:58:53,751
Gwang Hwa Moon, the Polar Bear.
680
00:58:53,751 --> 00:58:57,939
Yes. During IMF, even some major
companies borrowed money from him.
681
00:58:58,117 --> 00:59:04,116
But he's never been exposed to the public,
so nobody really knows about him.
682
00:59:04,116 --> 00:59:08,010
Gwang Hwa Moon, Polar Bear...
683
01:00:19,037 --> 01:00:23,065
I wanted to see you and
thank you for the gift you got me.
684
01:00:23,065 --> 01:00:28,106
And if we keep seeing each other,
we might become close, you know.
685
01:00:28,106 --> 01:00:35,375
Sure! When I first saw you, I got the
feeling that we'll get along very well.
686
01:00:35,375 --> 01:00:38,612
Here.
Let me pour the drink for you.
687
01:00:38,612 --> 01:00:45,746
By the way, what's the relationship between
you and Gwang Hwa Moon, the Polar Bear?
688
01:00:45,746 --> 01:00:49,459
P-- Pardon?
What are you talking about?
689
01:00:51,643 --> 01:00:54,770
- It overflowed.
- I'm sorry.
690
01:00:58,484 --> 01:01:00,751
She should be here by now.
691
01:01:00,751 --> 01:01:05,848
One, two, three, four...
692
01:01:11,254 --> 01:01:14,832
Kim Jae Soo,
aren't you happy to see me again?
693
01:01:14,832 --> 01:01:17,234
W-- What the...
694
01:01:19,213 --> 01:01:22,660
I'm arresting you for illegal
fund raising and taxes.
695
01:01:24,314 --> 01:01:27,019
What are you talking about?
The prosecutor is right in front of me.
696
01:01:33,293 --> 01:01:35,979
You too, you bastard.
697
01:01:35,979 --> 01:01:38,059
You took the bribe from him, didn't you?
698
01:01:38,059 --> 01:01:39,417
Didn't you?
699
01:01:39,417 --> 01:01:42,515
You're grabbing me by the collar again?
Let's talk!
700
01:02:11,483 --> 01:02:13,150
A-- Are you...
701
01:02:18,184 --> 01:02:25,672
Subtitles by DramaFever
702
01:02:33,195 --> 01:02:35,949
You get out.
Do you want me to beat you up again?
703
01:02:35,949 --> 01:02:39,759
Kim Baek Won, I recognized you right away.
How could you not recognize me?
704
01:02:39,759 --> 01:02:42,314
Han Joo, what happened?
705
01:02:42,314 --> 01:02:43,677
Did you come here to see me?
706
01:02:43,677 --> 01:02:46,503
- Long time no see.
- Long Time no see, Jo Kwang Do.
707
01:02:46,680 --> 01:02:49,028
Kim Man Won, you've grown up a lot.
708
01:02:49,028 --> 01:02:52,672
If we have to break off our father
and son relationship, I would.
709
01:02:52,672 --> 01:02:55,163
- You can just forget about me.
- You ruined it.
710
01:02:55,163 --> 01:02:57,707
From the moment I saw you at first,
you weren't the old Seo Do Young.
711
01:02:57,707 --> 01:03:01,263
You can just be the smartass prosecutor.
I'm going to arrest him no matter what.
712
01:03:01,263 --> 01:03:04,494
Yoon Young Hae, do you remember me?
59156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.