All language subtitles for Dynasty (2017) - 02x17 - How Two-Faced Can You Get.TBS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,132 --> 00:00:02,800 [narrator] Previously on Dynasty: 2 00:00:02,883 --> 00:00:05,052 I tried to buy his land for our stadium. 3 00:00:05,135 --> 00:00:07,763 I sold the land to DiFiore Exports. 4 00:00:07,847 --> 00:00:09,390 _ 5 00:00:09,473 --> 00:00:10,891 - _ - _ 6 00:00:10,975 --> 00:00:13,144 _ 7 00:00:13,227 --> 00:00:14,562 _ 8 00:00:14,645 --> 00:00:15,855 Well, I'm up for anything. 9 00:00:15,938 --> 00:00:17,940 So if you need me, you know where to find me, boss. 10 00:00:18,023 --> 00:00:20,442 There was a time when I thought I couldn't live without you. 11 00:00:20,526 --> 00:00:22,862 Now I can't stand the sight of you. 12 00:00:22,945 --> 00:00:25,239 I went ahead and bought NTNR Enterprises, 13 00:00:25,322 --> 00:00:28,826 the company that owns your... Well, no, my publishing house. 14 00:00:29,243 --> 00:00:31,036 There's an author here to see you. 15 00:00:31,120 --> 00:00:33,038 Fallon, what the hell is going on? 16 00:00:36,959 --> 00:00:38,085 [Fallon] Wow. 17 00:00:38,168 --> 00:00:40,671 Uh, I was... I was just about to go anywhere else. 18 00:00:42,715 --> 00:00:43,549 [Fallon] Well... 19 00:00:45,175 --> 00:00:46,343 this is a surprise. 20 00:00:47,511 --> 00:00:48,545 You look good. 21 00:00:49,430 --> 00:00:52,057 - And you bought a publishing company. - Crazy, right? 22 00:00:52,141 --> 00:00:54,810 - The company that's publishing my book. - Yes. It appears that way. 23 00:00:54,894 --> 00:00:56,228 Can I get you a drink? 24 00:00:57,313 --> 00:01:00,065 Do you get some sort of perverse pleasure out of messing with me? 25 00:01:00,149 --> 00:01:00,983 Excuse me? 26 00:01:01,066 --> 00:01:03,235 Wreaking havoc on my personal life is despicable enough, 27 00:01:03,319 --> 00:01:05,237 but this is my career, Fallon. 28 00:01:05,321 --> 00:01:08,157 No, no, no. This is all just a horrible coincidence. 29 00:01:08,240 --> 00:01:10,701 Like that time I went skiing with Ashley in Idaho 30 00:01:10,784 --> 00:01:13,871 - and you showed up at the same ski lodge? - Yes. I mean, no. 31 00:01:13,954 --> 00:01:16,874 Not like that, because this is a legit coincidence, okay? 32 00:01:16,957 --> 00:01:19,168 - I bought this... - You're the same old Fallon. 33 00:01:19,418 --> 00:01:20,836 I'm not the same old Fallon. 34 00:01:20,920 --> 00:01:23,130 This is the new and improved Fallon. 35 00:01:23,213 --> 00:01:25,382 Okay. I am doing something with my life, 36 00:01:25,466 --> 00:01:27,287 and I assure you I don't want Liam Ridley 37 00:01:27,387 --> 00:01:29,787 or John Southside to have any part in it. 38 00:01:29,803 --> 00:01:31,013 Nice porn name, by the way. 39 00:01:31,305 --> 00:01:32,666 To prove it to you, I will rip up 40 00:01:32,766 --> 00:01:34,866 whatever contract this company has with you. 41 00:01:34,892 --> 00:01:37,144 You can't just tear up my contract, that... 42 00:01:38,103 --> 00:01:39,396 You had it sitting right there? 43 00:01:39,480 --> 00:01:41,815 It was symbolic. Although it did feel pretty good. 44 00:01:42,233 --> 00:01:45,236 Look, Femperial is focused on female empowerment, 45 00:01:45,319 --> 00:01:47,905 and I don't really feel like you check that box. 46 00:01:47,988 --> 00:01:50,658 - Maybe you should read my book first. - I don't need to read your book 47 00:01:50,741 --> 00:01:52,534 because I have no interest in publishing it. 48 00:01:52,618 --> 00:01:56,038 Now, if you'll excuse me, I have more important matters to attend to. 49 00:02:00,542 --> 00:02:03,128 You can just mail me my penalty check. 50 00:02:03,212 --> 00:02:04,588 Oh, yeah. Per my contract, 51 00:02:04,672 --> 00:02:06,131 if you don't publish my book, 52 00:02:06,632 --> 00:02:08,300 I get a buyout of 6 million. 53 00:02:09,760 --> 00:02:12,388 Well worth it. Now get out of my office. 54 00:02:18,602 --> 00:02:19,895 Atlanta is a big city. 55 00:02:19,979 --> 00:02:22,356 There are other places to build your conservatory. 56 00:02:22,439 --> 00:02:24,275 This is true, but Blake has to pay for what he's done. 57 00:02:24,358 --> 00:02:26,068 Don't start, Jeff. 58 00:02:27,027 --> 00:02:28,570 What happened to my enlightened brother 59 00:02:28,654 --> 00:02:30,572 that swore off feuding to turn over a new leaf? 60 00:02:30,656 --> 00:02:32,741 That leaf died after I reached out to Mom 61 00:02:32,825 --> 00:02:34,827 and she rejected my offer to come home. 62 00:02:35,911 --> 00:02:37,079 Silver lining, 63 00:02:37,538 --> 00:02:41,000 as co-owner of Blake's soccer team, you profit from his dirty deeds. 64 00:02:41,083 --> 00:02:43,836 You more than anyone should know it's not about the money. 65 00:02:43,919 --> 00:02:46,213 - I hate to be the one defending Blake. - Then don't. 66 00:02:46,296 --> 00:02:49,383 He did keep his promise and start the Kick the Habit campaign. 67 00:02:49,466 --> 00:02:53,137 Although their poster child, PJ Reed, might have fell off the wagon. 68 00:02:54,013 --> 00:02:56,306 - What? - I had to kick him out of the club last week 69 00:02:56,390 --> 00:02:59,101 after he was snorting God knows what in the bathroom. 70 00:02:59,351 --> 00:03:02,021 Let's hope his habit doesn't tank the entire program, 71 00:03:02,104 --> 00:03:04,523 - or worse, the team. - Yeah. 72 00:03:05,315 --> 00:03:06,333 Here's hoping. 73 00:03:06,817 --> 00:03:08,444 _ 74 00:03:08,652 --> 00:03:10,988 _ 75 00:03:11,780 --> 00:03:14,450 _ 76 00:03:14,867 --> 00:03:16,076 _ 77 00:03:16,160 --> 00:03:17,194 [loud explosion] 78 00:03:18,120 --> 00:03:20,516 Blake. Blake! 79 00:03:20,706 --> 00:03:22,541 Sorry about that noise, Miss Flores. 80 00:03:22,624 --> 00:03:24,001 The Rolls backfired again. 81 00:03:24,084 --> 00:03:26,837 - I'll take it in for service next week. - [Sam] What happened? 82 00:03:26,920 --> 00:03:28,047 Are you okay? 83 00:03:28,130 --> 00:03:29,631 I need air. I'm freaking out. 84 00:03:30,883 --> 00:03:33,010 [Sam] Ever since your brother left, you've been on edge. 85 00:03:33,093 --> 00:03:35,596 What really happened between you two? Hmm? 86 00:03:36,013 --> 00:03:39,391 Tell me the truth because I'm up to my eyeballs in all the deceit. 87 00:03:40,726 --> 00:03:42,603 Beto was here on behalf of my father. 88 00:03:42,686 --> 00:03:44,391 He was the one who helped Blake and I 89 00:03:44,491 --> 00:03:46,091 secure the land for the Atlantix Stadium. 90 00:03:46,148 --> 00:03:48,025 But then he wanted a favor in return. 91 00:03:48,108 --> 00:03:49,418 I'm guessing it wasn't a 92 00:03:49,518 --> 00:03:51,018 "can you drive me to the airport" kind of favor. 93 00:03:51,070 --> 00:03:53,489 He wanted me to hire a ringer for the team. 94 00:03:54,031 --> 00:03:56,617 A player to throw games, so he could profit off gambling. 95 00:03:56,700 --> 00:03:59,578 - You didn't do it, did you? - No. Of course I didn't. 96 00:04:00,079 --> 00:04:01,663 Which is why now he's aiming his wrath 97 00:04:01,747 --> 00:04:03,707 - at this entire family. - Including me? 98 00:04:04,291 --> 00:04:06,043 Does he know I'm in the process of a divorce? 99 00:04:06,126 --> 00:04:08,420 Sam, we are all in danger. 100 00:04:08,504 --> 00:04:10,881 But knowing Papa, he'll target Blake first. 101 00:04:10,964 --> 00:04:13,008 - I don't know what to do. - I do. 102 00:04:13,258 --> 00:04:14,885 You need to tell Blake immediately. 103 00:04:16,804 --> 00:04:19,264 I need a report from the crew on the field status. 104 00:04:19,348 --> 00:04:20,599 - Jen. - [Jen] Yes, Mr. Carrington? 105 00:04:20,682 --> 00:04:22,141 Make sure the mayor gets an invitation 106 00:04:22,241 --> 00:04:23,741 to join me in my suite on opening day. 107 00:04:23,769 --> 00:04:26,480 I need everybody on top of things. We got two weeks. 108 00:04:26,563 --> 00:04:28,107 - [man] Right away. - [Blake] There he is. 109 00:04:28,190 --> 00:04:30,484 - Hey. - The future of the Carrington empire. 110 00:04:30,734 --> 00:04:34,071 Not exactly, but Atlantix's head physician has a nice ring to it. 111 00:04:34,154 --> 00:04:35,781 Let me show you to your office. 112 00:04:37,616 --> 00:04:40,369 I'm proud to have my son working in the family business. 113 00:04:40,452 --> 00:04:42,663 - Well, that means a lot. - [Jeff] Blake. 114 00:04:42,788 --> 00:04:44,540 This is an unpleasant surprise. 115 00:04:44,623 --> 00:04:45,791 You didn't think I'd stay away 116 00:04:45,874 --> 00:04:48,293 once I discovered your little scheme involving my land, did you? 117 00:04:48,377 --> 00:04:51,463 There's no scheme. You sold it, I bought it. Makes me smart. 118 00:04:51,547 --> 00:04:54,842 You put your selfish needs ahead of the community once again 119 00:04:54,925 --> 00:04:56,385 - and that ends now. - Is that a threat? 120 00:04:56,468 --> 00:04:58,804 Call it a, uh, co-owner's right. 121 00:04:58,887 --> 00:05:01,348 The days of my silent partnership in this club are over. 122 00:05:01,432 --> 00:05:03,725 From now on, I'm gonna be very vocal, 123 00:05:03,809 --> 00:05:05,811 to ensure the needs of this community are met. 124 00:05:05,894 --> 00:05:08,272 Needs can only be met if the team is a success. 125 00:05:08,355 --> 00:05:09,982 I think we all agree on that, right, Jeff? 126 00:05:10,065 --> 00:05:11,150 Cute trick, Blake. 127 00:05:11,233 --> 00:05:13,652 You made your condescending voice come out of Junior's mouth. 128 00:05:13,735 --> 00:05:15,654 I didn't even see your lips move. 129 00:05:15,737 --> 00:05:18,907 But, uh, yeah, we all want the team to be a success, 130 00:05:18,991 --> 00:05:20,242 which is why to show my support, 131 00:05:20,325 --> 00:05:24,163 I plan to host a preseason kickoff party for everyone at Club Colby. 132 00:05:24,246 --> 00:05:25,247 How generous of you. 133 00:05:25,330 --> 00:05:26,874 Gosh, it is, isn't it? 134 00:05:27,332 --> 00:05:29,503 Now, if you'll just show me to my office, 135 00:05:29,603 --> 00:05:31,403 I won't take up any more of your time. 136 00:05:31,503 --> 00:05:33,005 That's unfortunate. Ahem. 137 00:05:33,088 --> 00:05:34,423 There are no free offices. 138 00:05:34,506 --> 00:05:37,426 Your arrival here was so unexpected. 139 00:05:37,759 --> 00:05:40,304 I'll tell you what, I'll give you a day to come up with something. 140 00:05:40,637 --> 00:05:42,347 After all, I am a team player. 141 00:05:43,015 --> 00:05:44,074 Go Atlantix. 142 00:05:47,227 --> 00:05:49,813 - Hey, he's up to something. - Yeah, you think so? 143 00:05:49,897 --> 00:05:51,023 [Blake] He's a Colby. 144 00:05:51,231 --> 00:05:53,650 No matter how much I bend over backwards for that family, 145 00:05:53,734 --> 00:05:54,985 they'll never respect us. 146 00:05:56,570 --> 00:05:58,864 Well, somebody should do something about that. 147 00:06:02,409 --> 00:06:03,443 [Fallon] Glo? 148 00:06:03,527 --> 00:06:05,120 Did you just say that with a straight face? 149 00:06:05,204 --> 00:06:08,373 Gloria Collins. She's a hugely popular feminist on social. 150 00:06:08,457 --> 00:06:11,001 She grew her fan base through her podcast, Finding Your Inner Glo, 151 00:06:11,084 --> 00:06:14,546 which featured discussions about finding your authentic female self 152 00:06:14,630 --> 00:06:15,923 in a patriarchal world. 153 00:06:16,006 --> 00:06:18,592 Wow. Well, Glo sounds like my soulmate 154 00:06:18,675 --> 00:06:21,511 and the perfect first author for our rebranding. 155 00:06:21,595 --> 00:06:24,389 I've been stalking her on Instagram, she writes at a coffee shop here. 156 00:06:24,473 --> 00:06:27,434 - I'll turn on my Carrington charm. - Actually, don't do that. 157 00:06:27,517 --> 00:06:29,269 She's cool. So, just keep it chill. 158 00:06:33,607 --> 00:06:37,069 Glo? Oh, my God. I can't believe it's you. We are big fans. 159 00:06:37,152 --> 00:06:39,189 Your call for women to reclaim symbols 160 00:06:39,289 --> 00:06:40,289 traditionally used to objectify us 161 00:06:40,364 --> 00:06:42,324 made me feel more confident about being myself. 162 00:06:42,407 --> 00:06:43,700 That's enough. Can we sit? 163 00:06:43,784 --> 00:06:45,285 Please. Have a seat. Yes. 164 00:06:45,369 --> 00:06:48,205 It's always nice to hear I'm having an effect on the front lines. 165 00:06:48,288 --> 00:06:50,707 Yes. Well, we would like you to have even more of an effect. 166 00:06:50,791 --> 00:06:52,000 We heard you're writing a book, 167 00:06:52,084 --> 00:06:53,406 and we'd love to bring it to the market 168 00:06:53,506 --> 00:06:55,909 with my company, Femperial Publishing. 169 00:06:57,297 --> 00:06:58,382 Fallon Carrington? 170 00:06:59,091 --> 00:07:00,384 Since when are you in publishing? 171 00:07:00,467 --> 00:07:01,969 I haven't made the public announcement yet. 172 00:07:02,052 --> 00:07:04,096 I wanted to build my arsenal up first. 173 00:07:04,596 --> 00:07:07,558 But after a disastrous experience with my own book, 174 00:07:07,641 --> 00:07:09,685 I realized we need more women in power 175 00:07:09,768 --> 00:07:12,771 giving other women the opportunity to tell their stories. 176 00:07:12,854 --> 00:07:14,690 - So, that's my mission. - [Gloria] Very cool. 177 00:07:14,773 --> 00:07:18,193 But I've already got offers from other publishers, big publishers. 178 00:07:18,610 --> 00:07:21,363 It's my first book, you know, and I want it to be big. 179 00:07:21,446 --> 00:07:23,240 Femperial is young and hungry. 180 00:07:23,323 --> 00:07:24,324 We can do big. 181 00:07:24,408 --> 00:07:26,243 Your launch would be our main priority. 182 00:07:26,326 --> 00:07:28,245 I would work with you personally on its promotion. 183 00:07:28,328 --> 00:07:31,039 You'd never get that kind of attention with a big publishing house. 184 00:07:31,123 --> 00:07:33,125 I will pass your offer over to my agent, 185 00:07:33,208 --> 00:07:37,004 but just to warn you, bidding for my book is already at 6 million. 186 00:07:38,380 --> 00:07:40,132 Well, we will match the 6 million. 187 00:07:40,215 --> 00:07:43,176 Give us 48 hours to show you what else we can do for you. 188 00:07:43,677 --> 00:07:46,221 Okay. I'm wide open to being impressed. 189 00:07:46,555 --> 00:07:49,474 But, for now, I've got to go someplace quieter to finish this book. 190 00:07:49,891 --> 00:07:51,393 Looking forward to hearing your ideas. 191 00:07:51,476 --> 00:07:53,020 - [Fallon] We'll be in touch. - Bye, ladies. 192 00:07:53,103 --> 00:07:54,229 - Bye. - Bye. 193 00:07:58,108 --> 00:07:59,526 Not yet, and never that. 194 00:08:00,277 --> 00:08:03,071 Femperial cannot afford to pay both Liam and Gloria. 195 00:08:03,155 --> 00:08:05,574 You only have to pay Liam if you don't publish him, right? 196 00:08:05,657 --> 00:08:06,742 So, just publish his book. 197 00:08:06,825 --> 00:08:10,370 I am not working with Liam, Kirby. You were in Sun Valley. 198 00:08:10,454 --> 00:08:12,706 Where you made a mockery of your dignity, self-esteem, 199 00:08:12,789 --> 00:08:14,416 and feminism in general? Yes, I was there. 200 00:08:14,499 --> 00:08:17,878 So, you see how I can't get emotionally entangled again, okay? 201 00:08:17,961 --> 00:08:20,464 But it's fine. I just need to focus on the future. 202 00:08:21,298 --> 00:08:24,718 But if I can get Liam to back out of his contract, 203 00:08:25,344 --> 00:08:28,555 - then we won't have to pay his fee. - You can charm him into quitting? 204 00:08:29,222 --> 00:08:30,557 Oh, I can get him to quit, 205 00:08:31,141 --> 00:08:33,018 but I sure as hell won't be charming. 206 00:09:00,547 --> 00:09:01,606 [Culhane] Hey, Kirby. 207 00:09:01,690 --> 00:09:04,317 Hey, stranger. Isn't this a pleasant surprise? 208 00:09:04,401 --> 00:09:07,112 I was just dropping off some extra Atlantix merch for Blake. 209 00:09:07,654 --> 00:09:10,615 Never pegged you as a kale sort of gal. 210 00:09:10,699 --> 00:09:13,160 Well, technically, you've never pegged me at all. 211 00:09:13,919 --> 00:09:14,953 [chuckles] 212 00:09:15,036 --> 00:09:17,664 And exactly what kind of girl did you see me as? 213 00:09:17,747 --> 00:09:20,292 The kind that would call me out for a dumbass comment like that. 214 00:09:20,375 --> 00:09:21,710 - I had no choice. - Yeah. 215 00:09:21,793 --> 00:09:24,060 Well, seeing as how you're saving my ass 216 00:09:24,160 --> 00:09:26,060 with the Kick the Habit campaign, 217 00:09:26,089 --> 00:09:27,207 you are forgiven. 218 00:09:27,924 --> 00:09:28,925 I owe you bigtime. 219 00:09:29,843 --> 00:09:31,344 Um, about that. 220 00:09:31,720 --> 00:09:33,472 I took a gig working for Fallon, 221 00:09:33,555 --> 00:09:35,849 which means I'm gonna have less free time for you. 222 00:09:35,932 --> 00:09:39,394 Well, less free time for business, I mean. 223 00:09:43,023 --> 00:09:45,442 - Congrats. - I'm not abandoning you. 224 00:09:45,775 --> 00:09:49,237 I'm compiling a list of rehab centers you can partner with in Atlanta. 225 00:09:49,571 --> 00:09:51,114 I'm almost done. Um... 226 00:09:51,490 --> 00:09:54,242 I can bring it by your office later if you want. 227 00:09:54,326 --> 00:09:55,327 That will be great. 228 00:09:56,620 --> 00:09:59,080 And I can't tell you how much I appreciate this... 229 00:10:02,250 --> 00:10:03,326 and you. 230 00:10:04,336 --> 00:10:06,296 [George] The doctors say you're ahead of schedule. 231 00:10:08,298 --> 00:10:09,374 Mm. 232 00:10:09,674 --> 00:10:11,968 We should have you out of those bandages in a few days. 233 00:10:12,052 --> 00:10:14,513 - I think that's fantastic news, don't you? - Mm-hm. 234 00:10:16,306 --> 00:10:17,682 Sorry, I didn't mean to interrupt. 235 00:10:17,766 --> 00:10:20,310 I just wanted to see how you were doing, Alexis. 236 00:10:20,810 --> 00:10:22,270 I'll leave these right here. 237 00:10:22,354 --> 00:10:24,064 It's... It's kind of you to come. 238 00:10:24,147 --> 00:10:26,555 - I hope you can stay. - Do you? 239 00:10:26,858 --> 00:10:30,153 We got started off on the wrong foot, and I'm sorry about that. 240 00:10:30,695 --> 00:10:33,958 It's a complicated family, as you know, 241 00:10:34,058 --> 00:10:35,958 and I'm still finding my way around. 242 00:10:35,992 --> 00:10:37,577 - Mm-hm. Yeah. I understand. - I know. 243 00:10:37,661 --> 00:10:39,496 You and Blake have had your differences in the past, 244 00:10:39,579 --> 00:10:41,748 - but if I can help in any way... - Thank you. 245 00:10:41,831 --> 00:10:44,192 A healthy team needs a healthy community, right? 246 00:10:44,276 --> 00:10:45,372 And I was thinking maybe we could do 247 00:10:45,472 --> 00:10:48,513 local health fairs, flu shot drives. 248 00:10:48,613 --> 00:10:50,715 I was thinking about youth sports leagues, 249 00:10:50,966 --> 00:10:52,759 but I like the idea of a healthy families push. 250 00:10:53,218 --> 00:10:54,335 See? 251 00:10:54,427 --> 00:10:55,470 Great minds. 252 00:10:56,012 --> 00:10:57,389 - We must be related. - Mm. 253 00:10:57,472 --> 00:10:58,515 [cell phone beeps] 254 00:10:58,598 --> 00:10:59,632 Sorry. 255 00:11:01,897 --> 00:11:03,213 Everything okay? 256 00:11:03,603 --> 00:11:06,982 Yeah. Just some... team medical business. 257 00:11:07,399 --> 00:11:08,433 Mind if I head out? 258 00:11:08,692 --> 00:11:09,767 Sure. 259 00:11:12,529 --> 00:11:14,155 Let me know if I can help. 260 00:11:16,241 --> 00:11:17,275 [Blake] He did what? 261 00:11:17,450 --> 00:11:20,245 He wanted me to hire Carlos Aguirre to throw games. 262 00:11:20,870 --> 00:11:22,622 Don't worry, I didn't comply. 263 00:11:22,956 --> 00:11:25,292 But now we are all at risk because of it. 264 00:11:26,126 --> 00:11:27,460 Papa makes demands, 265 00:11:27,877 --> 00:11:30,422 and if you don't give in to them, you suffer the consequences. 266 00:11:30,505 --> 00:11:31,589 [Blake sighs] 267 00:11:32,340 --> 00:11:33,374 I see. 268 00:11:33,717 --> 00:11:35,552 I know I should have told you right away, 269 00:11:35,635 --> 00:11:37,762 but I thought I could handle him on my own. 270 00:11:38,138 --> 00:11:39,306 I'm worried, Blake. 271 00:11:41,057 --> 00:11:42,075 [chuckles] 272 00:11:43,935 --> 00:11:46,521 Honey, there's a saying amongst billionaires: 273 00:11:46,604 --> 00:11:49,149 If nobody wants you dead, you're not screwing the right people. 274 00:11:49,232 --> 00:11:51,526 No, no, no. Blake, this is different. 275 00:11:51,609 --> 00:11:53,737 - My father is a vengeful person. - Yeah? 276 00:11:53,820 --> 00:11:55,363 - So am I. - [sighs] 277 00:11:55,613 --> 00:11:57,615 And I am certainly not afraid of him. 278 00:11:58,116 --> 00:11:59,409 His threats are serious. 279 00:11:59,492 --> 00:12:02,120 It's easy to make idle threats from 2,000 miles away. 280 00:12:02,203 --> 00:12:05,081 I have just as much power and influence as he does. 281 00:12:05,165 --> 00:12:07,584 Mm. It's not about that. This is personal. 282 00:12:07,667 --> 00:12:10,295 Freddie is not just my driver. He's also a security guard. 283 00:12:10,378 --> 00:12:12,088 - I'll be fine. - No, mi amor... 284 00:12:12,172 --> 00:12:14,758 Trust me, you're overreacting. 285 00:12:15,508 --> 00:12:16,760 Nothing is gonna happen. 286 00:12:17,218 --> 00:12:18,253 Mm. 287 00:12:23,016 --> 00:12:25,143 Welcome to Carrington Cottage. 288 00:12:28,355 --> 00:12:29,606 Oh, my God. 289 00:12:30,148 --> 00:12:31,441 That's incredible. 290 00:12:32,025 --> 00:12:33,068 And the views. 291 00:12:33,443 --> 00:12:35,320 We know how much you love a good flat white 292 00:12:35,403 --> 00:12:38,907 with single-origin espresso beans and organic non-GMO almond milk. 293 00:12:38,990 --> 00:12:41,993 That is why we got you your very own barista 294 00:12:42,077 --> 00:12:44,079 who will make one for you any time you want. 295 00:12:44,162 --> 00:12:45,238 Hi, Shane. 296 00:12:46,039 --> 00:12:48,339 We thought the serenity of the space 297 00:12:48,439 --> 00:12:50,039 would help you focus on finishing your book. 298 00:12:50,126 --> 00:12:53,421 Also, a personal massage therapist will be available for you daily. 299 00:12:53,505 --> 00:12:54,506 Hi, Blaine. 300 00:12:54,589 --> 00:12:56,216 [Fallon] Self-care is important, 301 00:12:56,299 --> 00:12:57,673 especially if you're gonna have enough energy 302 00:12:57,773 --> 00:12:59,173 to overthrow the patriarchy. 303 00:12:59,177 --> 00:13:02,889 [Kirby] That's why we got you a meditation guide, an accountability coach, 304 00:13:02,972 --> 00:13:04,557 and an emotional support dog. 305 00:13:04,641 --> 00:13:06,976 All just a text away, and all on us of course. 306 00:13:07,227 --> 00:13:09,896 Wow. And I haven't even signed with you. 307 00:13:09,979 --> 00:13:13,233 Yet. But if you do choose Femperial to be your home, 308 00:13:13,316 --> 00:13:15,193 then all of these perks will be permanent. 309 00:13:16,653 --> 00:13:17,729 Thank you. 310 00:13:18,238 --> 00:13:19,322 I mean... 311 00:13:19,989 --> 00:13:20,990 I could get used to this. 312 00:13:21,366 --> 00:13:22,450 I think you should. 313 00:13:23,451 --> 00:13:24,744 We'll leave you to write. 314 00:13:29,290 --> 00:13:32,252 - How did it go with Jeff? - Great. He's starting to trust me. 315 00:13:32,335 --> 00:13:33,503 Good. Good work. 316 00:13:33,586 --> 00:13:35,672 But I think we have a bigger problem. 317 00:13:36,005 --> 00:13:38,883 I just got word they're sending an NSF league rep 318 00:13:38,967 --> 00:13:42,554 to administer drug tests today on certain players. 319 00:13:42,637 --> 00:13:43,972 PJ Reed's on that list. 320 00:13:44,055 --> 00:13:46,808 It's a bit of a surprise, but it shouldn't be a problem. 321 00:13:50,854 --> 00:13:52,689 When I met with the players earlier, 322 00:13:52,772 --> 00:13:56,443 I ran some prelim drugs tests, and I just got the results. 323 00:13:56,526 --> 00:13:57,560 PJ failed, 324 00:13:58,194 --> 00:14:00,572 which means he'll fail his official test in an hour. 325 00:14:00,655 --> 00:14:03,158 If drugs are found in his system, he's out for the season. 326 00:14:03,241 --> 00:14:04,492 That son of a bitch. 327 00:14:05,493 --> 00:14:07,162 We went out on a limb for him. 328 00:14:08,580 --> 00:14:10,999 We started an entire anti-drug campaign 329 00:14:11,082 --> 00:14:12,750 based on his comeback-kid story. 330 00:14:12,834 --> 00:14:14,461 Ticket holders bought in because of him. 331 00:14:14,544 --> 00:14:16,045 It'd be a huge embarrassment. 332 00:14:17,213 --> 00:14:20,675 A suspension would be a black eye on the team's image and standing. 333 00:14:21,009 --> 00:14:22,010 He has to play. 334 00:14:22,886 --> 00:14:24,679 And he has to pass that drug test. 335 00:14:25,722 --> 00:14:26,765 You understand? 336 00:14:27,307 --> 00:14:28,383 Perfectly. 337 00:14:38,486 --> 00:14:39,904 [dance music playing] 338 00:14:40,446 --> 00:14:41,447 [grunting] 339 00:14:54,877 --> 00:14:56,087 Goodness sake. 340 00:14:56,170 --> 00:14:59,090 You need to learn to control those high kicks, Sam. 341 00:14:59,173 --> 00:15:03,678 This is tae kwon do, not a Royal Rumble at the WWE. 342 00:15:03,761 --> 00:15:05,763 It's not easy harnessing all this power. 343 00:15:05,846 --> 00:15:07,306 What happened to the flowers? 344 00:15:07,390 --> 00:15:10,309 Sensei Anders is teaching me some martial arts. 345 00:15:10,393 --> 00:15:13,187 - The correct title is Sabum Anders. - Mm, whatever. 346 00:15:13,271 --> 00:15:15,690 Just as long as you turn my hands and feet into lethal weapons. 347 00:15:15,691 --> 00:15:18,191 Well, your feet already killed these tulips, 348 00:15:18,276 --> 00:15:21,737 I suggest your hands are better served dialing 911. 349 00:15:21,821 --> 00:15:23,364 - [groans] - If you'll excuse me. 350 00:15:23,990 --> 00:15:25,366 Okay. What's up, Sam? 351 00:15:25,449 --> 00:15:27,493 Well, after our talk, 352 00:15:27,576 --> 00:15:30,788 it seemed like a good time to brush up on my self-defense skills. 353 00:15:30,871 --> 00:15:33,499 Like you said, we don't know when your family might pay a visit. 354 00:15:33,916 --> 00:15:34,992 Speaking of... 355 00:15:35,084 --> 00:15:36,210 Did you talk to Blake? 356 00:15:36,294 --> 00:15:37,878 How soon can he up security around here? 357 00:15:37,962 --> 00:15:40,923 I tried, but he refuses to accept he's not in control. 358 00:15:41,007 --> 00:15:42,124 That's not good. 359 00:15:42,425 --> 00:15:43,592 We have to remain vigilant, 360 00:15:43,676 --> 00:15:46,429 and hope Roberto convinces my dad to stand down. 361 00:15:47,305 --> 00:15:49,432 - You could have just mailed me my check. - About that. 362 00:15:49,515 --> 00:15:52,935 Change of plans. I'm publishing your book after all. 363 00:15:53,019 --> 00:15:55,229 - Oh. So you read it? - Don't flatter yourself. 364 00:15:55,313 --> 00:15:57,231 Less than zero interest in reading it. 365 00:15:57,523 --> 00:16:00,526 Now, the truth is, we don't have the money to pay your penalty, 366 00:16:00,609 --> 00:16:03,571 meaning it'll actually be cheaper to publish your book. 367 00:16:03,904 --> 00:16:06,407 But don't worry. I'm still thinking a small first-print run 368 00:16:06,490 --> 00:16:08,034 of 3,000 copies. 369 00:16:08,117 --> 00:16:09,952 - Is that a joke? - No, it's not a joke. 370 00:16:10,036 --> 00:16:12,079 We're a startup. Money is very tight. 371 00:16:12,371 --> 00:16:14,181 Most of our budget gets spent on signing 372 00:16:14,281 --> 00:16:16,181 new authors, not old hacky ones. 373 00:16:16,250 --> 00:16:17,471 And in that vein, 374 00:16:17,571 --> 00:16:20,351 we had to make a few tweaks to your upcoming press tour. 375 00:16:23,090 --> 00:16:24,175 [scoffs] 376 00:16:25,092 --> 00:16:28,137 So, instead of going to New York, L.A., and the big markets, 377 00:16:28,220 --> 00:16:30,431 I'm now going to Poughkeepsie, Topeka... 378 00:16:30,806 --> 00:16:32,892 Fallon, where in the hell is Frankenmuth? 379 00:16:32,975 --> 00:16:36,395 It's a quaint little town somewhere south of Canada that you'll love, 380 00:16:36,479 --> 00:16:38,856 and it'll love you right back. Be sure to dress warmly. 381 00:16:38,939 --> 00:16:42,526 Oh, and one more thing. We do not have a social media strategist, 382 00:16:42,610 --> 00:16:44,779 - so, we won't be able to handle your... - I get it. 383 00:16:45,029 --> 00:16:47,656 You're trying to make this deal so terrible that I quit the contract? 384 00:16:49,533 --> 00:16:52,370 No. I'm simply being honest about what we have to offer. 385 00:16:52,453 --> 00:16:53,621 I completely understand 386 00:16:53,704 --> 00:16:56,290 if you feel your book would be better served elsewhere. 387 00:16:56,374 --> 00:16:58,125 Looks like ruthless Fallon is back. 388 00:16:58,209 --> 00:16:59,251 I'm not quitting. 389 00:17:00,419 --> 00:17:03,255 - So, if you want me gone, cut me a check. - Not possible. 390 00:17:03,339 --> 00:17:04,897 Then I'm staying on your roster. 391 00:17:04,997 --> 00:17:06,497 And you're following through with my press event tonight. 392 00:17:06,592 --> 00:17:07,718 As we were planning to. 393 00:17:07,802 --> 00:17:10,346 - Must have been too late to cancel. - Non-refundable deposit. 394 00:17:10,429 --> 00:17:13,099 - Don't bother showing up tonight. - Are you kidding? 395 00:17:13,182 --> 00:17:14,392 I wouldn't miss it. 396 00:17:18,437 --> 00:17:20,606 Knock, knock. Special delivery. 397 00:17:20,773 --> 00:17:23,943 As promised, a list of rehab centers the campaign can work with. 398 00:17:24,026 --> 00:17:25,820 Finished already? My hero. 399 00:17:25,903 --> 00:17:27,196 - Oh! - Oh, my God. 400 00:17:27,279 --> 00:17:29,657 Oh, my God, I'm so sorry. I'm such a klutz. 401 00:17:29,740 --> 00:17:32,910 No. You are human, and a fine one at that. 402 00:17:33,369 --> 00:17:35,079 Why don't I take you to lunch? 403 00:17:38,249 --> 00:17:39,250 As a thank you. 404 00:17:40,501 --> 00:17:41,535 Lunch? 405 00:17:41,752 --> 00:17:42,828 Today? 406 00:17:43,295 --> 00:17:44,296 As in now? 407 00:17:44,672 --> 00:17:47,425 You know what? I actually... I should get back to work. 408 00:17:47,508 --> 00:17:50,594 - You know, it's first week and all that. - Yeah. 409 00:17:50,678 --> 00:17:52,847 I get it. You know, a girl's got to hustle. 410 00:17:58,394 --> 00:17:59,770 [woman] Mr. Culhane? Oh. 411 00:18:00,271 --> 00:18:01,305 I'm sorry. 412 00:18:02,189 --> 00:18:04,358 I have the player development reports you requested. 413 00:18:04,692 --> 00:18:06,402 I will take those. 414 00:18:07,111 --> 00:18:09,280 - Thank you. - Okay. 415 00:18:13,325 --> 00:18:15,661 - Sorry about that. - Maybe it was for the best. 416 00:18:16,287 --> 00:18:18,873 - I mean, it was nice. It's just... - Yeah. 417 00:18:20,207 --> 00:18:21,345 If this is gonna go any further, 418 00:18:21,445 --> 00:18:23,845 then we should probably talk to Fallon. 419 00:18:24,128 --> 00:18:26,547 Not that we need her permission, but being her ex-fiancé... 420 00:18:26,630 --> 00:18:28,924 I think I should be the one to tell her. 421 00:18:29,008 --> 00:18:31,051 You know, girl code. 422 00:18:31,385 --> 00:18:33,554 Sisters before misters, and all that. 423 00:18:33,637 --> 00:18:34,680 Have it your way. 424 00:18:34,763 --> 00:18:36,265 I'm sure Fallon will be fine with everything. 425 00:18:36,348 --> 00:18:38,642 - Oh, Fallon? Yeah. - Yeah. 426 00:18:42,188 --> 00:18:43,263 Hello. 427 00:18:43,355 --> 00:18:46,192 I saw in your Insta story that you're working here again. 428 00:18:46,275 --> 00:18:47,651 Something wrong with the cottage? 429 00:18:47,735 --> 00:18:51,238 I mean, we can move you to our Buckhead penthouse, if you'd prefer. 430 00:18:51,322 --> 00:18:53,908 - Shane travels. - No. It's not that. 431 00:18:53,991 --> 00:18:54,867 Was it the masseuse? 432 00:18:54,950 --> 00:18:57,578 Because, you know, I pegged you for a shiatsu person, 433 00:18:57,661 --> 00:19:00,498 - and I should have listened to my gut. - The masseuse is not the problem. 434 00:19:01,040 --> 00:19:02,157 Or Shane. 435 00:19:03,000 --> 00:19:05,961 I shouldn't be making decisions based on superficial perks. 436 00:19:06,045 --> 00:19:08,672 They're not superficial if the perks motivate you to write. 437 00:19:08,756 --> 00:19:09,762 What motivates me to write is 438 00:19:09,862 --> 00:19:12,362 being here in the real world with real people. 439 00:19:12,384 --> 00:19:14,678 We can hire real people to hang out at the cottage. 440 00:19:14,762 --> 00:19:16,180 How many do you want? Fifty? 441 00:19:16,263 --> 00:19:17,389 A hundred? I'll get a bus. 442 00:19:17,473 --> 00:19:20,726 Okay. I'm not sure you get my philosophy or me, Fallon. 443 00:19:20,809 --> 00:19:23,270 The women whose voices I'm trying to amplify, 444 00:19:23,354 --> 00:19:24,980 most of them don't get perks. 445 00:19:25,064 --> 00:19:27,775 I mean, if my grandma saw me in that curated ivory tower, 446 00:19:27,858 --> 00:19:29,193 I'd never hear the end of it. 447 00:19:29,860 --> 00:19:30,945 So, it's a no to the bus? 448 00:19:31,028 --> 00:19:32,062 [chuckles] 449 00:19:32,196 --> 00:19:33,614 Look, you're right. 450 00:19:33,697 --> 00:19:37,034 I did exactly what my dad would have done to win you over, 451 00:19:37,117 --> 00:19:39,370 or any middle-aged man trying to get you into bed. 452 00:19:39,453 --> 00:19:41,038 Tell your grandma I'm sorry. 453 00:19:41,121 --> 00:19:42,831 My grandma is a feminist and a writer. 454 00:19:43,207 --> 00:19:46,669 She grew up with no money and few opportunities. 455 00:19:46,752 --> 00:19:48,963 She would tell me to stay true and grounded. 456 00:19:49,630 --> 00:19:51,549 Look, I got to warn you, 457 00:19:51,632 --> 00:19:54,010 my agent's really pushing me to take Doubleday's offer. 458 00:19:54,110 --> 00:19:56,335 No, no, no. Just, please, 459 00:19:56,435 --> 00:19:58,935 I am positive that we can get your message out there. 460 00:19:58,973 --> 00:20:00,975 Just give me one more chance to explain our strategy. 461 00:20:01,058 --> 00:20:02,685 You said you'd give me two days. 462 00:20:02,768 --> 00:20:05,354 - I still have one day left. - I am a woman of my word. 463 00:20:05,771 --> 00:20:06,939 All right. I got to go. 464 00:20:08,816 --> 00:20:10,025 Blake, you got a second? 465 00:20:10,109 --> 00:20:13,070 - I got a small budget question for you. - It's not a good time. 466 00:20:13,904 --> 00:20:15,531 I've been reviewing the overall budget 467 00:20:15,614 --> 00:20:17,366 and there seems to be a discrepancy 468 00:20:17,367 --> 00:20:19,567 between the expenses and the account balance, 469 00:20:19,660 --> 00:20:22,162 to the tune of $10 million. 470 00:20:22,580 --> 00:20:23,739 Yes. 471 00:20:24,290 --> 00:20:25,791 That money is set aside for investors. 472 00:20:25,874 --> 00:20:27,625 You didn't think to share any of that information 473 00:20:27,725 --> 00:20:29,825 with the co-owner and head of Player Development? 474 00:20:29,878 --> 00:20:32,715 It was a deal that was put into place long before you entered the game. 475 00:20:32,798 --> 00:20:33,841 Well, I'm in the game now. 476 00:20:33,924 --> 00:20:36,594 I think maybe we should sit down so you can catch me up to speed. 477 00:20:36,677 --> 00:20:40,556 You should sit down and start acting grateful for this opportunity, 478 00:20:40,639 --> 00:20:43,726 an opportunity that you seem hell-bent on sabotaging. 479 00:20:43,809 --> 00:20:45,853 I've got 30 years' experience in corporate America. 480 00:20:45,936 --> 00:20:47,229 You've got three weeks. 481 00:20:47,862 --> 00:20:49,595 I'm doing you a favor. 482 00:20:49,607 --> 00:20:51,650 You're gonna crash and burn as fast as you ascended 483 00:20:51,734 --> 00:20:54,111 if you don't let me do my business my way. 484 00:20:54,653 --> 00:20:55,696 Any questions? 485 00:20:56,238 --> 00:20:57,272 Now, that's better. 486 00:21:02,911 --> 00:21:05,289 Well, that should about do it for the signatures. 487 00:21:05,372 --> 00:21:07,374 We'll turn the samples around in less than 24 hours. 488 00:21:07,458 --> 00:21:08,292 Sounds great. 489 00:21:08,375 --> 00:21:11,712 Hey, next time you come, we might be in our new training facility. 490 00:21:11,795 --> 00:21:13,297 Have you seen our plans? 491 00:21:13,380 --> 00:21:16,675 - No, I really should get going... - You're a tech guy. Let me show you. 492 00:21:16,759 --> 00:21:19,595 Everything in the building, from toilets to the trash cans, 493 00:21:19,678 --> 00:21:21,180 is gonna be state of the art. 494 00:21:21,263 --> 00:21:22,816 We're gonna get everything our players need 495 00:21:22,916 --> 00:21:25,351 - to keep the competitive edge. - [Khan] Pretty impressive. 496 00:21:25,434 --> 00:21:28,854 [Blake] Got acupuncturists, cryotherapy chambers, we even have a GyroStim. 497 00:21:28,937 --> 00:21:31,690 - [Khan] I don't know what that is. - [Blake] A chair they strap you in, 498 00:21:31,774 --> 00:21:34,109 they spin you around, it helps you get over head injuries. 499 00:21:34,193 --> 00:21:36,362 - [Khan] Sounds counterintuitive. - It does. 500 00:21:36,445 --> 00:21:40,949 But it helped Sidney Crosby get over his chronic concussion symptoms. 501 00:21:41,367 --> 00:21:42,660 You should read about it. 502 00:21:42,743 --> 00:21:43,777 [George] Doctor Khan. 503 00:21:44,078 --> 00:21:46,205 Adam. They told me you were in a meeting. 504 00:21:46,288 --> 00:21:47,665 I was. But I didn't wanna miss you. 505 00:21:47,748 --> 00:21:49,333 - Good to see you. - How you been? 506 00:21:49,416 --> 00:21:51,710 [Jeff] I guess this is where all the action happens. 507 00:21:54,254 --> 00:21:56,340 You can't turn your back for a second around here. 508 00:21:56,423 --> 00:21:58,175 Who knows what you might miss. 509 00:21:59,218 --> 00:22:01,220 Well, I need to get these samples in. 510 00:22:04,139 --> 00:22:05,257 Bye. 511 00:22:07,439 --> 00:22:08,789 Enjoy your coffee. 512 00:22:20,851 --> 00:22:23,646 - Hey, I need to talk to you. - Glo hasn't signed yet. 513 00:22:23,729 --> 00:22:25,314 But I have a plan. 514 00:22:25,815 --> 00:22:27,274 We're taking her to dinner at Chops, 515 00:22:27,358 --> 00:22:29,819 - which means you can't wear that. - You got Liam to quit? 516 00:22:29,902 --> 00:22:33,322 Not yet, but I'm hoping we can swap authors by the end of the night. 517 00:22:33,406 --> 00:22:36,325 I am really amazed at how well you've handled all this Liam stuff. 518 00:22:36,701 --> 00:22:39,495 As long as he doesn't take his shirt off or look at me with his eyes, 519 00:22:39,578 --> 00:22:41,038 I should be able to stay focused. 520 00:22:41,122 --> 00:22:45,209 Shirtless men, especially with eyes, are totally my weakness, too. 521 00:22:45,292 --> 00:22:47,586 It was hard enough getting Culhane out of my orbit, 522 00:22:47,670 --> 00:22:50,881 and then working together at the Atlantix office. It was a disaster. 523 00:22:50,965 --> 00:22:52,842 I can't make that same mistake again. 524 00:22:53,467 --> 00:22:55,428 Anyway, wear this. 525 00:22:55,511 --> 00:22:56,762 You're representing Femperial. 526 00:22:56,846 --> 00:22:59,014 You can't look like a peasant. No offense, peasant. 527 00:22:59,098 --> 00:23:01,225 I didn't think I was allowed to wear your clothes. 528 00:23:01,308 --> 00:23:03,561 If I didn't know any better, I'd think that you liked me. 529 00:23:03,644 --> 00:23:05,723 I don't hate you. 530 00:23:05,823 --> 00:23:07,623 But that does not mean we're gonna start dressing alike. 531 00:23:07,648 --> 00:23:10,985 Like when we were kids and worked at the tennis club as ball girls? 532 00:23:11,068 --> 00:23:13,571 If memory serves, you only lasted a day. 533 00:23:13,654 --> 00:23:16,532 Squatting in a short skirt always felt demeaning to me. 534 00:23:17,074 --> 00:23:19,452 Although I did save money to buy penny stocks. 535 00:23:19,535 --> 00:23:22,496 Maybe if I had invested my money instead of blowing it on Barbies, 536 00:23:22,580 --> 00:23:24,206 I'd be a millionaire, too. 537 00:23:24,290 --> 00:23:27,626 Now I feel bad for stealing them and then selling them back to you. 538 00:23:27,710 --> 00:23:29,670 You offered discounts. You were fair. 539 00:23:30,045 --> 00:23:31,630 You know, Kirby, I, uh... 540 00:23:33,174 --> 00:23:35,634 I'm sorry I haven't always been a perfect friend. 541 00:23:36,927 --> 00:23:38,804 I'll get better. I promise. 542 00:23:42,391 --> 00:23:43,476 Is something on your mind? 543 00:23:43,559 --> 00:23:46,020 Or are you still just mad about what happened to the Dreamhouse? 544 00:23:46,729 --> 00:23:47,813 I'm just, um... 545 00:23:49,190 --> 00:23:51,150 thinking about how far we've come. 546 00:23:51,609 --> 00:23:52,735 I'm glad. 547 00:23:53,152 --> 00:23:54,653 Thanks for this. 548 00:23:58,991 --> 00:24:00,159 [dance music playing] 549 00:24:10,920 --> 00:24:12,588 Why did you have to invite that loser? 550 00:24:13,088 --> 00:24:14,507 I ought to kick his ass out. 551 00:24:15,007 --> 00:24:16,509 Trust me, I want you to. 552 00:24:16,592 --> 00:24:19,178 But he's a co-owner like me. It'd look petty not inviting him. 553 00:24:19,261 --> 00:24:20,596 I can rock petty. 554 00:24:20,679 --> 00:24:23,307 Moni, club looks amazing. All right? Have some fun. 555 00:24:24,975 --> 00:24:27,102 [Sam] Why aren't any of these players hot? 556 00:24:29,730 --> 00:24:33,192 - [Blake] What are you doing in here? - I asked Freddie to stay close. 557 00:24:33,275 --> 00:24:35,861 I know you don't think Papa is a risk, but trust me. 558 00:24:36,195 --> 00:24:38,239 - He's not gonna let this go. - You're being ridiculous. 559 00:24:38,322 --> 00:24:40,658 Kim K got robbed and held at gunpoint in Paris. 560 00:24:40,741 --> 00:24:41,617 So what? 561 00:24:41,700 --> 00:24:44,245 So, if the Kardashians aren't safe from lunatics, no one is. 562 00:24:44,328 --> 00:24:46,997 I don't need a bodyguard at my own party. 563 00:24:47,081 --> 00:24:49,458 Freddie, get yourself a snack and go wait in the car. 564 00:24:55,840 --> 00:24:59,176 Okay. Since when does coffee after dinner include a blindfold? 565 00:24:59,260 --> 00:25:01,428 It's worth the wait. We promise. 566 00:25:01,512 --> 00:25:02,546 Okay. 567 00:25:03,264 --> 00:25:05,683 - Welcome to Glo Fest. - [all cheering] 568 00:25:06,350 --> 00:25:08,435 This is incredible. How did you...? 569 00:25:09,812 --> 00:25:13,440 Well, you said you wanted to be near your fans. Well, here they are. 570 00:25:15,192 --> 00:25:16,569 "Time to Glo Up." 571 00:25:16,819 --> 00:25:18,320 We know it's not finished yet, 572 00:25:18,404 --> 00:25:21,115 but we thought we'd put a spin on your "finding your inner Glo" mantra 573 00:25:21,198 --> 00:25:22,199 for the title of the book. 574 00:25:22,283 --> 00:25:23,729 Especially since you'll be the face 575 00:25:23,829 --> 00:25:25,529 of our company once you sign with us. 576 00:25:25,578 --> 00:25:26,787 [Fallon] We believe in you. 577 00:25:26,871 --> 00:25:28,330 You are being live-streamed right now 578 00:25:28,414 --> 00:25:30,791 to over a hundred coffee shops around the world. 579 00:25:30,916 --> 00:25:32,418 [people cheering on tv] 580 00:25:32,835 --> 00:25:34,044 [Gloria laughing] 581 00:25:34,261 --> 00:25:35,296 Hi. 582 00:25:35,379 --> 00:25:39,508 And we flew in your biggest fan from Miami. 583 00:25:41,010 --> 00:25:42,386 - Glo. - Grandma. 584 00:25:42,845 --> 00:25:44,555 We're so proud of you, sweetheart. 585 00:25:44,638 --> 00:25:46,557 We even convinced her to come out of retirement 586 00:25:46,640 --> 00:25:48,267 and write the foreword for your book. 587 00:25:49,018 --> 00:25:50,853 I can't believe you guys did this. 588 00:25:50,936 --> 00:25:52,479 I mean, what if I don't sign with you? 589 00:25:53,647 --> 00:25:55,774 Well, consider it free publicity 590 00:25:55,858 --> 00:25:58,444 for a voice that deserves to be heard over all the chatter. 591 00:25:58,527 --> 00:26:01,572 But just know, this is only part of what we can do for you, 592 00:26:01,655 --> 00:26:02,865 if you choose Femperial. 593 00:26:02,948 --> 00:26:04,074 I love it. 594 00:26:04,366 --> 00:26:05,618 Thank you so much. 595 00:26:06,869 --> 00:26:07,995 Let's go get a drink. 596 00:26:09,204 --> 00:26:11,332 Hi, everybody. Oh, my God. 597 00:26:11,415 --> 00:26:13,125 Thank you so much for coming. 598 00:26:19,340 --> 00:26:22,676 Adam. How'd everything go with the drug test this afternoon? 599 00:26:23,052 --> 00:26:24,929 No news. Which is good news. 600 00:26:25,012 --> 00:26:26,513 Everyone passed with flying colors? 601 00:26:26,972 --> 00:26:28,724 You were expecting otherwise? 602 00:26:28,807 --> 00:26:30,768 No, no, I, uh, figured as much. 603 00:26:31,310 --> 00:26:34,480 Despite the fact that PJ's been partying his ass off. 604 00:26:34,563 --> 00:26:36,649 So as a concerned owner, 605 00:26:37,149 --> 00:26:38,359 I tipped off the league. 606 00:26:38,442 --> 00:26:40,694 - That's why they tested him. - You did what? 607 00:26:40,778 --> 00:26:43,656 I knew Blake would pull something out of his bag of tricks 608 00:26:43,739 --> 00:26:45,366 to ensure PJ passed the test. 609 00:26:45,783 --> 00:26:46,900 Cute theory. 610 00:26:47,326 --> 00:26:48,994 PJ's clean and you have no proof. 611 00:26:49,078 --> 00:26:52,289 Except for the footage of you swapping out PJ's urine sample 612 00:26:52,373 --> 00:26:53,832 behind Dr. Khan's back. 613 00:26:54,416 --> 00:26:57,419 I installed cameras in the offices, including the conference rooms. 614 00:26:57,503 --> 00:26:59,546 For security, of course. 615 00:26:59,630 --> 00:27:02,466 That's a gross invasion of privacy. And a new low, even for you. 616 00:27:02,549 --> 00:27:04,218 Is that any way to treat family? 617 00:27:04,301 --> 00:27:06,595 Who do you think I learned it from? It's classic Carrington. 618 00:27:06,679 --> 00:27:07,972 I'm sure you'll catch on. 619 00:27:08,555 --> 00:27:11,304 I'm gonna love hearing you explain this to Commissioner Mills 620 00:27:11,404 --> 00:27:12,875 when he gets here in a few minutes. 621 00:27:13,060 --> 00:27:14,645 I sent him a copy of the video. 622 00:27:15,104 --> 00:27:16,814 The league is gonna force you out. 623 00:27:17,231 --> 00:27:18,692 And I'll be here to make sure this team 624 00:27:18,792 --> 00:27:20,723 actually does something for the community. 625 00:27:21,902 --> 00:27:23,445 Enjoy the party while you can. 626 00:27:23,529 --> 00:27:24,571 Drinks on me. 627 00:27:25,572 --> 00:27:27,992 [Liam] Fallon, what the hell did you do? 628 00:27:34,623 --> 00:27:37,418 You hijacked my book event to publicize another author? 629 00:27:37,501 --> 00:27:40,462 Well, it wasn't hard to notify your fans. Both of them. 630 00:27:40,546 --> 00:27:42,220 And as far as the press is concerned, 631 00:27:42,320 --> 00:27:43,620 they're here to cover a Femperial book, 632 00:27:43,716 --> 00:27:46,093 which hopefully hers will be very soon. 633 00:27:46,176 --> 00:27:48,178 - You are deplorable, Fallon. - Thanks. 634 00:27:48,262 --> 00:27:51,140 You can write about my savage business tactics in your next book. 635 00:27:51,223 --> 00:27:53,058 But I won't publish that one either. 636 00:28:02,254 --> 00:28:03,588 [Jeff] Commissioner Mills. 637 00:28:04,089 --> 00:28:06,716 You know Atlantix majority owner, Blake Carrington. 638 00:28:07,634 --> 00:28:09,886 Thought you might wanna have a little chat with him. 639 00:28:09,970 --> 00:28:11,012 Yes, I do. 640 00:28:11,429 --> 00:28:14,391 Blake, I love what you're doing with the team. 641 00:28:14,975 --> 00:28:15,976 So impressed. 642 00:28:16,059 --> 00:28:18,853 I wish you all the best on your inaugural season. 643 00:28:19,396 --> 00:28:22,148 Hold on. Did you not see the video I sent you? 644 00:28:22,232 --> 00:28:25,986 Oh, that. Jeff, I appreciate your concerns, 645 00:28:26,069 --> 00:28:30,448 but we just didn't find sufficient evidence of wrongdoing on the video 646 00:28:30,532 --> 00:28:31,616 without something more concrete. 647 00:28:31,700 --> 00:28:34,202 He was tampering with an official league drug test. 648 00:28:34,286 --> 00:28:36,079 How much more concrete can you get? 649 00:28:36,413 --> 00:28:39,624 [Roger] The video was blurry at best and open to interpretation. 650 00:28:40,542 --> 00:28:42,878 The league knows that Blake is an upstanding owner. 651 00:28:42,961 --> 00:28:44,379 [George] Hey, Jeff. 652 00:28:44,713 --> 00:28:46,006 You met Roger's son? 653 00:28:46,798 --> 00:28:47,799 This is Aiden. 654 00:28:47,883 --> 00:28:50,343 He's gonna be interning at the Atlantix in the training room, 655 00:28:50,427 --> 00:28:53,930 and he's interested in sports medicine after he finishes school. 656 00:28:54,014 --> 00:28:57,434 It's beautiful when the next generation finds its calling. 657 00:28:57,517 --> 00:28:59,019 [Jeff] Unbelievable. 658 00:28:59,269 --> 00:29:01,313 You really are a piece of work, Blake. 659 00:29:01,897 --> 00:29:03,940 I'm not sure what you're talking about. 660 00:29:04,024 --> 00:29:07,485 But I do owe Roger here a drink. So, excuse us. 661 00:29:09,821 --> 00:29:11,656 Didn't know if you saw me switch the samples, 662 00:29:11,740 --> 00:29:14,034 so I thought it couldn't hurt to get ahead of things. 663 00:29:14,826 --> 00:29:15,944 Clever. 664 00:29:16,494 --> 00:29:18,413 But you might think you're the favorite son now, 665 00:29:18,872 --> 00:29:20,624 but you're really just Blake's new bitch. 666 00:29:22,125 --> 00:29:23,585 Either way, we still win. 667 00:29:24,044 --> 00:29:25,462 Game's not over yet, cousin. 668 00:29:26,296 --> 00:29:27,589 By the way, I just figured out 669 00:29:27,672 --> 00:29:30,342 whose office I'm gonna take. Yours. 670 00:29:30,425 --> 00:29:33,053 There's no reason for you to be on the same floor with the owners. 671 00:29:33,136 --> 00:29:34,930 It seems like a small price to pay, right? 672 00:29:41,519 --> 00:29:43,396 It is the height of unprofessionalism 673 00:29:43,980 --> 00:29:46,983 that you used money and manpower meant for me to promote her. 674 00:29:47,067 --> 00:29:49,027 Glo has a huge following. 675 00:29:49,110 --> 00:29:50,439 With limited resources, 676 00:29:50,539 --> 00:29:52,139 we needed to impress her in the biggest way possible. 677 00:29:52,238 --> 00:29:53,907 By taking a giant dump on my career? 678 00:29:53,990 --> 00:29:55,158 Oh, it's just business. 679 00:29:55,241 --> 00:29:57,661 You expect me to believe that with our history? 680 00:29:57,744 --> 00:30:00,580 You are going light years out of your way to hurt me. 681 00:30:00,664 --> 00:30:02,999 It is obvious that this is just all payback 682 00:30:03,083 --> 00:30:05,543 - for what that happened in Sun Valley. - No. 683 00:30:05,627 --> 00:30:09,130 To say that it is payback would mean I still care about us and I don't. 684 00:30:09,214 --> 00:30:12,175 I have moved on. Why can't your staggering ego do the same? 685 00:30:12,884 --> 00:30:14,645 I wish you had the decency to at least 686 00:30:14,745 --> 00:30:16,945 read my book first before you buried it. 687 00:30:17,013 --> 00:30:18,598 Oh, I read the book. Yeah. 688 00:30:18,974 --> 00:30:21,184 Cover to cover. And it's trash. 689 00:30:21,267 --> 00:30:24,187 Not even fun trash, just garbage person trash. 690 00:30:25,397 --> 00:30:26,431 Wow. 691 00:30:26,773 --> 00:30:27,774 Got it. [chuckles] 692 00:30:28,733 --> 00:30:31,069 If you hate the book that much, you don't have to publish it. 693 00:30:31,444 --> 00:30:33,029 Does that mean you're quitting? 694 00:30:33,321 --> 00:30:35,115 Yeah. Okay. Forget the book. 695 00:30:35,782 --> 00:30:36,900 Forget the money. 696 00:30:37,617 --> 00:30:40,036 You'll never have to see my face ever again. 697 00:30:40,120 --> 00:30:41,204 You know, it's just... 698 00:30:41,287 --> 00:30:43,039 I just really thought that you... 699 00:30:44,833 --> 00:30:47,252 That you of all people would've loved reading it. 700 00:30:53,133 --> 00:30:54,843 I think Glo Fest did the trick. 701 00:30:59,055 --> 00:31:01,725 Here's to another voice on the team concerned about the community. 702 00:31:02,851 --> 00:31:04,686 You're lucky I even let you past the bouncer. 703 00:31:05,520 --> 00:31:07,272 As far as the team, what does it even matter? 704 00:31:07,355 --> 00:31:09,691 Blake's already greased every palm in the city. 705 00:31:09,899 --> 00:31:13,028 The man can snake his way out of anything. 706 00:31:13,111 --> 00:31:15,286 I know firsthand how hard it is for Blake 707 00:31:15,386 --> 00:31:17,486 to see anybody in a new light, 708 00:31:17,532 --> 00:31:18,992 but he gave me a shot with this team. 709 00:31:19,325 --> 00:31:22,162 And I leveraged it and turned it into a better position for myself. 710 00:31:22,245 --> 00:31:23,538 Is that what you think? 711 00:31:25,040 --> 00:31:26,666 I'm not his driver anymore. 712 00:31:26,750 --> 00:31:28,460 I got a seat at the big boy table now. 713 00:31:28,510 --> 00:31:29,544 [chuckles] 714 00:31:29,627 --> 00:31:31,963 I have a say in what direction this team goes. 715 00:31:32,047 --> 00:31:35,675 You're still doing his bidding. Just at a slightly higher level. 716 00:31:35,759 --> 00:31:38,136 - Didn't you help him win this bid? - Yeah. 717 00:31:38,219 --> 00:31:39,512 After our car accident, 718 00:31:39,596 --> 00:31:40,847 I offered to help him... 719 00:31:41,931 --> 00:31:43,892 as long as he helped me get revenge on you. 720 00:31:44,726 --> 00:31:46,770 But then I had a change of heart. 721 00:31:46,853 --> 00:31:50,565 I told Blake to call the whole thing off, but no, he refused. 722 00:31:51,427 --> 00:31:55,277 He still had his goons steal that 5 million from your mom's house. 723 00:31:57,947 --> 00:32:00,784 He plows through everyone. He uses who he wants. 724 00:32:01,910 --> 00:32:05,163 And at some point, you're gonna have to stop letting him use you. 725 00:32:13,004 --> 00:32:16,341 - Where's Freddie? It's cold out here. - I called him 15 minutes ago. 726 00:32:16,508 --> 00:32:17,717 Isn't that your car? 727 00:32:20,804 --> 00:32:21,838 [Blake] Freddie. 728 00:32:22,388 --> 00:32:24,224 Freddie. Hey. What's wrong with you? 729 00:32:24,474 --> 00:32:25,491 Are you okay? 730 00:32:25,642 --> 00:32:26,851 [Cristal] What happened? 731 00:32:27,143 --> 00:32:28,177 I don't know. 732 00:32:28,937 --> 00:32:32,023 One minute I was up, and the next, I just blacked out. 733 00:32:33,399 --> 00:32:34,692 What the hell is that? 734 00:32:34,776 --> 00:32:36,945 [Cristal] Oh, no. It's my family crest. 735 00:32:37,904 --> 00:32:40,615 - It's a warning. - Do you think they drugged him? 736 00:32:46,287 --> 00:32:47,455 So, how did tonight go? 737 00:32:48,039 --> 00:32:49,374 It depends on who you ask. 738 00:32:49,833 --> 00:32:51,960 Oh, so, not a success. 739 00:32:53,461 --> 00:32:54,504 I'm sorry. 740 00:32:54,587 --> 00:32:57,340 Blake is never gonna take me seriously no matter how hard I work. 741 00:32:59,175 --> 00:33:01,261 I don't know how much longer I can play by his rules. 742 00:33:01,344 --> 00:33:03,429 It's time to start breaking the rules then. 743 00:33:15,567 --> 00:33:16,734 Did you talk to Fallon? 744 00:33:19,028 --> 00:33:20,063 I couldn't. 745 00:33:21,239 --> 00:33:23,199 We're in a really good place right now. 746 00:33:23,533 --> 00:33:26,202 Like, letting-me-borrow-clothes good place. 747 00:33:26,536 --> 00:33:29,497 - I thought we were in a good place. - I thought we were, too. 748 00:33:29,998 --> 00:33:31,457 Maybe we're making a mistake. 749 00:33:31,916 --> 00:33:33,376 By breaking the girl code? 750 00:33:37,130 --> 00:33:39,424 Maybe it's time you start breaking some rules. 751 00:33:39,507 --> 00:33:41,176 [pop music playing on speakers] 752 00:34:05,533 --> 00:34:06,576 [Fallon] Oh, my God. 753 00:34:06,993 --> 00:34:09,162 Liam's book is about me. 754 00:34:09,787 --> 00:34:11,206 It's about us. 755 00:34:11,873 --> 00:34:16,419 And it's nice and it's sweet and it's clever and it's amazing. 756 00:34:16,502 --> 00:34:17,578 And... 757 00:34:17,837 --> 00:34:20,256 I should've gone after him when I had the chance. 758 00:34:21,674 --> 00:34:23,843 You think I still have time to win him back? 759 00:34:25,637 --> 00:34:27,180 - Mom? - [snoring] 760 00:34:28,181 --> 00:34:29,224 [cell phone beeps] 761 00:34:29,307 --> 00:34:30,325 [sighs] 762 00:34:33,561 --> 00:34:34,854 Are you kidding me? 763 00:34:35,688 --> 00:34:37,774 How two-faced can you get? 764 00:34:42,360 --> 00:34:45,030 I want this place fortified like Fort Knox on steroids. 765 00:34:45,113 --> 00:34:48,325 Footstep detectors, fog blasts, bullet and bomb-proof windows. 766 00:34:48,408 --> 00:34:50,869 No. Hell, bullet and bomb-proof everything. 767 00:34:50,952 --> 00:34:52,996 I'll make the arrangements immediately. 768 00:34:53,079 --> 00:34:56,500 Not a waft of wind will get by that gate without me knowing about it. 769 00:34:58,418 --> 00:35:00,378 I am sorry that I doubted you. 770 00:35:00,921 --> 00:35:02,380 But you have nothing to worry about. 771 00:35:02,464 --> 00:35:06,134 I will do everything in my power to protect our family from yours. 772 00:35:11,973 --> 00:35:13,850 - Well, that worked better than I thought. - Okay. 773 00:35:13,934 --> 00:35:16,645 Family crests are more of a Spanish thing, not Mexican. 774 00:35:16,895 --> 00:35:18,897 - And that wasn't part of the plan. - Yeah. 775 00:35:18,980 --> 00:35:20,690 I wanted to add dramatic flair. 776 00:35:20,941 --> 00:35:24,236 Blake doesn't know the difference between Mexico and Spain anyway. 777 00:35:24,237 --> 00:35:27,667 I do feel bad that I had to drug Freddie with sleeping pills. 778 00:35:27,722 --> 00:35:30,742 Ay, no. Whatever, he caught up on his rest. He'll be fine. 779 00:35:31,284 --> 00:35:33,119 At least Blake feels the threat now. 780 00:35:33,912 --> 00:35:35,330 Let's just hope it's enough. 781 00:35:37,123 --> 00:35:38,583 - Kirby here yet? No? - She's... 782 00:35:38,667 --> 00:35:41,002 When she gets here, remind me that my anger's at an eight. 783 00:35:41,086 --> 00:35:44,881 You might wanna dial it down to a four because Glo's in your office. 784 00:35:47,050 --> 00:35:48,802 - How do I seem now? - Like a seven? 785 00:35:49,177 --> 00:35:51,096 - No one asked you. - You just... 786 00:35:52,222 --> 00:35:55,058 Gloria. Hi. Oh, so nice to see you. 787 00:35:55,141 --> 00:35:56,309 Would you like some Zen tea? 788 00:35:56,393 --> 00:35:58,311 I like to start my morning off with a little Zen... 789 00:35:59,145 --> 00:36:00,522 Okay, that is not tea. 790 00:36:00,605 --> 00:36:01,765 Allison. 791 00:36:02,274 --> 00:36:04,776 Can I please have two Zen teas, hot? 792 00:36:06,403 --> 00:36:08,450 I just wanted to tell you in person 793 00:36:08,550 --> 00:36:10,574 what a great time I had with my GiGi. 794 00:36:11,032 --> 00:36:13,034 We talked for hours, and that is all thanks to you. 795 00:36:13,118 --> 00:36:16,871 Well, that makes me very happy. You two have a beautiful connection. 796 00:36:16,955 --> 00:36:18,863 She told me that it's always been a dream of hers 797 00:36:18,963 --> 00:36:20,763 to see me as a published author. 798 00:36:20,792 --> 00:36:23,086 Last night, she got to see it happen, kind of. 799 00:36:23,169 --> 00:36:25,797 You mean because you're not actually published yet? 800 00:36:25,880 --> 00:36:27,215 But I'm about to be. 801 00:36:27,841 --> 00:36:29,000 Where do I sign? 802 00:36:29,134 --> 00:36:31,928 I belong here, Fallon, with your support and vision. 803 00:36:32,012 --> 00:36:33,388 Oh, my God. 804 00:36:33,805 --> 00:36:36,099 Oh, to the birth of a new fempire! 805 00:36:36,725 --> 00:36:37,726 Exactly. 806 00:36:38,101 --> 00:36:40,020 Us ladies need to stick together. 807 00:36:44,065 --> 00:36:45,099 [Culhane] Jeff. 808 00:36:45,400 --> 00:36:46,943 I was on my way to the office. 809 00:36:47,027 --> 00:36:48,403 I'm glad I caught you here instead. 810 00:36:48,862 --> 00:36:51,031 I can't stop thinking about how Blake is playing both of us. 811 00:36:51,114 --> 00:36:52,793 Yeah. Well, the difference between us 812 00:36:52,893 --> 00:36:54,593 is I'm gonna do something about it. 813 00:36:54,659 --> 00:36:57,662 I'm sending that video to every media outlet in the country. 814 00:36:58,830 --> 00:37:00,206 If the team goes down, 815 00:37:00,290 --> 00:37:02,242 it's just an empty stadium and zero jobs 816 00:37:02,342 --> 00:37:03,542 where your school's supposed to be. 817 00:37:04,419 --> 00:37:08,214 I asked Blake about a ten-million-dollar gap in our development budget, 818 00:37:08,298 --> 00:37:10,300 which he said went to "investors." 819 00:37:10,383 --> 00:37:12,927 There are no investors. It's a sham. 820 00:37:13,303 --> 00:37:15,391 Like that company he sold the stadium land to 821 00:37:15,491 --> 00:37:16,991 belonged to Cristal's father. 822 00:37:17,015 --> 00:37:20,060 I think he could be laundering money through the team. And if he is, 823 00:37:20,143 --> 00:37:21,561 we can take that bastard down together. 824 00:37:22,395 --> 00:37:24,230 I might have underestimated you. 825 00:37:24,648 --> 00:37:28,193 And Blake definitely underestimated the two of us. 826 00:37:29,861 --> 00:37:32,739 I heard the good news about Glo. Is it too early for rosé? 827 00:37:33,073 --> 00:37:35,241 Close the door. We need to talk. 828 00:37:35,909 --> 00:37:37,118 Is everything all right? 829 00:37:37,369 --> 00:37:39,621 You're... freaking me out. 830 00:37:40,246 --> 00:37:41,498 You wanna explain this? 831 00:37:46,044 --> 00:37:48,963 I promise I was gonna tell you, Fallon. 832 00:37:49,047 --> 00:37:50,081 Stop. 833 00:37:51,383 --> 00:37:52,458 I'm not mad. 834 00:37:52,967 --> 00:37:55,387 I have every right to be, but I am not. 835 00:37:55,720 --> 00:37:58,306 I am hurt that you didn't tell me the truth. 836 00:37:58,390 --> 00:38:00,934 I thought we had evolved into something resembling friends. 837 00:38:01,017 --> 00:38:02,035 We did. 838 00:38:02,118 --> 00:38:04,396 I really, truly wanted to tell you, Fallon. 839 00:38:04,479 --> 00:38:06,481 I lost my nerve, which is unacceptable, 840 00:38:06,815 --> 00:38:10,026 but hopefully not unforgivable. Our friendship means a lot to me. 841 00:38:10,443 --> 00:38:11,861 - Really? - Yes. 842 00:38:12,862 --> 00:38:14,948 I should never have started anything with Culhane 843 00:38:15,031 --> 00:38:16,674 and I will absolutely stop seeing him. 844 00:38:16,774 --> 00:38:18,274 I don't want anyone getting in the way of us. 845 00:38:18,368 --> 00:38:20,745 Kirby, you can date whoever you wanna date. 846 00:38:21,246 --> 00:38:22,288 Not Liam. 847 00:38:22,372 --> 00:38:26,000 But if we're gonna be friends, you have to be honest with me. 848 00:38:26,418 --> 00:38:27,877 - Deal? - Deal. 849 00:38:28,628 --> 00:38:29,662 Okay. 850 00:38:33,091 --> 00:38:34,426 If we're being honest... 851 00:38:35,802 --> 00:38:38,096 I think I should be the one to go on the book tour with Glo. 852 00:38:39,681 --> 00:38:41,558 I found her, and, uh... 853 00:38:43,017 --> 00:38:44,644 I should be the one to see her through the finish line. 854 00:38:45,061 --> 00:38:47,647 I guess you have a right to build your own fempire, too. 855 00:39:05,081 --> 00:39:08,001 I was gonna go with Atlantix Yellow, 856 00:39:08,084 --> 00:39:10,295 but I decided to upgrade to Imperial Gold. 857 00:39:11,045 --> 00:39:13,047 - What do you think? - That's above my pay grade. 858 00:39:13,256 --> 00:39:14,290 Clearly. 859 00:39:14,632 --> 00:39:16,342 Don't let me slow down your packing. 860 00:39:16,426 --> 00:39:19,345 I told the painters to get started on my new office in an hour. 861 00:39:19,804 --> 00:39:21,765 - Should be out of your hair by then. - Good. 862 00:39:22,307 --> 00:39:24,684 I'll be sure to sage the place as soon as you're gone. 863 00:39:38,865 --> 00:39:39,908 [knocking on door] 864 00:39:42,911 --> 00:39:43,970 [scoffs] 865 00:39:44,454 --> 00:39:46,719 Let me guess. You woke up in the middle of the night 866 00:39:46,819 --> 00:39:48,119 and remembered something else you hated about me? 867 00:39:48,124 --> 00:39:49,709 I lied when I said I'd read it. 868 00:39:50,376 --> 00:39:51,536 I hadn't. 869 00:39:51,628 --> 00:39:53,546 And then I did 870 00:39:53,838 --> 00:39:56,090 and I loved it, 871 00:39:56,841 --> 00:39:58,968 every page, every word. 872 00:39:58,969 --> 00:40:01,215 It turns out you're a very talented writer. 873 00:40:02,305 --> 00:40:04,140 I had some pretty great inspiration. 874 00:40:05,058 --> 00:40:06,184 And now I want to publish it. 875 00:40:06,267 --> 00:40:07,477 - Really? - Really. 876 00:40:07,560 --> 00:40:09,771 Okay. Then I don't wanna use my pen name. 877 00:40:10,146 --> 00:40:12,565 If you really like it, I wanna put my name on it. 878 00:40:13,316 --> 00:40:16,236 - I'm proud of it. - As long as no one knows I'm publisher. 879 00:40:16,528 --> 00:40:19,155 - Until it's a success, of course. - Deal. 880 00:40:19,531 --> 00:40:21,407 Okay. We'll be working together. 881 00:40:21,491 --> 00:40:23,409 Ashley will be okay with that? 882 00:40:23,493 --> 00:40:26,120 I don't know. I haven't spoken to her in weeks. 883 00:40:26,538 --> 00:40:29,040 [Cathedrals' "Hits Me Like a Landslide" playing] 884 00:40:29,924 --> 00:40:30,959 [Fallon sighs] 885 00:40:31,042 --> 00:40:33,336 Hey. I'm, uh, glad you came around. 886 00:40:33,711 --> 00:40:36,256 At least now we can be civil and professional 887 00:40:36,339 --> 00:40:38,216 and the rest of the process can be smooth. 888 00:40:38,299 --> 00:40:39,551 I do have notes. 889 00:40:39,634 --> 00:40:41,594 Of course. That's part of the process. 890 00:40:41,811 --> 00:40:42,846 Hit me. 891 00:40:42,929 --> 00:40:46,057 Your heroine, Farrah, she needs to be toned. 892 00:40:46,140 --> 00:40:47,767 She's a little wishy-washy. 893 00:40:47,851 --> 00:40:49,519 She should know exactly what she wants. 894 00:40:49,853 --> 00:40:52,272 The deeper I got into the story, I wasn't... 895 00:40:53,940 --> 00:40:55,692 I wasn't certain if she knew what she wanted. 896 00:40:57,026 --> 00:40:58,111 I think she knows. 897 00:41:00,196 --> 00:41:01,406 What about the ending? 898 00:41:03,825 --> 00:41:05,785 Let's just say I like where it's going. 899 00:41:07,704 --> 00:41:08,997 ♪ Hits me like a landslide ♪ 900 00:41:09,747 --> 00:41:12,333 - ♪ Hits me like a landslide ♪ - ♪ My face's on fire ♪ 901 00:41:12,417 --> 00:41:14,168 ♪ Hits me like a landslide ♪ 902 00:41:16,880 --> 00:41:19,132 ♪ My face's on fire ♪ 903 00:41:25,847 --> 00:41:28,224 ♪ My face's on fire ♪ 904 00:41:31,936 --> 00:41:33,021 [Alexis] Oh, my God. 905 00:41:33,104 --> 00:41:34,772 I love it. [gasps] 906 00:41:35,273 --> 00:41:37,275 I look so much younger. 907 00:41:37,817 --> 00:41:39,777 I'll have to get Dr. Bronson a gift. 908 00:41:42,196 --> 00:41:44,157 Don't tell me I missed the big reveal. 909 00:41:45,199 --> 00:41:46,618 All right. Turn around. 910 00:41:46,701 --> 00:41:48,119 Let's get a look at the new you. 911 00:41:55,376 --> 00:41:56,753 You look wonderful, Mother. 912 00:41:57,515 --> 00:41:59,047 One of a kind. 913 00:42:25,953 --> 00:42:28,238 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 71925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.