All language subtitles for Eureka.S01E09.Primal.DVDRip-TOPAZ.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,535 --> 00:00:03,866 He was just crossing the road, and... 2 00:00:03,970 --> 00:00:05,938 This is what happens when you don't look both ways. 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,132 He's lost a lot of blood. 4 00:00:07,207 --> 00:00:09,869 Why don't we take him to a real vet? We are the best in the world. 5 00:00:09,943 --> 00:00:11,467 He's got a lab in Section Three. 6 00:00:11,578 --> 00:00:12,943 Hey, hear that, buddy? 7 00:00:13,013 --> 00:00:16,949 We're going to fix you right up. Yeah. 8 00:00:17,050 --> 00:00:18,574 You're going to love this. 9 00:00:18,718 --> 00:00:21,346 Well, after three years of development, I hope so. 10 00:00:21,421 --> 00:00:23,082 Have you decided on a name yet? 11 00:00:23,156 --> 00:00:26,057 I like Mental Mouse, because it forms a direct neural link 12 00:00:26,126 --> 00:00:29,220 between your cerebral cortex and the computer main frame. 13 00:00:29,496 --> 00:00:30,963 Bluetooth for the brain. 14 00:00:35,201 --> 00:00:36,725 It looks like a melanoma. 15 00:00:36,870 --> 00:00:38,895 That's because it's not turned on. 16 00:00:40,040 --> 00:00:42,941 So this transmits my thoughts directly to the computer. 17 00:00:43,109 --> 00:00:46,203 That's right. No need for a keyboard or a mouse. 18 00:00:46,846 --> 00:00:48,837 You think it here, it comes out there. 19 00:00:48,915 --> 00:00:52,043 Fantastic, except it doesn't work. 20 00:00:52,685 --> 00:00:53,982 What do you mean? 21 00:00:54,054 --> 00:00:57,251 Well, I'm trying to access your personnel file and it's not working. 22 00:00:57,624 --> 00:00:59,387 Why are you trying to access my file? 23 00:00:59,459 --> 00:01:01,290 To see if you're remotely qualified 24 00:01:01,361 --> 00:01:03,158 to be tapping into my cerebral cortex. 25 00:01:03,329 --> 00:01:06,389 It's not working because it hasn't finished mapping your brain yet. 26 00:01:06,466 --> 00:01:08,434 In an hour or so things will start popping up 27 00:01:08,501 --> 00:01:10,628 before you even know you want them. 28 00:01:11,438 --> 00:01:13,463 Now, these lines represent different emotions. 29 00:01:13,540 --> 00:01:16,509 Red for anger, blue for happiness, green for depression. 30 00:01:16,576 --> 00:01:19,841 So you've equipped me with a very expensive mood ring. 31 00:01:20,146 --> 00:01:21,511 I'll take it from here. 32 00:01:21,581 --> 00:01:22,741 It's not a mood ring. 33 00:01:22,816 --> 00:01:25,614 It maps emotions to better convert brain activity into commands. 34 00:01:25,685 --> 00:01:26,777 If you think about it... 35 00:01:26,853 --> 00:01:28,980 Fargo, look at the screen. 36 00:01:31,624 --> 00:01:33,956 Yeah, you can take it from here. 37 00:01:34,994 --> 00:01:36,518 My thoughts exactly. 38 00:01:37,363 --> 00:01:39,558 Taggart's your world renowned vet? 39 00:01:39,632 --> 00:01:43,329 Graduated magna from the University of Melbourne. 40 00:01:43,403 --> 00:01:44,961 I thought you were a crypto zoologist. 41 00:01:45,071 --> 00:01:47,699 Well, the study of unknown species is more of a hobby. 42 00:01:47,807 --> 00:01:50,935 Which means he knows more about animals than any normal vet. 43 00:01:51,010 --> 00:01:53,877 It means he knows more about pretend animals. 44 00:01:53,947 --> 00:01:55,039 I can't fix this. 45 00:01:55,115 --> 00:01:56,412 Okay, let's take him to a real doctor. 46 00:01:56,483 --> 00:01:58,508 No, I said I can't fix it, 47 00:01:59,619 --> 00:02:01,712 but my little friends can. 48 00:02:03,523 --> 00:02:05,388 You've made friends with sand now? 49 00:02:05,458 --> 00:02:07,483 Not sand. Nanoids. 50 00:02:10,530 --> 00:02:12,191 Remember Carl Carlson? 51 00:02:12,265 --> 00:02:14,358 We've been able to reverse engineer 52 00:02:14,434 --> 00:02:17,062 some of his discoveries about cellular regeneration 53 00:02:17,137 --> 00:02:19,469 and adapt them to nanotechnology. 54 00:02:21,307 --> 00:02:23,332 Normally I'm opposed to animal testing, 55 00:02:23,576 --> 00:02:26,067 but in this case, I'll make an exception. 56 00:02:27,347 --> 00:02:30,043 So, you're going to treat Lowjack with itsy, bitsy robots? 57 00:02:30,116 --> 00:02:32,607 They've been programmed to analyze and mimic 58 00:02:32,685 --> 00:02:35,984 biological structures such as bone, tissue and hair. 59 00:02:42,795 --> 00:02:44,729 They're activated and controlled 60 00:02:44,797 --> 00:02:47,891 by ultra low frequency radio signals. 61 00:02:49,736 --> 00:02:51,727 Man, that's a little creepy. 62 00:02:52,305 --> 00:02:54,102 Told you he was good. 63 00:02:55,909 --> 00:02:57,934 Their programming is simple. 64 00:02:58,278 --> 00:03:01,441 Repair and replicate, just like human cells. 65 00:03:01,814 --> 00:03:04,112 They'll serve as sort of a living Band-Aid 66 00:03:04,184 --> 00:03:05,583 until his tissues can heal. 67 00:03:05,652 --> 00:03:08,712 I assume I can trust you to let Lowjack go once he's healed? 68 00:03:09,155 --> 00:03:11,749 There's no sport in catching him in this condition. 69 00:03:14,427 --> 00:03:15,519 Scout's honor. 70 00:03:15,595 --> 00:03:17,426 There are no scouts in Australia. 71 00:03:17,497 --> 00:03:21,126 Yeah, there are. And believe me, in the outback, 72 00:03:21,201 --> 00:03:23,726 you'll learn how to do a lot more than tie knots. 73 00:03:23,803 --> 00:03:25,270 I could tell you stories... 74 00:03:25,338 --> 00:03:27,329 Prefer you didn't. Just take care of the dog. 75 00:03:27,407 --> 00:03:28,635 Will do, Sheriff. 76 00:03:29,809 --> 00:03:31,071 See you, Jo. Later, Tag. 77 00:03:32,412 --> 00:03:33,936 Tag? Shut up. 78 00:03:34,380 --> 00:03:35,847 Tag. Shut up. 79 00:03:47,193 --> 00:03:50,185 I've got you now, my furry friend. 80 00:03:50,463 --> 00:03:54,263 All the years you've tormented me. Mocked me. 81 00:03:55,568 --> 00:03:57,502 But look who's laughing now. 82 00:04:06,446 --> 00:04:07,435 All right. 83 00:04:08,715 --> 00:04:09,704 Truce then. 84 00:04:11,084 --> 00:04:12,745 But just till you're up and about. 85 00:04:18,591 --> 00:04:20,491 Dr. Stark? Kind of busy, Larry. 86 00:04:20,560 --> 00:04:22,551 Are you having any computer problems? 87 00:04:24,631 --> 00:04:26,394 Not till now. Yeah. 88 00:04:27,033 --> 00:04:29,661 You should probably get that mole checked. Could be a melanoma. 89 00:04:29,736 --> 00:04:30,998 Do you need something, Larry? 90 00:04:31,070 --> 00:04:33,300 I picked up a computer glitch in this area. 91 00:04:33,373 --> 00:04:37,139 It may require shutting down sections of the main frame to isolate the problem. 92 00:04:37,277 --> 00:04:39,438 I'll need your authorization. 93 00:04:40,613 --> 00:04:41,671 It's always something. 94 00:04:41,748 --> 00:04:43,773 Just pray it's not the Lorena Bobbitt virus. 95 00:04:43,850 --> 00:04:44,839 I'm sorry? 96 00:04:44,951 --> 00:04:47,249 It turns your hard drive into a three and a half inch floppy. 97 00:04:53,993 --> 00:04:55,392 Guess I'll get to it, then? 98 00:04:55,461 --> 00:04:56,450 Please. 99 00:05:15,648 --> 00:05:17,673 Lorena Bobbitt virus. 100 00:05:18,251 --> 00:05:19,548 Kills me every time. 101 00:05:24,824 --> 00:05:26,883 I still remember our first encounter. 102 00:05:28,361 --> 00:05:29,658 There we go. 103 00:05:30,296 --> 00:05:35,427 Ironic that animal testing created you, and now it saved you. 104 00:05:37,403 --> 00:05:40,463 But for a dog with 130 IQ, 105 00:05:40,773 --> 00:05:42,900 you should know to watch out for cars. 106 00:05:44,944 --> 00:05:47,276 You need to pay closer attention, mate. 107 00:05:47,447 --> 00:05:48,744 You'll wind up dead. 108 00:05:50,650 --> 00:05:53,050 That's how I've survived all these years. 109 00:05:53,152 --> 00:05:54,449 Attention to detail. 110 00:06:32,792 --> 00:06:33,781 What the... 111 00:06:34,327 --> 00:06:36,227 How did you get in here? 112 00:07:11,097 --> 00:07:13,827 I'm telling you, Fargo. It's not working. 113 00:07:14,100 --> 00:07:16,364 It keeps bringing up stuff I'm not even looking for. 114 00:07:16,436 --> 00:07:17,562 FARGO.; Like what? 115 00:07:17,637 --> 00:07:19,127 What difference does that make? 116 00:07:19,205 --> 00:07:21,730 The subconscious is extremely open to suggestion. 117 00:07:21,808 --> 00:07:24,902 When I first tried it out, it kept bringing up Buffy fan sites, 118 00:07:24,977 --> 00:07:29,175 which I'm totally not into. Even on a subconscious leveI. 119 00:07:29,248 --> 00:07:30,738 Am I interrupting something? 120 00:07:30,817 --> 00:07:33,547 Actually, Dr. Stark and I were discussing a prob... 121 00:07:33,619 --> 00:07:35,018 Not even remotely. 122 00:07:35,655 --> 00:07:39,455 If you're here to invite me to the Lise Meitner dance, 123 00:07:39,559 --> 00:07:40,992 I might still be available. 124 00:07:42,995 --> 00:07:45,589 Okay, you are not here to invite me to the dance. 125 00:07:45,665 --> 00:07:46,654 No. 126 00:07:47,834 --> 00:07:49,358 What's in the envelope? 127 00:08:03,816 --> 00:08:04,805 Oh. 128 00:08:08,888 --> 00:08:11,083 And I see you've signed them. 129 00:08:11,524 --> 00:08:14,891 I just thought that seeing where we are right now, 130 00:08:17,096 --> 00:08:19,030 that maybe it was time. 131 00:08:20,199 --> 00:08:21,188 Okay. 132 00:08:22,435 --> 00:08:23,732 I mean, unless you think that... 133 00:08:23,803 --> 00:08:26,237 I think we should've done this a long time ago. 134 00:08:26,305 --> 00:08:28,705 I've just gotten so busy, 135 00:08:28,774 --> 00:08:31,607 sometimes the little things get lost in the shuffle. 136 00:08:33,446 --> 00:08:34,879 Little things. Right. 137 00:08:35,047 --> 00:08:37,845 And with everything that's happened between you and Carter... 138 00:08:37,917 --> 00:08:40,408 This has nothing to do with Carter. 139 00:08:43,389 --> 00:08:47,849 Well, I'll just put them in your box when I'm done. 140 00:08:52,031 --> 00:08:55,125 Fine, I guess that's it then. 141 00:08:57,203 --> 00:08:59,171 Unless there's something else you needed. 142 00:08:59,238 --> 00:09:00,227 No. 143 00:09:01,741 --> 00:09:04,232 I think I got what I came for. 144 00:09:24,964 --> 00:09:27,899 And remember, Jo, call me in two minutes. Not a second more. 145 00:09:29,235 --> 00:09:30,224 Hi! 146 00:09:31,537 --> 00:09:32,799 What are you doing here? 147 00:09:32,872 --> 00:09:34,897 Helping set up for the dance. What are you doing here? 148 00:09:34,974 --> 00:09:35,963 Sound check. 149 00:09:36,042 --> 00:09:37,031 For? 150 00:09:37,810 --> 00:09:41,246 The finale. I represent the band. 151 00:09:42,515 --> 00:09:44,176 You represent the band? 152 00:09:44,317 --> 00:09:46,512 Spencer. You know, he's actually a really good musician. 153 00:09:46,652 --> 00:09:50,315 Groundbreaking beats. Like Moby meets Devo. 154 00:09:50,389 --> 00:09:54,382 Moby, Devo, Spencer. 155 00:09:54,927 --> 00:09:56,326 No, not feeling it. 156 00:09:56,596 --> 00:09:58,257 We're still working on a stage name. 157 00:09:58,431 --> 00:10:00,228 But I have him booked Monday nights at Caf� Diem, 158 00:10:00,333 --> 00:10:02,392 and I'm working on a deal with iTunes. 159 00:10:02,468 --> 00:10:04,493 And as his manager I get 15%. 160 00:10:04,570 --> 00:10:06,060 And what's he getting? 161 00:10:07,840 --> 00:10:09,364 Well, nothing so far, but... 162 00:10:09,442 --> 00:10:10,534 Jack. 163 00:10:10,610 --> 00:10:11,634 Hey. 164 00:10:11,711 --> 00:10:12,769 How you doing? Good. 165 00:10:12,845 --> 00:10:13,971 How you doing? All right. 166 00:10:14,046 --> 00:10:15,911 So, you got roped into this too, huh? 167 00:10:15,982 --> 00:10:18,507 This is Eureka's most important event of the year. 168 00:10:18,584 --> 00:10:20,518 Are you really here to help set up? 169 00:10:20,820 --> 00:10:23,687 Yeah. Absolutely. I'd like nothing more. 170 00:10:23,823 --> 00:10:27,520 In that case, and on behalf of Lise Meitner, 171 00:10:30,463 --> 00:10:31,452 I thank you. 172 00:10:31,530 --> 00:10:34,397 And if I knew who that was, that might mean something. 173 00:10:34,467 --> 00:10:37,197 She was an Austrian physicist who discovered nuclear fission, 174 00:10:37,336 --> 00:10:41,033 which then led to the invention of the atomic bomb. 175 00:10:41,374 --> 00:10:44,468 Oh, well, by all means, let's celebrate that. 176 00:10:44,543 --> 00:10:46,408 Meitner refused to work on the bomb, Dad. 177 00:10:46,479 --> 00:10:47,537 Oh. 178 00:10:47,613 --> 00:10:49,911 Tonight's dance is a tribute to her ingenuity, 179 00:10:49,982 --> 00:10:51,176 not what others chose to do with it. 180 00:10:51,283 --> 00:10:54,343 Her passion for exploration, her commitment to bettering the world 181 00:10:54,420 --> 00:10:57,856 is the ideal Eureka is meant to strive to meet. 182 00:10:57,923 --> 00:10:59,390 That's what we're celebrating. 183 00:10:59,458 --> 00:11:00,823 And celebrate we shall. 184 00:11:01,127 --> 00:11:03,254 Check out the subwoofer on this bad boy. 185 00:11:03,329 --> 00:11:04,557 What, that little thing? 186 00:11:05,031 --> 00:11:07,659 Hey, bigger isn't necessary better. 187 00:11:07,733 --> 00:11:09,633 Yeah, you keep telling yourself that. 188 00:11:09,702 --> 00:11:13,331 The next sound you'll hear is me blowing your minds. 189 00:11:19,779 --> 00:11:21,747 Did he say mind or eardrum? 190 00:11:22,581 --> 00:11:23,570 Moby! 191 00:11:25,451 --> 00:11:26,543 Devo! 192 00:11:30,356 --> 00:11:31,914 Hey, partner, what's up? 193 00:11:33,426 --> 00:11:34,950 Oh, hey, Allison. 194 00:11:35,027 --> 00:11:38,554 No, I was expecting someone else. Yeah. 195 00:11:40,199 --> 00:11:41,188 What? 196 00:11:42,134 --> 00:11:43,123 Seriously? 197 00:11:43,903 --> 00:11:45,268 Yeah, yeah. I'll be right there. 198 00:11:45,337 --> 00:11:48,306 Sorry, everybody. I can't stay and help. 199 00:11:48,374 --> 00:11:49,363 Duty calls. 200 00:11:51,577 --> 00:11:53,772 Your dad is the worst liar. 201 00:11:54,880 --> 00:11:57,405 Well, luckily I take after my mother. 202 00:12:01,487 --> 00:12:02,613 Larry called security, 203 00:12:02,688 --> 00:12:04,349 but they only caught part of the call. 204 00:12:04,423 --> 00:12:06,015 What did he say? Nice. 205 00:12:06,092 --> 00:12:08,026 The rest was garbled. 206 00:12:08,294 --> 00:12:09,659 That's it? That's it. 207 00:12:17,870 --> 00:12:18,859 Oh. 208 00:12:27,847 --> 00:12:29,314 Yeah, that's what I thought. 209 00:12:29,615 --> 00:12:30,775 What? 210 00:12:31,016 --> 00:12:32,574 It's really creepy in there. 211 00:12:32,685 --> 00:12:34,778 That's some really sharp police work, Carter. 212 00:12:34,854 --> 00:12:36,151 Are you sure he didn't just go out for a smoke 213 00:12:36,222 --> 00:12:37,211 or to his car for a nap? 214 00:12:37,323 --> 00:12:38,881 Carter. Some people need their afternoon nap. 215 00:12:38,991 --> 00:12:40,618 Like me, for example. Carter. 216 00:12:40,726 --> 00:12:42,455 It's well documented, Allison. 217 00:12:42,528 --> 00:12:43,586 A siesta works. 218 00:12:43,662 --> 00:12:45,721 It increases worker satisfaction and productivity, 219 00:12:45,798 --> 00:12:47,197 and it's a dying art. 220 00:12:47,266 --> 00:12:48,631 Napping is not an art. 221 00:12:48,701 --> 00:12:50,601 Well, you haven't seen me nap. I take it to a whole new level. 222 00:12:50,669 --> 00:12:52,102 Stop stalling and get in the tunnel. 223 00:12:52,171 --> 00:12:54,264 I'd be a little bit more effective with the proper amount of rest. 224 00:12:54,340 --> 00:12:55,534 That's all I'm saying. 225 00:12:59,745 --> 00:13:02,305 Sheriff, I heard about Larry. 226 00:13:02,381 --> 00:13:04,144 I'm coming with you. 227 00:13:04,950 --> 00:13:07,885 Not that I don't enjoy your company, but why? 228 00:13:07,953 --> 00:13:09,420 He's one of my dearest friends. 229 00:13:09,488 --> 00:13:12,389 Really? Are we talking about the same Larry? 230 00:13:18,164 --> 00:13:22,294 Just because you choose not to fraternize with the support staff, 231 00:13:22,368 --> 00:13:24,199 doesn't mean others don't. 232 00:13:24,303 --> 00:13:25,702 Which is your loss, 233 00:13:25,771 --> 00:13:29,172 because Larry happens to be a very sensitive guy. 234 00:13:29,241 --> 00:13:32,210 You want to try out one of your new toys, don't you? 235 00:13:35,047 --> 00:13:36,036 I... 236 00:13:36,582 --> 00:13:40,678 I got a new GPS locator and night-vision goggles. 237 00:13:43,122 --> 00:13:44,987 I brought my hand-me-downs for you. 238 00:13:47,459 --> 00:13:48,448 Lucky me. 239 00:13:58,070 --> 00:13:59,059 Watch your head. 240 00:14:06,912 --> 00:14:08,311 See anything? 241 00:14:09,782 --> 00:14:12,273 It's a long dark tunnel. Not really. 242 00:14:13,619 --> 00:14:18,556 That's because you don't have ultra infrared vision goggles. 243 00:14:18,824 --> 00:14:20,155 You got me there. 244 00:14:20,559 --> 00:14:22,789 It's not like Larry to leave his post. 245 00:14:22,862 --> 00:14:24,295 I've got a bad feeling. 246 00:14:24,864 --> 00:14:27,458 Given where we are, I have a bad feeling. 247 00:14:29,902 --> 00:14:32,427 About 10 more feet, we should hit a junction. 248 00:14:32,838 --> 00:14:35,033 We can split up there. Whoa. Hang on. 249 00:14:35,441 --> 00:14:38,501 Fine, you baby. We'll stick together. 250 00:14:38,978 --> 00:14:40,809 But it's far more efficient if we split up... 251 00:14:40,913 --> 00:14:43,438 Taggart! Shut up! You shut up! 252 00:14:43,616 --> 00:14:44,776 Just listen. 253 00:14:51,557 --> 00:14:52,546 What is that? 254 00:14:53,425 --> 00:14:54,892 Sounds insectoid. 255 00:14:56,662 --> 00:14:58,095 Is that even a word? 256 00:14:59,164 --> 00:15:01,189 Yeah, I think so. 257 00:15:17,216 --> 00:15:18,774 What's that? I don't know. 258 00:15:20,386 --> 00:15:21,648 But it got Larry. 259 00:15:23,222 --> 00:15:24,849 Ow! 260 00:15:24,924 --> 00:15:27,449 We're going to need more firepower. 261 00:15:29,395 --> 00:15:30,657 Go. Carter. 262 00:15:30,896 --> 00:15:33,194 ALLISON.; Hey, you guys need to come back. We have a problem. 263 00:15:33,265 --> 00:15:34,562 Yeah, more than one. 264 00:15:54,954 --> 00:15:58,219 A person is missing. We found his equipment in the service tunnel. 265 00:15:58,290 --> 00:16:00,019 I don't care if I'm missing. 266 00:16:00,092 --> 00:16:03,027 You don't go poking around a billion dollar main frame without asking me. 267 00:16:03,128 --> 00:16:05,790 And you do not send a cop and a glorified vet 268 00:16:05,864 --> 00:16:08,833 into the brain of Global Dynamics without following protocol. 269 00:16:08,901 --> 00:16:10,266 They're not even wearing clean suits. 270 00:16:10,336 --> 00:16:12,429 Well, Larry is still missing. What do you propose we do about it? 271 00:16:12,504 --> 00:16:14,199 I don't care what you do, 272 00:16:14,273 --> 00:16:17,606 just do not compromise the safety of this facility while you do it. 273 00:16:17,676 --> 00:16:20,201 Look, I didn't want to go in there in the first place. 274 00:16:21,180 --> 00:16:22,647 What is that? 275 00:16:26,151 --> 00:16:27,982 It's my threshold for incompetence. 276 00:16:28,487 --> 00:16:29,749 It looks like a melanoma. 277 00:16:29,822 --> 00:16:30,811 Get out. 278 00:16:32,925 --> 00:16:34,517 Your hubby is in a mood. 279 00:16:34,593 --> 00:16:36,254 He's not my hubby anymore. 280 00:16:36,328 --> 00:16:39,024 I know, I know, he's your estranged husband. 281 00:16:39,098 --> 00:16:41,760 No, I gave him the divorce papers to sign, 282 00:16:41,834 --> 00:16:44,029 which is why he's in the mood. 283 00:16:44,370 --> 00:16:46,338 Seriously? Seriously. 284 00:16:46,739 --> 00:16:48,366 I'm just going to go check on my pooch. 285 00:16:48,474 --> 00:16:50,533 Call me if you need me, Sheriff. 286 00:16:50,609 --> 00:16:52,167 Yeah, I'll do that. 287 00:16:53,779 --> 00:16:54,871 Are you okay? 288 00:16:54,947 --> 00:16:56,778 Yeah, let's just focus on Larry. 289 00:16:57,182 --> 00:16:58,171 Sure. 290 00:16:58,384 --> 00:16:59,476 We'll start with the security footage 291 00:16:59,551 --> 00:17:01,610 and then we'll do a floor by floor sweep. 292 00:17:01,687 --> 00:17:03,712 If he's in the building, we'll find him. 293 00:17:04,890 --> 00:17:05,879 I'm fine. 294 00:17:18,771 --> 00:17:20,068 There you are. 295 00:17:20,172 --> 00:17:21,605 People are looking for you. 296 00:17:26,845 --> 00:17:27,834 Lowjack? 297 00:17:29,882 --> 00:17:31,747 How did you get out of your cage? 298 00:17:33,052 --> 00:17:34,644 I told them they were overreacting, 299 00:17:34,720 --> 00:17:37,348 but you should probably tell them you're here. 300 00:17:41,060 --> 00:17:42,459 Get back here, you mutt! 301 00:17:47,199 --> 00:17:49,326 Where in the hell did he go? 302 00:18:02,081 --> 00:18:03,207 Did you hear that? 303 00:18:17,096 --> 00:18:18,358 The last footage we have of Larry, 304 00:18:18,430 --> 00:18:21,422 he's entering the service corridor, then the abbreviated message. 305 00:18:21,633 --> 00:18:23,726 He never came out. He must be in there somewhere. 306 00:18:23,936 --> 00:18:26,632 I'm starting to wonder what else is down there with him. 307 00:18:27,573 --> 00:18:28,835 I've got an idea. 308 00:18:32,010 --> 00:18:33,875 Here's Lowjack locked up in his cage, 309 00:18:33,979 --> 00:18:36,573 but I just saw him up on Section One. 310 00:18:36,648 --> 00:18:38,172 At least I thought I did. 311 00:18:38,250 --> 00:18:39,512 He gave me the slip. 312 00:18:40,486 --> 00:18:42,317 That's the least of our problems. 313 00:18:44,156 --> 00:18:46,147 You lost your nanobugs? 314 00:18:47,059 --> 00:18:49,653 I didn't lose them. They escaped. 315 00:18:49,728 --> 00:18:50,922 Where did they go? 316 00:18:50,996 --> 00:18:52,395 Could they have gone in there? 317 00:18:53,298 --> 00:18:54,890 That's where Larry went. Taggart? 318 00:18:54,967 --> 00:18:58,130 I don't know how they got out. They were in deactivated sleep mode. 319 00:18:58,237 --> 00:19:01,001 It's not in their programming to initiate commands. 320 00:19:01,073 --> 00:19:04,634 Well, can't you use your remote control thingy and make them march home? 321 00:19:04,710 --> 00:19:07,372 I tried that. They're not responding. They must be out of range. 322 00:19:07,446 --> 00:19:09,073 Then you need to get within range. 323 00:19:09,148 --> 00:19:12,447 Inside the many miles of dark, creepy service tunnels. That's great. 324 00:19:12,718 --> 00:19:14,583 They can't get too far. 325 00:19:14,653 --> 00:19:16,746 The EM umbrella will keep them inside Global. 326 00:19:16,822 --> 00:19:17,982 What? What's that? 327 00:19:18,056 --> 00:19:20,957 Global Dynamics is protected by an electromagnetic barrier. 328 00:19:21,026 --> 00:19:22,493 It prevents anyone from broadcasting 329 00:19:22,561 --> 00:19:24,324 any non-secured signals out or sending them in. 330 00:19:24,429 --> 00:19:26,192 The nanoids can't breach the barrier 331 00:19:26,265 --> 00:19:27,459 without frying their circuitry. 332 00:19:27,966 --> 00:19:29,957 We just need to get within range of the remote control. 333 00:19:30,035 --> 00:19:31,935 You better get to it then. Where are you going? 334 00:19:32,004 --> 00:19:33,528 To tell Nathan I want to lock the facility down. 335 00:19:33,605 --> 00:19:35,334 The less area they have to move around in, 336 00:19:35,407 --> 00:19:36,601 the faster we'll be able to catch them. 337 00:19:41,647 --> 00:19:42,773 Dr. Stark. 338 00:19:45,317 --> 00:19:47,376 Is there something I can help you with? 339 00:19:54,793 --> 00:19:56,852 Dr. Stark, what are you doing? 340 00:19:58,630 --> 00:20:01,030 Why are you deactivating the EM barrier? 341 00:20:06,171 --> 00:20:08,105 Dr. Stark! No, No! 342 00:20:15,113 --> 00:20:16,580 Where is he? 343 00:20:16,648 --> 00:20:17,979 This is Allison Blake. 344 00:20:18,050 --> 00:20:20,917 I need to initiate security protocol lockdown, level three. 345 00:20:21,420 --> 00:20:23,945 Dr. Stark is unavailable. This is my call. 346 00:20:42,441 --> 00:20:44,705 What was that? Lock down. 347 00:20:44,876 --> 00:20:47,436 That's comforting, considering we're stuck down here. 348 00:20:49,314 --> 00:20:51,805 Yeah. Burst gun, just in case. 349 00:20:52,050 --> 00:20:53,415 Just in case what? 350 00:20:53,719 --> 00:20:54,708 Exactly. 351 00:20:55,854 --> 00:20:58,789 These nanoids, how many were in there exactly? 352 00:20:58,857 --> 00:21:00,154 I don't know. 353 00:21:00,225 --> 00:21:02,989 They're programmed to self-replicate 354 00:21:03,061 --> 00:21:06,053 using any available source of carbon as fuel. 355 00:21:06,131 --> 00:21:07,325 Where would they get the carbon? 356 00:21:07,399 --> 00:21:09,560 Is it in computer stuff? Piping? 357 00:21:09,635 --> 00:21:12,331 Carbon is in anything living. 358 00:21:14,206 --> 00:21:15,434 I'm something living. 359 00:21:15,507 --> 00:21:16,735 So am I. 360 00:21:18,810 --> 00:21:20,368 This just gets better and better. 361 00:21:26,518 --> 00:21:28,281 Nathan, where have you been? 362 00:21:29,121 --> 00:21:31,180 There's a situation. Escaped nanotechnology. 363 00:21:31,256 --> 00:21:35,317 I had to put us on lockdown. Carter and Taggart are searching now. 364 00:21:36,395 --> 00:21:38,829 Okay, please don't give me the silent treatment. 365 00:21:40,465 --> 00:21:42,990 It's obvious that you're upset with me. You know, I'm upset, too. 366 00:21:43,068 --> 00:21:45,730 Why don't we just talk about it? 367 00:21:45,804 --> 00:21:48,295 Some indication of how you're feeling would be nice. 368 00:21:56,915 --> 00:21:59,213 That would be an indication. 369 00:22:02,421 --> 00:22:05,788 Nathan, why is your skin so cold? 370 00:22:13,765 --> 00:22:14,754 You hear that? 371 00:22:15,967 --> 00:22:16,956 Mmm-hmm. 372 00:22:22,641 --> 00:22:24,404 Got something. Yeah? 373 00:22:24,476 --> 00:22:25,875 We're getting closer. 374 00:22:29,147 --> 00:22:30,375 I think we're there. 375 00:22:31,149 --> 00:22:32,309 What is it? 376 00:22:32,417 --> 00:22:35,318 It's their carbon source. 377 00:22:37,255 --> 00:22:39,723 It's Larry, or what's left of him. 378 00:22:43,662 --> 00:22:44,651 Oh, no. 379 00:22:48,567 --> 00:22:51,195 If you have that nanoid remote control handy, 380 00:22:51,303 --> 00:22:54,568 now would be a really good time to use it. 381 00:22:55,006 --> 00:22:55,995 Anytime. 382 00:22:56,608 --> 00:22:58,337 I don't know how to say this. 383 00:22:58,410 --> 00:22:59,468 It's not working. 384 00:22:59,544 --> 00:23:00,841 That's how. 385 00:23:04,483 --> 00:23:06,678 I'm getting movement. Where? 386 00:23:06,985 --> 00:23:10,443 Right there. 387 00:23:11,656 --> 00:23:12,884 Lowjack? 388 00:23:16,261 --> 00:23:17,728 That's not Lowjack. 389 00:23:19,664 --> 00:23:20,653 Bad dog! Bad dog! 390 00:23:25,137 --> 00:23:28,038 There will never be enough showers for me to feel clean again. 391 00:23:28,507 --> 00:23:29,940 Did you know that was going to happen? 392 00:23:30,142 --> 00:23:31,336 Absolutely not. 393 00:23:32,511 --> 00:23:33,500 Maybe a bit. 394 00:23:33,779 --> 00:23:35,974 Get the hell off me! 395 00:23:36,982 --> 00:23:39,542 Stop. Nathan, what's wrong with you? 396 00:23:39,851 --> 00:23:42,376 Nathan, stop it! Nathan! 397 00:23:43,622 --> 00:23:44,816 Nathan, stop it! 398 00:23:49,861 --> 00:23:51,886 Yeah. That wasn't Nathan. 399 00:23:55,634 --> 00:23:57,363 What the hell was that thing? 400 00:23:57,436 --> 00:24:00,303 Things. Taggart's nanoids can apparently make copies of us now. 401 00:24:00,372 --> 00:24:01,600 You've got to be kidding me. 402 00:24:01,673 --> 00:24:03,436 No, they're on a binge. We found Larry. 403 00:24:03,508 --> 00:24:04,497 Or what's left of him. 404 00:24:04,609 --> 00:24:05,633 He's dead? 405 00:24:05,710 --> 00:24:07,678 Devoured. And they're using his body as a carbon source. 406 00:24:07,746 --> 00:24:09,680 Then where's the real Nathan? 407 00:24:16,922 --> 00:24:20,085 COMPUTER VOICE.; Caution. Electromagnetic barrier is disengaging. 408 00:24:21,493 --> 00:24:23,256 Dead or alive, we have to find him. 409 00:24:23,328 --> 00:24:25,489 We will. I promise. How do these things work? 410 00:24:25,564 --> 00:24:29,125 I mean, one is harmless, but a million can eat Larry? 411 00:24:29,401 --> 00:24:31,301 It's called distributed computing. 412 00:24:31,536 --> 00:24:34,096 Each individual nanoid is like a brain cell. 413 00:24:34,172 --> 00:24:36,037 Now, the more there are, the smarter they become. 414 00:24:36,107 --> 00:24:39,167 They communicate with each other over very low frequencies 415 00:24:39,244 --> 00:24:40,677 and share the thinking workload. 416 00:24:40,779 --> 00:24:42,508 Yeah, but they're just tiny computers, right? 417 00:24:42,581 --> 00:24:43,741 I mean, they run off a program. 418 00:24:43,815 --> 00:24:45,373 Right. Repair and replicate. 419 00:24:46,818 --> 00:24:48,718 So they need fuel. Exactly. 420 00:24:49,321 --> 00:24:50,413 Wow. Excellent. 421 00:24:50,522 --> 00:24:51,989 So, that's what it was going to do? 422 00:24:52,090 --> 00:24:54,115 Take my carbon and run around looking like me? 423 00:24:54,192 --> 00:24:56,558 I don't think so. I mean, the nano Stark kissed you, right? 424 00:24:56,628 --> 00:24:58,653 I mean, kissing. That can't be a part of their programming. 425 00:24:58,763 --> 00:25:01,061 No, but it shows their exponential leap in intelligence 426 00:25:01,132 --> 00:25:02,429 and a great taste in women. 427 00:25:02,501 --> 00:25:04,731 It knew it was me. I could feel it. 428 00:25:04,803 --> 00:25:05,792 Okay. 429 00:25:06,004 --> 00:25:07,335 So Stark is the key, 430 00:25:07,506 --> 00:25:11,101 and that monitor in his office is still working, which means he's still alive. 431 00:25:11,343 --> 00:25:13,004 You're right. They just found him in Section Three. 432 00:25:13,445 --> 00:25:14,537 Where is he? 433 00:25:14,613 --> 00:25:15,944 In the master control room. 434 00:25:16,014 --> 00:25:17,641 Thank God. Open the door. 435 00:25:17,716 --> 00:25:19,149 He's locked himself inside. 436 00:25:19,217 --> 00:25:22,482 No, he locked us outside, or one of them has. 437 00:25:22,554 --> 00:25:24,283 You've got to get this door open. What's in this room? 438 00:25:24,356 --> 00:25:25,516 The computer main frame. 439 00:25:25,590 --> 00:25:27,421 Would the security system be in there? 440 00:25:27,492 --> 00:25:29,687 And the EM barrier. He could turn it off. ALLISON: Not without help. 441 00:25:29,761 --> 00:25:31,786 Even with the codes, it has to be shut down manually 442 00:25:31,863 --> 00:25:33,091 from three different entry points 443 00:25:33,164 --> 00:25:35,325 by someone with full security clearance. 444 00:25:35,400 --> 00:25:36,389 Someone like Stark? 445 00:25:36,902 --> 00:25:39,268 All right. We're good. All right. Back me up. 446 00:25:54,185 --> 00:25:55,846 Man. 447 00:25:56,788 --> 00:25:58,756 This is really bad. 448 00:26:03,094 --> 00:26:04,686 They've got Dr. Stark at exit five. 449 00:26:05,497 --> 00:26:08,762 Wait, exit seven and exit nine. 450 00:26:08,867 --> 00:26:10,061 Those are the shut off points. 451 00:26:10,135 --> 00:26:11,659 They're making a break for it. 452 00:26:13,405 --> 00:26:15,134 The EM barrier's down. 453 00:26:15,407 --> 00:26:17,307 There's nothing to prevent them leaving the building. 454 00:26:17,375 --> 00:26:19,900 Sir? All exit points have been breached. 455 00:26:19,978 --> 00:26:21,912 We have multiple Starks outside of the building. 456 00:26:21,980 --> 00:26:24,312 And I thought one Stark was bad. 457 00:26:24,649 --> 00:26:26,378 There's no stopping them now. 458 00:26:44,669 --> 00:26:45,931 We have to find them. 459 00:26:46,004 --> 00:26:47,733 They're replicating exponentially. 460 00:26:47,806 --> 00:26:49,740 You know the program. What kind of numbers are we talking about? 461 00:26:49,808 --> 00:26:51,708 By this time tomorrow, there could be thousands. 462 00:26:51,776 --> 00:26:52,765 Next week, millions. 463 00:26:52,877 --> 00:26:55,175 Millions of Starks? That's horrible to think about. 464 00:26:55,246 --> 00:26:56,838 Well, we obviously can't wait that long. 465 00:26:56,915 --> 00:26:58,439 Okay, weapons. What do you have that can knock them out? 466 00:26:58,516 --> 00:27:00,575 The EM burst guns are short range. We'll never get all of them. 467 00:27:00,652 --> 00:27:01,880 Do you have anything bigger? 468 00:27:01,953 --> 00:27:04,046 Aside from a nuclear bomb? No. 469 00:27:04,122 --> 00:27:05,350 You have a nuclear bomb? 470 00:27:05,423 --> 00:27:06,481 I didn't say that. 471 00:27:06,558 --> 00:27:07,616 Sound the warning system. 472 00:27:07,692 --> 00:27:11,025 Eureka's on lockdown. No one goes outside until every Stark is stopped. 473 00:27:11,096 --> 00:27:12,222 Yes, ma'am. 474 00:27:13,398 --> 00:27:14,387 Carter? 475 00:27:15,667 --> 00:27:16,656 That's the answer. What? 476 00:27:17,068 --> 00:27:18,092 Stark. 477 00:27:18,169 --> 00:27:19,796 I think we've established that, mate. 478 00:27:19,871 --> 00:27:21,304 No, I mean why replicate Stark? 479 00:27:21,373 --> 00:27:24,137 I mean, why not Larry or the IT worker or Lowjack? 480 00:27:24,209 --> 00:27:25,471 They found the perfect specimen. 481 00:27:25,543 --> 00:27:27,238 You don't go back to dogs after that. 482 00:27:27,312 --> 00:27:28,336 But he's not perfect. 483 00:27:28,413 --> 00:27:30,176 Have you seen his abs? Damn close. 484 00:27:30,248 --> 00:27:32,409 My point is, we can't stop every Stark out there, 485 00:27:32,484 --> 00:27:34,281 but we can stop the one Stark in here. 486 00:27:34,352 --> 00:27:36,843 Well, every minute we're looking for him, they're out there multiplying. 487 00:27:36,921 --> 00:27:38,286 But if we can find the original... 488 00:27:38,356 --> 00:27:41,154 If we can find Nathan, then maybe we can figure out a connection. 489 00:27:41,226 --> 00:27:43,285 Well, where do we start to look? 490 00:27:45,563 --> 00:27:48,726 I know, I know. Don't even say. 491 00:27:48,867 --> 00:27:52,098 I never ever want to come down here again. 492 00:27:54,272 --> 00:27:56,137 Looks like they've all gone. 493 00:27:56,207 --> 00:27:57,834 He's got to be here somewhere. 494 00:27:58,710 --> 00:28:01,577 At this rate, it could take us all day. 495 00:28:02,047 --> 00:28:04,481 Hang on, I'm getting something. 496 00:28:04,549 --> 00:28:06,244 More nanoids? 497 00:28:06,317 --> 00:28:07,648 Different signal. 498 00:28:08,286 --> 00:28:11,483 Dead ahead, and it's not moving. 499 00:28:12,691 --> 00:28:13,680 Here we go. 500 00:28:26,705 --> 00:28:27,694 Stark! 501 00:28:33,111 --> 00:28:34,738 He's still alive. 502 00:28:35,380 --> 00:28:37,780 The last thing I remember was Larry attacking me. 503 00:28:37,849 --> 00:28:39,646 And after that, it's all a dream. 504 00:28:39,951 --> 00:28:42,146 I mean, one minute I'm kissing Allison, 505 00:28:42,220 --> 00:28:45,121 and the next, I was a dog. 506 00:28:45,657 --> 00:28:48,490 I think somehow your dreams are becoming reality, 507 00:28:48,593 --> 00:28:52,620 and I think it has something to do with that little glowing mole thingy. 508 00:28:52,764 --> 00:28:54,231 A neural interface system. 509 00:28:54,365 --> 00:28:55,832 It transmits my thought commands 510 00:28:55,900 --> 00:28:57,527 directly to the computer network. 511 00:28:57,602 --> 00:29:00,093 Is it possible that the signals got crossed? 512 00:29:00,672 --> 00:29:02,071 I'm going to kill Fargo. 513 00:29:02,474 --> 00:29:03,964 Get back here! 514 00:29:04,843 --> 00:29:07,641 How was I supposed to know that my Mental Mouse and Taggart's nanobugs 515 00:29:07,712 --> 00:29:08,838 shared the same frequency? 516 00:29:08,913 --> 00:29:11,211 Okay, so turn it off. Problem solved. 517 00:29:11,382 --> 00:29:12,713 No! Wait, wait. 518 00:29:12,784 --> 00:29:14,877 What? We need to sever the connection. 519 00:29:14,953 --> 00:29:16,477 Well, unless it's our only connection. 520 00:29:16,554 --> 00:29:18,215 I mean, think about it. Your doubles are still out there 521 00:29:18,289 --> 00:29:20,621 and they're no longer responding to Taggart's remote control, 522 00:29:20,692 --> 00:29:23,354 so that gizmo might be our only way of reaching them. 523 00:29:23,428 --> 00:29:26,158 Your thoughts, your subconscious thoughts, your dreams 524 00:29:26,231 --> 00:29:27,926 must have been transmitted into their programming. 525 00:29:28,032 --> 00:29:33,129 Okay, so, they're responding to the last command they got before the signal went weak? 526 00:29:33,905 --> 00:29:35,236 In theory, yeah. 527 00:29:35,573 --> 00:29:36,699 Okay. 528 00:29:37,041 --> 00:29:39,236 What was the overall theme of your last dream? 529 00:29:41,045 --> 00:29:43,912 Oh, come on, Stark. This is no time to be bashful. 530 00:29:44,015 --> 00:29:47,416 Well, there were some wished fulfillment fantasies in there. 531 00:29:47,786 --> 00:29:48,775 Like? 532 00:29:49,721 --> 00:29:52,281 Allie and some other stuff. 533 00:29:52,357 --> 00:29:53,790 I need specifics. 534 00:29:53,858 --> 00:29:57,954 The usual. Power, success, control over everything. 535 00:29:59,798 --> 00:30:01,959 You dream about world domination? 536 00:30:03,802 --> 00:30:05,030 Not all the time. 537 00:30:07,505 --> 00:30:08,767 Yeah? Go for Carter. 538 00:30:08,840 --> 00:30:11,308 Everyone's off the streets, except a whole lot of Nathan Starks. 539 00:30:11,376 --> 00:30:12,843 You may want to get down here. Over. 540 00:30:12,911 --> 00:30:14,845 How many? Too many to count. Over. 541 00:30:14,913 --> 00:30:16,346 All right. We're working on it. Hang tight. 542 00:30:16,414 --> 00:30:17,438 Ten-four. 543 00:30:17,515 --> 00:30:20,678 So, assuming that we can contact these things through Stark, 544 00:30:21,686 --> 00:30:22,675 what do we do? 545 00:30:24,088 --> 00:30:26,318 Stop them from communicating with each other. 546 00:30:26,391 --> 00:30:30,020 They'd be reduced to single cells. With no threat at all. 547 00:30:30,094 --> 00:30:31,425 So how do we do that? 548 00:30:31,596 --> 00:30:32,858 Interference. 549 00:30:32,931 --> 00:30:35,957 A loud enough, low frequency blast of sound. 550 00:30:36,034 --> 00:30:40,164 Something below human hearing. Say, in the two hertz range. 551 00:30:40,238 --> 00:30:41,500 Two hertz? 552 00:30:41,573 --> 00:30:43,734 Generating any volume, you'd need a massive speaker, 553 00:30:43,808 --> 00:30:45,867 at least eight feet in diameter. 554 00:30:46,511 --> 00:30:49,446 No. Bigger's not always better. 555 00:30:49,514 --> 00:30:50,503 Come on. 556 00:30:51,816 --> 00:30:53,943 We're running out of time. You sit here. Allison, you ready? 557 00:30:54,219 --> 00:30:56,483 I still don't understand what we're doing. 558 00:30:56,554 --> 00:30:57,543 Good. 559 00:30:57,622 --> 00:30:58,987 You four, I need you to go into the booth. 560 00:30:59,057 --> 00:31:01,252 Shut it, lock it, wait for my signal. 561 00:31:01,392 --> 00:31:02,916 Thanks. Henry. All right. Come on, guys. 562 00:31:03,461 --> 00:31:06,055 I need you to focus on bringing them here. 563 00:31:06,164 --> 00:31:07,756 Focus, Nathan. 564 00:31:08,967 --> 00:31:11,197 Command them with your mind. 565 00:31:11,269 --> 00:31:13,328 Summon them with your will. 566 00:31:13,404 --> 00:31:14,962 Conjure them with... 567 00:31:15,073 --> 00:31:16,062 Seriously? 568 00:31:18,009 --> 00:31:18,998 Sorry. 569 00:31:19,344 --> 00:31:20,675 Just concentrate. 570 00:31:24,649 --> 00:31:26,514 It's not working. I can tell it's not working. 571 00:31:27,418 --> 00:31:28,817 He's too focused. 572 00:31:29,153 --> 00:31:32,384 His rational mind is overruling his subconscious. 573 00:31:32,457 --> 00:31:33,890 All ego, no id. 574 00:31:35,927 --> 00:31:36,951 Hey. 575 00:31:37,028 --> 00:31:40,191 You are stupid, selfish, 576 00:31:40,265 --> 00:31:41,755 egomaniacal sack of crap, 577 00:31:41,833 --> 00:31:44,666 and I am astonished that you have gotten as far as you have. 578 00:31:44,769 --> 00:31:46,236 Coming from you, that's a compliment. 579 00:31:46,304 --> 00:31:47,362 Okay, slight change of plan. 580 00:31:47,438 --> 00:31:50,407 Well, it's good to know the fate of the world depended on your last one. 581 00:31:55,046 --> 00:31:59,176 Hey, Spencer, could you play something romantic? 582 00:32:00,285 --> 00:32:01,274 No problem. 583 00:32:04,622 --> 00:32:07,090 We're going to serenade them into submission now? 584 00:32:07,158 --> 00:32:08,352 Just sit and watch. 585 00:32:11,262 --> 00:32:12,627 May I have this dance? 586 00:32:13,531 --> 00:32:15,590 Right place, very wrong time. 587 00:32:15,667 --> 00:32:16,861 Just roll with it. 588 00:32:16,935 --> 00:32:17,924 It may be our last chance. 589 00:32:20,271 --> 00:32:21,704 Could, maybe, I lead? 590 00:32:21,773 --> 00:32:24,765 I'm sorry, it's habit. 591 00:32:32,083 --> 00:32:34,608 Have I ever told you how amazing you are? 592 00:32:34,953 --> 00:32:36,420 No. 593 00:32:43,728 --> 00:32:46,526 You're strong, independent, 594 00:32:47,832 --> 00:32:51,495 and smarter than 10 women put together. 595 00:32:53,838 --> 00:32:56,671 And I think another 10 times as beautiful. 596 00:32:58,343 --> 00:33:00,368 That's really flattering. I... 597 00:33:02,380 --> 00:33:04,143 Just realized what you're doing. 598 00:33:06,584 --> 00:33:08,245 I mean every word. 599 00:33:11,856 --> 00:33:13,687 What I'm about to do, 600 00:33:15,326 --> 00:33:17,658 I do for God and country. 601 00:33:29,240 --> 00:33:30,502 Very cute. 602 00:33:31,075 --> 00:33:33,100 All right, you can stop. It's not working. 603 00:33:42,520 --> 00:33:43,612 It's working. 604 00:33:54,732 --> 00:33:56,529 I said you can give it a rest. 605 00:33:58,903 --> 00:34:01,064 This is having absolutely no effect. 606 00:34:18,589 --> 00:34:20,284 They're coming your way, Carter. 607 00:34:20,391 --> 00:34:22,655 I repeat, they're headed your way. Do you copy? 608 00:34:24,328 --> 00:34:25,317 Hello? 609 00:34:36,040 --> 00:34:37,439 It worked. Yeah. 610 00:34:37,608 --> 00:34:39,701 No, no, no. They're coming. 611 00:34:39,811 --> 00:34:40,800 Oh. 612 00:34:43,514 --> 00:34:44,503 Yeah, right. 613 00:34:57,128 --> 00:34:58,720 I hope you have a plan. 614 00:34:58,830 --> 00:35:00,024 I look pissed. 615 00:35:00,331 --> 00:35:02,128 Oh, my God! Look at all of them! 616 00:35:02,266 --> 00:35:03,733 It's a miracle. 617 00:35:03,801 --> 00:35:05,530 Wait for it. ALLISON: We don't have that much longer. 618 00:35:05,603 --> 00:35:07,036 Few more seconds. Carter! 619 00:35:07,105 --> 00:35:09,471 ZOE.; Two more. That's it. They're all inside, Carter. 620 00:35:09,540 --> 00:35:10,973 Now! Spencer, now! 621 00:35:28,226 --> 00:35:29,955 Dr. Stark, are you all right? 622 00:35:30,027 --> 00:35:34,361 Fargo, never ever, 623 00:35:34,432 --> 00:35:38,960 ever mess with my cerebral cortex again. 624 00:35:42,540 --> 00:35:43,734 No worries, mate. 625 00:35:50,781 --> 00:35:53,011 Okay, we'll get the wraps over here, please. 626 00:35:53,084 --> 00:35:54,915 And fruit, come with me, please. 627 00:35:54,986 --> 00:35:57,250 You okay? Good, good, good. 628 00:35:58,089 --> 00:35:59,886 Having a good time? Great! 629 00:35:59,957 --> 00:36:02,755 I think we'll drop some fruit here, please. Thank you. 630 00:36:05,129 --> 00:36:07,563 You know, I hate to admit it, but Spencer's pretty good. 631 00:36:08,933 --> 00:36:10,161 The kid's my ticket. 632 00:36:10,768 --> 00:36:12,395 The kid's your ticket? 633 00:36:13,271 --> 00:36:14,670 Way to be supportive. 634 00:36:14,739 --> 00:36:15,728 Oh... 635 00:36:16,974 --> 00:36:19,101 You're going to be your own ticket. 636 00:36:21,212 --> 00:36:22,975 I think Vincent's outdone himself, huh? 637 00:36:24,482 --> 00:36:26,245 You've outdone yourself. 638 00:36:26,317 --> 00:36:27,341 What? 639 00:36:27,418 --> 00:36:28,578 Allison? 640 00:36:29,187 --> 00:36:30,586 It was quite a kiss. 641 00:36:30,688 --> 00:36:33,156 It was just for show. Just to make Stark angry. 642 00:36:33,224 --> 00:36:34,691 Do I look that naive? 643 00:36:34,759 --> 00:36:36,920 Honest, there's nothing to worry about. 644 00:36:37,728 --> 00:36:38,922 I'm not worried. 645 00:36:38,996 --> 00:36:41,658 I mean, I'm not happy either, but... 646 00:36:45,670 --> 00:36:48,867 I don't know. I mean, maybe it's time. 647 00:36:49,840 --> 00:36:53,037 It's not like you and Mom are going to get back together. 648 00:36:59,750 --> 00:37:00,739 Hi. 649 00:37:03,421 --> 00:37:06,515 Just don't ever make out in front of me again. 650 00:37:08,826 --> 00:37:09,815 Thanks. 651 00:37:21,272 --> 00:37:22,432 What do you think? 652 00:37:23,574 --> 00:37:25,940 It's nice. 653 00:37:26,477 --> 00:37:27,466 Nice? 654 00:37:27,645 --> 00:37:29,510 Well, with this crowd, I expected, you know, 655 00:37:29,580 --> 00:37:31,673 a little more than centerpieces and linen napkins. 656 00:37:32,283 --> 00:37:35,980 It sounds like you're starting to get used to this crowd. 657 00:37:37,955 --> 00:37:38,944 Spencer! 658 00:37:40,124 --> 00:37:41,113 Ready? 659 00:37:58,509 --> 00:37:59,498 Oh, wow! 660 00:38:10,388 --> 00:38:11,821 Only in Eureka. 661 00:38:14,392 --> 00:38:15,757 I guess that kiss made him realize 662 00:38:15,826 --> 00:38:17,521 what he was missing, huh, Sheriff? 663 00:38:19,330 --> 00:38:20,820 Yeah, I guess. 664 00:38:25,102 --> 00:38:27,127 No explaining some relationships. 665 00:38:37,381 --> 00:38:39,042 You look unbelievable. 666 00:38:39,116 --> 00:38:40,447 Thank you. 667 00:38:42,086 --> 00:38:44,987 Do you want to dance? 668 00:38:48,492 --> 00:38:49,823 I'd be honored. 669 00:39:33,938 --> 00:39:35,303 Hey, buddy. 670 00:39:35,373 --> 00:39:37,671 Looks like it's just you and me, huh? 671 00:39:37,742 --> 00:39:39,300 That's it. 672 00:39:42,046 --> 00:39:45,174 That is the real you, isn't it? 673 00:39:47,418 --> 00:39:48,783 Yeah, never mind. 674 00:39:50,187 --> 00:39:52,018 I don't want to know. 49371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.