Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,050 --> 00:00:41,540
CJ Entertainment presents
2
00:00:43,720 --> 00:00:48,350
A SOO Film production
3
00:00:56,930 --> 00:01:00,770
Executive producer Katharine Kim
4
00:01:16,120 --> 00:01:20,450
Produced by MIN Jin-soo MIN Kyu-dong
5
00:02:35,900 --> 00:02:38,420
LIM Soo-Jung
6
00:02:38,470 --> 00:02:40,530
GONG Yoo
7
00:02:49,910 --> 00:02:52,510
FINDING MR. DESTINY
8
00:03:35,590 --> 00:03:37,390
Directed by CHANG You-jeong
9
00:03:37,430 --> 00:03:38,890
Attention, please!
10
00:03:41,600 --> 00:03:44,590
First act starts on the lift,
so mark your places.
11
00:03:44,630 --> 00:03:46,500
We don't need any accidents.
12
00:03:46,540 --> 00:03:48,090
Cherry will start at center stage...
13
00:03:48,140 --> 00:03:49,630
And where is she?
14
00:03:50,670 --> 00:03:52,770
She's not actually here, is she?
15
00:03:52,810 --> 00:03:54,830
She's trying to park outside.
16
00:03:54,880 --> 00:03:56,610
It's a big van, you know.
17
00:03:56,650 --> 00:03:58,670
And you believe her?
18
00:04:00,120 --> 00:04:01,450
Cherry just got here.
19
00:04:01,520 --> 00:04:05,420
She's changing in the van.
It's safe to start now, Ji-woo.
20
00:04:08,620 --> 00:04:10,450
Let's pick up from
before the prelude.
21
00:04:10,530 --> 00:04:12,360
Let's take a break.
22
00:04:14,060 --> 00:04:16,720
We don't want to seem
so eager, do we?
23
00:04:17,630 --> 00:04:18,960
Ten minute break.
24
00:04:19,000 --> 00:04:20,660
Ten minutes, people.
25
00:04:22,140 --> 00:04:23,800
Ji-woo?
26
00:04:23,870 --> 00:04:24,870
Yes?
27
00:04:24,910 --> 00:04:27,000
I need some caffeine.
28
00:04:27,040 --> 00:04:29,440
A latte.
You remember?
29
00:04:29,480 --> 00:04:34,140
Double shot with a hint of caramel.
Extremely hot.
30
00:04:37,820 --> 00:04:39,620
Extremely hot...
31
00:04:40,120 --> 00:04:42,610
One freaking hot latte, please.
32
00:04:54,900 --> 00:04:57,100
Those work clothes really suit you.
33
00:04:57,970 --> 00:04:58,970
Huh?
34
00:04:59,010 --> 00:05:00,700
What are you doing here?
35
00:05:00,740 --> 00:05:02,440
Sorry to bother you at work.
36
00:05:10,890 --> 00:05:13,180
Excuse me.
37
00:05:13,390 --> 00:05:14,450
Go ahead.
38
00:05:15,920 --> 00:05:17,720
Yes, Woo-hyung?
39
00:05:18,590 --> 00:05:20,860
I'll be there soon.
40
00:05:22,060 --> 00:05:24,760
Damn it! I'll be there in a minute!
41
00:05:25,870 --> 00:05:29,930
Sorry for that.
We're so busy during prep.
42
00:05:33,910 --> 00:05:37,470
I wanted to give it to you
before I left.
43
00:05:37,510 --> 00:05:39,610
Ji-woo.
44
00:05:39,650 --> 00:05:41,710
- Would you...
- It's not right for me.
45
00:05:44,550 --> 00:05:46,210
You could give it a try.
46
00:05:46,390 --> 00:05:50,050
Like I said before,
I'm not ready.
47
00:05:51,890 --> 00:05:54,380
I'm sorry.
I should go.
48
00:05:58,700 --> 00:05:59,860
Ji-woo.
49
00:06:00,500 --> 00:06:01,430
Yes?
50
00:06:01,470 --> 00:06:02,660
Here.
51
00:06:08,910 --> 00:06:10,970
Light check!
52
00:06:41,040 --> 00:06:45,000
How about backpacking
through Europe?
53
00:06:45,050 --> 00:06:49,180
- Beautiful weather this time of year.
- No, no! Wait, sir!
54
00:06:49,220 --> 00:06:52,480
South America is safer than ever!
55
00:06:52,520 --> 00:06:55,750
Now is the best time to go.
I guarantee it!
56
00:06:56,660 --> 00:07:00,790
Kidnap, assault,
burglary, and drugs.
57
00:07:02,400 --> 00:07:04,590
Not to mention all the bombings.
58
00:07:04,630 --> 00:07:07,600
Have you heard of tsunamis, sir?
59
00:07:07,640 --> 00:07:11,330
They can move from Hawaii
to Asia in less than 21 hours.
60
00:07:11,370 --> 00:07:15,040
Tsunamis are terrorizing
the entire world...
61
00:07:19,810 --> 00:07:22,940
What are you, Interpol?
Why do you collect all this?
62
00:07:22,980 --> 00:07:25,250
Only to ensure the safety
of our clients.
63
00:07:25,290 --> 00:07:27,520
That's what I mean!
64
00:07:27,560 --> 00:07:29,580
Why are you worrying about it?
65
00:07:29,620 --> 00:07:32,090
Let the mayors
take care of local safety!
66
00:07:35,560 --> 00:07:38,050
It's simple!
67
00:07:38,100 --> 00:07:40,430
For France, the Eiffel Tower!
68
00:07:40,470 --> 00:07:41,900
Brazil is about samba!
69
00:07:41,940 --> 00:07:42,990
Okay?
70
00:07:43,400 --> 00:07:45,670
But they have the right to know.
71
00:07:46,040 --> 00:07:48,100
You heard about the downsizing?
72
00:07:48,140 --> 00:07:50,580
One false move,
and we're all gone!
73
00:07:50,650 --> 00:07:53,050
Get back to work!
74
00:07:53,650 --> 00:07:55,910
France, Eiffel Tower.
Brazil, samba!
75
00:07:55,950 --> 00:07:57,040
How hard is that?
76
00:07:57,090 --> 00:07:58,450
Indonesia!
77
00:07:58,490 --> 00:07:59,510
Tsunami?
78
00:08:00,590 --> 00:08:02,650
No! Bali!
79
00:08:02,990 --> 00:08:06,489
Bali, the honeymoon paradise!
80
00:08:06,490 --> 00:08:08,990
Go pack your bags!
81
00:08:13,000 --> 00:08:15,800
We're here, ladies!
82
00:08:19,140 --> 00:08:24,040
Isn't it beautiful?
83
00:08:24,780 --> 00:08:27,040
That way, ma'am.
84
00:08:34,190 --> 00:08:36,160
The main office sent you, eh?
85
00:08:36,190 --> 00:08:38,520
You'll knock them dead!
86
00:08:39,160 --> 00:08:42,030
We got pictures, everyone!
87
00:08:42,100 --> 00:08:44,560
Excuse me, sir?
88
00:08:44,600 --> 00:08:47,800
That was past tense in Japanese.
89
00:08:47,840 --> 00:08:51,000
The correct expression is
"Would you like to",
90
00:08:51,040 --> 00:08:53,440
or "We will take pictures".
91
00:08:55,110 --> 00:08:56,630
Shall we take pictures?
92
00:08:56,680 --> 00:08:58,170
Okay.
93
00:09:03,620 --> 00:09:06,180
Pictures, everyone!
94
00:09:10,090 --> 00:09:13,120
Kimchi!
95
00:09:14,530 --> 00:09:17,090
Here we go.
That's great!
96
00:09:18,400 --> 00:09:19,990
One more!
97
00:09:20,030 --> 00:09:22,470
Okay!
98
00:09:31,010 --> 00:09:32,840
Hey, you!
99
00:09:32,880 --> 00:09:35,010
Where are you going?
Huh?
100
00:09:35,050 --> 00:09:37,980
I'm sorry!
101
00:09:38,090 --> 00:09:39,750
Hey, wait!
102
00:09:49,100 --> 00:09:50,890
Does one look bigger?
103
00:09:50,930 --> 00:09:52,799
That's too much padding.
104
00:09:52,800 --> 00:09:56,530
- You're a teacher, for god's sakes.
- I meant my eyeliner.
105
00:09:57,170 --> 00:09:58,760
Are they that big?
106
00:10:00,170 --> 00:10:02,940
Dr. JUNG better be
proposing tonight.
107
00:10:03,540 --> 00:10:04,600
Ji-woo.
108
00:10:06,150 --> 00:10:07,810
Don't I look hot?
109
00:10:07,880 --> 00:10:09,980
You'll get foot cramps.
110
00:10:12,550 --> 00:10:13,650
You know what?
111
00:10:13,690 --> 00:10:15,819
One of my students.
112
00:10:15,820 --> 00:10:17,520
His mom is your age!
113
00:10:18,160 --> 00:10:19,160
What?!
114
00:10:19,190 --> 00:10:21,130
- Old maid!
- You little...
115
00:10:21,160 --> 00:10:24,220
Your troops need to be
organized and strategic!
116
00:10:24,400 --> 00:10:26,130
In these times of cutting edge.
117
00:10:26,170 --> 00:10:27,900
Over and out!
118
00:10:36,040 --> 00:10:38,980
Stop right there!
119
00:10:39,050 --> 00:10:40,710
- I said, stop!
- Halt!
120
00:10:40,750 --> 00:10:41,840
- Yes, sir!
- Evening, sir!
121
00:10:41,880 --> 00:10:43,110
Why are you home?
122
00:10:43,150 --> 00:10:45,450
- Aren't you meeting the pilot?
- He flew to New York.
123
00:10:45,490 --> 00:10:48,420
You're already on top of
his schedule?
124
00:10:48,460 --> 00:10:51,150
Impressive.
What an assertive fellow!
125
00:10:51,190 --> 00:10:53,850
So did he mention a date?
126
00:10:53,900 --> 00:10:57,390
- I just met him, Dad.
- It's already been a month.
127
00:10:57,430 --> 00:10:59,990
Your zodiac signs
are a perfect fit.
128
00:11:00,030 --> 00:11:02,900
He probably saw her
looking like that.
129
00:11:02,940 --> 00:11:04,930
How many times did I tell you?
130
00:11:04,970 --> 00:11:07,070
Clean yourself up
when you're going out.
131
00:11:07,110 --> 00:11:08,770
Or better yet...
132
00:11:08,840 --> 00:11:10,470
Take Ji-hye's clothes with you.
133
00:11:10,510 --> 00:11:12,710
He said I looked good
in my work clothes!
134
00:11:12,750 --> 00:11:14,610
Like Audrey Hepburn.
135
00:11:14,650 --> 00:11:16,410
Yeah. Sure.
136
00:11:16,450 --> 00:11:18,180
Not exactly
an honest fellow, is he?
137
00:11:18,220 --> 00:11:20,480
Take your jacket with you.
138
00:11:22,990 --> 00:11:24,020
What's this?
139
00:11:28,160 --> 00:11:31,830
Oh my god!
140
00:11:31,870 --> 00:11:34,390
- Dad, wait!
- You did it!
141
00:11:35,000 --> 00:11:37,440
No, Dad!
That's not it!
142
00:11:37,470 --> 00:11:38,530
Dad!
143
00:11:38,570 --> 00:11:39,600
You've got it all wrong!
144
00:11:39,640 --> 00:11:41,230
Hey, give that back!
145
00:11:41,440 --> 00:11:45,210
Thank you, Ji-woo!
I'm so proud of you!
146
00:11:45,410 --> 00:11:47,880
- It's a diamond ring!
- Is it?
147
00:11:51,020 --> 00:11:54,110
Goddamn it.
148
00:11:54,160 --> 00:11:55,680
See you later, honey!
149
00:11:55,720 --> 00:11:57,820
Gi-joon will pick up Woo-ri later!
150
00:12:02,000 --> 00:12:05,090
Great day to be in love,
isn't it?
151
00:12:06,870 --> 00:12:08,200
Don't you think so, Woo-ri?
152
00:12:10,840 --> 00:12:12,570
What's with the faces?
153
00:12:13,170 --> 00:12:14,640
Going somewhere?
154
00:12:14,680 --> 00:12:17,200
My next book is set
in the Himalayas.
155
00:12:17,410 --> 00:12:20,610
I'm going out to do some
real, hands-on research.
156
00:12:20,980 --> 00:12:22,510
Where to?
157
00:12:22,920 --> 00:12:24,180
The hills in the backyard.
158
00:12:25,050 --> 00:12:26,990
It'll get published this time, right?
159
00:12:27,020 --> 00:12:28,610
Yeah, sure!
160
00:12:31,130 --> 00:12:32,680
Soon.
161
00:12:33,190 --> 00:12:35,090
The school bus will be here soon.
162
00:12:35,660 --> 00:12:36,960
Here's her backpack.
163
00:12:37,000 --> 00:12:40,200
- See you later, Princess!
- You'll be late, Dad.
164
00:12:42,140 --> 00:12:44,230
And stop hitting the other kids.
165
00:12:47,040 --> 00:12:50,140
You're not going to work today,
Uncle Gi-joon?
166
00:12:55,120 --> 00:13:01,060
♪ It's dark and cold, ♪
♪ like the winter nights. ♪
167
00:13:03,160 --> 00:13:09,430
♪ How did I get here again? ♪
168
00:13:10,200 --> 00:13:12,670
♪ I was once in love... ♪
169
00:13:16,170 --> 00:13:18,000
Cherry...
170
00:13:18,070 --> 00:13:19,900
Let's bring you down.
171
00:13:19,940 --> 00:13:21,170
Come down.
172
00:13:21,210 --> 00:13:23,010
This is so annoying.
173
00:13:24,080 --> 00:13:26,510
I hate musicals...
174
00:13:28,950 --> 00:13:30,880
This doesn't feel sturdy to me.
175
00:13:32,520 --> 00:13:35,610
What are you doing?
Aerobics?
176
00:13:37,690 --> 00:13:40,130
We might as well play
your cartoon theme song.
177
00:13:40,160 --> 00:13:42,890
You were quite good at it.
178
00:13:42,930 --> 00:13:45,730
That was ages ago,
Soo-kyung.
179
00:13:46,270 --> 00:13:47,790
Ji-woo.
180
00:13:49,040 --> 00:13:51,530
- What theme song?
- Never mind.
181
00:13:51,570 --> 00:13:53,870
- Ji-woo.
- What?
182
00:13:54,280 --> 00:13:56,110
Seeing anyone these days?
183
00:13:57,110 --> 00:13:59,880
Congratulations.
Pilot CHOI Tae-young.
184
00:14:00,580 --> 00:14:01,980
What am I supposed to tell him?
185
00:14:02,020 --> 00:14:05,140
Great day to be in love, eh?
186
00:14:05,190 --> 00:14:06,650
You idiot!
187
00:14:06,690 --> 00:14:08,250
Don't use violence!
188
00:14:09,220 --> 00:14:11,320
- Violence is wrong!
- You deserve it!
189
00:14:11,360 --> 00:14:13,420
You're so dead!
190
00:14:13,460 --> 00:14:15,190
- Come back here!
- Come on!
191
00:14:15,230 --> 00:14:18,030
- Stop right there!
- Calm down, honey!
192
00:14:18,070 --> 00:14:19,860
What are you going to do now?
193
00:14:19,900 --> 00:14:21,130
Start a business!
194
00:14:21,170 --> 00:14:22,640
What?
195
00:14:23,000 --> 00:14:24,900
I'm gonna start a business.
196
00:14:25,510 --> 00:14:27,770
One that doesn't
take advantage of people.
197
00:14:27,810 --> 00:14:30,900
With innovative vision
and customer satisfaction.
198
00:14:30,950 --> 00:14:32,810
That's what a business should be!
199
00:14:37,550 --> 00:14:38,810
Jesus Christ.
200
00:14:38,850 --> 00:14:41,220
What is this,
a public service announcement?
201
00:14:41,260 --> 00:14:43,880
What is wrong with you?!
202
00:14:43,930 --> 00:14:46,520
What did I do to
deserve such a brother?
203
00:14:46,560 --> 00:14:49,050
Let's go to school, Woo-ri.
204
00:14:49,100 --> 00:14:51,220
Don't you end up like him.
205
00:14:51,430 --> 00:14:53,900
I didn't mean to tell on you...
206
00:14:53,940 --> 00:14:56,030
- I love the business plan.
- Get out here!
207
00:14:56,070 --> 00:14:57,160
Yes, ma'am!
208
00:14:59,270 --> 00:15:01,210
I'm in a meeting right now.
209
00:15:01,240 --> 00:15:04,910
I'll give you a call later.
Bye.
210
00:15:07,480 --> 00:15:09,010
See?
211
00:15:09,050 --> 00:15:12,080
Everyone wants to be
a venture capitalist.
212
00:15:12,120 --> 00:15:15,119
But it's not for just anyone.
213
00:15:15,120 --> 00:15:19,020
Only people like you
can handle it.
214
00:15:19,060 --> 00:15:22,520
You always stood out,
even back in college.
215
00:15:22,560 --> 00:15:23,960
Really?
216
00:15:24,670 --> 00:15:26,660
- How?
- Huh?
217
00:15:26,700 --> 00:15:30,870
You look trustworthy
and responsible.
218
00:15:31,110 --> 00:15:33,160
You're the perfect type
to do business.
219
00:15:33,710 --> 00:15:35,730
- I am?
- Yup.
220
00:15:37,080 --> 00:15:40,280
I was the consultant
for this store, too.
221
00:15:40,480 --> 00:15:42,210
- Really?
- Sure.
222
00:15:43,820 --> 00:15:47,480
Could I take some pictures?
It's for my research.
223
00:15:47,990 --> 00:15:49,850
Still meticulous as ever.
224
00:15:49,890 --> 00:15:50,890
Go ahead.
225
00:15:51,730 --> 00:15:52,820
I'll be right back.
226
00:16:03,140 --> 00:16:06,270
Great design work.
227
00:16:09,110 --> 00:16:10,240
Excuse me.
228
00:16:11,810 --> 00:16:15,040
- You know an AHN Hyo-Jung?
- Yes.
229
00:16:15,080 --> 00:16:18,520
Geography major, class of 2002?
230
00:16:18,950 --> 00:16:22,080
Did AHN Hyo-Jung contact you
about venture capital consulting?
231
00:16:23,460 --> 00:16:24,460
Yes.
232
00:16:25,160 --> 00:16:27,650
- There she is!
- Let's go!
233
00:16:28,530 --> 00:16:30,690
- You look so...
- I know.
234
00:16:30,730 --> 00:16:34,060
- Trustworthy and...
- Gullible. Easy to con.
235
00:16:34,100 --> 00:16:36,160
You're lucky we got there in time.
236
00:16:36,200 --> 00:16:38,760
Or you would've been
robbed clean.
237
00:16:38,810 --> 00:16:41,170
- She scams everyone with...
- AHN Hyo-Jung!
238
00:16:41,210 --> 00:16:43,110
- Where is she?
- Hyo-Jung!
239
00:16:43,140 --> 00:16:44,300
- Let's go inside!
- Hyo-Jung!
240
00:16:44,450 --> 00:16:45,240
Hey, excuse me!
Keep it down!
241
00:16:45,450 --> 00:16:46,610
Quiet, sir!
Be quiet!
242
00:16:46,650 --> 00:16:47,880
Old loves...
Giving me a migraine.
243
00:16:47,920 --> 00:16:49,110
Hold on.
Old love?
244
00:16:49,150 --> 00:16:51,550
This isn't about old loves!
245
00:16:51,590 --> 00:16:54,110
It's about first loves, sir!
First love.
246
00:16:54,160 --> 00:16:56,150
- First love!
- Fine. Whatever.
247
00:16:56,190 --> 00:16:59,160
Gi-joon?
Is that you?
248
00:17:00,260 --> 00:17:02,420
Hey!
It's me, YOON Jae-ha!
249
00:17:02,460 --> 00:17:04,590
- Gi-joon!
- Long time no see...
250
00:17:04,630 --> 00:17:05,930
Still looking nice and slick.
251
00:17:05,970 --> 00:17:07,870
- How are you?
- Weren't you our TA?
252
00:17:07,900 --> 00:17:10,100
- Yes, it's nice to see you.
- How have you been, sir?
253
00:17:10,140 --> 00:17:12,130
Look, Gi-joon!
He was the professor's assistant!
254
00:17:12,170 --> 00:17:14,870
Good to see you, sir!
255
00:17:14,910 --> 00:17:17,570
It's almost an alumni meeting,
thanks to Hyo-Jung!
256
00:17:18,250 --> 00:17:20,240
Hyo-Jung, that bitch!
257
00:17:20,750 --> 00:17:21,980
My goddamn security deposit!
258
00:17:22,020 --> 00:17:23,850
I'm sure she had a good reason.
259
00:17:23,880 --> 00:17:25,650
My Hyo-Jung isn't that kind of girl.
260
00:17:25,690 --> 00:17:27,420
She's not "your" Hyo-Jung!
261
00:17:27,460 --> 00:17:29,150
- She and I dated.
- What?
262
00:17:29,190 --> 00:17:31,920
Let's get one thing straight, boys.
263
00:17:31,960 --> 00:17:35,220
I was Hyo-jung's first love.
264
00:17:35,960 --> 00:17:38,230
Why would she have
settled for you?
265
00:17:38,430 --> 00:17:40,230
- She was my sweetie pie.
- Shut up!
266
00:17:40,470 --> 00:17:41,200
We even went to
the water park together!
267
00:17:41,240 --> 00:17:43,230
What's so important about it?
268
00:17:47,610 --> 00:17:51,140
First love don't really
matter these days.
269
00:17:51,180 --> 00:17:51,970
Why not?
270
00:17:52,010 --> 00:17:53,840
How can your first love
not matter?
271
00:17:53,880 --> 00:17:56,540
- You're so cold-hearted!
- Where has the romance gone?
272
00:17:56,580 --> 00:17:59,210
First love is important!
273
00:17:59,250 --> 00:18:00,190
Right?
274
00:18:00,220 --> 00:18:03,090
- Don't you agree?
- Quiet down people!
275
00:18:03,120 --> 00:18:05,650
Quiet!
Have a seat!
276
00:18:05,730 --> 00:18:08,220
All these people are dragged here
by their first loves.
277
00:18:08,460 --> 00:18:09,720
First loves are a real problem.
278
00:18:09,760 --> 00:18:12,630
If only I could see her again,
just once...
279
00:18:12,700 --> 00:18:15,569
What good will that do?
280
00:18:15,570 --> 00:18:17,470
Wash yourself up, will you?
281
00:18:17,510 --> 00:18:19,800
I want to find her at any cost!
282
00:18:19,840 --> 00:18:21,540
I think about her every day!
283
00:18:21,580 --> 00:18:22,940
Don't you?
284
00:18:28,480 --> 00:18:32,850
Finding your first love?
285
00:18:37,630 --> 00:18:39,750
I'll go to the airport.
286
00:18:40,530 --> 00:18:42,160
We need to talk.
287
00:18:42,760 --> 00:18:43,960
All right.
288
00:19:12,130 --> 00:19:15,860
Sir!
Help me get this off!
289
00:20:02,140 --> 00:20:04,700
Hi, Jong-wook.
290
00:20:16,760 --> 00:20:21,960
Search result for KIM Jong-wook
291
00:20:25,500 --> 00:20:27,230
To "The Last Show"!
292
00:20:27,270 --> 00:20:29,200
Cheers!
293
00:20:31,070 --> 00:20:32,900
Hey!
KIM Jong-wook!
294
00:20:32,940 --> 00:20:35,310
- KIM Jong-wook?
- You bastard!
295
00:20:36,740 --> 00:20:38,940
What's wrong with you?
296
00:20:40,110 --> 00:20:41,240
Are you all right?
297
00:20:41,280 --> 00:20:42,980
Do I look all right?
298
00:20:43,880 --> 00:20:46,610
- Hi, Ji-woo!
- Hi.
299
00:20:51,560 --> 00:20:53,490
Sorry I'm late.
300
00:20:55,600 --> 00:20:56,650
You!
301
00:20:56,700 --> 00:20:58,860
I heard you broke up
with the pilot!
302
00:20:58,900 --> 00:21:02,770
Because you're still
not over your first love?
303
00:21:03,200 --> 00:21:05,140
- The thing is, Dad...
- I've had it!
304
00:21:05,170 --> 00:21:07,330
- Stop right there!
- Hear me out, Dad!
305
00:21:07,410 --> 00:21:09,540
- Get back here!
- Dad!
306
00:21:13,050 --> 00:21:15,850
Ji-woo!
Stop right there!
307
00:21:17,590 --> 00:21:19,180
I said, stop!
308
00:21:22,790 --> 00:21:27,690
"First Love Agency"
309
00:21:38,540 --> 00:21:41,770
I'll move out after
three successful cases.
310
00:21:43,940 --> 00:21:45,100
Or two.
311
00:21:55,290 --> 00:21:57,850
Is this the "First Love Agency"?
312
00:21:57,890 --> 00:21:59,150
Come on in, sir!
313
00:21:59,190 --> 00:22:01,460
We'll help you
find your first love.
314
00:22:05,070 --> 00:22:08,090
After you find her,
315
00:22:09,740 --> 00:22:14,000
do I get to sleep with her?
316
00:22:14,540 --> 00:22:15,570
What?
317
00:22:15,610 --> 00:22:18,510
Why would I look for
my first love?
318
00:22:18,550 --> 00:22:20,780
- Huh?
- Come back later, sir.
319
00:22:22,680 --> 00:22:25,210
If I ever find her,
320
00:22:25,890 --> 00:22:29,010
I'll kill her!
321
00:22:29,060 --> 00:22:31,720
That's very touching, ma'am.
322
00:22:31,760 --> 00:22:34,560
Finding your husband's
first love for him.
323
00:22:35,500 --> 00:22:37,900
He mentioned her a few times.
324
00:22:37,930 --> 00:22:40,530
Sharing fond memories
brings us closer together.
325
00:22:41,070 --> 00:22:43,540
Did he mention her name?
326
00:22:43,570 --> 00:22:45,940
That bitch's name?
I mean...
327
00:22:45,970 --> 00:22:47,700
That woman's name is...
328
00:22:48,110 --> 00:22:50,010
RYU Young-sook.
329
00:22:50,040 --> 00:22:52,740
And who should I contact
once I find her?
330
00:22:52,780 --> 00:22:55,540
Just kill her on the spot, please.
331
00:22:57,550 --> 00:23:01,390
Just thinking about those bitches
and how they ran away...
332
00:23:01,460 --> 00:23:05,260
Keep it down, would you?!
333
00:23:17,770 --> 00:23:19,070
I'm here.
You satisfied?
334
00:23:19,670 --> 00:23:22,070
- So don't come to the show.
- Halt!
335
00:23:27,880 --> 00:23:32,619
You ruined the last chance
at marriage for some old love!
336
00:23:32,620 --> 00:23:34,210
So you brought me here?
337
00:23:34,250 --> 00:23:35,720
What is this place?
338
00:23:35,760 --> 00:23:37,200
- Some detective agency?
- We're not!
339
00:23:38,260 --> 00:23:39,920
A detective agency.
340
00:23:39,960 --> 00:23:43,590
We're a legal corporation
with all the licenses.
341
00:23:43,630 --> 00:23:47,230
It's a niche market,
not something illegal.
342
00:23:48,570 --> 00:23:50,040
I was just saying...
343
00:23:50,570 --> 00:23:52,000
So, can you find him?
344
00:23:52,040 --> 00:23:54,870
- He's never failed.
- I wouldn't say never...
345
00:23:55,880 --> 00:23:57,540
But it's close enough.
346
00:23:57,580 --> 00:23:59,810
As long as your information
is accurate.
347
00:23:59,880 --> 00:24:02,080
And the more, the better.
348
00:24:02,120 --> 00:24:04,310
Enough accurate information
and you'll find him?
349
00:24:04,350 --> 00:24:05,720
Of course.
350
00:24:05,990 --> 00:24:07,280
Great.
351
00:24:07,890 --> 00:24:11,120
- Can we get started soon?
- That's my brother-in-law's...
352
00:24:12,660 --> 00:24:15,860
My assistant's desk.
He's like a brother to me.
353
00:24:15,900 --> 00:24:17,630
PARK.
My assistant.
354
00:24:17,660 --> 00:24:21,500
He's running late today.
355
00:24:26,970 --> 00:24:30,000
Tell me anything
you can remember.
356
00:24:30,780 --> 00:24:32,679
Where he grew up...
357
00:24:32,680 --> 00:24:33,910
I don't know.
358
00:24:33,950 --> 00:24:36,040
- What school he went to?
- Don't know.
359
00:24:36,080 --> 00:24:38,110
- How old he is?
- Don't know.
360
00:24:40,290 --> 00:24:42,980
Well, you had to have
met him somewhere?
361
00:24:47,560 --> 00:24:49,290
In an Indian town.
362
00:24:49,860 --> 00:24:52,700
They're called Native Americans.
363
00:24:55,600 --> 00:24:58,230
Oh!
You meant, in India.
364
00:25:00,140 --> 00:25:02,570
And his name?
365
00:25:03,640 --> 00:25:04,870
KIM Zoh...
366
00:25:06,180 --> 00:25:07,650
KIM Jowoo...
367
00:25:09,320 --> 00:25:12,180
How many blind dates
should I send you on?
368
00:25:12,220 --> 00:25:15,120
Let's fix you up
with the whole military, eh?
369
00:25:15,160 --> 00:25:16,650
- Tomorrow work for you?
- KIM!
370
00:25:23,030 --> 00:25:24,030
KIM.
371
00:25:25,000 --> 00:25:26,190
Jong.
372
00:25:27,300 --> 00:25:28,560
Wook.
373
00:25:30,870 --> 00:25:33,070
December 31st 1999.
374
00:25:33,110 --> 00:25:35,270
On the plane to India in 1999.
375
00:25:35,310 --> 00:25:39,010
SEO Ji-woo got airsick.
376
00:25:52,260 --> 00:25:53,690
Are you all right?
377
00:25:57,300 --> 00:25:59,030
Try this?
378
00:26:00,900 --> 00:26:02,870
I only have one.
379
00:26:03,770 --> 00:26:06,200
Sharp, chiseled looks.
380
00:26:07,540 --> 00:26:10,310
A deep, romantic voice.
381
00:26:14,880 --> 00:26:16,750
Everybody fell asleep.
382
00:26:16,780 --> 00:26:20,220
But not Ji-woo.
383
00:26:49,150 --> 00:26:53,050
We're in India now.
384
00:26:54,690 --> 00:26:57,660
Couldn't he just say,
"we're here"?
385
00:26:59,490 --> 00:27:01,930
So you traveled with him?
386
00:27:01,960 --> 00:27:03,260
No.
387
00:27:03,300 --> 00:27:06,290
If it's meant to be,
then we'll meet again.
388
00:27:39,630 --> 00:27:44,070
Seven and a half hour flight
from Seoul to Delhi.
389
00:27:44,870 --> 00:27:48,000
Stopped at Osaka
to make a transfer.
390
00:28:12,100 --> 00:28:14,199
Where are you going?
391
00:28:14,200 --> 00:28:17,100
- The post office.
- This way!
392
00:28:18,110 --> 00:28:19,270
This way!
393
00:28:19,310 --> 00:28:21,170
No, it's this way!
394
00:29:05,720 --> 00:29:07,580
Wow.
395
00:29:07,950 --> 00:29:09,250
This, right here.
396
00:29:09,720 --> 00:29:11,590
This is a work of art!
397
00:29:14,830 --> 00:29:17,260
- What country is this?
- India!
398
00:29:17,300 --> 00:29:18,300
India?
399
00:29:18,330 --> 00:29:19,890
What's India famous for?
400
00:29:20,700 --> 00:29:22,730
Curry, of course!
401
00:29:22,770 --> 00:29:24,700
They even named
a place after it.
402
00:29:24,740 --> 00:29:26,570
Right here.
Kerala.
403
00:29:26,610 --> 00:29:28,340
If you say it really fast, it's curry!
404
00:29:51,000 --> 00:29:54,260
He actually got seasick
while riding a camel!
405
00:29:54,300 --> 00:29:56,670
Even the motion sickness patch
isn't helping!
406
00:29:56,700 --> 00:29:58,260
Give me a room.
407
00:29:59,640 --> 00:30:00,900
They're all full.
408
00:30:02,810 --> 00:30:04,940
From the plane?
409
00:30:29,140 --> 00:30:30,540
Error: Unauthorized access
410
00:30:36,910 --> 00:30:39,380
It's still not working?
411
00:30:42,350 --> 00:30:44,610
Why don't you tell them
you're from a travel agency?
412
00:30:44,650 --> 00:30:46,880
That's fraud.
413
00:30:46,920 --> 00:30:48,850
But you used to work there.
414
00:30:48,890 --> 00:30:51,920
If you weren't fired,
you could've made manager!
415
00:30:52,360 --> 00:30:54,120
Just go with it!
416
00:30:54,160 --> 00:30:56,860
It's all about confidence!
Be brave!
417
00:30:56,900 --> 00:30:57,800
Like this!
418
00:30:57,830 --> 00:31:00,890
I'm the manager of
Didi Tour Agency!
419
00:31:01,870 --> 00:31:03,230
Manager HAN!
420
00:31:03,900 --> 00:31:06,100
After all these years of
doing business here!
421
00:31:06,140 --> 00:31:09,670
We should've gotten this
information right away!
422
00:31:09,710 --> 00:31:11,940
Must I come here myself?
423
00:31:13,380 --> 00:31:17,080
- Your coffee...
- Oh, thank you...
424
00:31:23,160 --> 00:31:25,560
What exactly are you
looking for?
425
00:31:28,960 --> 00:31:31,900
What destination?
426
00:31:33,670 --> 00:31:36,900
In 1999.
India.
427
00:31:38,840 --> 00:31:40,670
Have a nice day, sir!
428
00:31:56,160 --> 00:31:58,150
It's here!
He's in here!
429
00:31:58,190 --> 00:32:00,250
Yes!
430
00:32:07,700 --> 00:32:08,790
Hey!
431
00:32:11,970 --> 00:32:14,670
You can't even
keep the set in order.
432
00:32:15,110 --> 00:32:16,300
You idiot.
433
00:32:16,840 --> 00:32:19,640
And you call yourself
stage director?
434
00:32:20,910 --> 00:32:22,070
I'm sorry, sir.
435
00:32:22,580 --> 00:32:26,350
Anyone thinks they can
direct these days.
436
00:32:29,120 --> 00:32:31,150
That goddamn asshole.
437
00:32:38,770 --> 00:32:41,260
Shit!
438
00:32:54,110 --> 00:32:56,110
Your cell phone was off.
439
00:32:56,150 --> 00:32:58,210
But how could you come here?
440
00:32:58,250 --> 00:33:00,850
- Your house, then?
- Of course not!
441
00:33:00,890 --> 00:33:02,650
That's not what I meant.
442
00:33:05,330 --> 00:33:07,590
I'm sorry, but...
443
00:33:08,960 --> 00:33:11,830
I can't do this.
I'm sorry.
444
00:33:11,870 --> 00:33:13,590
What are you saying?
445
00:33:13,630 --> 00:33:15,070
I'm sure you know,
446
00:33:15,100 --> 00:33:18,130
but I only went to get
my dad off my back.
447
00:33:20,270 --> 00:33:23,270
You can keep the deposit.
448
00:33:23,910 --> 00:33:26,570
This isn't about the money!
449
00:33:27,010 --> 00:33:29,280
I began with nothing but a name.
450
00:33:29,320 --> 00:33:31,150
He's thirty-five now!
451
00:33:31,180 --> 00:33:33,710
We've come this far.
Let's keep going!
452
00:33:34,390 --> 00:33:36,380
Okay, fine.
Just call me later.
453
00:33:36,590 --> 00:33:38,220
But you won't answer it!
454
00:33:39,160 --> 00:33:42,560
I won't give up like this!
455
00:33:43,360 --> 00:33:45,760
What do you want from me?
456
00:33:45,800 --> 00:33:48,770
I'll be waiting for your call.
457
00:33:52,670 --> 00:33:55,000
I didn't want to say this, but...
458
00:33:55,040 --> 00:33:57,340
You're my first!
459
00:33:57,380 --> 00:33:58,380
What?
460
00:34:06,690 --> 00:34:08,780
You're his first, Ji-woo!
461
00:34:09,360 --> 00:34:10,820
No, I'm not!
462
00:34:10,890 --> 00:34:12,320
Never mind that.
Go back in!
463
00:34:12,360 --> 00:34:15,230
Get back inside!
464
00:34:15,260 --> 00:34:16,920
Come inside!
465
00:34:27,710 --> 00:34:29,370
You should sleep.
466
00:34:29,980 --> 00:34:31,840
What's on your mind now?
467
00:34:33,180 --> 00:34:35,340
Nothing.
Everything's just peachy.
468
00:34:35,380 --> 00:34:37,750
You're cooperating with
the agency, right?
469
00:34:39,890 --> 00:34:42,350
All right.
I'll leave you alone.
470
00:34:45,020 --> 00:34:46,690
Ji-woo?
471
00:34:47,730 --> 00:34:50,090
What zodiac sign
is KIM Jong-wook?
472
00:34:50,660 --> 00:34:51,760
Dad!
473
00:35:41,210 --> 00:35:45,980
Don't wait for me.
I don't want to find him.
474
00:35:49,720 --> 00:35:52,120
Didn't you get my message?
475
00:35:52,190 --> 00:35:54,560
I got your message.
476
00:35:54,590 --> 00:35:57,320
But my client was
Captain SEO, not you.
477
00:35:57,360 --> 00:35:59,560
But he's my first love!
478
00:35:59,600 --> 00:36:01,330
Gosh, you're stubborn.
479
00:36:01,370 --> 00:36:04,360
I'm not stubborn.
These are the rules.
480
00:36:04,570 --> 00:36:06,040
Look here.
481
00:36:07,570 --> 00:36:09,240
Under article 3, clause 5.
482
00:36:09,280 --> 00:36:10,900
What?
Where?
483
00:36:10,940 --> 00:36:12,570
- Where?
- Right here.
484
00:36:12,610 --> 00:36:14,410
- "The client..."
- Let me see.
485
00:36:14,480 --> 00:36:16,240
- "Must not interfere..."
- Ji-woo!
486
00:36:18,080 --> 00:36:19,980
They moved the press conference.
487
00:36:20,020 --> 00:36:21,880
There's no hurry,
so take your time!
488
00:36:21,920 --> 00:36:25,150
- See you there!
- Get a room!
489
00:36:26,930 --> 00:36:30,160
Kiss him!
Kiss him!
490
00:36:30,200 --> 00:36:32,130
Concentrate.
I'll read it again.
491
00:36:32,400 --> 00:36:35,700
"The client must" kiss him.
492
00:36:38,200 --> 00:36:39,200
Hey!
493
00:36:39,670 --> 00:36:40,730
You idiot!
494
00:36:41,880 --> 00:36:43,670
That's not in there.
495
00:36:44,780 --> 00:36:46,370
I'm on my way.
496
00:36:47,110 --> 00:36:49,340
You're dead meat once I get there.
497
00:36:49,380 --> 00:36:50,380
Dead meat!
498
00:36:57,260 --> 00:36:59,990
Go ahead.
It's annoying if you fight it.
499
00:37:11,770 --> 00:37:13,640
Why'd you stop?
You should've gone!
500
00:37:13,670 --> 00:37:16,040
- It was yellow!
- That's why you should've gone!
501
00:37:16,080 --> 00:37:17,360
Are we on delivery or something?
502
00:37:17,380 --> 00:37:19,850
Sheesh!
503
00:37:19,880 --> 00:37:22,540
How did you ever
end up in India?
504
00:37:22,580 --> 00:37:25,180
- What?
- I'm just saying...
505
00:37:25,220 --> 00:37:28,980
Isn't India for people
seeking serenity and such?
506
00:37:30,960 --> 00:37:33,590
I saw a certain photograph.
507
00:37:34,330 --> 00:37:36,350
The moment I saw it,
508
00:37:38,730 --> 00:37:41,670
I thought it was fate calling me.
509
00:37:43,240 --> 00:37:45,730
I took the picture
to a travel agency,
510
00:37:46,170 --> 00:37:47,660
and they said India.
511
00:37:51,040 --> 00:37:53,310
- Aren't you going?
- Oh, right!
512
00:37:54,880 --> 00:37:57,320
Show us that pop idol charisma!
Yes, fantastic!
513
00:37:57,350 --> 00:37:59,720
One more picture!
514
00:38:01,350 --> 00:38:04,120
One more pose for the camera!
515
00:38:04,190 --> 00:38:06,920
You're a star!
Yes! That's it!
516
00:38:14,600 --> 00:38:16,300
Here's your latte.
517
00:38:21,140 --> 00:38:23,040
Why are you by yourself?
518
00:38:23,080 --> 00:38:25,410
They're not here to see me.
519
00:38:27,080 --> 00:38:29,070
I heard you have a new boyfriend.
520
00:38:29,120 --> 00:38:30,840
He's not my boyfriend!
521
00:38:30,880 --> 00:38:32,680
We're just working together
on something.
522
00:38:32,720 --> 00:38:34,410
Business often mixes
with pleasure.
523
00:38:34,620 --> 00:38:36,110
No way!
524
00:38:36,160 --> 00:38:38,820
Not with him!
Never!
525
00:38:38,860 --> 00:38:41,160
I hated everything
about him from the start.
526
00:38:41,190 --> 00:38:43,320
The way he talks, dresses,
and even his hair.
527
00:38:43,360 --> 00:38:45,760
And he's such a neat freak!
528
00:38:46,270 --> 00:38:48,960
I can't wait for this thing
with him to be over!
529
00:39:01,910 --> 00:39:03,880
You forgot your bag.
530
00:39:10,220 --> 00:39:11,250
Hey, wait!
531
00:39:11,320 --> 00:39:12,380
Wait!
532
00:39:13,030 --> 00:39:14,390
Gi-joon!
533
00:39:19,030 --> 00:39:20,060
Holy shit!
534
00:39:23,770 --> 00:39:25,070
No word?
535
00:39:25,840 --> 00:39:26,930
From whom?
536
00:39:26,970 --> 00:39:28,770
That woman.
537
00:39:29,340 --> 00:39:30,710
What is she like?
538
00:39:33,680 --> 00:39:34,980
The thing is,
539
00:39:35,010 --> 00:39:38,640
I'm modeling a character
after her for my novel.
540
00:39:38,690 --> 00:39:40,710
A living muse, so to speak.
541
00:39:41,920 --> 00:39:45,690
I picture her as a woman
a lot like India itself.
542
00:39:45,730 --> 00:39:47,190
You know...
543
00:39:47,690 --> 00:39:52,100
Eyes shimmering with longing.
544
00:39:52,300 --> 00:39:54,700
Somehow exotic...
545
00:39:54,730 --> 00:39:56,760
But still pure at heart.
546
00:39:56,800 --> 00:39:59,270
Just really mesmerizing.
547
00:40:00,040 --> 00:40:01,840
Who's that bum?
548
00:40:11,380 --> 00:40:13,280
About last night...
549
00:40:14,320 --> 00:40:15,340
I'm sorry.
550
00:40:15,790 --> 00:40:16,790
What?
551
00:40:19,060 --> 00:40:22,120
I said...
I'm sorry.
552
00:40:22,160 --> 00:40:23,890
Could you speak up?
553
00:40:29,040 --> 00:40:31,700
I'm sorry, okay?
I'm sorry!
554
00:40:31,740 --> 00:40:35,700
I'll take that as your
promise to cooperate.
555
00:40:40,810 --> 00:40:42,250
1,108 'KIM Jong-wook's
in South Korea
556
00:40:48,050 --> 00:40:50,220
Can't you just send me pictures?
557
00:40:50,260 --> 00:40:52,920
It's been a decade!
He's bound to have changed.
558
00:40:52,960 --> 00:40:55,590
Then should I quit my job
and follow you around?
559
00:40:55,630 --> 00:40:58,390
Couldn't you at least pretend
to be enthusiastic?
560
00:40:58,430 --> 00:41:01,130
At least I'm here!
That's a start, isn't it?
561
00:41:01,170 --> 00:41:03,230
I bet your assistant
agrees with me.
562
00:41:04,370 --> 00:41:05,840
Assistant PARK?
563
00:41:06,970 --> 00:41:08,340
Mr. PARK!
564
00:41:11,140 --> 00:41:12,140
Me?
565
00:41:13,010 --> 00:41:14,980
So are you in or not?
566
00:41:15,010 --> 00:41:16,880
I'm in!
All right?
567
00:41:18,350 --> 00:41:22,150
What if I don't recognize him?
568
00:41:22,190 --> 00:41:24,920
Then he'll have to
recognize you first.
569
00:41:26,660 --> 00:41:28,180
KIM Jong-wook
570
00:41:30,130 --> 00:41:31,290
Hey!
571
00:41:32,800 --> 00:41:35,730
Kick it over here!
572
00:41:37,100 --> 00:41:41,730
Hey You!
Kick it over here, I said!
573
00:41:50,080 --> 00:41:51,410
DR. KIM Jong-wook
574
00:41:53,290 --> 00:41:55,190
I'm sure you know,
575
00:41:55,220 --> 00:41:57,620
but we should
work on your cup size.
576
00:41:57,660 --> 00:42:00,290
He could be disappointed
by what he sees.
577
00:42:00,330 --> 00:42:01,950
And what if...
578
00:42:01,990 --> 00:42:04,330
What if I'm disappointed by him?
579
00:42:11,370 --> 00:42:13,630
- There you are, Jong-wook.
- Hi.
580
00:42:16,210 --> 00:42:17,640
A new girl?
581
00:42:18,850 --> 00:42:20,180
She's a looker.
582
00:42:20,780 --> 00:42:22,770
A glass of beet juice over here!
583
00:42:23,780 --> 00:42:25,220
Make that two!
584
00:42:25,250 --> 00:42:26,810
Excuse me, sir!
585
00:42:28,890 --> 00:42:30,050
What do you want?
586
00:42:31,860 --> 00:42:34,050
Have a wonderful time, sir.
587
00:42:36,930 --> 00:42:38,330
Hey!
588
00:42:40,830 --> 00:42:44,030
Don't worry so much.
Things always work out.
589
00:42:44,070 --> 00:42:47,230
I apologize for
not being the one.
590
00:42:50,710 --> 00:42:51,900
Amen.
591
00:42:55,210 --> 00:42:58,080
Hey, wait!
592
00:42:58,650 --> 00:43:00,850
No!
Don't leave!
593
00:43:01,790 --> 00:43:03,980
Wait!
594
00:43:06,730 --> 00:43:09,290
That's the last boat, isn't it?
595
00:43:09,930 --> 00:43:10,830
What?
596
00:43:10,860 --> 00:43:12,230
You did this on purpose!
597
00:43:12,270 --> 00:43:14,960
They were right!
Men are all the same!
598
00:43:15,000 --> 00:43:16,700
Miss?
599
00:43:16,740 --> 00:43:20,370
- There's one every half hour.
- What?
600
00:43:36,060 --> 00:43:37,550
"You did this on purpose!"
601
00:43:37,590 --> 00:43:39,060
"Men are all the same!"
602
00:43:47,770 --> 00:43:49,360
Do you have any
Tiger Balm patches in here?
603
00:43:49,400 --> 00:43:52,200
Why would I?
It would stink up the car.
604
00:43:52,940 --> 00:43:56,070
I sprained my ankle
a long time ago.
605
00:43:56,110 --> 00:43:58,700
It acts up whenever
I wear myself out.
606
00:43:58,740 --> 00:44:00,210
Your shoe!
607
00:44:00,250 --> 00:44:01,770
Aw, come on!
608
00:44:06,220 --> 00:44:08,410
Looks really are deceiving.
609
00:44:08,450 --> 00:44:10,220
So unsanitary!
610
00:44:17,960 --> 00:44:19,300
What's the matter?
611
00:44:23,840 --> 00:44:25,830
Should I go instead?
612
00:44:26,310 --> 00:44:28,070
Better yet,
let's just turn around.
613
00:44:28,110 --> 00:44:29,370
It's all right.
614
00:44:30,010 --> 00:44:32,340
There's no promise
of a happy ending.
615
00:44:46,260 --> 00:44:48,160
One more stop and
let's call it a night.
616
00:44:48,190 --> 00:44:49,960
Let's stop here for today.
617
00:44:51,160 --> 00:44:52,220
Where are you going?
618
00:44:52,830 --> 00:44:56,030
- You want a ride home?
- I'm good.
619
00:44:59,740 --> 00:45:01,870
That was fun.
620
00:45:01,910 --> 00:45:04,470
- Let's drink some more!
- I thought you were going home!
621
00:45:04,510 --> 00:45:06,340
Don't worry so much.
I'm buying!
622
00:45:06,380 --> 00:45:08,180
- Wait.
- Come on!
623
00:45:08,210 --> 00:45:09,370
Ji-woo!
624
00:45:09,920 --> 00:45:11,750
Mr. KIM Jong-wook?
625
00:45:11,780 --> 00:45:14,310
- Who are you calling...
- That's him.
626
00:45:14,350 --> 00:45:15,980
Stop kidding around,
Jong-wook.
627
00:45:24,260 --> 00:45:25,790
What are you doing?
628
00:45:25,830 --> 00:45:29,630
Just think of it as
a toast to KIM Jong-wook.
629
00:45:29,670 --> 00:45:31,070
Cheers.
630
00:45:31,440 --> 00:45:32,440
What?
631
00:45:33,310 --> 00:45:34,770
Put that down.
632
00:45:35,210 --> 00:45:36,900
We'll leave,
on the count of three.
633
00:45:37,480 --> 00:45:40,210
One, two, three!
634
00:45:41,380 --> 00:45:43,940
What if the actual guy
comes in here?
635
00:45:44,320 --> 00:45:45,940
You worry too much.
636
00:45:46,420 --> 00:45:49,050
I've been eyeing it
for over a year now.
637
00:45:49,460 --> 00:45:51,920
He must've completely
forgotten about it.
638
00:45:51,960 --> 00:45:54,150
But strictly speaking,
this is fraud...
639
00:45:54,990 --> 00:45:56,220
It's fraud!
640
00:45:56,260 --> 00:45:59,890
I'll buy Mr. KIM a bottle
if we finish it.
641
00:45:59,930 --> 00:46:01,190
It's a one time thing.
642
00:46:02,840 --> 00:46:04,830
You're not gonna cooperate?
643
00:46:04,870 --> 00:46:07,340
We'll find him
before we finish this bottle.
644
00:46:08,110 --> 00:46:10,100
You want to find him that badly?
645
00:46:10,140 --> 00:46:11,940
Don't you?
646
00:46:11,980 --> 00:46:13,740
HAN?
647
00:46:18,150 --> 00:46:19,710
What in the world?
648
00:46:19,750 --> 00:46:22,880
Look at you!
Drinking in a fancy bar!
649
00:46:22,920 --> 00:46:24,180
What are you doing these days?
650
00:46:24,220 --> 00:46:26,690
Job hunting is tough, isn't it?
651
00:46:26,730 --> 00:46:28,920
I'm running a business now.
652
00:46:28,960 --> 00:46:29,930
You?
653
00:46:29,960 --> 00:46:32,930
HAN Gi-joon,
Didi Tour's very own tsunami?
654
00:46:35,700 --> 00:46:38,900
Don't talk like that to a CEO!
655
00:46:39,310 --> 00:46:41,210
Calm down, Ji-woo.
He's the manager!
656
00:46:41,270 --> 00:46:43,140
What?
A manager?
657
00:46:43,180 --> 00:46:46,110
- How dare you talk back to a CEO!
- Ji-woo!
658
00:46:46,150 --> 00:46:49,080
- Is this your girlfriend?
- What's it to you?
659
00:46:49,120 --> 00:46:52,020
You're just as twisted
as you look.
660
00:46:52,450 --> 00:46:54,920
You picked the wrong day, old man!
661
00:46:56,490 --> 00:46:57,220
Ji-woo, stop!
662
00:46:57,260 --> 00:46:58,850
- Don't mess with me!
- We should go, Ji-woo!
663
00:46:58,890 --> 00:47:01,120
- You're just a stupid manager!
- Ji-woo, let's go.
664
00:47:01,160 --> 00:47:03,130
- What are you staring at?
- Quick, look away!
665
00:47:03,160 --> 00:47:05,190
Who do you think you are?
666
00:47:05,760 --> 00:47:08,100
You little punk!
Come here!
667
00:47:08,130 --> 00:47:09,470
You little rascal!
668
00:47:09,640 --> 00:47:10,830
Ji-woo, please!
669
00:47:29,860 --> 00:47:33,310
What am I going to do with you?
670
00:47:36,030 --> 00:47:37,220
You, young man!
671
00:47:37,830 --> 00:47:39,420
What do you think you're doing?
672
00:47:39,630 --> 00:47:41,730
Using her first love as bait?
673
00:47:41,770 --> 00:47:43,830
You took advantage of
my innocent little girl!
674
00:47:43,870 --> 00:47:45,060
Don't stare at me!
675
00:47:45,100 --> 00:47:46,940
And you made her drink!
676
00:47:46,970 --> 00:47:50,000
That's not it, sir...
677
00:47:50,040 --> 00:47:52,880
- She drank on her own...
- It ends this month!
678
00:47:52,910 --> 00:47:54,110
Pardon?
679
00:47:59,650 --> 00:48:01,680
I'm not getting any younger.
680
00:48:01,720 --> 00:48:05,050
My daughter is a mess,
thanks to that KIM Jong-wook!
681
00:48:05,090 --> 00:48:08,080
She needs to meet him
and put an end to this.
682
00:48:09,400 --> 00:48:11,450
What's this?
A steak?
683
00:48:13,000 --> 00:48:14,830
Classified documents.
684
00:48:17,270 --> 00:48:19,460
She must've written it
while in India.
685
00:48:20,210 --> 00:48:23,110
- The contents are rather...
- Rather what?
686
00:48:23,740 --> 00:48:25,870
- It's top secret.
- Really, sir?
687
00:48:51,700 --> 00:48:53,260
To the Blue City.
688
00:50:18,360 --> 00:50:19,520
You took a picture of me?
689
00:50:19,560 --> 00:50:20,680
Sorry.
690
00:50:21,230 --> 00:50:22,350
Let me see.
691
00:50:22,390 --> 00:50:24,230
It's nothing.
692
00:53:02,490 --> 00:53:04,960
Let's get this straight.
It was strictly business.
693
00:53:04,990 --> 00:53:06,390
How old is the fellow?
694
00:53:06,430 --> 00:53:08,290
- Huh?
- Come on, Dad!
695
00:53:08,330 --> 00:53:12,230
Don't do that to him.
He's just trying to help her.
696
00:53:12,260 --> 00:53:13,960
Besides, he looks
too young for her.
697
00:53:14,000 --> 00:53:17,990
Her signs go with
anyone remotely around her age.
698
00:53:18,040 --> 00:53:19,230
It's a wide range.
699
00:53:19,770 --> 00:53:20,860
Whatever.
700
00:53:20,910 --> 00:53:22,930
You were quite a sight last night.
701
00:53:30,920 --> 00:53:35,940
"To seize your love,
you must look deep within."
702
00:53:35,990 --> 00:53:37,790
Whose quote is that?
703
00:53:37,820 --> 00:53:39,950
Mine.
704
00:53:40,290 --> 00:53:41,990
No, it isn't.
I've read it somewhere.
705
00:53:42,060 --> 00:53:43,720
Nonsense!
706
00:53:43,760 --> 00:53:46,090
- It was in my first novel.
- "Yet to Know Love"?
707
00:53:46,130 --> 00:53:48,429
You know it?
708
00:53:48,430 --> 00:53:50,200
Of course I do!
709
00:53:51,440 --> 00:53:53,960
My friends and I loved that book!
710
00:53:54,010 --> 00:53:55,440
That's amazing!
711
00:53:56,340 --> 00:53:59,970
You girls must've been
bawling at the last scene!
712
00:54:01,080 --> 00:54:02,210
Huh?
713
00:54:03,380 --> 00:54:04,780
Weren't you?
714
00:54:05,320 --> 00:54:06,910
Well, I didn't read it.
715
00:54:06,950 --> 00:54:08,540
You just said you did.
716
00:54:09,450 --> 00:54:13,190
I never read endings.
Might not be what I imagined.
717
00:54:13,830 --> 00:54:17,020
Oh!
How unique.
718
00:54:17,760 --> 00:54:20,390
- But you did buy it?
- Yes, of course!
719
00:54:20,430 --> 00:54:22,460
When will your
next novel be out?
720
00:54:23,200 --> 00:54:25,230
Soon...
721
00:54:25,740 --> 00:54:29,400
It's set in Annapurna,
in the Himalayas!
722
00:54:30,110 --> 00:54:31,800
Isn't it exotic?
723
00:54:32,810 --> 00:54:35,440
Suddenly in the white snow,
a woman's corpse!
724
00:54:35,850 --> 00:54:37,470
- Pops up out of nowhere!
- I see...
725
00:54:37,580 --> 00:54:39,210
He looks at it!
726
00:54:39,250 --> 00:54:42,480
- The face of his old love...
- Someone drag you here again?
727
00:54:42,590 --> 00:54:45,820
- Hey, I'm still talking here.
- I wanted to thank...
728
00:54:45,860 --> 00:54:47,830
They told me to thank you.
729
00:54:47,860 --> 00:54:49,420
I don't really remember much.
730
00:54:49,460 --> 00:54:50,930
No big deal.
731
00:54:50,960 --> 00:54:53,020
Just one ruined suit.
732
00:54:53,070 --> 00:54:54,460
My favorite one.
733
00:54:54,500 --> 00:54:55,730
What?
734
00:54:55,770 --> 00:54:59,070
That was my wife's gift
for her brother!
735
00:55:00,940 --> 00:55:02,170
Your sister is his wife?
736
00:55:02,440 --> 00:55:03,870
No wonder.
737
00:55:03,910 --> 00:55:06,000
So this is a family joint, eh?
738
00:55:06,040 --> 00:55:08,240
Did you come here
to argue about that?
739
00:55:08,280 --> 00:55:09,910
Not to thank me?
740
00:55:09,950 --> 00:55:11,880
I wasn't going to say this,
741
00:55:11,920 --> 00:55:13,210
but I had to burn that suit.
742
00:55:13,250 --> 00:55:14,410
And a piece of my soul
burned with it.
743
00:55:14,450 --> 00:55:16,250
That's why I said thank you!
744
00:55:16,290 --> 00:55:18,760
Just thank you, so, so much!!
745
00:55:26,470 --> 00:55:29,260
Such a charming girl.
746
00:55:32,070 --> 00:55:34,970
12 minutes between the opening
and Cherry's entrance.
747
00:55:35,010 --> 00:55:37,030
Check your costumes and
finish your makeup.
748
00:55:37,080 --> 00:55:38,410
Ms. SEO?
749
00:55:38,480 --> 00:55:39,770
- A last minute change.
- Yes?
750
00:55:39,810 --> 00:55:41,240
Let's delay seating
for just five minutes.
751
00:55:41,280 --> 00:55:44,250
- Ms. SEO, the audience is...
- I'll take full responsibility.
752
00:55:46,790 --> 00:55:48,480
- Ji-woo! It's Cherry.
- Is her van here?
753
00:55:48,520 --> 00:55:49,850
She's almost here,
but there's traffic...
754
00:55:49,890 --> 00:55:51,820
Seats are filled, so she can't
come through the front.
755
00:55:51,860 --> 00:55:53,220
- Open the back doors!
- Got it!
756
00:55:53,930 --> 00:55:55,260
Why are you such a bad driver?
757
00:55:55,290 --> 00:55:57,490
You're making me look bad!
758
00:55:57,700 --> 00:55:59,990
- I'm sorry, Cherry.
- You're so annoying!
759
00:56:02,500 --> 00:56:04,130
10 minutes to curtain!
760
00:56:04,170 --> 00:56:05,140
Everyone on standby!
761
00:56:05,170 --> 00:56:07,330
Hi, Jae-ha.
How have you been?
762
00:56:07,370 --> 00:56:10,860
It was great seeing you
at the police station.
763
00:56:11,210 --> 00:56:15,040
You said you work for NIS.
764
00:56:17,120 --> 00:56:22,180
Oh!
You moved to the KFDA?
765
00:56:23,090 --> 00:56:24,320
How come?
766
00:56:25,990 --> 00:56:29,150
You're always stuffing yourself
with instant noodles!
767
00:56:29,190 --> 00:56:32,430
That's just wrong!
Have some integrity, man!
768
00:56:40,440 --> 00:56:42,460
Hi, Jae-ha.
I'm really sorry.
769
00:56:42,510 --> 00:56:44,480
The KFDA is great too.
770
00:56:44,510 --> 00:56:47,030
But do you know
anyone in the NIS?
771
00:56:47,410 --> 00:56:49,470
Hello?
Sang-hoon?
772
00:56:49,510 --> 00:56:51,480
Hey!
773
00:56:51,520 --> 00:56:54,880
Some guy lives in a cabin
on Mt. Kariwang.
774
00:56:54,920 --> 00:56:59,290
He's pretty famous among
the climbers here.
775
00:57:00,090 --> 00:57:03,150
They say he's attractive
and a bit mysterious.
776
00:57:03,200 --> 00:57:05,360
Quiet and keeps to himself.
777
00:57:05,400 --> 00:57:08,490
Anyway, he went to India and...
778
00:57:08,530 --> 00:57:11,300
- Where was it?
- Blue City!
779
00:57:11,340 --> 00:57:13,070
Oh, right!
Blue!
780
00:57:13,110 --> 00:57:15,970
He went to Blue!
781
00:57:16,010 --> 00:57:18,810
And his name is
KIM Jong-wook!
782
00:57:22,410 --> 00:57:24,140
Wow.
783
00:57:24,180 --> 00:57:26,120
This'll take at least two days.
784
00:57:26,150 --> 00:57:28,850
I can't.
I only have Monday off.
785
00:57:30,060 --> 00:57:34,120
We'll leave early and
get there in the morning.
786
00:57:34,160 --> 00:57:38,190
That stupid KIM Jong-wook!
A pain in the ass!
787
00:57:38,230 --> 00:57:39,130
Golly!
788
00:57:39,160 --> 00:57:41,330
You just got mad, didn't you?
789
00:57:41,370 --> 00:57:43,100
You got mad at
KIM Jong-wook!
790
00:57:46,100 --> 00:57:48,130
Wait, don't put that in there!
791
00:57:48,170 --> 00:57:50,040
You unsanitary person!
792
00:57:50,980 --> 00:57:52,940
You got Diet Coke?
793
00:57:53,010 --> 00:57:54,950
How can you drink that?
794
00:58:15,830 --> 00:58:17,200
Going to the Himalayas?
795
00:58:18,270 --> 00:58:20,030
Where are you going, to a park?
796
00:58:20,510 --> 00:58:21,700
Let's go!
797
00:58:26,780 --> 00:58:29,140
Hang in there, Gi-joon!
You can do it.
798
00:58:33,080 --> 00:58:35,420
Do you really need
a motion sickness patch?
799
00:58:35,950 --> 00:58:37,510
I can't ride trains for long.
800
00:58:37,590 --> 00:58:39,020
My body is sensitive.
801
00:58:39,090 --> 00:58:40,490
But you worked at
a travel agency.
802
00:58:40,990 --> 00:58:42,980
That doesn't mean
I have to travel.
803
00:58:43,030 --> 00:58:45,360
I did the best research, though.
804
00:58:45,400 --> 00:58:49,230
Never mind the tickets,
reservations, and currency.
805
00:58:53,070 --> 00:58:55,040
What about the atmosphere?
806
00:58:55,440 --> 00:58:58,410
The aroma of the streets
or how the people live...
807
00:59:00,080 --> 00:59:01,380
You don't know that.
808
00:59:01,410 --> 00:59:04,380
- You're making a face again.
- What face?
809
00:59:04,420 --> 00:59:05,280
When.
810
00:59:05,320 --> 00:59:07,680
Whenever India or
KIM Jong-wook comes up.
811
00:59:07,750 --> 00:59:10,080
How'd you lose contact
with someone that special to you?
812
00:59:10,120 --> 00:59:11,950
The day we promised to meet,
813
00:59:11,990 --> 00:59:14,460
I missed my transfer flight
from Osaka to Seoul.
814
00:59:14,490 --> 00:59:16,930
It was pouring that day.
815
00:59:18,000 --> 00:59:20,930
It shouldn't have rained
in Osaka around then.
816
00:59:20,970 --> 00:59:23,130
How would you know?
Online research?
817
00:59:23,170 --> 00:59:26,970
Hey, I did study abroad
and made cookies in Osaka!
818
00:59:27,010 --> 00:59:29,330
- Like these walnut cookies?
- Traditional Japanese sweets!
819
00:59:29,770 --> 00:59:31,260
You don't have to yell!
820
00:59:32,340 --> 00:59:35,970
- I should've bought more.
- There's one left.
821
00:59:36,010 --> 00:59:38,880
- I don't eat the last one.
- Why not?
822
00:59:39,180 --> 00:59:41,310
It puts my mind at ease.
823
00:59:41,890 --> 00:59:45,450
If you don't finish something,
the good feeling is left intact.
824
00:59:51,400 --> 00:59:53,860
Wonder where the snack cart is...
825
00:59:53,900 --> 00:59:55,460
I'm thirsty.
826
00:59:56,230 --> 00:59:59,200
Should've thought twice
before stuffing yourself.
827
00:59:59,940 --> 01:00:03,430
- There's a health drink in my bag.
- It's all right.
828
01:00:03,480 --> 01:00:06,930
- It's in here somewhere.
- Just sit down.
829
01:00:14,420 --> 01:00:16,510
Help me, Ji-woo.
830
01:00:21,960 --> 01:00:23,360
Come on!
831
01:00:28,100 --> 01:00:29,120
Gi-joon!
832
01:00:29,170 --> 01:00:30,830
Gi-joon, wake up!
833
01:00:30,900 --> 01:00:32,370
- Hey, stupid!
- What?
834
01:00:32,840 --> 01:00:34,330
We have to get off!
835
01:00:34,370 --> 01:00:37,210
- How could you fall asleep?
- Cleaning up the rice made me tired!
836
01:00:37,240 --> 01:00:40,770
- Why would you bring rice?
- We have to eat, don't we?
837
01:00:56,160 --> 01:00:57,460
Is this the place?
838
01:01:05,070 --> 01:01:07,940
- You know the way, right?
- Sure.
839
01:01:07,970 --> 01:01:09,170
Hurry up!
840
01:01:27,890 --> 01:01:29,520
How far is it to the cabin?
841
01:01:30,000 --> 01:01:31,520
It'll get dark soon.
842
01:01:31,560 --> 01:01:34,160
I've never been here either.
843
01:01:34,200 --> 01:01:36,430
Should we call him and
tell him to come get us?
844
01:01:36,470 --> 01:01:38,130
Would that ruin the moment?
845
01:01:38,170 --> 01:01:40,470
How would you
explain where we are?
846
01:01:40,510 --> 01:01:41,560
Here?
847
01:01:42,110 --> 01:01:43,400
Well, we're...
848
01:01:43,980 --> 01:01:45,240
in the woods?
849
01:01:46,340 --> 01:01:48,870
I think we're lost.
850
01:01:49,910 --> 01:01:51,400
Didn't we come this way before?
851
01:01:52,380 --> 01:01:54,150
Sing me a song.
852
01:01:54,190 --> 01:01:56,380
I'm not quite in the
singing mood right now.
853
01:01:56,420 --> 01:02:00,450
Fear is the easiest way
to get lost in the mountains.
854
01:02:00,490 --> 01:02:03,830
I'm not that kind of guy.
855
01:02:03,860 --> 01:02:07,160
Of course not.
856
01:02:11,840 --> 01:02:14,930
Rainbow flowers
in the summer night.
857
01:02:14,970 --> 01:02:17,530
Skipping along the rainbow path.
858
01:02:17,580 --> 01:02:19,130
Hold on a second!
859
01:02:19,410 --> 01:02:20,940
Of all the songs,
you had to pick that one?
860
01:02:21,010 --> 01:02:22,500
What?
861
01:02:22,550 --> 01:02:24,520
It was my favorite song
when I was little.
862
01:02:24,550 --> 01:02:26,180
Just sing something else!
863
01:02:26,220 --> 01:02:29,190
♪ Kiddy kiddy, lovely kiddy kiddy! ♪
864
01:02:29,250 --> 01:02:32,190
- ♪ Kiddy kiddy, skipping along the path! ♪
- Just stop it!
865
01:02:32,720 --> 01:02:34,990
♪ Kiddy kiddy, lovely kiddy kiddy! ♪
866
01:02:35,030 --> 01:02:35,990
I said, stop it!
867
01:02:36,030 --> 01:02:38,460
♪ Kiddy kiddy, my best friend! ♪
868
01:02:38,500 --> 01:02:43,830
♪ I'm not afraid anymore, ♪
♪ because my friend is here! ♪
869
01:02:46,940 --> 01:02:48,170
Ji-woo!
870
01:02:50,440 --> 01:02:51,770
KIM Jong-wook...
871
01:02:52,180 --> 01:02:54,300
If I ever get my hands on you...
872
01:03:00,520 --> 01:03:04,010
It's Jong-mook.
M for mountain.
873
01:03:05,490 --> 01:03:08,290
KIM Jong-mook.
874
01:03:08,990 --> 01:03:11,760
I'm sorry to let you down.
875
01:03:13,230 --> 01:03:15,200
No, that's okay.
876
01:03:15,230 --> 01:03:18,360
I got to hike all day,
thanks to a certain someone.
877
01:03:18,400 --> 01:03:21,070
But the gentleman
was incredibly brave today.
878
01:03:21,310 --> 01:03:24,280
The cabin isn't easy for
a first-timer to find.
879
01:03:24,310 --> 01:03:26,300
And carrying a lady
on his back, nonetheless.
880
01:03:26,880 --> 01:03:28,940
It must've been so hard for him.
881
01:03:32,280 --> 01:03:33,940
He literally cried.
882
01:03:50,770 --> 01:03:52,500
Another failed mission.
883
01:03:53,100 --> 01:03:55,300
He's not some guy
you can find anywhere.
884
01:03:56,040 --> 01:03:58,200
No, of course not.
885
01:03:59,180 --> 01:04:01,170
What a lucky guy,
that KIM Jong-wook.
886
01:04:01,880 --> 01:04:04,210
I'll probably never be remembered
887
01:04:04,480 --> 01:04:06,880
by someone like that.
888
01:04:06,920 --> 01:04:08,580
Aw, come on!
889
01:04:08,620 --> 01:04:10,110
What's wrong with
HAN Gi-joon?
890
01:04:10,160 --> 01:04:13,060
You're sensitive, unlike most.
And responsible.
891
01:04:13,120 --> 01:04:15,790
- And from what I saw today...
- What?
892
01:04:15,830 --> 01:04:17,260
You're emotional, too.
893
01:04:17,300 --> 01:04:20,130
I told you, the sweat
got into my eyes!
894
01:04:23,330 --> 01:04:25,500
Tell me about your first love.
895
01:04:26,340 --> 01:04:27,500
Never mind that.
896
01:04:27,540 --> 01:04:30,800
Go on, tell me.
You know my story.
897
01:04:32,080 --> 01:04:34,040
We were in the same
club in college.
898
01:04:35,080 --> 01:04:37,210
She had beautiful eyes.
899
01:04:37,520 --> 01:04:40,140
Of course.
They always have "beautiful eyes".
900
01:04:40,390 --> 01:04:41,390
Never mind.
901
01:04:42,250 --> 01:04:43,690
Aw, come on.
I was just kidding.
902
01:04:43,720 --> 01:04:45,090
Please, go on.
903
01:04:45,920 --> 01:04:49,260
I waited in front of
her house a lot.
904
01:04:49,590 --> 01:04:53,460
But I always ran away
when I saw her turn the corner.
905
01:04:54,100 --> 01:04:56,400
And then I left for study abroad,
906
01:04:56,870 --> 01:04:58,550
and I got a wedding invitation
in the mail.
907
01:04:58,570 --> 01:05:02,300
- Just out of nowhere?
- Yeah!
908
01:05:03,840 --> 01:05:06,070
So I immediately came back home.
909
01:05:06,110 --> 01:05:08,510
Took a plane from
Osaka to Seoul.
910
01:05:10,010 --> 01:05:12,310
- So you told her?
- No.
911
01:05:12,580 --> 01:05:13,950
Why not?
912
01:05:14,450 --> 01:05:17,790
It wasn't so much that
I didn't have the guts.
913
01:05:17,820 --> 01:05:21,950
But my feelings just weren't
sincere enough.
914
01:05:23,560 --> 01:05:25,090
It's okay.
915
01:05:25,900 --> 01:05:28,020
It just wasn't meant to be.
916
01:05:28,070 --> 01:05:29,070
No.
917
01:05:31,140 --> 01:05:33,500
I gave up on loving her.
918
01:05:38,110 --> 01:05:40,010
I'm so foolish, aren't I?
919
01:06:12,140 --> 01:06:14,840
- Something happen last night?
- No!
920
01:06:20,120 --> 01:06:21,480
- Sir!
- Hi.
921
01:06:21,520 --> 01:06:24,010
- Did you have breakfast?
- I did indeed.
922
01:06:24,060 --> 01:06:26,960
- What did you have?
- Cold noodles.
923
01:06:26,990 --> 01:06:29,320
Could you go a bit faster?
924
01:06:29,360 --> 01:06:32,060
Wait!
Watch out!
925
01:06:33,400 --> 01:06:35,420
He's so reckless sometimes.
926
01:06:36,800 --> 01:06:38,000
No!
We're late!
927
01:06:38,040 --> 01:06:39,830
Let's go!
Hurry!
928
01:06:41,270 --> 01:06:42,930
Wait, sir!
929
01:06:51,050 --> 01:06:52,480
We can't miss this.
930
01:07:17,440 --> 01:07:18,470
What are you doing?
931
01:07:18,510 --> 01:07:20,000
Hang on a second.
932
01:07:50,140 --> 01:07:56,210
We're now approaching the last stop.
933
01:07:56,250 --> 01:07:57,980
We'll find your first...
934
01:07:59,280 --> 01:08:01,840
- Where are we?
- We're here.
935
01:08:16,100 --> 01:08:17,400
I'm so late!
936
01:08:19,140 --> 01:08:20,430
Hurry!
Faster!
937
01:08:22,910 --> 01:08:25,030
- I'll see you later!
- Okay!
938
01:08:26,210 --> 01:08:27,580
Wait.
Later?
939
01:08:28,150 --> 01:08:30,840
No after party?
940
01:08:31,420 --> 01:08:33,940
An after party for what?
941
01:08:35,890 --> 01:08:37,889
There's a famous place
across the street.
942
01:08:37,890 --> 01:08:39,820
But I doubt they'll have a table.
943
01:08:48,900 --> 01:08:50,700
Wonder why it's so empty tonight.
944
01:08:50,740 --> 01:08:52,500
Strange.
945
01:08:53,100 --> 01:08:54,230
Yes, quite strange.
946
01:08:58,340 --> 01:09:00,540
How'd you end up
a stage director,
947
01:09:00,580 --> 01:09:03,100
when you even recorded
a cartoon theme song?
948
01:09:03,980 --> 01:09:06,850
I just really loved music.
949
01:09:07,590 --> 01:09:09,450
Then you should perform.
950
01:09:10,820 --> 01:09:12,790
It's just wishful thinking.
951
01:09:12,820 --> 01:09:14,880
That sounds strange
coming from you.
952
01:09:16,230 --> 01:09:19,490
- You look like you'll fly off any second.
- I do?
953
01:09:21,330 --> 01:09:23,230
Like an angel
with hidden wings...
954
01:09:23,300 --> 01:09:24,830
Something like that?
955
01:09:25,540 --> 01:09:28,330
- I mean you're nonsensical.
- Excuse me?
956
01:09:31,540 --> 01:09:33,510
Well, I guess you're right.
957
01:09:33,950 --> 01:09:38,040
But you're fine
just the way you are.
958
01:09:46,290 --> 01:09:47,990
So are you.
959
01:09:51,400 --> 01:09:54,230
So are you.
960
01:10:32,170 --> 01:10:34,160
KIM Jong-wook.
961
01:10:44,880 --> 01:10:46,440
Did you drink too?
962
01:10:48,950 --> 01:10:51,420
Dr. JUNG broke up with me.
963
01:10:52,160 --> 01:10:55,390
He said I'm too obvious
and he's frustrated.
964
01:10:57,090 --> 01:10:58,930
It was so humiliating.
965
01:10:58,960 --> 01:11:01,490
I thought he was
about to propose.
966
01:11:39,100 --> 01:11:40,100
What?
967
01:11:41,070 --> 01:11:42,230
My diary!
968
01:11:44,180 --> 01:11:45,570
Where's the diary?
969
01:11:47,240 --> 01:11:48,510
The diary!
970
01:11:49,250 --> 01:11:50,610
My diary!
971
01:11:52,620 --> 01:11:54,180
What is this?
972
01:11:54,250 --> 01:11:56,380
Why do you have this?
973
01:12:02,090 --> 01:12:04,220
I found him.
974
01:12:08,970 --> 01:12:10,460
Why didn't you tell me?
975
01:12:12,100 --> 01:12:14,040
I'm sorry.
976
01:12:14,070 --> 01:12:16,300
- See, I said I didn't want to find him!
- No.
977
01:12:16,340 --> 01:12:18,540
That's not how you felt.
978
01:12:19,380 --> 01:12:23,250
You probably enjoyed
missing him and thinking of him.
979
01:12:23,550 --> 01:12:25,910
But once he really
stood before your eyes,
980
01:12:25,950 --> 01:12:28,080
you would've ran away.
981
01:12:29,450 --> 01:12:32,910
That day back in Korea,
did you go to the airport?
982
01:12:32,960 --> 01:12:36,390
I told you, it was pouring that day.
983
01:12:36,430 --> 01:12:39,020
It didn't rain in Osaka that day.
984
01:12:39,060 --> 01:12:41,550
You just chose not to go.
985
01:12:41,600 --> 01:12:44,070
You were afraid that
he wouldn't be what you thought.
986
01:12:44,100 --> 01:12:46,570
Afraid of ruining the memory
of your perfect first love.
987
01:12:46,640 --> 01:12:49,070
That's why you
wouldn't let it end.
988
01:12:51,180 --> 01:12:53,510
It was fun listening to
your story.
989
01:13:05,420 --> 01:13:07,790
There's nothing waiting for us
at the end!
990
01:13:08,590 --> 01:13:10,390
Nothing!
991
01:13:12,000 --> 01:13:14,120
But you could always
start all over again.
992
01:13:22,270 --> 01:13:23,930
ID card
KIM Jong-wook
993
01:13:25,810 --> 01:13:27,840
- Five minutes, Ji-woo.
- Okay.
994
01:13:29,980 --> 01:13:32,040
Everyone on standby.
995
01:13:32,080 --> 01:13:33,280
Watch out!
996
01:13:55,310 --> 01:13:57,000
Lights, standby.
997
01:13:59,040 --> 01:14:00,040
Go!
998
01:14:06,250 --> 01:14:10,620
If we were meant to be,
we'll meet again.
999
01:14:27,570 --> 01:14:29,130
Watch the wires.
1000
01:14:30,880 --> 01:14:32,970
Stage left and right,
blur on my cue.
1001
01:14:37,410 --> 01:14:38,440
Go!
1002
01:15:26,530 --> 01:15:27,960
Cut the lights!
1003
01:15:39,110 --> 01:15:41,630
This is HAN Gi-joon's
cell phone.
1004
01:15:42,650 --> 01:15:44,050
Hello?
1005
01:15:45,550 --> 01:15:48,380
Are you looking for
your first love?
1006
01:15:49,050 --> 01:15:50,420
Hello?
1007
01:15:52,320 --> 01:15:53,650
Weirdo.
1008
01:15:56,630 --> 01:15:59,990
- At approximately 8 P.M. This evening...
- Let's order Chinese.
1009
01:16:00,530 --> 01:16:04,160
Floorboards collapsed during the
performance of the musical "Last Show".
1010
01:16:04,600 --> 01:16:09,160
The leading actress was injured
and is being treated at a nearby hospital.
1011
01:16:09,210 --> 01:16:14,230
Authorities are now questioning
the stage director and crew.
1012
01:16:15,110 --> 01:16:17,050
Isn't the stage director
accountable for this?
1013
01:16:17,080 --> 01:16:20,920
She's basically accountable
for everything.
1014
01:16:21,620 --> 01:16:23,380
You check the set every day?
1015
01:16:23,420 --> 01:16:24,440
Yes.
1016
01:16:24,490 --> 01:16:26,980
- And you monitor the show?
- Yes.
1017
01:16:27,020 --> 01:16:29,390
Then you must've seen
the whole thing happen.
1018
01:16:31,330 --> 01:16:32,850
I'm sorry.
1019
01:16:39,600 --> 01:16:41,160
Dad.
1020
01:16:45,180 --> 01:16:47,510
You think you've got it rough?
1021
01:16:47,540 --> 01:16:51,110
I'm busting my ass trying to
raise two girls on my own.
1022
01:16:51,150 --> 01:16:54,050
So cut me some slack.
1023
01:16:54,080 --> 01:16:56,950
A normal job and a husband,
like everyone else!
1024
01:16:56,990 --> 01:16:58,550
It was an accident!
1025
01:16:58,920 --> 01:17:02,090
My life isn't over just because
the stage collapsed!
1026
01:17:02,130 --> 01:17:03,220
So?
1027
01:17:03,430 --> 01:17:06,060
Is that why no one will
take your side?
1028
01:17:06,100 --> 01:17:08,030
You think that's a good life?
1029
01:17:08,470 --> 01:17:11,630
Everyone else is busy
saving their own skin!
1030
01:17:11,840 --> 01:17:14,400
Taking all the blame
doesn't do anything for you!
1031
01:17:14,910 --> 01:17:16,500
You idiot.
1032
01:17:49,310 --> 01:17:52,000
Ji-woo, where are you?
1033
01:17:52,440 --> 01:17:54,410
You're not drinking
by yourself, are you?
1034
01:17:55,450 --> 01:17:57,350
Hi.
Remember me?
1035
01:17:57,380 --> 01:17:59,870
Do you remember the woman
I came with before?
1036
01:18:00,320 --> 01:18:02,620
The one looking for
KIM Jong-wook.
1037
01:18:05,420 --> 01:18:07,480
She was just here...
1038
01:18:09,960 --> 01:18:12,020
I'm sorry, Ji-woo.
1039
01:18:12,600 --> 01:18:15,260
I shouldn't have to visit you...
1040
01:18:27,880 --> 01:18:30,110
It's strangely tasteless.
1041
01:18:52,100 --> 01:18:53,360
Excuse me.
1042
01:18:53,640 --> 01:18:57,040
I'm looking for the writer,
PARK Sang-hoon.
1043
01:18:57,610 --> 01:18:58,870
Over there.
1044
01:19:02,450 --> 01:19:03,640
Sir.
1045
01:19:04,420 --> 01:19:05,580
Mr. PARK!
1046
01:19:07,150 --> 01:19:10,880
I'm LEE Jin-hee,
from Soo Publishing.
1047
01:19:10,950 --> 01:19:12,050
You're suing me?
1048
01:19:12,090 --> 01:19:14,150
No, Soo Publishing.
1049
01:19:14,630 --> 01:19:16,220
Oh! Soo Publishing!
1050
01:19:16,630 --> 01:19:17,960
Come have a seat!
1051
01:19:19,500 --> 01:19:20,500
No, not here.
1052
01:19:20,530 --> 01:19:22,260
- Over there.
- My goodness!
1053
01:19:25,500 --> 01:19:26,590
Assistant HAN?
1054
01:19:28,210 --> 01:19:29,470
Mr. HAN!
1055
01:19:31,440 --> 01:19:32,970
Some coffee?
1056
01:19:33,480 --> 01:19:34,480
Yes, sir.
1057
01:19:34,510 --> 01:19:36,910
- Ms. LEE Jin-hee?
- Yes.
1058
01:19:36,950 --> 01:19:38,440
Have we met before?
1059
01:19:39,150 --> 01:19:41,910
- No, we haven't.
- I see.
1060
01:19:41,950 --> 01:19:45,180
I hired an assistant because
I'm so busy these days.
1061
01:19:45,920 --> 01:19:47,920
Project: Finding KIM Jong-wook.
Client: SEO Ji-woo.
1062
01:20:04,110 --> 01:20:05,670
Do I have something on my face?
1063
01:20:13,020 --> 01:20:15,250
Why did you recommend me again?
1064
01:20:15,290 --> 01:20:16,310
Why not?
1065
01:20:16,350 --> 01:20:19,220
You already know
how I like my coffee anyway.
1066
01:20:28,300 --> 01:20:30,100
Feel better soon!
1067
01:20:34,200 --> 01:20:35,900
I understand, but still.
1068
01:20:35,940 --> 01:20:38,970
We can't find her without a name!
1069
01:20:39,010 --> 01:20:40,270
My brother-in-law...
1070
01:20:40,310 --> 01:20:43,710
I mean, my boss is good,
but he still needs a name.
1071
01:20:45,350 --> 01:20:47,540
There he comes right now.
1072
01:20:47,580 --> 01:20:49,050
Please hold.
1073
01:20:49,420 --> 01:20:52,320
He doesn't even know her name.
1074
01:20:53,320 --> 01:20:55,550
Yes, this is HAN Gi-joon.
1075
01:20:56,260 --> 01:20:57,320
I see.
1076
01:20:58,260 --> 01:21:01,160
You met her on vacation.
1077
01:21:01,200 --> 01:21:03,600
Ten years ago, on a plane...
1078
01:21:05,400 --> 01:21:06,890
She sat next to you?
1079
01:21:08,340 --> 01:21:10,470
That's how fate works, I guess.
1080
01:21:11,210 --> 01:21:13,040
Where was the destination?
1081
01:21:13,610 --> 01:21:15,310
Oh, India...
1082
01:21:18,920 --> 01:21:23,150
India.
Blue City...
1083
01:21:29,330 --> 01:21:30,990
Your name, sir?
1084
01:21:31,630 --> 01:21:34,960
All presale tickets
can be found here.
1085
01:21:35,370 --> 01:21:37,230
All performers on standby.
1086
01:21:50,480 --> 01:21:53,040
I got your message.
1087
01:21:53,080 --> 01:21:55,920
I've been meaning to call, but...
1088
01:21:56,990 --> 01:21:58,510
Missed you.
1089
01:21:58,560 --> 01:21:59,560
What?
1090
01:22:01,360 --> 01:22:04,160
He missed you.
1091
01:22:05,030 --> 01:22:07,520
Ji-woo!
It's Cherry!
1092
01:22:07,560 --> 01:22:10,030
Open the back door.
Tell her to keep makeup in the van.
1093
01:22:10,070 --> 01:22:11,430
She said she can't make it.
1094
01:22:12,000 --> 01:22:13,200
What?
1095
01:22:13,270 --> 01:22:14,430
We need you inside.
1096
01:22:15,710 --> 01:22:17,700
I'm really sorry.
Wait here!
1097
01:22:18,580 --> 01:22:20,700
She's stuck in traffic
on her way back to the city.
1098
01:22:20,910 --> 01:22:22,610
- We may have to cancel the show.
- Are you insane?
1099
01:22:22,650 --> 01:22:23,650
Says who?
1100
01:22:23,680 --> 01:22:26,480
Anyone that knows her part,
put them on stage!
1101
01:22:26,520 --> 01:22:28,350
- Yes, ma'am.
- You know her whole part.
1102
01:22:28,390 --> 01:22:29,480
Huh?
1103
01:22:34,860 --> 01:22:38,020
No, wait!
Sir!
1104
01:22:38,060 --> 01:22:39,430
Put me down!
1105
01:22:39,460 --> 01:22:42,130
This isn't what I meant!
1106
01:22:42,970 --> 01:22:44,430
We're ready to go.
1107
01:22:45,040 --> 01:22:46,430
Curtain standby.
1108
01:22:48,540 --> 01:22:49,630
Sound.
1109
01:22:49,670 --> 01:22:50,900
Go!
1110
01:23:07,620 --> 01:23:11,960
♪ When the sun goes down, ♪
1111
01:23:12,000 --> 01:23:13,930
How much more time
does she need?
1112
01:23:14,670 --> 01:23:20,260
♪ And shadowy night falls ♪
1113
01:23:21,910 --> 01:23:29,910
♪ Velvety night draped over the city♪
1114
01:24:02,050 --> 01:24:03,670
Standby on mic 5.
1115
01:24:03,750 --> 01:24:05,340
The other one!
1116
01:24:07,020 --> 01:24:08,950
Go go go go!
No, wait! Mic 7! Go!
1117
01:24:23,630 --> 01:24:25,400
Hurry up, Ji-woo...
1118
01:24:42,290 --> 01:24:43,290
SEO Ji-woo as "Hannah".
1119
01:24:45,190 --> 01:24:53,120
♪ Nothing lasts forever♪
♪ Even a heartbreaking sadness♪
1120
01:24:53,630 --> 01:25:00,130
♪ will give its way to the next one♪
1121
01:25:08,310 --> 01:25:10,210
Ji-woo!
Come back here!
1122
01:25:15,590 --> 01:25:16,590
Lift.
1123
01:25:17,020 --> 01:25:18,020
Go.
1124
01:25:30,700 --> 01:25:35,970
♪ It's dark and cold, ♪
♪ like the winter nights ♪
1125
01:25:38,410 --> 01:25:44,350
♪ How did I get here again? ♪
1126
01:25:45,450 --> 01:25:53,359
♪ I was once not afraid to love♪
1127
01:25:53,360 --> 01:26:00,630
♪ But my last destiny♪
♪ keeps fading away♪
1128
01:26:06,740 --> 01:26:10,260
♪ Like my heart has never been broken ♪
1129
01:26:10,310 --> 01:26:13,440
♪ can I love someone again? ♪
1130
01:26:13,940 --> 01:26:17,900
♪ Love slips through my fingers ♪
1131
01:26:17,950 --> 01:26:21,440
♪ like sand slipping through my fingers♪
1132
01:26:42,040 --> 01:26:44,370
♪ I will love you tonight♪
1133
01:26:44,410 --> 01:26:47,240
♪ I want your love♪
1134
01:26:47,280 --> 01:26:53,050
♪ You wouldn't sleep through the night♪
1135
01:26:53,380 --> 01:27:00,120
♪ Seeing the world you've never imagined♪
1136
01:27:45,070 --> 01:27:48,660
- You were fantastic!
- Amazing!
1137
01:28:00,580 --> 01:28:02,050
How was it?
1138
01:28:03,020 --> 01:28:04,510
Pardon?
1139
01:28:04,590 --> 01:28:06,060
Being on stage.
1140
01:28:08,690 --> 01:28:10,390
It wasn't too bad.
1141
01:28:10,430 --> 01:28:11,590
Right?
1142
01:28:12,900 --> 01:28:14,660
Life is simpler than it seems.
1143
01:28:15,930 --> 01:28:18,300
- Soo-kyung.
- Yeah?
1144
01:28:18,670 --> 01:28:20,470
Thank you for today.
1145
01:28:21,300 --> 01:28:22,530
Just for today?
1146
01:28:23,710 --> 01:28:25,610
Be thankful everyday.
1147
01:28:26,380 --> 01:28:27,400
I will.
1148
01:28:31,250 --> 01:28:34,080
But how do I get this off?
1149
01:28:34,120 --> 01:28:35,610
Wipe vigorously.
1150
01:28:36,190 --> 01:28:37,710
Right.
Vigorously.
1151
01:28:39,590 --> 01:28:41,960
You weren't too bad
for a replacement.
1152
01:28:43,060 --> 01:28:45,120
Should we kick Cherry
off the show?
1153
01:28:45,160 --> 01:28:47,220
An autograph, please!
1154
01:29:05,650 --> 01:29:07,550
Sorry for making you wait.
1155
01:29:14,290 --> 01:29:15,720
Thank you.
1156
01:29:18,630 --> 01:29:20,720
What were you saying earlier?
1157
01:29:23,970 --> 01:29:25,960
Did something happen?
1158
01:29:26,640 --> 01:29:29,100
He asked me to find you.
1159
01:29:29,740 --> 01:29:30,970
Huh?
1160
01:29:32,440 --> 01:29:34,570
KIM Jong-wook.
1161
01:29:46,690 --> 01:29:49,090
You found him.
1162
01:29:50,190 --> 01:29:52,720
No, he found you.
1163
01:29:59,170 --> 01:30:01,070
You should get going.
1164
01:30:01,100 --> 01:30:03,000
Everyone must be waiting for you.
1165
01:30:05,980 --> 01:30:07,530
His flight is at 5 P.M.
1166
01:30:07,580 --> 01:30:11,310
Once he leaves tomorrow,
he won't be back for a while.
1167
01:30:12,080 --> 01:30:15,680
You should leave
by 3 at the latest.
1168
01:30:18,190 --> 01:30:19,420
Gi-joon...
1169
01:30:19,990 --> 01:30:22,220
Fantastic show, by the way.
1170
01:30:22,260 --> 01:30:24,190
That song I sang while hiking,
1171
01:30:24,230 --> 01:30:25,750
it really was my favorite song.
1172
01:30:25,960 --> 01:30:28,190
It was nice to hear
that voice again.
1173
01:30:36,010 --> 01:30:38,060
Thank you for everything.
1174
01:30:45,450 --> 01:30:47,210
Thank you, Ji-woo.
1175
01:30:48,280 --> 01:30:49,650
Take care.
1176
01:31:11,640 --> 01:31:13,630
We're closed.
1177
01:31:19,680 --> 01:31:20,680
What the...
1178
01:31:20,720 --> 01:31:22,210
HAN Gi-joon!
1179
01:31:23,120 --> 01:31:25,280
Would you say it's worth the trip?
1180
01:31:27,720 --> 01:31:29,690
Of course, sir.
1181
01:31:30,060 --> 01:31:33,290
It's India, the land of spirituality.
1182
01:31:34,200 --> 01:31:37,930
But why the sudden
change of heart?
1183
01:31:38,230 --> 01:31:40,360
You never wanted to travel...
1184
01:31:41,170 --> 01:31:42,200
Sir?
1185
01:31:43,140 --> 01:31:46,170
A certain woman
got me interested.
1186
01:31:47,540 --> 01:31:49,030
It can't be...
1187
01:31:49,080 --> 01:31:50,740
That crazy girl...
1188
01:31:51,450 --> 01:31:54,420
You're going together!
1189
01:31:55,080 --> 01:31:56,240
No.
1190
01:31:56,950 --> 01:32:00,180
She already went 10 years ago.
1191
01:32:00,220 --> 01:32:01,280
Then.
1192
01:32:01,660 --> 01:32:03,150
By yourself?
1193
01:32:03,190 --> 01:32:05,220
Wow!
1194
01:32:07,060 --> 01:32:10,000
I need to see
just how great it is.
1195
01:32:12,000 --> 01:32:14,200
Just how great the air is,
1196
01:32:15,740 --> 01:32:18,070
and the aromas,
1197
01:32:19,380 --> 01:32:21,280
and the atmosphere...
1198
01:32:22,410 --> 01:32:26,640
Are you all right, HAN?
1199
01:32:28,790 --> 01:32:31,050
What's so special about it, huh?
1200
01:32:32,020 --> 01:32:34,990
She remembers it
for a goddamn decade!
1201
01:32:35,630 --> 01:32:37,680
The air, the smells,
and the people...
1202
01:32:37,730 --> 01:32:41,090
She just can't forget it.
I don't understand...
1203
01:32:42,600 --> 01:32:44,570
Come on, Gi-joon...
1204
01:32:45,240 --> 01:32:46,670
What's wrong?
1205
01:32:47,300 --> 01:32:48,500
Huh?
1206
01:33:08,730 --> 01:33:11,090
Are you going to meet him?
1207
01:33:12,730 --> 01:33:14,290
I'm not sure.
1208
01:33:14,330 --> 01:33:16,320
I don't know if he's the one.
1209
01:33:16,400 --> 01:33:18,370
There you go, all scared again.
1210
01:33:19,070 --> 01:33:22,370
You won't find out
unless you give it a try.
1211
01:33:23,140 --> 01:33:24,660
What if he isn't?
1212
01:33:25,110 --> 01:33:26,940
Then it'll just hurt.
1213
01:33:26,980 --> 01:33:29,380
So you're not even going to try?
1214
01:33:30,210 --> 01:33:32,980
But what about fate or destiny?
1215
01:33:33,950 --> 01:33:37,350
If it were meant to be,
I wouldn't have to try so hard.
1216
01:33:37,390 --> 01:33:40,220
That's why you still have
so much to learn.
1217
01:33:41,990 --> 01:33:45,220
When fate gives you a chance,
you have to grab it.
1218
01:33:49,230 --> 01:33:51,100
That must be Ji-hye.
1219
01:33:53,240 --> 01:33:56,470
I was afraid to commit.
1220
01:33:56,510 --> 01:33:59,500
I felt like you were
pressuring me into it.
1221
01:33:59,540 --> 01:34:01,340
I guess I just...
I didn't...
1222
01:34:01,380 --> 01:34:02,400
Forgive me, Ji-hye!
1223
01:34:02,450 --> 01:34:04,310
Marry me!
Who are you?!
1224
01:34:05,420 --> 01:34:07,250
I'm Ji-hye's sister.
1225
01:34:07,280 --> 01:34:10,310
You two look nothing alike...
1226
01:34:11,320 --> 01:34:12,380
Hey, Ji-hye!
1227
01:34:19,160 --> 01:34:20,490
Sweetie.
1228
01:34:21,100 --> 01:34:23,120
You're gorgeous!
1229
01:34:26,070 --> 01:34:27,070
What?
1230
01:34:27,100 --> 01:34:29,070
Gorgeous?
1231
01:34:31,470 --> 01:34:33,240
Of Mountains, My First Love.
By: PARK Sang-hoon.
1232
01:34:33,280 --> 01:34:34,879
You bastard!
1233
01:34:34,880 --> 01:34:36,470
Settling down and all...
1234
01:34:36,510 --> 01:34:40,210
- I was scared.
- She got the book all dirty.
1235
01:34:40,250 --> 01:34:41,380
I felt like you were pressuring me.
1236
01:34:41,420 --> 01:34:43,010
Marry me, Ji-hye!
1237
01:34:45,460 --> 01:34:49,220
This is all wrong!
You can't propose now!
1238
01:34:51,590 --> 01:34:54,650
- You're beautiful! Look at the ring!
- Diamond ring, is it?
1239
01:35:02,240 --> 01:35:04,170
What's wrong with you?
1240
01:35:04,210 --> 01:35:08,230
You're already giving up
on your business?
1241
01:35:08,280 --> 01:35:11,180
What is this,
a quarter-life crisis?
1242
01:35:11,210 --> 01:35:12,700
Pull yourself together!
1243
01:35:12,750 --> 01:35:14,220
Just stop it!
1244
01:35:14,480 --> 01:35:17,150
Let me just live my own life!
1245
01:35:17,190 --> 01:35:20,250
Coming and going as I please,
like everyone else.
1246
01:35:20,290 --> 01:35:22,690
Just let me be free!
1247
01:35:23,690 --> 01:35:25,220
Gi-joon.
1248
01:35:25,260 --> 01:35:26,520
To hell with it!
1249
01:35:26,560 --> 01:35:28,360
I'll just up and move to India!
1250
01:35:31,300 --> 01:35:33,200
Get a goddamn grip of yourself.
1251
01:35:33,240 --> 01:35:34,730
You moron!
1252
01:35:34,770 --> 01:35:36,530
Are you on something?
1253
01:35:36,570 --> 01:35:38,340
What?
"Let me be free"?
1254
01:35:38,370 --> 01:35:40,470
"Move to India"?
Huh?
1255
01:35:40,510 --> 01:35:41,740
Jesus Christ!
1256
01:35:41,780 --> 01:35:43,770
Get dressed!
Now!
1257
01:35:43,810 --> 01:35:46,370
Let's check the lights again.
1258
01:35:52,460 --> 01:35:53,950
Ji-woo.
1259
01:35:54,460 --> 01:35:56,520
You're actually here early?
1260
01:35:56,590 --> 01:35:58,620
I'm really sorry about yesterday.
1261
01:35:59,730 --> 01:36:01,390
And thank you.
1262
01:36:03,330 --> 01:36:05,770
You're the first one to have it.
1263
01:36:06,270 --> 01:36:08,030
Should I sign it for you?
1264
01:36:08,700 --> 01:36:10,100
Why not?
1265
01:36:15,610 --> 01:36:16,700
Thanks.
1266
01:36:19,350 --> 01:36:20,710
Ji-woo.
1267
01:36:20,750 --> 01:36:23,740
- Now what?
- An autograph, please.
1268
01:36:24,990 --> 01:36:26,250
It's you, isn't it?
1269
01:36:27,690 --> 01:36:30,250
Kiddy, kiddy, lovely kiddy kiddy!
1270
01:36:30,290 --> 01:36:32,350
- Kiddy, kiddy, my best friend!
- Cut it out.
1271
01:36:33,160 --> 01:36:35,130
I'm gonna brag to everyone.
1272
01:36:36,130 --> 01:36:38,660
It's 2:30 P.M.
Half hour to curtain.
1273
01:37:04,190 --> 01:37:07,420
We'll find your stupid
first love for you...
1274
01:37:09,730 --> 01:37:10,960
Listen.
1275
01:37:11,000 --> 01:37:14,200
How can you stop
someone who wants to go?
1276
01:37:22,780 --> 01:37:26,340
- All actors on standby.
- We are, already.
1277
01:37:28,250 --> 01:37:29,340
Go.
1278
01:37:35,060 --> 01:37:36,390
Upstairs, standby.
1279
01:37:36,990 --> 01:37:37,990
Go.
1280
01:37:44,170 --> 01:37:45,790
The light is out.
1281
01:37:46,440 --> 01:37:49,230
Lighting, quick!
Check the sign!
1282
01:38:01,650 --> 01:38:03,350
You were pretty good yesterday.
1283
01:38:03,390 --> 01:38:04,390
Huh?
1284
01:38:06,460 --> 01:38:07,720
Good luck.
1285
01:38:09,360 --> 01:38:11,520
Wait a minute!
Ji-woo!
1286
01:38:28,010 --> 01:38:29,010
Taxi!
1287
01:38:29,280 --> 01:38:30,610
Taxi!
1288
01:38:33,220 --> 01:38:35,340
First Love Agency at your service.
1289
01:38:38,220 --> 01:38:41,710
If you love her so much,
then go get her!
1290
01:38:42,430 --> 01:38:44,220
Idiot!
1291
01:38:59,280 --> 01:39:00,670
Sang-hoon!
1292
01:39:12,050 --> 01:39:13,890
Your 'First Love' isn't always
'THE First Love'
1293
01:39:22,160 --> 01:39:23,630
Could you go faster?
1294
01:39:24,670 --> 01:39:26,640
- It won't go into gear.
- The clutch!
1295
01:39:27,470 --> 01:39:29,400
Why did I buy a stick shift?
1296
01:39:29,440 --> 01:39:30,630
Step on it!
1297
01:40:12,520 --> 01:40:13,520
Gi-joon!
1298
01:40:14,620 --> 01:40:16,740
Holy shit!
1299
01:40:16,790 --> 01:40:19,190
Go get your love!
1300
01:41:07,540 --> 01:41:09,130
Ji-woo!
1301
01:42:41,430 --> 01:42:43,090
Gi-joon!
1302
01:42:53,540 --> 01:42:56,440
You look like you saw
a ghost or something.
1303
01:42:57,310 --> 01:42:59,680
Why are you...
1304
01:43:00,080 --> 01:43:02,410
Did you think I'd leave too?
1305
01:43:04,120 --> 01:43:07,150
But...
1306
01:43:07,220 --> 01:43:10,220
Why did you even come,
if this was it?
1307
01:43:11,290 --> 01:43:13,420
I had to see how it would end.
1308
01:43:13,660 --> 01:43:16,150
That's how you start over, right?
1309
01:43:17,530 --> 01:43:18,690
So...
1310
01:43:20,440 --> 01:43:22,430
How did it end?
1311
01:43:25,240 --> 01:43:26,640
Hi.
1312
01:43:27,610 --> 01:43:28,800
Hi.
1313
01:43:31,050 --> 01:43:32,480
Bye.
1314
01:43:47,330 --> 01:43:48,490
Let's go.
1315
01:43:49,800 --> 01:43:52,499
Hey, let's walk all the way
back to Seoul!
1316
01:43:52,500 --> 01:43:53,590
As if.
1317
01:43:53,640 --> 01:43:55,540
You'll start whining
and complaining.
1318
01:43:55,600 --> 01:43:56,760
I'll be lucky if
you don't start crying.
1319
01:43:56,810 --> 01:43:58,770
Nonsense.
1320
01:43:58,810 --> 01:44:00,540
Let's give it a try.
1321
01:44:00,580 --> 01:44:02,240
No, it's okay.
1322
01:44:40,480 --> 01:44:43,110
January 20th, 2000.
Osaka International Airport.
1323
01:44:49,290 --> 01:44:50,290
Excuse me.
1324
01:44:50,330 --> 01:44:53,760
I have to get to Korea!
Please help me out!
1325
01:44:53,800 --> 01:44:58,130
I'm sorry, sir.
There's nothing I can do.
1326
01:44:58,170 --> 01:44:59,170
Please.
1327
01:44:59,200 --> 01:45:02,430
The woman I love
is getting married in Korea.
1328
01:45:03,040 --> 01:45:04,510
One moment.
1329
01:45:04,570 --> 01:45:05,800
- Excuse me.
- Yes?
1330
01:45:05,840 --> 01:45:09,370
- Can you help him with his open ticket?
- Thank you so much!
1331
01:45:09,410 --> 01:45:11,280
One moment.
1332
01:45:11,810 --> 01:45:14,519
A flight from India
just pulled into gate.
1333
01:45:14,520 --> 01:45:18,610
You just need someone to
cancel their transfer to Korea.
1334
01:45:18,650 --> 01:45:21,150
But that is highly unlikely.
1335
01:45:30,300 --> 01:45:34,200
- Can I switch to a later flight?
- One moment, Miss.
1336
01:45:34,700 --> 01:45:36,900
Are you going to Seoul?
1337
01:45:36,940 --> 01:45:39,100
- Yes.
- I'll buy her ticket.
1338
01:45:40,610 --> 01:45:43,100
- You will?
- Definitely!
1339
01:45:46,250 --> 01:45:49,220
But why aren't you going back?
1340
01:45:53,420 --> 01:45:55,360
I want to leave it up to fate.
1341
01:45:55,390 --> 01:45:57,290
Huh?
1342
01:45:58,260 --> 01:46:00,820
- It's nothing.
- Here you go.
1343
01:46:00,860 --> 01:46:02,390
Thank you.
1344
01:46:03,570 --> 01:46:04,620
Excuse me!
1345
01:46:07,740 --> 01:46:10,070
They're Japanese sweets.
1346
01:46:10,570 --> 01:46:13,370
But don't eat too much
or you'll get sick.
1347
01:46:13,410 --> 01:46:14,570
So be careful.
1348
01:46:14,640 --> 01:46:16,130
Thank you.
1349
01:46:18,480 --> 01:46:19,570
Sir!
1350
01:46:20,420 --> 01:46:21,420
Your ticket!
1351
01:46:22,790 --> 01:46:25,050
Oh, thank you!
90599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.