Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,535 --> 00:00:03,866
He was just
crossing the road, and...
2
00:00:03,970 --> 00:00:05,938
This is what happens
when you don't look both ways.
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,132
He's lost a lot of blood.
4
00:00:07,207 --> 00:00:09,869
Why don't we take him to a real
vet? We are the best in the world.
5
00:00:09,943 --> 00:00:11,467
He's got a lab
in Section Three.
6
00:00:11,578 --> 00:00:12,943
Hey, hear that, buddy?
7
00:00:13,013 --> 00:00:16,949
We're going to fix you
right up. Yeah.
8
00:00:17,050 --> 00:00:18,574
You're going
to love this.
9
00:00:18,718 --> 00:00:21,346
Well, after three years
of development, I hope so.
10
00:00:21,421 --> 00:00:23,082
Have you decided
on a name yet?
11
00:00:23,156 --> 00:00:26,057
I like Mental Mouse, because
it forms a direct neural link
12
00:00:26,126 --> 00:00:29,220
between your cerebral cortex
and the computer main frame.
13
00:00:29,496 --> 00:00:30,963
Bluetooth for the brain.
14
00:00:35,201 --> 00:00:36,725
It looks like a melanoma.
15
00:00:36,870 --> 00:00:38,895
That's because
it's not turned on.
16
00:00:40,040 --> 00:00:42,941
So this transmits my thoughts
directly to the computer.
17
00:00:43,109 --> 00:00:46,203
That's right. No need
for a keyboard or a mouse.
18
00:00:46,846 --> 00:00:48,837
You think it here,
it comes out there.
19
00:00:48,915 --> 00:00:52,043
Fantastic,
except it doesn't work.
20
00:00:52,685 --> 00:00:53,982
What do you mean?
21
00:00:54,054 --> 00:00:57,251
Well, I'm trying to access your
personnel file and it's not working.
22
00:00:57,624 --> 00:00:59,387
Why are you trying
to access my file?
23
00:00:59,459 --> 00:01:01,290
To see if you're
remotely qualified
24
00:01:01,361 --> 00:01:03,158
to be tapping into
my cerebral cortex.
25
00:01:03,329 --> 00:01:06,389
It's not working because it hasn't
finished mapping your brain yet.
26
00:01:06,466 --> 00:01:08,434
In an hour or so
things will start popping up
27
00:01:08,501 --> 00:01:10,628
before you even know
you want them.
28
00:01:11,438 --> 00:01:13,463
Now, these lines represent
different emotions.
29
00:01:13,540 --> 00:01:16,509
Red for anger, blue for
happiness, green for depression.
30
00:01:16,576 --> 00:01:19,841
So you've equipped me with
a very expensive mood ring.
31
00:01:20,146 --> 00:01:21,511
I'll take it from here.
32
00:01:21,581 --> 00:01:22,741
It's not a mood ring.
33
00:01:22,816 --> 00:01:25,614
It maps emotions to better convert
brain activity into commands.
34
00:01:25,685 --> 00:01:26,777
If you think about it...
35
00:01:26,853 --> 00:01:28,980
Fargo, look at the screen.
36
00:01:31,624 --> 00:01:33,956
Yeah,
you can take it from here.
37
00:01:34,994 --> 00:01:36,518
My thoughts exactly.
38
00:01:37,363 --> 00:01:39,558
Taggart's
your world renowned vet?
39
00:01:39,632 --> 00:01:43,329
Graduated magna from
the University of Melbourne.
40
00:01:43,403 --> 00:01:44,961
I thought you were
a crypto zoologist.
41
00:01:45,071 --> 00:01:47,699
Well, the study of unknown
species is more of a hobby.
42
00:01:47,807 --> 00:01:50,935
Which means he knows more about
animals than any normal vet.
43
00:01:51,010 --> 00:01:53,877
It means he knows more
about pretend animals.
44
00:01:53,947 --> 00:01:55,039
I can't fix this.
45
00:01:55,115 --> 00:01:56,412
Okay, let's take him
to a real doctor.
46
00:01:56,483 --> 00:01:58,508
No, I said I can't fix it,
47
00:01:59,619 --> 00:02:01,712
but my little friends can.
48
00:02:03,523 --> 00:02:05,388
You've made friends
with sand now?
49
00:02:05,458 --> 00:02:07,483
Not sand. Nanoids.
50
00:02:10,530 --> 00:02:12,191
Remember Carl Carlson?
51
00:02:12,265 --> 00:02:14,358
We've been able
to reverse engineer
52
00:02:14,434 --> 00:02:17,062
some of his discoveries
about cellular regeneration
53
00:02:17,137 --> 00:02:19,469
and adapt them
to nanotechnology.
54
00:02:21,307 --> 00:02:23,332
Normally I'm opposed
to animal testing,
55
00:02:23,576 --> 00:02:26,067
but in this case,
I'll make an exception.
56
00:02:27,347 --> 00:02:30,043
So, you're going to treat
Lowjack with itsy, bitsy robots?
57
00:02:30,116 --> 00:02:32,607
They've been programmed
to analyze and mimic
58
00:02:32,685 --> 00:02:35,984
biological structures such
as bone, tissue and hair.
59
00:02:42,795 --> 00:02:44,729
They're activated
and controlled
60
00:02:44,797 --> 00:02:47,891
by ultra low
frequency radio signals.
61
00:02:49,736 --> 00:02:51,727
Man, that's a little creepy.
62
00:02:52,305 --> 00:02:54,102
Told you he was good.
63
00:02:55,909 --> 00:02:57,934
Their programming is simple.
64
00:02:58,278 --> 00:03:01,441
Repair and replicate,
just like human cells.
65
00:03:01,814 --> 00:03:04,112
They'll serve
as sort of a living Band-Aid
66
00:03:04,184 --> 00:03:05,583
until his tissues can heal.
67
00:03:05,652 --> 00:03:08,712
I assume I can trust you to
let Lowjack go once he's healed?
68
00:03:09,155 --> 00:03:11,749
There's no sport in catching
him in this condition.
69
00:03:14,427 --> 00:03:15,519
Scout's honor.
70
00:03:15,595 --> 00:03:17,426
There are no scouts
in Australia.
71
00:03:17,497 --> 00:03:21,126
Yeah, there are. And
believe me, in the outback,
72
00:03:21,201 --> 00:03:23,726
you'll learn how to do a
lot more than tie knots.
73
00:03:23,803 --> 00:03:25,270
I could tell you stories...
74
00:03:25,338 --> 00:03:27,329
Prefer you didn't.
Just take care of the dog.
75
00:03:27,407 --> 00:03:28,635
Will do, Sheriff.
76
00:03:29,809 --> 00:03:31,071
See you, Jo.
Later, Tag.
77
00:03:32,412 --> 00:03:33,936
Tag?
Shut up.
78
00:03:34,380 --> 00:03:35,847
Tag.
Shut up.
79
00:03:47,193 --> 00:03:50,185
I've got you now,
my furry friend.
80
00:03:50,463 --> 00:03:54,263
All the years you've
tormented me. Mocked me.
81
00:03:55,568 --> 00:03:57,502
But look who's laughing now.
82
00:04:06,446 --> 00:04:07,435
All right.
83
00:04:08,715 --> 00:04:09,704
Truce then.
84
00:04:11,084 --> 00:04:12,745
But just till
you're up and about.
85
00:04:18,591 --> 00:04:20,491
Dr. Stark?
Kind of busy, Larry.
86
00:04:20,560 --> 00:04:22,551
Are you having
any computer problems?
87
00:04:24,631 --> 00:04:26,394
Not till now.
Yeah.
88
00:04:27,033 --> 00:04:29,661
You should probably get that
mole checked. Could be a melanoma.
89
00:04:29,736 --> 00:04:30,998
Do you need something, Larry?
90
00:04:31,070 --> 00:04:33,300
I picked up a computer glitch
in this area.
91
00:04:33,373 --> 00:04:37,139
It may require shutting down sections
of the main frame to isolate the problem.
92
00:04:37,277 --> 00:04:39,438
I'll need your authorization.
93
00:04:40,613 --> 00:04:41,671
It's always something.
94
00:04:41,748 --> 00:04:43,773
Just pray it's not
the Lorena Bobbitt virus.
95
00:04:43,850 --> 00:04:44,839
I'm sorry?
96
00:04:44,951 --> 00:04:47,249
It turns your hard drive into
a three and a half inch floppy.
97
00:04:53,993 --> 00:04:55,392
Guess I'll get to it, then?
98
00:04:55,461 --> 00:04:56,450
Please.
99
00:05:15,648 --> 00:05:17,673
Lorena Bobbitt virus.
100
00:05:18,251 --> 00:05:19,548
Kills me every time.
101
00:05:24,824 --> 00:05:26,883
I still remember
our first encounter.
102
00:05:28,361 --> 00:05:29,658
There we go.
103
00:05:30,296 --> 00:05:35,427
Ironic that animal testing
created you, and now it saved you.
104
00:05:37,403 --> 00:05:40,463
But for a dog
with 130 IQ,
105
00:05:40,773 --> 00:05:42,900
you should know
to watch out for cars.
106
00:05:44,944 --> 00:05:47,276
You need to pay
closer attention, mate.
107
00:05:47,447 --> 00:05:48,744
You'll wind up dead.
108
00:05:50,650 --> 00:05:53,050
That's how I've survived
all these years.
109
00:05:53,152 --> 00:05:54,449
Attention to detail.
110
00:06:32,792 --> 00:06:33,781
What the...
111
00:06:34,327 --> 00:06:36,227
How did you get in here?
112
00:07:11,097 --> 00:07:13,827
I'm telling you, Fargo.
It's not working.
113
00:07:14,100 --> 00:07:16,364
It keeps bringing up stuff
I'm not even looking for.
114
00:07:16,436 --> 00:07:17,562
FARGO.;
Like what?
115
00:07:17,637 --> 00:07:19,127
What difference
does that make?
116
00:07:19,205 --> 00:07:21,730
The subconscious is
extremely open to suggestion.
117
00:07:21,808 --> 00:07:24,902
When I first tried it out, it
kept bringing up Buffy fan sites,
118
00:07:24,977 --> 00:07:29,175
which I'm totally not into.
Even on a subconscious leveI.
119
00:07:29,248 --> 00:07:30,738
Am I interrupting something?
120
00:07:30,817 --> 00:07:33,547
Actually, Dr. Stark and I
were discussing a prob...
121
00:07:33,619 --> 00:07:35,018
Not even remotely.
122
00:07:35,655 --> 00:07:39,455
If you're here to invite me
to the Lise Meitner dance,
123
00:07:39,559 --> 00:07:40,992
I might still be available.
124
00:07:42,995 --> 00:07:45,589
Okay, you are not here
to invite me to the dance.
125
00:07:45,665 --> 00:07:46,654
No.
126
00:07:47,834 --> 00:07:49,358
What's in the envelope?
127
00:08:03,816 --> 00:08:04,805
Oh.
128
00:08:08,888 --> 00:08:11,083
And I see
you've signed them.
129
00:08:11,524 --> 00:08:14,891
I just thought that seeing
where we are right now,
130
00:08:17,096 --> 00:08:19,030
that maybe it was time.
131
00:08:20,199 --> 00:08:21,188
Okay.
132
00:08:22,435 --> 00:08:23,732
I mean,
unless you think that...
133
00:08:23,803 --> 00:08:26,237
I think we should've
done this a long time ago.
134
00:08:26,305 --> 00:08:28,705
I've just gotten so busy,
135
00:08:28,774 --> 00:08:31,607
sometimes the little things
get lost in the shuffle.
136
00:08:33,446 --> 00:08:34,879
Little things. Right.
137
00:08:35,047 --> 00:08:37,845
And with everything that's
happened between you and Carter...
138
00:08:37,917 --> 00:08:40,408
This has nothing to do
with Carter.
139
00:08:43,389 --> 00:08:47,849
Well, I'll just put them
in your box when I'm done.
140
00:08:52,031 --> 00:08:55,125
Fine, I guess
that's it then.
141
00:08:57,203 --> 00:08:59,171
Unless there's something else
you needed.
142
00:08:59,238 --> 00:09:00,227
No.
143
00:09:01,741 --> 00:09:04,232
I think I got what I came for.
144
00:09:24,964 --> 00:09:27,899
And remember, Jo, call me in
two minutes. Not a second more.
145
00:09:29,235 --> 00:09:30,224
Hi!
146
00:09:31,537 --> 00:09:32,799
What are you doing here?
147
00:09:32,872 --> 00:09:34,897
Helping set up for the dance.
What are you doing here?
148
00:09:34,974 --> 00:09:35,963
Sound check.
149
00:09:36,042 --> 00:09:37,031
For?
150
00:09:37,810 --> 00:09:41,246
The finale.
I represent the band.
151
00:09:42,515 --> 00:09:44,176
You represent the band?
152
00:09:44,317 --> 00:09:46,512
Spencer. You know, he's
actually a really good musician.
153
00:09:46,652 --> 00:09:50,315
Groundbreaking beats.
Like Moby meets Devo.
154
00:09:50,389 --> 00:09:54,382
Moby, Devo, Spencer.
155
00:09:54,927 --> 00:09:56,326
No, not feeling it.
156
00:09:56,596 --> 00:09:58,257
We're still working
on a stage name.
157
00:09:58,431 --> 00:10:00,228
But I have him booked
Monday nights at Caf� Diem,
158
00:10:00,333 --> 00:10:02,392
and I'm working on a deal
with iTunes.
159
00:10:02,468 --> 00:10:04,493
And as his manager
I get 15%.
160
00:10:04,570 --> 00:10:06,060
And what's he getting?
161
00:10:07,840 --> 00:10:09,364
Well, nothing so far, but...
162
00:10:09,442 --> 00:10:10,534
Jack.
163
00:10:10,610 --> 00:10:11,634
Hey.
164
00:10:11,711 --> 00:10:12,769
How you doing?
Good.
165
00:10:12,845 --> 00:10:13,971
How you doing?
All right.
166
00:10:14,046 --> 00:10:15,911
So, you got roped into this
too, huh?
167
00:10:15,982 --> 00:10:18,507
This is Eureka's most
important event of the year.
168
00:10:18,584 --> 00:10:20,518
Are you really here
to help set up?
169
00:10:20,820 --> 00:10:23,687
Yeah. Absolutely.
I'd like nothing more.
170
00:10:23,823 --> 00:10:27,520
In that case, and on
behalf of Lise Meitner,
171
00:10:30,463 --> 00:10:31,452
I thank you.
172
00:10:31,530 --> 00:10:34,397
And if I knew who that was,
that might mean something.
173
00:10:34,467 --> 00:10:37,197
She was an Austrian physicist
who discovered nuclear fission,
174
00:10:37,336 --> 00:10:41,033
which then led to the
invention of the atomic bomb.
175
00:10:41,374 --> 00:10:44,468
Oh, well, by all means,
let's celebrate that.
176
00:10:44,543 --> 00:10:46,408
Meitner refused
to work on the bomb, Dad.
177
00:10:46,479 --> 00:10:47,537
Oh.
178
00:10:47,613 --> 00:10:49,911
Tonight's dance is a tribute
to her ingenuity,
179
00:10:49,982 --> 00:10:51,176
not what others
chose to do with it.
180
00:10:51,283 --> 00:10:54,343
Her passion for exploration, her
commitment to bettering the world
181
00:10:54,420 --> 00:10:57,856
is the ideal Eureka is meant
to strive to meet.
182
00:10:57,923 --> 00:10:59,390
That's what
we're celebrating.
183
00:10:59,458 --> 00:11:00,823
And celebrate we shall.
184
00:11:01,127 --> 00:11:03,254
Check out the subwoofer
on this bad boy.
185
00:11:03,329 --> 00:11:04,557
What, that little thing?
186
00:11:05,031 --> 00:11:07,659
Hey,
bigger isn't necessary better.
187
00:11:07,733 --> 00:11:09,633
Yeah, you keep
telling yourself that.
188
00:11:09,702 --> 00:11:13,331
The next sound you'll hear
is me blowing your minds.
189
00:11:19,779 --> 00:11:21,747
Did he say mind or eardrum?
190
00:11:22,581 --> 00:11:23,570
Moby!
191
00:11:25,451 --> 00:11:26,543
Devo!
192
00:11:30,356 --> 00:11:31,914
Hey, partner, what's up?
193
00:11:33,426 --> 00:11:34,950
Oh, hey, Allison.
194
00:11:35,027 --> 00:11:38,554
No, I was expecting
someone else. Yeah.
195
00:11:40,199 --> 00:11:41,188
What?
196
00:11:42,134 --> 00:11:43,123
Seriously?
197
00:11:43,903 --> 00:11:45,268
Yeah, yeah.
I'll be right there.
198
00:11:45,337 --> 00:11:48,306
Sorry, everybody.
I can't stay and help.
199
00:11:48,374 --> 00:11:49,363
Duty calls.
200
00:11:51,577 --> 00:11:53,772
Your dad is the worst liar.
201
00:11:54,880 --> 00:11:57,405
Well, luckily I take after
my mother.
202
00:12:01,487 --> 00:12:02,613
Larry called security,
203
00:12:02,688 --> 00:12:04,349
but they only caught
part of the call.
204
00:12:04,423 --> 00:12:06,015
What did he say?
Nice.
205
00:12:06,092 --> 00:12:08,026
The rest was garbled.
206
00:12:08,294 --> 00:12:09,659
That's it?
That's it.
207
00:12:17,870 --> 00:12:18,859
Oh.
208
00:12:27,847 --> 00:12:29,314
Yeah, that's what I thought.
209
00:12:29,615 --> 00:12:30,775
What?
210
00:12:31,016 --> 00:12:32,574
It's really creepy in there.
211
00:12:32,685 --> 00:12:34,778
That's some really sharp
police work, Carter.
212
00:12:34,854 --> 00:12:36,151
Are you sure he didn't
just go out for a smoke
213
00:12:36,222 --> 00:12:37,211
or to his car for a nap?
214
00:12:37,323 --> 00:12:38,881
Carter. Some people
need their afternoon nap.
215
00:12:38,991 --> 00:12:40,618
Like me, for example.
Carter.
216
00:12:40,726 --> 00:12:42,455
It's well documented, Allison.
217
00:12:42,528 --> 00:12:43,586
A siesta works.
218
00:12:43,662 --> 00:12:45,721
It increases worker
satisfaction and productivity,
219
00:12:45,798 --> 00:12:47,197
and it's a dying art.
220
00:12:47,266 --> 00:12:48,631
Napping is not an art.
221
00:12:48,701 --> 00:12:50,601
Well, you haven't seen me nap.
I take it to a whole new level.
222
00:12:50,669 --> 00:12:52,102
Stop stalling
and get in the tunnel.
223
00:12:52,171 --> 00:12:54,264
I'd be a little bit more effective
with the proper amount of rest.
224
00:12:54,340 --> 00:12:55,534
That's all I'm saying.
225
00:12:59,745 --> 00:13:02,305
Sheriff, I heard about Larry.
226
00:13:02,381 --> 00:13:04,144
I'm coming with you.
227
00:13:04,950 --> 00:13:07,885
Not that I don't enjoy
your company, but why?
228
00:13:07,953 --> 00:13:09,420
He's one of
my dearest friends.
229
00:13:09,488 --> 00:13:12,389
Really? Are we talking
about the same Larry?
230
00:13:18,164 --> 00:13:22,294
Just because you choose not to
fraternize with the support staff,
231
00:13:22,368 --> 00:13:24,199
doesn't mean others don't.
232
00:13:24,303 --> 00:13:25,702
Which is your loss,
233
00:13:25,771 --> 00:13:29,172
because Larry happens to be
a very sensitive guy.
234
00:13:29,241 --> 00:13:32,210
You want to try out one of
your new toys, don't you?
235
00:13:35,047 --> 00:13:36,036
I...
236
00:13:36,582 --> 00:13:40,678
I got a new GPS locator
and night-vision goggles.
237
00:13:43,122 --> 00:13:44,987
I brought my hand-me-downs
for you.
238
00:13:47,459 --> 00:13:48,448
Lucky me.
239
00:13:58,070 --> 00:13:59,059
Watch your head.
240
00:14:06,912 --> 00:14:08,311
See anything?
241
00:14:09,782 --> 00:14:12,273
It's a long dark tunnel.
Not really.
242
00:14:13,619 --> 00:14:18,556
That's because you don't have
ultra infrared vision goggles.
243
00:14:18,824 --> 00:14:20,155
You got me there.
244
00:14:20,559 --> 00:14:22,789
It's not like Larry
to leave his post.
245
00:14:22,862 --> 00:14:24,295
I've got a bad feeling.
246
00:14:24,864 --> 00:14:27,458
Given where we are,
I have a bad feeling.
247
00:14:29,902 --> 00:14:32,427
About 10 more feet,
we should hit a junction.
248
00:14:32,838 --> 00:14:35,033
We can split up there.
Whoa. Hang on.
249
00:14:35,441 --> 00:14:38,501
Fine, you baby.
We'll stick together.
250
00:14:38,978 --> 00:14:40,809
But it's far more efficient
if we split up...
251
00:14:40,913 --> 00:14:43,438
Taggart! Shut up!
You shut up!
252
00:14:43,616 --> 00:14:44,776
Just listen.
253
00:14:51,557 --> 00:14:52,546
What is that?
254
00:14:53,425 --> 00:14:54,892
Sounds insectoid.
255
00:14:56,662 --> 00:14:58,095
Is that even a word?
256
00:14:59,164 --> 00:15:01,189
Yeah, I think so.
257
00:15:17,216 --> 00:15:18,774
What's that?
I don't know.
258
00:15:20,386 --> 00:15:21,648
But it got Larry.
259
00:15:23,222 --> 00:15:24,849
Ow!
260
00:15:24,924 --> 00:15:27,449
We're going to need
more firepower.
261
00:15:29,395 --> 00:15:30,657
Go. Carter.
262
00:15:30,896 --> 00:15:33,194
ALLISON.; Hey, you guys need
to come back. We have a problem.
263
00:15:33,265 --> 00:15:34,562
Yeah, more than one.
264
00:15:54,954 --> 00:15:58,219
A person is missing. We found
his equipment in the service tunnel.
265
00:15:58,290 --> 00:16:00,019
I don't care if I'm missing.
266
00:16:00,092 --> 00:16:03,027
You don't go poking around a billion
dollar main frame without asking me.
267
00:16:03,128 --> 00:16:05,790
And you do not send a cop
and a glorified vet
268
00:16:05,864 --> 00:16:08,833
into the brain of Global Dynamics
without following protocol.
269
00:16:08,901 --> 00:16:10,266
They're not even
wearing clean suits.
270
00:16:10,336 --> 00:16:12,429
Well, Larry is still missing.
What do you propose we do about it?
271
00:16:12,504 --> 00:16:14,199
I don't care what you do,
272
00:16:14,273 --> 00:16:17,606
just do not compromise the safety
of this facility while you do it.
273
00:16:17,676 --> 00:16:20,201
Look, I didn't want to go
in there in the first place.
274
00:16:21,180 --> 00:16:22,647
What is that?
275
00:16:26,151 --> 00:16:27,982
It's my threshold
for incompetence.
276
00:16:28,487 --> 00:16:29,749
It looks like a melanoma.
277
00:16:29,822 --> 00:16:30,811
Get out.
278
00:16:32,925 --> 00:16:34,517
Your hubby
is in a mood.
279
00:16:34,593 --> 00:16:36,254
He's not my hubby anymore.
280
00:16:36,328 --> 00:16:39,024
I know, I know,
he's your estranged husband.
281
00:16:39,098 --> 00:16:41,760
No, I gave him
the divorce papers to sign,
282
00:16:41,834 --> 00:16:44,029
which is why
he's in the mood.
283
00:16:44,370 --> 00:16:46,338
Seriously?
Seriously.
284
00:16:46,739 --> 00:16:48,366
I'm just going to go
check on my pooch.
285
00:16:48,474 --> 00:16:50,533
Call me if you need me,
Sheriff.
286
00:16:50,609 --> 00:16:52,167
Yeah, I'll do that.
287
00:16:53,779 --> 00:16:54,871
Are you okay?
288
00:16:54,947 --> 00:16:56,778
Yeah, let's just focus
on Larry.
289
00:16:57,182 --> 00:16:58,171
Sure.
290
00:16:58,384 --> 00:16:59,476
We'll start
with the security footage
291
00:16:59,551 --> 00:17:01,610
and then we'll do
a floor by floor sweep.
292
00:17:01,687 --> 00:17:03,712
If he's in the building,
we'll find him.
293
00:17:04,890 --> 00:17:05,879
I'm fine.
294
00:17:18,771 --> 00:17:20,068
There you are.
295
00:17:20,172 --> 00:17:21,605
People are looking for you.
296
00:17:26,845 --> 00:17:27,834
Lowjack?
297
00:17:29,882 --> 00:17:31,747
How did you get out
of your cage?
298
00:17:33,052 --> 00:17:34,644
I told them
they were overreacting,
299
00:17:34,720 --> 00:17:37,348
but you should probably
tell them you're here.
300
00:17:41,060 --> 00:17:42,459
Get back here, you mutt!
301
00:17:47,199 --> 00:17:49,326
Where in the hell did he go?
302
00:18:02,081 --> 00:18:03,207
Did you hear that?
303
00:18:17,096 --> 00:18:18,358
The last footage
we have of Larry,
304
00:18:18,430 --> 00:18:21,422
he's entering the service corridor,
then the abbreviated message.
305
00:18:21,633 --> 00:18:23,726
He never came out. He
must be in there somewhere.
306
00:18:23,936 --> 00:18:26,632
I'm starting to wonder what
else is down there with him.
307
00:18:27,573 --> 00:18:28,835
I've got an idea.
308
00:18:32,010 --> 00:18:33,875
Here's Lowjack
locked up in his cage,
309
00:18:33,979 --> 00:18:36,573
but I just saw him
up on Section One.
310
00:18:36,648 --> 00:18:38,172
At least I thought I did.
311
00:18:38,250 --> 00:18:39,512
He gave me the slip.
312
00:18:40,486 --> 00:18:42,317
That's the least
of our problems.
313
00:18:44,156 --> 00:18:46,147
You lost your nanobugs?
314
00:18:47,059 --> 00:18:49,653
I didn't lose them.
They escaped.
315
00:18:49,728 --> 00:18:50,922
Where did they go?
316
00:18:50,996 --> 00:18:52,395
Could they have
gone in there?
317
00:18:53,298 --> 00:18:54,890
That's where Larry went.
Taggart?
318
00:18:54,967 --> 00:18:58,130
I don't know how they got out.
They were in deactivated sleep mode.
319
00:18:58,237 --> 00:19:01,001
It's not in their programming
to initiate commands.
320
00:19:01,073 --> 00:19:04,634
Well, can't you use your remote
control thingy and make them march home?
321
00:19:04,710 --> 00:19:07,372
I tried that. They're not
responding. They must be out of range.
322
00:19:07,446 --> 00:19:09,073
Then you need
to get within range.
323
00:19:09,148 --> 00:19:12,447
Inside the many miles of dark,
creepy service tunnels. That's great.
324
00:19:12,718 --> 00:19:14,583
They can't get too far.
325
00:19:14,653 --> 00:19:16,746
The EM umbrella will
keep them inside Global.
326
00:19:16,822 --> 00:19:17,982
What? What's that?
327
00:19:18,056 --> 00:19:20,957
Global Dynamics is protected
by an electromagnetic barrier.
328
00:19:21,026 --> 00:19:22,493
It prevents anyone
from broadcasting
329
00:19:22,561 --> 00:19:24,324
any non-secured signals out
or sending them in.
330
00:19:24,429 --> 00:19:26,192
The nanoids can't
breach the barrier
331
00:19:26,265 --> 00:19:27,459
without frying
their circuitry.
332
00:19:27,966 --> 00:19:29,957
We just need to get within
range of the remote control.
333
00:19:30,035 --> 00:19:31,935
You better get to it then.
Where are you going?
334
00:19:32,004 --> 00:19:33,528
To tell Nathan I want to
lock the facility down.
335
00:19:33,605 --> 00:19:35,334
The less area they have
to move around in,
336
00:19:35,407 --> 00:19:36,601
the faster we'll be able
to catch them.
337
00:19:41,647 --> 00:19:42,773
Dr. Stark.
338
00:19:45,317 --> 00:19:47,376
Is there something
I can help you with?
339
00:19:54,793 --> 00:19:56,852
Dr. Stark,
what are you doing?
340
00:19:58,630 --> 00:20:01,030
Why are you deactivating
the EM barrier?
341
00:20:06,171 --> 00:20:08,105
Dr. Stark! No, No!
342
00:20:15,113 --> 00:20:16,580
Where is he?
343
00:20:16,648 --> 00:20:17,979
This is Allison Blake.
344
00:20:18,050 --> 00:20:20,917
I need to initiate security
protocol lockdown, level three.
345
00:20:21,420 --> 00:20:23,945
Dr. Stark is unavailable.
This is my call.
346
00:20:42,441 --> 00:20:44,705
What was that?
Lock down.
347
00:20:44,876 --> 00:20:47,436
That's comforting, considering
we're stuck down here.
348
00:20:49,314 --> 00:20:51,805
Yeah.
Burst gun, just in case.
349
00:20:52,050 --> 00:20:53,415
Just in case what?
350
00:20:53,719 --> 00:20:54,708
Exactly.
351
00:20:55,854 --> 00:20:58,789
These nanoids, how many
were in there exactly?
352
00:20:58,857 --> 00:21:00,154
I don't know.
353
00:21:00,225 --> 00:21:02,989
They're programmed
to self-replicate
354
00:21:03,061 --> 00:21:06,053
using any available
source of carbon as fuel.
355
00:21:06,131 --> 00:21:07,325
Where would they
get the carbon?
356
00:21:07,399 --> 00:21:09,560
Is it in computer stuff?
Piping?
357
00:21:09,635 --> 00:21:12,331
Carbon is in anything living.
358
00:21:14,206 --> 00:21:15,434
I'm something living.
359
00:21:15,507 --> 00:21:16,735
So am I.
360
00:21:18,810 --> 00:21:20,368
This just gets
better and better.
361
00:21:26,518 --> 00:21:28,281
Nathan, where have you been?
362
00:21:29,121 --> 00:21:31,180
There's a situation.
Escaped nanotechnology.
363
00:21:31,256 --> 00:21:35,317
I had to put us on lockdown. Carter
and Taggart are searching now.
364
00:21:36,395 --> 00:21:38,829
Okay, please don't give me
the silent treatment.
365
00:21:40,465 --> 00:21:42,990
It's obvious that you're upset
with me. You know, I'm upset, too.
366
00:21:43,068 --> 00:21:45,730
Why don't we
just talk about it?
367
00:21:45,804 --> 00:21:48,295
Some indication of how
you're feeling would be nice.
368
00:21:56,915 --> 00:21:59,213
That would be
an indication.
369
00:22:02,421 --> 00:22:05,788
Nathan,
why is your skin so cold?
370
00:22:13,765 --> 00:22:14,754
You hear that?
371
00:22:15,967 --> 00:22:16,956
Mmm-hmm.
372
00:22:22,641 --> 00:22:24,404
Got something.
Yeah?
373
00:22:24,476 --> 00:22:25,875
We're getting closer.
374
00:22:29,147 --> 00:22:30,375
I think we're there.
375
00:22:31,149 --> 00:22:32,309
What is it?
376
00:22:32,417 --> 00:22:35,318
It's their carbon source.
377
00:22:37,255 --> 00:22:39,723
It's Larry,
or what's left of him.
378
00:22:43,662 --> 00:22:44,651
Oh, no.
379
00:22:48,567 --> 00:22:51,195
If you have that nanoid
remote control handy,
380
00:22:51,303 --> 00:22:54,568
now would be
a really good time to use it.
381
00:22:55,006 --> 00:22:55,995
Anytime.
382
00:22:56,608 --> 00:22:58,337
I don't know
how to say this.
383
00:22:58,410 --> 00:22:59,468
It's not working.
384
00:22:59,544 --> 00:23:00,841
That's how.
385
00:23:04,483 --> 00:23:06,678
I'm getting movement.
Where?
386
00:23:06,985 --> 00:23:10,443
Right there.
387
00:23:11,656 --> 00:23:12,884
Lowjack?
388
00:23:16,261 --> 00:23:17,728
That's not Lowjack.
389
00:23:19,664 --> 00:23:20,653
Bad dog! Bad dog!
390
00:23:25,137 --> 00:23:28,038
There will never be enough
showers for me to feel clean again.
391
00:23:28,507 --> 00:23:29,940
Did you know
that was going to happen?
392
00:23:30,142 --> 00:23:31,336
Absolutely not.
393
00:23:32,511 --> 00:23:33,500
Maybe a bit.
394
00:23:33,779 --> 00:23:35,974
Get the hell off me!
395
00:23:36,982 --> 00:23:39,542
Stop. Nathan,
what's wrong with you?
396
00:23:39,851 --> 00:23:42,376
Nathan, stop it! Nathan!
397
00:23:43,622 --> 00:23:44,816
Nathan, stop it!
398
00:23:49,861 --> 00:23:51,886
Yeah.
That wasn't Nathan.
399
00:23:55,634 --> 00:23:57,363
What the hell
was that thing?
400
00:23:57,436 --> 00:24:00,303
Things. Taggart's nanoids can
apparently make copies of us now.
401
00:24:00,372 --> 00:24:01,600
You've got to be
kidding me.
402
00:24:01,673 --> 00:24:03,436
No, they're on a binge.
We found Larry.
403
00:24:03,508 --> 00:24:04,497
Or what's left of him.
404
00:24:04,609 --> 00:24:05,633
He's dead?
405
00:24:05,710 --> 00:24:07,678
Devoured. And they're using
his body as a carbon source.
406
00:24:07,746 --> 00:24:09,680
Then where's the real Nathan?
407
00:24:16,922 --> 00:24:20,085
COMPUTER VOICE.; Caution.
Electromagnetic barrier is disengaging.
408
00:24:21,493 --> 00:24:23,256
Dead or alive,
we have to find him.
409
00:24:23,328 --> 00:24:25,489
We will. I promise.
How do these things work?
410
00:24:25,564 --> 00:24:29,125
I mean, one is harmless,
but a million can eat Larry?
411
00:24:29,401 --> 00:24:31,301
It's called
distributed computing.
412
00:24:31,536 --> 00:24:34,096
Each individual nanoid
is like a brain cell.
413
00:24:34,172 --> 00:24:36,037
Now, the more there are,
the smarter they become.
414
00:24:36,107 --> 00:24:39,167
They communicate with each
other over very low frequencies
415
00:24:39,244 --> 00:24:40,677
and share
the thinking workload.
416
00:24:40,779 --> 00:24:42,508
Yeah, but they're just
tiny computers, right?
417
00:24:42,581 --> 00:24:43,741
I mean,
they run off a program.
418
00:24:43,815 --> 00:24:45,373
Right. Repair and replicate.
419
00:24:46,818 --> 00:24:48,718
So they need fuel.
Exactly.
420
00:24:49,321 --> 00:24:50,413
Wow. Excellent.
421
00:24:50,522 --> 00:24:51,989
So, that's what
it was going to do?
422
00:24:52,090 --> 00:24:54,115
Take my carbon and run
around looking like me?
423
00:24:54,192 --> 00:24:56,558
I don't think so. I mean, the
nano Stark kissed you, right?
424
00:24:56,628 --> 00:24:58,653
I mean, kissing. That can't be
a part of their programming.
425
00:24:58,763 --> 00:25:01,061
No, but it shows their
exponential leap in intelligence
426
00:25:01,132 --> 00:25:02,429
and a great taste in women.
427
00:25:02,501 --> 00:25:04,731
It knew it was me.
I could feel it.
428
00:25:04,803 --> 00:25:05,792
Okay.
429
00:25:06,004 --> 00:25:07,335
So Stark is the key,
430
00:25:07,506 --> 00:25:11,101
and that monitor in his office is still
working, which means he's still alive.
431
00:25:11,343 --> 00:25:13,004
You're right. They just
found him in Section Three.
432
00:25:13,445 --> 00:25:14,537
Where is he?
433
00:25:14,613 --> 00:25:15,944
In the master control room.
434
00:25:16,014 --> 00:25:17,641
Thank God. Open the door.
435
00:25:17,716 --> 00:25:19,149
He's locked himself inside.
436
00:25:19,217 --> 00:25:22,482
No, he locked us outside,
or one of them has.
437
00:25:22,554 --> 00:25:24,283
You've got to get this door
open. What's in this room?
438
00:25:24,356 --> 00:25:25,516
The computer main frame.
439
00:25:25,590 --> 00:25:27,421
Would the security system
be in there?
440
00:25:27,492 --> 00:25:29,687
And the EM barrier. He could turn
it off. ALLISON: Not without help.
441
00:25:29,761 --> 00:25:31,786
Even with the codes, it
has to be shut down manually
442
00:25:31,863 --> 00:25:33,091
from three different
entry points
443
00:25:33,164 --> 00:25:35,325
by someone
with full security clearance.
444
00:25:35,400 --> 00:25:36,389
Someone like Stark?
445
00:25:36,902 --> 00:25:39,268
All right. We're good.
All right. Back me up.
446
00:25:54,185 --> 00:25:55,846
Man.
447
00:25:56,788 --> 00:25:58,756
This is really bad.
448
00:26:03,094 --> 00:26:04,686
They've got Dr. Stark
at exit five.
449
00:26:05,497 --> 00:26:08,762
Wait, exit seven
and exit nine.
450
00:26:08,867 --> 00:26:10,061
Those are the shut off points.
451
00:26:10,135 --> 00:26:11,659
They're making a break for it.
452
00:26:13,405 --> 00:26:15,134
The EM barrier's down.
453
00:26:15,407 --> 00:26:17,307
There's nothing to prevent
them leaving the building.
454
00:26:17,375 --> 00:26:19,900
Sir? All exit points
have been breached.
455
00:26:19,978 --> 00:26:21,912
We have multiple Starks
outside of the building.
456
00:26:21,980 --> 00:26:24,312
And I thought
one Stark was bad.
457
00:26:24,649 --> 00:26:26,378
There's no stopping them now.
458
00:26:44,669 --> 00:26:45,931
We have to find them.
459
00:26:46,004 --> 00:26:47,733
They're replicating
exponentially.
460
00:26:47,806 --> 00:26:49,740
You know the program. What kind
of numbers are we talking about?
461
00:26:49,808 --> 00:26:51,708
By this time tomorrow,
there could be thousands.
462
00:26:51,776 --> 00:26:52,765
Next week, millions.
463
00:26:52,877 --> 00:26:55,175
Millions of Starks? That's
horrible to think about.
464
00:26:55,246 --> 00:26:56,838
Well, we obviously
can't wait that long.
465
00:26:56,915 --> 00:26:58,439
Okay, weapons. What do you
have that can knock them out?
466
00:26:58,516 --> 00:27:00,575
The EM burst guns are short
range. We'll never get all of them.
467
00:27:00,652 --> 00:27:01,880
Do you have anything bigger?
468
00:27:01,953 --> 00:27:04,046
Aside from a nuclear bomb? No.
469
00:27:04,122 --> 00:27:05,350
You have a nuclear bomb?
470
00:27:05,423 --> 00:27:06,481
I didn't say that.
471
00:27:06,558 --> 00:27:07,616
Sound the warning system.
472
00:27:07,692 --> 00:27:11,025
Eureka's on lockdown. No one goes
outside until every Stark is stopped.
473
00:27:11,096 --> 00:27:12,222
Yes, ma'am.
474
00:27:13,398 --> 00:27:14,387
Carter?
475
00:27:15,667 --> 00:27:16,656
That's the answer.
What?
476
00:27:17,068 --> 00:27:18,092
Stark.
477
00:27:18,169 --> 00:27:19,796
I think
we've established that, mate.
478
00:27:19,871 --> 00:27:21,304
No, I mean
why replicate Stark?
479
00:27:21,373 --> 00:27:24,137
I mean, why not Larry
or the IT worker or Lowjack?
480
00:27:24,209 --> 00:27:25,471
They found
the perfect specimen.
481
00:27:25,543 --> 00:27:27,238
You don't go back to dogs
after that.
482
00:27:27,312 --> 00:27:28,336
But he's not perfect.
483
00:27:28,413 --> 00:27:30,176
Have you seen his abs?
Damn close.
484
00:27:30,248 --> 00:27:32,409
My point is, we can't stop
every Stark out there,
485
00:27:32,484 --> 00:27:34,281
but we can stop
the one Stark in here.
486
00:27:34,352 --> 00:27:36,843
Well, every minute we're looking for
him, they're out there multiplying.
487
00:27:36,921 --> 00:27:38,286
But if we can find
the original...
488
00:27:38,356 --> 00:27:41,154
If we can find Nathan, then maybe
we can figure out a connection.
489
00:27:41,226 --> 00:27:43,285
Well, where do we start
to look?
490
00:27:45,563 --> 00:27:48,726
I know, I know.
Don't even say.
491
00:27:48,867 --> 00:27:52,098
I never ever want
to come down here again.
492
00:27:54,272 --> 00:27:56,137
Looks like they've all gone.
493
00:27:56,207 --> 00:27:57,834
He's got to be
here somewhere.
494
00:27:58,710 --> 00:28:01,577
At this rate,
it could take us all day.
495
00:28:02,047 --> 00:28:04,481
Hang on,
I'm getting something.
496
00:28:04,549 --> 00:28:06,244
More nanoids?
497
00:28:06,317 --> 00:28:07,648
Different signal.
498
00:28:08,286 --> 00:28:11,483
Dead ahead,
and it's not moving.
499
00:28:12,691 --> 00:28:13,680
Here we go.
500
00:28:26,705 --> 00:28:27,694
Stark!
501
00:28:33,111 --> 00:28:34,738
He's still alive.
502
00:28:35,380 --> 00:28:37,780
The last thing I remember
was Larry attacking me.
503
00:28:37,849 --> 00:28:39,646
And after that,
it's all a dream.
504
00:28:39,951 --> 00:28:42,146
I mean, one minute
I'm kissing Allison,
505
00:28:42,220 --> 00:28:45,121
and the next,
I was a dog.
506
00:28:45,657 --> 00:28:48,490
I think somehow your dreams
are becoming reality,
507
00:28:48,593 --> 00:28:52,620
and I think it has something to do
with that little glowing mole thingy.
508
00:28:52,764 --> 00:28:54,231
A neural interface system.
509
00:28:54,365 --> 00:28:55,832
It transmits
my thought commands
510
00:28:55,900 --> 00:28:57,527
directly to
the computer network.
511
00:28:57,602 --> 00:29:00,093
Is it possible
that the signals got crossed?
512
00:29:00,672 --> 00:29:02,071
I'm going to kill Fargo.
513
00:29:02,474 --> 00:29:03,964
Get back here!
514
00:29:04,843 --> 00:29:07,641
How was I supposed to know that my
Mental Mouse and Taggart's nanobugs
515
00:29:07,712 --> 00:29:08,838
shared the same frequency?
516
00:29:08,913 --> 00:29:11,211
Okay, so turn it off.
Problem solved.
517
00:29:11,382 --> 00:29:12,713
No! Wait, wait.
518
00:29:12,784 --> 00:29:14,877
What? We need
to sever the connection.
519
00:29:14,953 --> 00:29:16,477
Well, unless
it's our only connection.
520
00:29:16,554 --> 00:29:18,215
I mean, think about it. Your
doubles are still out there
521
00:29:18,289 --> 00:29:20,621
and they're no longer responding
to Taggart's remote control,
522
00:29:20,692 --> 00:29:23,354
so that gizmo might be
our only way of reaching them.
523
00:29:23,428 --> 00:29:26,158
Your thoughts, your subconscious
thoughts, your dreams
524
00:29:26,231 --> 00:29:27,926
must have been transmitted
into their programming.
525
00:29:28,032 --> 00:29:33,129
Okay, so, they're responding to the last
command they got before the signal went weak?
526
00:29:33,905 --> 00:29:35,236
In theory, yeah.
527
00:29:35,573 --> 00:29:36,699
Okay.
528
00:29:37,041 --> 00:29:39,236
What was the overall theme
of your last dream?
529
00:29:41,045 --> 00:29:43,912
Oh, come on, Stark.
This is no time to be bashful.
530
00:29:44,015 --> 00:29:47,416
Well, there were some wished
fulfillment fantasies in there.
531
00:29:47,786 --> 00:29:48,775
Like?
532
00:29:49,721 --> 00:29:52,281
Allie and some other stuff.
533
00:29:52,357 --> 00:29:53,790
I need specifics.
534
00:29:53,858 --> 00:29:57,954
The usual. Power, success,
control over everything.
535
00:29:59,798 --> 00:30:01,959
You dream about
world domination?
536
00:30:03,802 --> 00:30:05,030
Not all the time.
537
00:30:07,505 --> 00:30:08,767
Yeah? Go for Carter.
538
00:30:08,840 --> 00:30:11,308
Everyone's off the streets, except
a whole lot of Nathan Starks.
539
00:30:11,376 --> 00:30:12,843
You may want to get down here. Over.
540
00:30:12,911 --> 00:30:14,845
How many?
Too many to count. Over.
541
00:30:14,913 --> 00:30:16,346
All right. We're working
on it. Hang tight.
542
00:30:16,414 --> 00:30:17,438
Ten-four.
543
00:30:17,515 --> 00:30:20,678
So, assuming that we can contact
these things through Stark,
544
00:30:21,686 --> 00:30:22,675
what do we do?
545
00:30:24,088 --> 00:30:26,318
Stop them from communicating
with each other.
546
00:30:26,391 --> 00:30:30,020
They'd be reduced to single
cells. With no threat at all.
547
00:30:30,094 --> 00:30:31,425
So how do we do that?
548
00:30:31,596 --> 00:30:32,858
Interference.
549
00:30:32,931 --> 00:30:35,957
A loud enough, low frequency
blast of sound.
550
00:30:36,034 --> 00:30:40,164
Something below human hearing.
Say, in the two hertz range.
551
00:30:40,238 --> 00:30:41,500
Two hertz?
552
00:30:41,573 --> 00:30:43,734
Generating any volume,
you'd need a massive speaker,
553
00:30:43,808 --> 00:30:45,867
at least eight feet
in diameter.
554
00:30:46,511 --> 00:30:49,446
No.
Bigger's not always better.
555
00:30:49,514 --> 00:30:50,503
Come on.
556
00:30:51,816 --> 00:30:53,943
We're running out of time. You
sit here. Allison, you ready?
557
00:30:54,219 --> 00:30:56,483
I still don't understand
what we're doing.
558
00:30:56,554 --> 00:30:57,543
Good.
559
00:30:57,622 --> 00:30:58,987
You four, I need you
to go into the booth.
560
00:30:59,057 --> 00:31:01,252
Shut it, lock it,
wait for my signal.
561
00:31:01,392 --> 00:31:02,916
Thanks. Henry.
All right. Come on, guys.
562
00:31:03,461 --> 00:31:06,055
I need you to focus
on bringing them here.
563
00:31:06,164 --> 00:31:07,756
Focus, Nathan.
564
00:31:08,967 --> 00:31:11,197
Command them
with your mind.
565
00:31:11,269 --> 00:31:13,328
Summon them
with your will.
566
00:31:13,404 --> 00:31:14,962
Conjure them with...
567
00:31:15,073 --> 00:31:16,062
Seriously?
568
00:31:18,009 --> 00:31:18,998
Sorry.
569
00:31:19,344 --> 00:31:20,675
Just concentrate.
570
00:31:24,649 --> 00:31:26,514
It's not working.
I can tell it's not working.
571
00:31:27,418 --> 00:31:28,817
He's too focused.
572
00:31:29,153 --> 00:31:32,384
His rational mind is
overruling his subconscious.
573
00:31:32,457 --> 00:31:33,890
All ego, no id.
574
00:31:35,927 --> 00:31:36,951
Hey.
575
00:31:37,028 --> 00:31:40,191
You are stupid, selfish,
576
00:31:40,265 --> 00:31:41,755
egomaniacal sack of crap,
577
00:31:41,833 --> 00:31:44,666
and I am astonished that you
have gotten as far as you have.
578
00:31:44,769 --> 00:31:46,236
Coming from you,
that's a compliment.
579
00:31:46,304 --> 00:31:47,362
Okay, slight change of plan.
580
00:31:47,438 --> 00:31:50,407
Well, it's good to know the fate of
the world depended on your last one.
581
00:31:55,046 --> 00:31:59,176
Hey, Spencer, could you play
something romantic?
582
00:32:00,285 --> 00:32:01,274
No problem.
583
00:32:04,622 --> 00:32:07,090
We're going to serenade them
into submission now?
584
00:32:07,158 --> 00:32:08,352
Just sit and watch.
585
00:32:11,262 --> 00:32:12,627
May I have this dance?
586
00:32:13,531 --> 00:32:15,590
Right place,
very wrong time.
587
00:32:15,667 --> 00:32:16,861
Just roll with it.
588
00:32:16,935 --> 00:32:17,924
It may be our last chance.
589
00:32:20,271 --> 00:32:21,704
Could, maybe, I lead?
590
00:32:21,773 --> 00:32:24,765
I'm sorry, it's habit.
591
00:32:32,083 --> 00:32:34,608
Have I ever told you
how amazing you are?
592
00:32:34,953 --> 00:32:36,420
No.
593
00:32:43,728 --> 00:32:46,526
You're strong, independent,
594
00:32:47,832 --> 00:32:51,495
and smarter than
10 women put together.
595
00:32:53,838 --> 00:32:56,671
And I think another 10 times
as beautiful.
596
00:32:58,343 --> 00:33:00,368
That's really flattering. I...
597
00:33:02,380 --> 00:33:04,143
Just realized
what you're doing.
598
00:33:06,584 --> 00:33:08,245
I mean every word.
599
00:33:11,856 --> 00:33:13,687
What I'm about to do,
600
00:33:15,326 --> 00:33:17,658
I do for God and country.
601
00:33:29,240 --> 00:33:30,502
Very cute.
602
00:33:31,075 --> 00:33:33,100
All right, you can stop.
It's not working.
603
00:33:42,520 --> 00:33:43,612
It's working.
604
00:33:54,732 --> 00:33:56,529
I said you can
give it a rest.
605
00:33:58,903 --> 00:34:01,064
This is having
absolutely no effect.
606
00:34:18,589 --> 00:34:20,284
They're coming your way,
Carter.
607
00:34:20,391 --> 00:34:22,655
I repeat, they're headed
your way. Do you copy?
608
00:34:24,328 --> 00:34:25,317
Hello?
609
00:34:36,040 --> 00:34:37,439
It worked.
Yeah.
610
00:34:37,608 --> 00:34:39,701
No, no, no.
They're coming.
611
00:34:39,811 --> 00:34:40,800
Oh.
612
00:34:43,514 --> 00:34:44,503
Yeah, right.
613
00:34:57,128 --> 00:34:58,720
I hope you have a plan.
614
00:34:58,830 --> 00:35:00,024
I look pissed.
615
00:35:00,331 --> 00:35:02,128
Oh, my God!
Look at all of them!
616
00:35:02,266 --> 00:35:03,733
It's a miracle.
617
00:35:03,801 --> 00:35:05,530
Wait for it. ALLISON: We
don't have that much longer.
618
00:35:05,603 --> 00:35:07,036
Few more seconds.
Carter!
619
00:35:07,105 --> 00:35:09,471
ZOE.; Two more. That's it.
They're all inside, Carter.
620
00:35:09,540 --> 00:35:10,973
Now! Spencer, now!
621
00:35:28,226 --> 00:35:29,955
Dr. Stark,
are you all right?
622
00:35:30,027 --> 00:35:34,361
Fargo, never ever,
623
00:35:34,432 --> 00:35:38,960
ever mess
with my cerebral cortex again.
624
00:35:42,540 --> 00:35:43,734
No worries, mate.
625
00:35:50,781 --> 00:35:53,011
Okay, we'll get the wraps
over here, please.
626
00:35:53,084 --> 00:35:54,915
And fruit,
come with me, please.
627
00:35:54,986 --> 00:35:57,250
You okay?
Good, good, good.
628
00:35:58,089 --> 00:35:59,886
Having a good time?
Great!
629
00:35:59,957 --> 00:36:02,755
I think we'll drop some
fruit here, please. Thank you.
630
00:36:05,129 --> 00:36:07,563
You know, I hate to admit
it, but Spencer's pretty good.
631
00:36:08,933 --> 00:36:10,161
The kid's my ticket.
632
00:36:10,768 --> 00:36:12,395
The kid's your ticket?
633
00:36:13,271 --> 00:36:14,670
Way to be supportive.
634
00:36:14,739 --> 00:36:15,728
Oh...
635
00:36:16,974 --> 00:36:19,101
You're going to be
your own ticket.
636
00:36:21,212 --> 00:36:22,975
I think Vincent's
outdone himself, huh?
637
00:36:24,482 --> 00:36:26,245
You've outdone yourself.
638
00:36:26,317 --> 00:36:27,341
What?
639
00:36:27,418 --> 00:36:28,578
Allison?
640
00:36:29,187 --> 00:36:30,586
It was quite a kiss.
641
00:36:30,688 --> 00:36:33,156
It was just for show.
Just to make Stark angry.
642
00:36:33,224 --> 00:36:34,691
Do I look that naive?
643
00:36:34,759 --> 00:36:36,920
Honest, there's nothing
to worry about.
644
00:36:37,728 --> 00:36:38,922
I'm not worried.
645
00:36:38,996 --> 00:36:41,658
I mean,
I'm not happy either, but...
646
00:36:45,670 --> 00:36:48,867
I don't know.
I mean, maybe it's time.
647
00:36:49,840 --> 00:36:53,037
It's not like you and Mom are
going to get back together.
648
00:36:59,750 --> 00:37:00,739
Hi.
649
00:37:03,421 --> 00:37:06,515
Just don't ever make out
in front of me again.
650
00:37:08,826 --> 00:37:09,815
Thanks.
651
00:37:21,272 --> 00:37:22,432
What do you think?
652
00:37:23,574 --> 00:37:25,940
It's nice.
653
00:37:26,477 --> 00:37:27,466
Nice?
654
00:37:27,645 --> 00:37:29,510
Well, with this crowd,
I expected, you know,
655
00:37:29,580 --> 00:37:31,673
a little more than
centerpieces and linen napkins.
656
00:37:32,283 --> 00:37:35,980
It sounds like you're starting
to get used to this crowd.
657
00:37:37,955 --> 00:37:38,944
Spencer!
658
00:37:40,124 --> 00:37:41,113
Ready?
659
00:37:58,509 --> 00:37:59,498
Oh, wow!
660
00:38:10,388 --> 00:38:11,821
Only in Eureka.
661
00:38:14,392 --> 00:38:15,757
I guess that kiss
made him realize
662
00:38:15,826 --> 00:38:17,521
what he was missing,
huh, Sheriff?
663
00:38:19,330 --> 00:38:20,820
Yeah, I guess.
664
00:38:25,102 --> 00:38:27,127
No explaining
some relationships.
665
00:38:37,381 --> 00:38:39,042
You look unbelievable.
666
00:38:39,116 --> 00:38:40,447
Thank you.
667
00:38:42,086 --> 00:38:44,987
Do you want to dance?
668
00:38:48,492 --> 00:38:49,823
I'd be honored.
669
00:39:33,938 --> 00:39:35,303
Hey, buddy.
670
00:39:35,373 --> 00:39:37,671
Looks like
it's just you and me, huh?
671
00:39:37,742 --> 00:39:39,300
That's it.
672
00:39:42,046 --> 00:39:45,174
That is the real you,
isn't it?
673
00:39:47,418 --> 00:39:48,783
Yeah, never mind.
674
00:39:50,187 --> 00:39:52,018
I don't want to know.
49371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.