All language subtitles for Dynasty (2017) - 02x16 - Miserably Ungrateful Men.SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,265 Previously on Dynasty... 2 00:00:01,290 --> 00:00:03,227 You'll recall agreeing to do an article 3 00:00:03,252 --> 00:00:05,552 for Contemporary Metropolitan Post. 4 00:00:05,571 --> 00:00:06,985 I think I have everything I need. 5 00:00:07,010 --> 00:00:09,321 Keep an eye out for the article. It's gonna be a doozy. 6 00:00:09,346 --> 00:00:11,485 The pre-site approval request denied. 7 00:00:11,510 --> 00:00:13,478 - I can't build my stadium. - Let me handle it. 8 00:00:13,503 --> 00:00:15,883 I tried to buy his land for our stadium. 9 00:00:15,908 --> 00:00:18,388 I sold the land to DiFiore Exports. 10 00:00:18,412 --> 00:00:21,113 _ 11 00:00:21,138 --> 00:00:22,798 _ 12 00:00:22,822 --> 00:00:24,822 _ 13 00:00:26,331 --> 00:00:27,751 We're very alike, you and me. 14 00:00:27,761 --> 00:00:30,141 We really are siblings. Two of a kind. 15 00:00:30,166 --> 00:00:34,146 Steven told me that he saw Hank's positive DNA results, 16 00:00:34,171 --> 00:00:35,751 which couldn't have been real. 17 00:00:35,761 --> 00:00:38,370 Not only were Hank's results not matched, 18 00:00:38,395 --> 00:00:40,465 but they were signed for by you. 19 00:00:40,490 --> 00:00:43,136 Burn it. It'll be our little secret. 20 00:00:43,161 --> 00:00:46,011 (SCREAMING) 21 00:00:47,631 --> 00:00:48,851 (MONITOR BEEPING) 22 00:00:48,931 --> 00:00:51,061 WOMAN (OVER P.A.): Satellite pharmacy to 324. 23 00:00:51,141 --> 00:00:53,441 - Satellite pharmacy... - Oh, you're awake. 24 00:00:53,451 --> 00:00:55,771 (GROANING SOFTLY) 25 00:00:55,781 --> 00:00:58,731 Now, you're in a delicate state, Mother. 26 00:00:58,811 --> 00:01:01,696 So just relax and listen. 27 00:01:02,721 --> 00:01:05,173 Now, I am sorry about what happened last night. 28 00:01:05,198 --> 00:01:06,735 I lost my temper. 29 00:01:07,629 --> 00:01:09,686 You have to understand how hurtful it was 30 00:01:09,711 --> 00:01:11,637 to know that you were gonna turn away your own son 31 00:01:11,661 --> 00:01:12,971 just to protect yourself. 32 00:01:13,041 --> 00:01:15,171 (PAINED MOAN) 33 00:01:15,241 --> 00:01:16,961 You're supposed to put your children first. 34 00:01:17,041 --> 00:01:19,261 - That's why I'm here. - (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 35 00:01:19,331 --> 00:01:21,801 To teach you how to be a better mother. 36 00:01:21,811 --> 00:01:24,336 Can you imagine what the rest of the family would think 37 00:01:24,361 --> 00:01:25,986 if they found out you were the one 38 00:01:26,011 --> 00:01:27,601 that switched Hank's DNA results? 39 00:01:27,671 --> 00:01:30,271 Don't worry, I'll keep your secret if you keep mine. 40 00:01:30,341 --> 00:01:32,981 FALLON: Oh, my God. 41 00:01:32,991 --> 00:01:34,561 Is she okay? 42 00:01:34,586 --> 00:01:35,610 How did this happen? 43 00:01:35,635 --> 00:01:36,744 Well, from what I can gather, 44 00:01:36,768 --> 00:01:38,694 she had a few too many to drink last night 45 00:01:38,719 --> 00:01:40,161 and tripped into the fireplace. 46 00:01:40,186 --> 00:01:41,440 - Oh, well... - Oh. 47 00:01:41,465 --> 00:01:42,900 I'm just glad I found her when I did. 48 00:01:42,917 --> 00:01:44,747 Mrs. Carrington was actually quite lucky. 49 00:01:44,757 --> 00:01:47,534 She does have some minor throat and lung tissue damage 50 00:01:47,559 --> 00:01:49,077 from the heat and smoke inhalation, 51 00:01:49,087 --> 00:01:52,392 but I'm confident we can fix the facial trauma with skin grafts, 52 00:01:52,393 --> 00:01:54,956 thanks to Adam's expert first aid response. 53 00:01:54,957 --> 00:01:58,269 Well, we are so lucky we have a doctor in the family. 54 00:01:58,294 --> 00:02:00,768 Uh, I think the word you're looking for is "veterinarian," 55 00:02:00,793 --> 00:02:01,893 but yeah, sure, good job. 56 00:02:01,918 --> 00:02:03,745 You know, I can't help but feel responsible. 57 00:02:04,377 --> 00:02:07,034 I-I know my arrival here hasn't been easy on anyone, and 58 00:02:07,059 --> 00:02:08,501 if that was the reason she was drinking... 59 00:02:08,525 --> 00:02:09,938 Oh, no, you can't blame yourself. 60 00:02:09,963 --> 00:02:11,946 No. If anyone, we should blame the person 61 00:02:11,971 --> 00:02:14,032 who rebuilt the loft with a fireplace. 62 00:02:14,057 --> 00:02:15,727 I mean, have you learned nothing? 63 00:02:15,752 --> 00:02:17,018 Hi, Mommy. 64 00:02:17,043 --> 00:02:18,057 (GROANING) 65 00:02:18,082 --> 00:02:20,382 Yeah, we should let her get some rest. 66 00:02:20,822 --> 00:02:22,846 It'll be her instinct to talk, but to heal, 67 00:02:22,871 --> 00:02:25,338 it's important that Mom remain as silent as possible. 68 00:02:26,582 --> 00:02:28,610 Well, I guess every fire has a silver lining. 69 00:02:28,635 --> 00:02:29,872 (LAUGHS) 70 00:02:29,897 --> 00:02:31,387 Oh, come on, lighten up. 71 00:02:31,412 --> 00:02:34,422 She's laughing with me. You're laughing. 72 00:02:34,492 --> 00:02:36,927 Hey, I thought maybe we could stick around today, 73 00:02:36,952 --> 00:02:38,574 you know, take shifts looking after her. 74 00:02:38,599 --> 00:02:40,996 I'm sure she'll be thrilled to have you on call 75 00:02:41,021 --> 00:02:42,668 to massage her feet, or whatever, 76 00:02:42,693 --> 00:02:44,727 but Daddy and I have the Georgia Founders' Luncheon. 77 00:02:44,751 --> 00:02:46,008 I'm giving a speech. 78 00:02:46,033 --> 00:02:48,680 I would invite you to come, but our table is full. 79 00:02:48,705 --> 00:02:50,165 I'm sorry, Adam, 80 00:02:50,190 --> 00:02:51,415 it's just business. 81 00:02:51,440 --> 00:02:53,307 - Len Miller... - The CEO of Nectacom. 82 00:02:53,332 --> 00:02:54,717 He's at our table, and I am 83 00:02:54,742 --> 00:02:56,846 this close to signing a very lucrative 84 00:02:56,871 --> 00:02:58,846 naming rights deal for the new Atlantix stadium. 85 00:02:58,871 --> 00:03:02,173 Maybe after your conference we could spend some time together. 86 00:03:03,032 --> 00:03:04,422 You know, I'll tell you what. 87 00:03:04,815 --> 00:03:06,975 Tomorrow, let's have a welcome-home party for you. 88 00:03:08,752 --> 00:03:11,222 We're gonna make up for our lost time, son. Count on it. 89 00:03:13,375 --> 00:03:15,555 Hmm. Well, that was cute. 90 00:03:16,002 --> 00:03:18,882 Maybe Daddy will teach you how to shave before the big party. 91 00:03:19,382 --> 00:03:21,634 - I'm out of here. - Are you? 92 00:03:34,372 --> 00:03:35,702 (TAKES A DEEP BREATH) 93 00:03:35,712 --> 00:03:39,162 That smarmy little... 94 00:03:39,187 --> 00:03:40,687 Blake, good to see you. 95 00:03:40,712 --> 00:03:44,052 Hello, Fallon and Blake Carrington. 96 00:03:44,242 --> 00:03:46,542 You will be at table 51. 97 00:03:46,552 --> 00:03:48,597 Yeah, no, I think there's been some kind of mistake. 98 00:03:48,622 --> 00:03:50,642 I'm pretty sure table 51 is in the bathroom. 99 00:03:50,667 --> 00:03:52,292 We should be at table one, like we always are. 100 00:03:52,316 --> 00:03:54,052 Oh, well, it's probably just a typo. 101 00:03:54,062 --> 00:03:56,382 I'm sorry, this is awkward. 102 00:03:56,392 --> 00:03:58,041 Someone should have e-mailed. 103 00:03:58,066 --> 00:03:59,840 But, unfortunately, we no longer have time 104 00:03:59,865 --> 00:04:01,512 for Ms. Carrington's speech today. 105 00:04:01,537 --> 00:04:02,807 What, is it a joke? 106 00:04:02,987 --> 00:04:05,457 - She's delivering the opening statement. - Oh. 107 00:04:05,482 --> 00:04:07,232 No, you know our names, 108 00:04:07,257 --> 00:04:09,651 but obviously you are clueless as to who we are. 109 00:04:09,676 --> 00:04:12,332 Uh, Daddy, um... 110 00:04:13,632 --> 00:04:15,402 ... do you remember that day-in-the-life story 111 00:04:15,412 --> 00:04:17,662 I did for Contemporary Metro? 112 00:04:17,687 --> 00:04:19,257 Well, the article dropped today, 113 00:04:19,282 --> 00:04:22,047 and it was not exactly kind. 114 00:04:22,072 --> 00:04:23,412 How "not kind" was it? 115 00:04:23,422 --> 00:04:25,332 - Um... - Len. Hi. 116 00:04:25,357 --> 00:04:26,912 Uh, we'll meet you inside. 117 00:04:26,932 --> 00:04:28,598 I'm just dealing with a little seating mix-up here. 118 00:04:28,622 --> 00:04:30,883 Seating should be the least of your problems right now. 119 00:04:30,908 --> 00:04:31,922 Excuse me? 120 00:04:31,932 --> 00:04:34,762 You're asking Nectacom to make an extremely expensive 121 00:04:34,787 --> 00:04:35,842 20-year commitment. 122 00:04:35,867 --> 00:04:37,276 But your daughter's recent publicity 123 00:04:37,300 --> 00:04:39,219 doesn't exactly instill confidence. 124 00:04:39,247 --> 00:04:40,532 I don't know if it's in our best interest 125 00:04:40,556 --> 00:04:42,131 to be associated with the Carrington name. 126 00:04:42,132 --> 00:04:45,442 Len, I can assure you our brand has never been stronger. 127 00:04:45,467 --> 00:04:46,967 This team is my top priority. 128 00:04:46,992 --> 00:04:48,448 We'll clear this up at Monday's meeting. 129 00:04:48,472 --> 00:04:50,322 We'll see about that. 130 00:04:52,108 --> 00:04:53,567 Daddy, I can explain, it... 131 00:04:53,592 --> 00:04:55,737 It is one thing for you to damage your own reputation, 132 00:04:55,762 --> 00:04:57,932 but now you're bringing everyone else down with you. 133 00:04:58,122 --> 00:04:59,122 Make this right. 134 00:05:04,542 --> 00:05:06,422 (PHONE CHIMING) 135 00:05:08,526 --> 00:05:09,675 _ 136 00:05:09,699 --> 00:05:14,227 _ 137 00:05:14,961 --> 00:05:16,290 _ 138 00:05:16,314 --> 00:05:17,915 _ 139 00:05:17,939 --> 00:05:19,704 _ 140 00:05:19,728 --> 00:05:22,274 _ 141 00:05:23,961 --> 00:05:26,149 _ 142 00:05:26,173 --> 00:05:28,821 _ 143 00:05:29,829 --> 00:05:32,602 _ 144 00:05:35,832 --> 00:05:37,372 (KNOCK AT DOOR) 145 00:05:43,576 --> 00:05:45,576 _ 146 00:05:52,182 --> 00:05:53,832 Thank you for coming. Now, I know 147 00:05:53,852 --> 00:05:56,172 this is a little unorthodox for a first-time author, 148 00:05:56,197 --> 00:05:58,627 but you won't regret the trek from downtown. 149 00:05:58,762 --> 00:06:02,012 Now, you've seen the tabloids, you've read the hit pieces. 150 00:06:02,022 --> 00:06:03,682 You think you know Fallon Carrington. 151 00:06:03,692 --> 00:06:06,352 (CHUCKLES) But trust me, you don't. 152 00:06:06,362 --> 00:06:09,432 I'd like to introduce you to your new bestseller. 153 00:06:09,457 --> 00:06:12,257 The story of my life. 154 00:06:12,392 --> 00:06:15,362 It's part self-help, part memoir. 155 00:06:15,432 --> 00:06:18,032 A strategy bible for young women to live by. 156 00:06:18,042 --> 00:06:20,192 It's an erotic thriller. 157 00:06:20,202 --> 00:06:23,163 I mean, empowerment in the workplace is sexy. 158 00:06:23,188 --> 00:06:24,308 I'd like to introduce you 159 00:06:24,333 --> 00:06:26,552 to Fallon's three virtues to victory. 160 00:06:26,577 --> 00:06:29,442 Number one, confidence. Number two... 161 00:06:29,467 --> 00:06:31,252 We don't really need another lean-in. 162 00:06:31,262 --> 00:06:32,858 Sorry, but it's a pass. 163 00:06:32,883 --> 00:06:36,212 Despite having a father with borderline alcoholism, 164 00:06:36,222 --> 00:06:37,773 and a mother with borderline everything else, 165 00:06:37,797 --> 00:06:39,182 I still think it's quite impressive 166 00:06:39,206 --> 00:06:40,727 that I was able to rise above it and... 167 00:06:40,751 --> 00:06:43,351 We've sort of met our quota for women in the workplace books. 168 00:06:43,376 --> 00:06:44,886 But good luck. 169 00:06:44,911 --> 00:06:46,357 FALLON: Okay... 170 00:06:46,382 --> 00:06:47,892 that concludes my pitch. 171 00:06:47,902 --> 00:06:49,562 Someone from the staff will show you out. 172 00:06:49,572 --> 00:06:52,392 And the goody bags are for potential buyers only, 173 00:06:52,402 --> 00:06:54,982 so don't even think about it. 174 00:06:55,842 --> 00:06:57,497 I'm excited about this, Fallon. 175 00:06:57,522 --> 00:06:59,862 About what? 176 00:06:59,887 --> 00:07:02,057 Oh, I mean, yeah. Yeah, of course you are. 177 00:07:02,082 --> 00:07:03,908 This is exactly the kind of book 178 00:07:03,933 --> 00:07:05,412 that Elcott Publishing needs. 179 00:07:05,422 --> 00:07:06,753 You're in the zeitgeist right now, 180 00:07:06,777 --> 00:07:08,647 and we would love to capitalize on that. 181 00:07:08,672 --> 00:07:11,052 Now, let's turn this book around in a month or so, 182 00:07:11,077 --> 00:07:12,977 like Stormy Daniels or Omarosa did. 183 00:07:13,002 --> 00:07:15,082 I don't love the comparisons, 184 00:07:15,092 --> 00:07:16,582 but I like where your head is at. 185 00:07:16,592 --> 00:07:18,227 You know, time is of the essence. 186 00:07:18,252 --> 00:07:21,262 Precisely. Now, we would love to pair you with a ghostwriter 187 00:07:21,272 --> 00:07:23,133 that best realizes your vision, 188 00:07:23,158 --> 00:07:24,342 and I have the perfect guy for the job. 189 00:07:24,352 --> 00:07:25,411 He is a pro 190 00:07:25,412 --> 00:07:27,602 at writing memoirs in record speed. 191 00:07:27,682 --> 00:07:29,102 Hmm. 192 00:07:29,172 --> 00:07:31,745 Can he be here by 3:00? 193 00:07:31,770 --> 00:07:34,170 Because I'd like to have this on the bestseller list by 4:00. 194 00:07:37,012 --> 00:07:38,862 ♪♪ 195 00:07:53,867 --> 00:07:58,869 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 196 00:08:00,330 --> 00:08:01,982 _ 197 00:08:02,006 --> 00:08:04,006 _ 198 00:08:04,030 --> 00:08:06,030 _ 199 00:08:06,849 --> 00:08:08,133 _ 200 00:08:09,304 --> 00:08:11,304 _ 201 00:08:11,883 --> 00:08:13,883 _ 202 00:08:14,992 --> 00:08:17,572 _ 203 00:08:19,111 --> 00:08:20,346 _ 204 00:08:21,026 --> 00:08:24,245 _ 205 00:08:24,487 --> 00:08:27,932 _ 206 00:08:28,408 --> 00:08:29,471 _ 207 00:08:29,495 --> 00:08:31,495 _ 208 00:08:31,519 --> 00:08:32,581 _ 209 00:08:33,792 --> 00:08:35,120 _ 210 00:08:36,949 --> 00:08:40,009 There you are. I'm off. Been a busy day. 211 00:08:40,089 --> 00:08:42,379 - Oh, who's this? - This is Beto. 212 00:08:42,389 --> 00:08:44,189 Um, he's Sam's cousin. 213 00:08:46,968 --> 00:08:49,335 Uh, he and I we're just getting acquainted. 214 00:08:49,359 --> 00:08:51,169 He says he's gonna be in town for a few days, 215 00:08:51,194 --> 00:08:54,509 so I told him he's welcome to stay in our guest bedroom. 216 00:08:54,736 --> 00:08:56,213 _ 217 00:08:56,238 --> 00:08:57,603 _ 218 00:08:57,627 --> 00:08:59,127 _ 219 00:08:59,169 --> 00:09:01,479 Uh, Sam... 220 00:09:01,503 --> 00:09:03,503 _ 221 00:09:03,527 --> 00:09:08,768 _ 222 00:09:08,792 --> 00:09:10,792 _ 223 00:09:10,816 --> 00:09:12,696 _ 224 00:09:12,720 --> 00:09:17,321 _ 225 00:09:19,552 --> 00:09:23,341 Blake, my love, I'll meet you at the office. 226 00:09:23,366 --> 00:09:26,339 I need to talk to Michael about some player acquisitions. 227 00:09:26,364 --> 00:09:29,399 It's wonderful that you're taking an interest in our team. 228 00:09:31,993 --> 00:09:34,673 Enjoy your stay. Um, mucho gusto. 229 00:09:36,478 --> 00:09:38,618 (SIGHS HEAVILY) 230 00:09:40,594 --> 00:09:41,905 GLENNON: I've done baseline 231 00:09:41,930 --> 00:09:44,163 neuro-cognitive risk assessments on all the players. 232 00:09:44,188 --> 00:09:45,395 SECRETARY: The Martinez results. 233 00:09:45,419 --> 00:09:48,059 It's a good thing, Blake. Everybody's in playing shape. 234 00:09:48,084 --> 00:09:51,519 Mr. Carrington, your son is here to see you. 235 00:09:52,429 --> 00:09:54,783 Hope I'm not interrupting. I can come back later. 236 00:09:54,808 --> 00:09:57,081 No, no. Adam, I'd like you to meet Dr. Arthur Glennon. 237 00:09:57,106 --> 00:09:58,643 He's the Atlantix team doctor 238 00:09:58,668 --> 00:10:00,691 and a close friend of the family. 239 00:10:00,716 --> 00:10:02,316 It's a pleasure to meet you, Dr. Glennon. 240 00:10:02,556 --> 00:10:04,196 Join us. 241 00:10:09,125 --> 00:10:10,205 Those the players? 242 00:10:10,230 --> 00:10:12,060 Just their heads, but yes. 243 00:10:12,664 --> 00:10:14,274 Have you started using VR to detect 244 00:10:14,299 --> 00:10:15,745 previous head injuries and trauma? 245 00:10:15,770 --> 00:10:19,329 I-I took a seminar on how the technology can be applied 246 00:10:19,354 --> 00:10:20,467 to sports medicine. 247 00:10:20,492 --> 00:10:21,578 You work in medicine? 248 00:10:21,603 --> 00:10:22,863 Adam's a doctor. 249 00:10:23,223 --> 00:10:26,899 I was a resident in family medicine, 250 00:10:26,924 --> 00:10:29,215 but being a team doctor, that was my endgame. 251 00:10:29,956 --> 00:10:32,676 I was just a few months away from an orthopedics fellowship, 252 00:10:32,701 --> 00:10:33,714 but... 253 00:10:34,886 --> 00:10:37,106 Adam was dealt a-a bad hand. 254 00:10:38,347 --> 00:10:40,067 God, I do miss all this. 255 00:10:41,986 --> 00:10:43,806 DALE: So I've prepared some questions. 256 00:10:43,831 --> 00:10:45,235 - Mm-hmm. - We'll go through those. 257 00:10:45,260 --> 00:10:47,366 The shape's gonna start to shake out organically, 258 00:10:47,391 --> 00:10:48,711 and then I'm gonna build on that. 259 00:10:49,130 --> 00:10:51,156 Building a shape. I love it. Hit me. 260 00:10:51,181 --> 00:10:52,771 - Okay. - (PHONE BEEPS) 261 00:10:53,353 --> 00:10:55,096 How long does it take for you to get ready in the morning? 262 00:10:55,120 --> 00:10:56,750 Ew. No. Pass. 263 00:10:56,775 --> 00:10:58,939 What is your ideal leisure activity? 264 00:10:58,964 --> 00:11:00,428 Reading quarterly earnings reports? 265 00:11:00,453 --> 00:11:02,310 As a prominent business heiress, 266 00:11:02,335 --> 00:11:04,385 can you talk a little bit about the dating pool? 267 00:11:04,410 --> 00:11:06,370 I can, but I won't. 268 00:11:06,826 --> 00:11:09,235 Really, I mean, are all your questions this vapid? 269 00:11:09,448 --> 00:11:13,061 I mean, you do realize that I was the CEO of a Fortune 500 company. 270 00:11:13,086 --> 00:11:14,314 - Ah. - I mean, you can't just ask me... 271 00:11:14,338 --> 00:11:16,118 For two months, right? 272 00:11:16,172 --> 00:11:17,561 Yes, for two months, 273 00:11:17,586 --> 00:11:19,539 but two months as a CEO is, like, 274 00:11:19,564 --> 00:11:21,330 ten years in normal job time. 275 00:11:21,416 --> 00:11:22,424 Okay, look, 276 00:11:22,449 --> 00:11:24,127 I am a professional, and I have worked 277 00:11:24,152 --> 00:11:26,917 very, very hard to earn a name for myself. 278 00:11:28,556 --> 00:11:31,276 So Ibiza or the Hamptons? 279 00:11:31,346 --> 00:11:32,746 (GROANS SOFTLY) 280 00:11:32,816 --> 00:11:35,696 The Hamptons in spring, Ibiza in summer. 281 00:11:35,706 --> 00:11:36,786 (KNOCKING AT DOOR) 282 00:11:37,946 --> 00:11:39,199 Do you have a moment? 283 00:11:39,224 --> 00:11:40,284 Of course. 284 00:11:40,309 --> 00:11:42,113 Congratulations are in order. 285 00:11:42,138 --> 00:11:44,980 We're just a few days away from breaking ground on the new stadium. 286 00:11:45,005 --> 00:11:46,635 Well, we both did our part. 287 00:11:48,613 --> 00:11:50,346 - What's this? - Carlos Aguirre. 288 00:11:50,371 --> 00:11:52,066 He's a legend in Mexico. 289 00:11:52,091 --> 00:11:54,518 He is looking to make the transition to an American league. 290 00:11:54,543 --> 00:11:57,402 We're locked tight on midfielders and to be honest, 291 00:11:57,427 --> 00:11:59,507 he is a little old. 292 00:11:59,532 --> 00:12:02,952 We don't need to use him, we just need to hire him. 293 00:12:02,977 --> 00:12:05,197 Eh, seems like an expensive paperweight. 294 00:12:05,575 --> 00:12:07,255 You care to tell me what's really going on? 295 00:12:08,695 --> 00:12:10,234 Carlos is a family friend. 296 00:12:10,259 --> 00:12:12,689 He used to play for my parents' team. 297 00:12:12,714 --> 00:12:14,034 I know we don't need him, 298 00:12:14,059 --> 00:12:15,894 but my family did us a huge favor 299 00:12:15,919 --> 00:12:17,679 by helping us secure the stadium land. 300 00:12:18,226 --> 00:12:19,918 In return, they just want to make sure 301 00:12:19,943 --> 00:12:22,443 he finds a good team to call home at the end of his career. 302 00:12:27,649 --> 00:12:28,909 I'll see what I can do. 303 00:12:28,934 --> 00:12:30,154 Thank you. 304 00:12:35,013 --> 00:12:37,517 Alexis, I am so sorry. 305 00:12:37,542 --> 00:12:39,272 I came as soon as I heard. 306 00:12:40,044 --> 00:12:41,514 Is the pain just awful? 307 00:12:44,458 --> 00:12:45,474 Hey. 308 00:12:45,499 --> 00:12:47,839 I'm here for you, okay? Anything you need. 309 00:12:48,034 --> 00:12:49,714 Moni and I owe you. You looked out for us 310 00:12:49,739 --> 00:12:50,819 when no one else would. 311 00:12:53,460 --> 00:12:54,937 You should come stay with me. 312 00:12:55,461 --> 00:12:57,139 I'll make sure my house is fully equipped with 313 00:12:57,163 --> 00:12:59,536 everything you need, all the best care. 314 00:13:05,037 --> 00:13:06,046 Can I help you? 315 00:13:06,256 --> 00:13:07,266 I doubt it. 316 00:13:08,108 --> 00:13:09,218 I'm Adam. 317 00:13:09,879 --> 00:13:11,265 Blake and Alexis's son. 318 00:13:11,946 --> 00:13:12,946 The Adam? 319 00:13:15,976 --> 00:13:18,517 Wow, uh, Jeff Colby. 320 00:13:18,954 --> 00:13:20,296 I guess we're cousins. 321 00:13:20,321 --> 00:13:21,611 Pleasure to meet you, Jeff. 322 00:13:21,746 --> 00:13:24,578 Hey, I'm gonna have Alexis moved out of here. 323 00:13:24,857 --> 00:13:26,697 Of course, you're more than welcome to visit 324 00:13:26,722 --> 00:13:28,312 while she recovers at my estate. 325 00:13:28,337 --> 00:13:29,427 (QUIETLY): Right. 326 00:13:29,452 --> 00:13:31,962 Is your estate a verified burn center? 327 00:13:31,987 --> 00:13:33,566 I mean, no offense, I just think she'll receive 328 00:13:33,590 --> 00:13:35,680 the best care here, under the Carrington watch. 329 00:13:36,226 --> 00:13:39,746 Look, it's her decision to make and she already said yes. 330 00:13:43,116 --> 00:13:45,546 Oh. I see. 331 00:13:48,196 --> 00:13:49,556 It's a pleasure to meet you, Adam. 332 00:13:50,739 --> 00:13:52,509 I will be back 333 00:13:52,536 --> 00:13:53,846 to help you move soon. 334 00:14:01,086 --> 00:14:02,436 Okay. 335 00:14:04,978 --> 00:14:06,698 I look forward to getting to know you, Jeff. 336 00:14:10,196 --> 00:14:11,495 (QUIETLY): All right. 337 00:14:12,120 --> 00:14:13,286 DALE: Um, 338 00:14:13,311 --> 00:14:14,981 I want to circle back 339 00:14:15,516 --> 00:14:17,156 to the fight in the pool with your mother. 340 00:14:17,720 --> 00:14:19,337 I won. The end. 341 00:14:19,697 --> 00:14:20,720 (SIGHS) Listen, Dale, 342 00:14:20,745 --> 00:14:23,181 I don't think we're seeing eye to eye. 343 00:14:23,206 --> 00:14:24,800 - Why don't I give Stuart a call? - Okay, 344 00:14:24,824 --> 00:14:27,510 but this is what Stuart asked for: the fights, the scandals. 345 00:14:27,806 --> 00:14:29,002 - All of it. - Mm, no. 346 00:14:29,116 --> 00:14:30,154 No way. 347 00:14:30,179 --> 00:14:32,532 - That's not what I sold him on. - Well, I'm sorry. 348 00:14:32,830 --> 00:14:35,670 I'm sure it's all just a big miscommunication. 349 00:14:35,695 --> 00:14:38,614 You want to talk business? Sure, let's talk business. 350 00:14:38,639 --> 00:14:39,640 Thank you. 351 00:14:39,665 --> 00:14:42,739 On the subject of Morell Green Energy Corp and Jeff Colby, 352 00:14:43,271 --> 00:14:45,792 what was it like to find out you were sleeping with your cousin? 353 00:14:48,396 --> 00:14:49,941 Interesting question. 354 00:14:50,285 --> 00:14:53,445 What was it like for you to find out that you'd just been fired? 355 00:14:53,611 --> 00:14:57,108 Wow, really? I'm not good enough to work for you? That's rich. 356 00:14:57,133 --> 00:14:58,747 - Excuse me? - I accepted this job 357 00:14:58,772 --> 00:15:00,405 for the absurd paycheck that came with it. 358 00:15:00,429 --> 00:15:02,499 But only on the condition that my real name wouldn't appear 359 00:15:02,523 --> 00:15:04,273 anywhere near this ridiculous book. 360 00:15:04,646 --> 00:15:07,406 Well, good thing you're just a hack. 361 00:15:07,416 --> 00:15:09,942 Now, get your sorry ass out of my house, now. 362 00:15:09,967 --> 00:15:12,211 You have nothing to show for yourself 363 00:15:12,236 --> 00:15:13,859 but a string of failures 364 00:15:13,884 --> 00:15:15,133 and scandals. 365 00:15:15,158 --> 00:15:18,555 Now you want a memoir celebrating your success. 366 00:15:19,328 --> 00:15:20,340 Sure, 367 00:15:20,365 --> 00:15:23,590 I'm the hack, you're an entitled little rich bitch. 368 00:15:26,198 --> 00:15:27,567 Get out! 369 00:15:29,836 --> 00:15:33,780 Good luck finding anybody to read your little vanity piece. 370 00:15:34,186 --> 00:15:35,499 Or write it. 371 00:15:38,253 --> 00:15:39,760 I'll send you the bill for this. 372 00:15:47,269 --> 00:15:48,349 BLAKE: Adam. 373 00:15:48,374 --> 00:15:49,435 Hold on a sec. 374 00:15:50,435 --> 00:15:53,079 - Where you off to in such a hurry? - Everything all right? 375 00:15:53,099 --> 00:15:54,106 Well, you tell me. 376 00:15:54,639 --> 00:15:57,528 I was just on the phone with the Georgia Medical Association. 377 00:15:58,859 --> 00:16:00,658 And they have approved your application 378 00:16:00,683 --> 00:16:02,564 for a medical license effective immediately. 379 00:16:02,589 --> 00:16:05,520 Congratulations, you are now Dr. Carrington. 380 00:16:05,545 --> 00:16:07,665 This is incredible. I thought I was gonna have to wait years 381 00:16:07,689 --> 00:16:09,923 and go through miles of red tape before I could practice again. 382 00:16:09,947 --> 00:16:11,869 You're a Carrington now. 383 00:16:11,949 --> 00:16:13,949 We don't do red tape. 384 00:16:14,029 --> 00:16:15,379 - Congratulations. - Oh. 385 00:16:16,193 --> 00:16:17,379 You deserve it. 386 00:16:17,449 --> 00:16:20,209 Uh, well, I-I, I don't know how to thank you for this. 387 00:16:20,234 --> 00:16:21,605 You can thank me by coming to work 388 00:16:21,629 --> 00:16:24,496 for the family business at the Atlantix alongside Dr. Glennon. 389 00:16:24,521 --> 00:16:27,646 Starting today. If you're still interested in sports medicine, that is. 390 00:16:27,671 --> 00:16:29,466 Of course I'm interested. That would be incredible. 391 00:16:29,490 --> 00:16:31,240 You're gonna love working for Dr. Glennon. 392 00:16:31,250 --> 00:16:34,870 Uh, he and his wife seem to work very well together. 393 00:16:34,895 --> 00:16:36,370 Uh, Susan. 394 00:16:36,681 --> 00:16:38,152 From the office, that's his wife, right? 395 00:16:38,176 --> 00:16:41,375 (CHUCKLES): Uh, no, no. Um, he's married, and happily, 396 00:16:41,400 --> 00:16:42,690 I might add, but no, Susan... 397 00:16:42,715 --> 00:16:44,685 - Susan's his assistant. - Oh, my bad. 398 00:16:44,710 --> 00:16:46,775 Forget I said anything. Must have misread something. 399 00:16:46,800 --> 00:16:48,090 Yeah, you must have. 400 00:16:48,100 --> 00:16:49,371 Can't wait to get started. 401 00:16:51,153 --> 00:16:52,366 Has anyone seen Blake? 402 00:16:52,920 --> 00:16:54,200 ANDERS: The last time I checked, 403 00:16:54,260 --> 00:16:55,773 Mr. Carrington was with Adam. 404 00:16:55,798 --> 00:16:59,110 Ugh, great. Dad is playing catch with his adult son, 405 00:16:59,190 --> 00:17:01,241 Sam is off doing God knows what 406 00:17:01,266 --> 00:17:04,176 and I am left here, seeking counsel from the majordomo. 407 00:17:04,201 --> 00:17:05,351 No offense, Anders. 408 00:17:05,376 --> 00:17:09,059 None taken, 'cause I have neither the time nor the desire to assist. 409 00:17:09,084 --> 00:17:10,343 As you can see, we are 410 00:17:10,368 --> 00:17:12,192 preparing for Adam's party this evening. 411 00:17:12,217 --> 00:17:14,208 I mean, what is there to do? The guy is from Montana. 412 00:17:14,232 --> 00:17:16,105 Can't you just toss up some streamers 413 00:17:16,130 --> 00:17:18,299 and a tray of Vienna sausages and call it a day? 414 00:17:18,324 --> 00:17:20,414 I have real problems to address, 415 00:17:20,439 --> 00:17:22,189 and I am all out of people to complain to. 416 00:17:22,640 --> 00:17:25,060 Well, there is one person with room in her schedule. 417 00:17:26,318 --> 00:17:27,478 FALLON: Naturally, 418 00:17:27,503 --> 00:17:29,413 I came to you first, because if anyone knows 419 00:17:29,438 --> 00:17:32,268 how to weasel their way out of a tricky situation, it's you. 420 00:17:32,293 --> 00:17:34,973 Oh, and I came to, you know, check on you, obviously. 421 00:17:34,998 --> 00:17:38,190 So, I get why Stuart wants to cancel my book deal, 422 00:17:38,215 --> 00:17:40,895 but I mean, that idiot Dale left me no choice but to fire him. 423 00:17:40,920 --> 00:17:42,660 (GASPS) Oh. "Fire." 424 00:17:42,685 --> 00:17:44,340 I'm sorry. Poor choice of words. 425 00:17:44,365 --> 00:17:46,881 Anyway, people are expecting a book from me, 426 00:17:46,906 --> 00:17:48,179 and I can't self-publish. 427 00:17:48,204 --> 00:17:49,655 I mean, everybody knows that self-publishing 428 00:17:49,679 --> 00:17:51,038 is for weirdos whose fan fiction 429 00:17:51,063 --> 00:17:52,590 isn't good enough to leave the Internet. 430 00:17:52,614 --> 00:17:54,883 Oh, did I tell you that I also screwed up 431 00:17:54,908 --> 00:17:56,240 Daddy's new stadium deal? 432 00:17:56,265 --> 00:17:58,530 - Oh, yeah. Still working on a solve for that one. - _ 433 00:17:58,537 --> 00:17:59,817 Oh... try to keep up, Mom. 434 00:17:59,842 --> 00:18:01,114 Please. 435 00:18:01,139 --> 00:18:04,485 I admit, I would normally go to Daddy for professional advice, 436 00:18:04,510 --> 00:18:06,036 but he's too busy planning parties 437 00:18:06,061 --> 00:18:07,670 for his long-lost loser son. 438 00:18:07,680 --> 00:18:08,810 (SIGHS) 439 00:18:08,811 --> 00:18:10,711 _ 440 00:18:11,238 --> 00:18:14,228 Which I could use to my advantage. 441 00:18:14,253 --> 00:18:18,423 I will invite both Stuart and Len to this dumb party 442 00:18:18,621 --> 00:18:21,711 and after I force the publishers to get on board with my book, 443 00:18:21,838 --> 00:18:25,048 I can convince Len that the Carrington bubble hasn't burst. 444 00:18:25,073 --> 00:18:27,453 Yes. I just have to do one thing first. 445 00:18:27,690 --> 00:18:30,200 Oh, thank you, Mommy. 446 00:18:30,210 --> 00:18:32,156 You have never been more helpful. 447 00:18:35,710 --> 00:18:37,523 ♪ Money's start trickling, trickling ♪ 448 00:18:37,548 --> 00:18:39,376 ♪ Fill up my cup, pour some liquor in... ♪ 449 00:18:39,400 --> 00:18:41,861 SAM: Nothing like a strip club in the middle of the day. 450 00:18:41,886 --> 00:18:44,440 You, uh, know I'm gay, right? 451 00:18:44,465 --> 00:18:46,315 Hey, can you still enjoy the view, though. 452 00:18:46,340 --> 00:18:47,887 Uh, bring me your finest bottle of mezcal. 453 00:18:47,911 --> 00:18:49,421 You got it, honey. Ooh! 454 00:18:49,446 --> 00:18:50,606 Hey. 455 00:18:51,060 --> 00:18:53,050 I'm... I'm sorry. 456 00:18:53,060 --> 00:18:54,115 What the hell? 457 00:18:54,140 --> 00:18:55,300 Oh, relax. 458 00:18:55,640 --> 00:18:56,890 (KISSING SOUNDS) 459 00:18:56,970 --> 00:18:58,806 Hey, baby. You want a dance? 460 00:18:58,831 --> 00:19:03,181 Hey, Mami. Listen, um, my friend here wants a dance 461 00:19:03,206 --> 00:19:05,866 but he's a little... shy. 462 00:19:05,891 --> 00:19:07,481 MAN: You go, baby! 463 00:19:07,910 --> 00:19:10,580 - Oh. Hey... - What you looking for today? 464 00:19:10,605 --> 00:19:12,795 - (CHUCKLES): Whoa. Hey. - Uh-huh. 465 00:19:12,820 --> 00:19:15,410 - Um, I'm actually good. - Aww. 466 00:19:15,420 --> 00:19:16,726 B-But thank you. 467 00:19:16,751 --> 00:19:19,210 You look really hot. Beautiful. 468 00:19:19,235 --> 00:19:20,565 I mean, look at that booty. 469 00:19:20,590 --> 00:19:22,065 I can't tell who's more spoiled 470 00:19:22,090 --> 00:19:24,184 and ungrateful, you or my sister. 471 00:19:24,209 --> 00:19:26,109 It's like you ladies deserve each other. 472 00:19:26,410 --> 00:19:28,340 ♪ Fill up my cup, pour some liquor in... ♪ 473 00:19:28,410 --> 00:19:29,500 Okay. 474 00:19:29,525 --> 00:19:31,962 All right. Listen. 475 00:19:31,987 --> 00:19:33,056 Maybe it's cool 476 00:19:33,081 --> 00:19:35,833 to be a homophobic sexist in your family, okay? 477 00:19:35,858 --> 00:19:38,298 But I'm not gonna sit here and let you bash me 478 00:19:38,323 --> 00:19:40,793 and trash-talk your sister, all right? 479 00:19:40,818 --> 00:19:41,828 Hey! 480 00:19:42,284 --> 00:19:44,514 Cristal has been through a lot lately. 481 00:19:44,539 --> 00:19:47,299 And it's not like you or your family have been there for her. 482 00:19:47,324 --> 00:19:49,314 Don't talk about things you don't understand, Sam. 483 00:19:49,628 --> 00:19:51,871 Cristal's lucky she's blood. 484 00:19:51,896 --> 00:19:53,731 Because in my family, traitors disappear 485 00:19:53,756 --> 00:19:56,150 - for much less that what she's done. - What's she done? 486 00:19:56,151 --> 00:19:58,830 Maybe you should ask your friend why I'm really here. 487 00:20:00,700 --> 00:20:03,873 Now, who do I have bang to get a drink around this place, huh? 488 00:20:03,898 --> 00:20:05,058 Huh? 489 00:20:05,083 --> 00:20:07,663 (SINGER VOCALIZING) 490 00:20:08,450 --> 00:20:09,780 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 491 00:20:11,081 --> 00:20:13,319 Can we get a landline? I don't know, somehow it feels 492 00:20:13,344 --> 00:20:14,604 less dramatic with a cell. 493 00:20:14,890 --> 00:20:16,470 Can you make that happen, please? 494 00:20:16,480 --> 00:20:17,730 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 495 00:20:23,970 --> 00:20:24,987 Um... 496 00:20:25,012 --> 00:20:27,112 Okay. I thought you were writing a memoir, 497 00:20:27,137 --> 00:20:28,924 not modeling pantsuits. 498 00:20:28,949 --> 00:20:31,529 Well, I need a photo for the cover. What do you think? 499 00:20:31,554 --> 00:20:33,379 I think you may have forgotten the part 500 00:20:33,404 --> 00:20:35,084 where you actually write the book first? 501 00:20:35,500 --> 00:20:36,919 Have I? 502 00:20:42,397 --> 00:20:45,905 Philip is nearly through with chapter six, my college years. 503 00:20:45,930 --> 00:20:47,815 He's a New York Times best-selling memoirist. 504 00:20:47,840 --> 00:20:50,191 And Audrey over, one of Oprah's top picks, 505 00:20:50,216 --> 00:20:51,902 is outlining my takeover of C.A. 506 00:20:51,927 --> 00:20:53,468 You see, we're multitasking, which is 507 00:20:53,493 --> 00:20:55,160 covered in detail in chapter four. 508 00:20:55,185 --> 00:20:57,790 Fallon, I know you like a challenge, 509 00:20:57,815 --> 00:21:00,540 - but this is insane. - No, it's proof of concept. 510 00:21:00,565 --> 00:21:03,905 I realized the only way to make Stuart see my vision 511 00:21:03,930 --> 00:21:06,430 for this book is to let him see my book, 512 00:21:06,870 --> 00:21:09,760 physically, in his hands, and Len has to see 513 00:21:09,785 --> 00:21:11,593 that the Carringtons are just a few weeks away 514 00:21:11,618 --> 00:21:12,748 from being back on top. 515 00:21:12,773 --> 00:21:15,070 Well, this is exciting. 516 00:21:15,095 --> 00:21:16,128 What do you want? 517 00:21:16,153 --> 00:21:17,649 Sorry. I'm just proud of you, 518 00:21:17,674 --> 00:21:18,674 proud of your book. 519 00:21:18,699 --> 00:21:20,009 I just wanted to congratulate you 520 00:21:20,033 --> 00:21:21,798 before I headed off to my first day at the office. 521 00:21:21,822 --> 00:21:24,481 - Off to give a Pomeranian a prostate exam? - (CHUCKLES) 522 00:21:24,506 --> 00:21:26,447 No. Actually, I'm gonna be working 523 00:21:26,472 --> 00:21:28,322 with the team doctor at the Atlantix. 524 00:21:28,550 --> 00:21:30,380 Dad got my license reinstated. 525 00:21:30,390 --> 00:21:31,720 I'm a doctor again. 526 00:21:31,800 --> 00:21:33,886 He did that in one day? 527 00:21:33,911 --> 00:21:34,987 Mm-hmm. 528 00:21:35,376 --> 00:21:36,944 "Carringtons don't do red tape." 529 00:21:40,728 --> 00:21:43,401 I'm looking forward to working with you, obviously, 530 00:21:43,426 --> 00:21:45,829 but the chance to work alongside my father 531 00:21:45,854 --> 00:21:47,540 and make decisions for the team, 532 00:21:47,565 --> 00:21:49,475 that's-that's like a dream come true. 533 00:21:49,890 --> 00:21:52,070 Well, uh, just to be clear, 534 00:21:52,095 --> 00:21:53,970 coordinating with Blake on the health of the team 535 00:21:53,994 --> 00:21:55,650 and dealing with injuries to star players, 536 00:21:55,675 --> 00:21:57,596 that's, uh, that's mostly my job. 537 00:21:59,093 --> 00:22:00,139 Okay. 538 00:22:00,164 --> 00:22:02,325 But there'll be plenty of important work for you to do. 539 00:22:03,394 --> 00:22:04,631 I hope you're not disappointed. 540 00:22:04,655 --> 00:22:05,773 Course not. 541 00:22:05,945 --> 00:22:08,135 - I'm-I'm just happy to be here. - Good. 542 00:22:08,369 --> 00:22:10,249 Now, if you'll excuse me, 543 00:22:10,274 --> 00:22:12,414 got to meet Blake at the training facility, but 544 00:22:12,439 --> 00:22:14,759 Susan will set you up with everything you need. 545 00:22:14,784 --> 00:22:17,538 Thank you so much, Dr. Glennon. Uh, I'll walk out with you. 546 00:22:26,365 --> 00:22:29,775 Oh, forgot my bag. I got it. I'll catch you later. 547 00:22:48,317 --> 00:22:50,567 ♪♪ 548 00:23:07,365 --> 00:23:08,466 How do I look? 549 00:23:09,467 --> 00:23:11,111 _ 550 00:23:11,118 --> 00:23:12,115 Upgrade. 551 00:23:13,373 --> 00:23:14,529 For you. 552 00:23:15,121 --> 00:23:17,211 Uh, excuse me, could you give us a minute, please? 553 00:23:17,236 --> 00:23:20,181 - Of course, sir. Yes. - And, uh, take these things. 554 00:23:20,206 --> 00:23:22,096 Thank you very much. 555 00:23:22,121 --> 00:23:25,433 It looks great. It's really, really incredible. Thank you. 556 00:23:29,032 --> 00:23:31,523 You know, there is one thing I wanted to talk to you about: 557 00:23:31,533 --> 00:23:33,023 Jeff Colby. 558 00:23:33,033 --> 00:23:35,353 Something about him rubs me wrong. 559 00:23:35,745 --> 00:23:37,831 I'm not sure he's got your best interests at heart. 560 00:23:37,856 --> 00:23:42,703 I think it's best if you stay here, under my care, as you heal. Mm? 561 00:23:43,754 --> 00:23:46,123 I mean, we are a team now, aren't we? 562 00:23:53,213 --> 00:23:54,598 Wow. 563 00:23:55,990 --> 00:23:58,200 You looked a lot like Fallon when you were younger. 564 00:24:04,303 --> 00:24:06,167 Well, I should get going. 565 00:24:07,093 --> 00:24:10,456 I'm sorry you can't join, but I have a party to attend. 566 00:24:15,403 --> 00:24:17,323 (LIGHT JAZZ MUSIC PLAYS) 567 00:24:25,507 --> 00:24:28,471 Oh! Stuart. 568 00:24:28,496 --> 00:24:32,083 So glad you could make it. Thank you for coming. 569 00:24:32,093 --> 00:24:35,533 Of course. It's a nice party, Fallon, 570 00:24:35,558 --> 00:24:37,649 but the setting doesn't change the fact you fired our writer. 571 00:24:37,673 --> 00:24:39,093 You should have talked to us first. 572 00:24:39,173 --> 00:24:41,087 I know, but I've always been one 573 00:24:41,112 --> 00:24:43,057 for doing rather than talking. 574 00:24:44,713 --> 00:24:45,933 Thank you. 575 00:24:46,013 --> 00:24:49,110 - What's this? - This is my memoir. 576 00:24:49,135 --> 00:24:50,433 Hot off the presses. 577 00:24:50,503 --> 00:24:52,763 You've written an entire book in less than 24 hours? 578 00:24:52,773 --> 00:24:55,068 Well, admittedly, it's only the first eight chapters, 579 00:24:55,093 --> 00:24:56,603 but, you know, uh... 580 00:24:56,990 --> 00:24:59,294 consider it exhibit "A" of my commitment 581 00:24:59,319 --> 00:25:01,770 to making this book a success, because when Fallon Carrington 582 00:25:01,795 --> 00:25:03,172 sets her mind to something, 583 00:25:03,173 --> 00:25:05,377 there is no stopping her, which you can read all about 584 00:25:05,402 --> 00:25:06,870 in chapter seven, "Perseverance." 585 00:25:06,895 --> 00:25:09,968 (CHUCKLES) What can I say? I'm blown away. 586 00:25:09,993 --> 00:25:11,248 I'm not quite sure how you pulled this off, 587 00:25:11,272 --> 00:25:14,104 but you're obviously onto something with this whole "lady boss" angle. 588 00:25:14,358 --> 00:25:15,663 Okay, you know what? 589 00:25:15,688 --> 00:25:17,131 I'm confident we can find you 590 00:25:17,156 --> 00:25:18,916 another ghostwriter to fulfill your vision. 591 00:25:19,323 --> 00:25:21,629 Let's fulfill the hell out of it. 592 00:25:21,654 --> 00:25:24,494 - (CHUCKLES) Cheers. - Cheers. 593 00:25:26,765 --> 00:25:28,845 Can't believe Dad would do all this just for me. 594 00:25:29,003 --> 00:25:30,096 Oh, calm down. 595 00:25:30,121 --> 00:25:32,568 Last year, we threw a party for the dog, and it was better. 596 00:25:33,503 --> 00:25:35,803 Look, I know you don't like sharing the spotlight, 597 00:25:35,828 --> 00:25:36,878 but Dad's just... 598 00:25:36,903 --> 00:25:38,362 he's going a little bit overboard right now 599 00:25:38,386 --> 00:25:39,644 trying to make up for lost time. 600 00:25:39,668 --> 00:25:40,704 I don't care. 601 00:25:40,729 --> 00:25:42,674 And you do know you can just call him Blake, right? 602 00:25:42,698 --> 00:25:44,738 Oh, but you should definitely kiss him on the mouth. 603 00:25:45,220 --> 00:25:46,503 He'd love that. 604 00:25:55,018 --> 00:25:57,418 Hey, Susan. Dr. Glennon was looking for you. 605 00:25:57,443 --> 00:25:59,159 He said something about next week's schedule? 606 00:25:59,183 --> 00:26:02,133 - I think he's over by the piano. - Oh, sure, thanks. 607 00:26:05,937 --> 00:26:07,993 (CELL PHONE BUZZES) 608 00:26:10,994 --> 00:26:12,300 _ 609 00:26:12,310 --> 00:26:13,830 (CELL PHONES CHIMING, BUZZING) 610 00:26:20,473 --> 00:26:21,943 Oh, my goodness. 611 00:26:25,132 --> 00:26:27,733 Blake, there's something you need to see. 612 00:26:27,743 --> 00:26:29,063 Oh, what am I looking at? 613 00:26:29,073 --> 00:26:30,499 JENNINGS: These files were just uploaded 614 00:26:30,523 --> 00:26:32,914 to the Atlantix shared folder by Arthur Glennon. 615 00:26:33,364 --> 00:26:35,064 These are mostly women from the office. 616 00:26:35,089 --> 00:26:37,979 I think it was a mistake, but it gets worse. 617 00:26:38,253 --> 00:26:39,253 Oh, my God. 618 00:26:41,333 --> 00:26:42,735 Adam was right about him. 619 00:26:43,253 --> 00:26:45,593 (CELL PHONE CHIMING, BUZZING) 620 00:26:45,989 --> 00:26:47,293 Yeah, it's Blake. 621 00:26:48,434 --> 00:26:50,340 Yeah. I just saw it. 622 00:26:53,503 --> 00:26:54,513 (SIGHS) 623 00:26:56,843 --> 00:26:58,423 There you are. 624 00:26:58,493 --> 00:27:01,143 Please tell me there weren't any problems signing Carlos Aguirre. 625 00:27:01,213 --> 00:27:03,773 About that... I can't do it. 626 00:27:04,268 --> 00:27:05,338 I don't understand. 627 00:27:05,363 --> 00:27:06,900 See, I know what's going on here, Cristal. 628 00:27:06,924 --> 00:27:08,804 Your story didn't quite sit right with me. 629 00:27:08,829 --> 00:27:10,569 Turns out the Flores family 630 00:27:10,594 --> 00:27:13,514 has hired a couple of players nearing retirement in the past 631 00:27:13,539 --> 00:27:16,699 and those players were prone to "errors" during games 632 00:27:16,724 --> 00:27:18,938 where there were an unusual amount of bets. 633 00:27:18,963 --> 00:27:19,973 Okay, fine. 634 00:27:21,463 --> 00:27:22,965 My father is trying to use Carlos 635 00:27:22,990 --> 00:27:24,699 to throw games and turn a profit, 636 00:27:25,082 --> 00:27:27,023 but he won't get that far, I promise. 637 00:27:27,633 --> 00:27:30,096 - Michael, please. - No. 638 00:27:30,683 --> 00:27:32,293 I went down that road with Ada 639 00:27:32,303 --> 00:27:35,353 and nearly lost everything. I won't do it again. 640 00:27:37,260 --> 00:27:38,448 I'll see you inside. 641 00:27:43,492 --> 00:27:45,665 You seriously need to spill. 642 00:27:45,690 --> 00:27:47,260 Look, I don't know what your 643 00:27:47,285 --> 00:27:49,211 hot, evil brother's holding over you, 644 00:27:49,236 --> 00:27:51,166 but if I'm gonna babysit any longer, 645 00:27:51,191 --> 00:27:52,761 we need to discuss my fee. 646 00:27:53,002 --> 00:27:54,342 It doesn't matter now. 647 00:27:54,493 --> 00:27:56,733 I owe him and I failed. 648 00:27:57,333 --> 00:27:58,943 And now I don't know what to do. 649 00:27:58,968 --> 00:28:00,867 You guys are family. I'm sure you'll figure something out. 650 00:28:00,891 --> 00:28:02,861 No, we won't, Sam. 651 00:28:03,692 --> 00:28:06,022 My family is not gonna just let this go. 652 00:28:06,173 --> 00:28:09,253 They tried to destroy my life once, and they will do it again. 653 00:28:18,023 --> 00:28:21,220 Oh, wow. You know how to wear a suit, don't you? 654 00:28:21,221 --> 00:28:24,312 One leg at a time, last I checked. Not so bad yourself. 655 00:28:24,643 --> 00:28:26,763 Oh, hey, it's not my first party. 656 00:28:26,788 --> 00:28:29,185 Mm, hey, so, um, how's that 657 00:28:29,210 --> 00:28:30,981 Kick the Habit thing going? Still good? 658 00:28:31,006 --> 00:28:34,178 (CHUCKLES) It's great. Actually, I could use a little help, 659 00:28:34,203 --> 00:28:35,301 if you're up for it. 660 00:28:36,038 --> 00:28:37,368 Well, I'm up for anything. 661 00:28:37,613 --> 00:28:40,163 So, if you need me, you know where to find me, boss. 662 00:28:47,883 --> 00:28:50,382 Beto, it's time for us to have a talk. 663 00:28:51,028 --> 00:28:53,394 No. (CLEARS THROAT) 664 00:28:53,419 --> 00:28:54,980 Beto, enough of this nonsense. 665 00:28:55,339 --> 00:28:56,339 No. 666 00:28:57,333 --> 00:28:58,613 Why wasn't I made meaner? 667 00:28:59,223 --> 00:29:00,973 (BREATHES DEEPLY) Okay. 668 00:29:02,812 --> 00:29:04,374 - Beto... - (KISSING) 669 00:29:04,882 --> 00:29:06,558 ROBERTO: I told you to lock the damn door! 670 00:29:06,583 --> 00:29:08,713 Get the hell out! Now! Both of you! 671 00:29:08,738 --> 00:29:10,673 I'm sorry. Get out. 672 00:29:13,918 --> 00:29:15,072 (SIGHS) 673 00:29:16,483 --> 00:29:19,295 FALLON: The Carrington name is only going up in value 674 00:29:19,320 --> 00:29:21,192 and slapping Nectacom on our stadium 675 00:29:21,217 --> 00:29:23,228 would increase your brand awareness by 30%, 676 00:29:23,253 --> 00:29:24,436 so trust me, 677 00:29:24,461 --> 00:29:25,561 once the stadium is built, 678 00:29:25,586 --> 00:29:27,398 nobody will care about that dumb article. 679 00:29:28,484 --> 00:29:31,336 Tell your father we'll see him on Monday to continue negotiations. 680 00:29:31,361 --> 00:29:34,232 - I'll do that. You enjoy the party. - Thanks. 681 00:29:37,114 --> 00:29:39,114 MAN: You think her dad's gonna make another toast? 682 00:29:39,540 --> 00:29:41,690 Oh, yeah, I'm sure he will. From what I hear, 683 00:29:41,715 --> 00:29:44,064 Blake always makes some kind of speech at these parties. 684 00:29:44,089 --> 00:29:45,181 (CHUCKLES) Hey, 685 00:29:45,385 --> 00:29:48,965 I gave him my card. He seemed very interested. 686 00:29:49,273 --> 00:29:51,281 I mean, can you imagine the presales? 687 00:29:51,306 --> 00:29:54,088 It's just a shame we had to spend so much time humoring the daughter. 688 00:29:54,113 --> 00:29:56,193 Please, just do me a favor, 689 00:29:56,263 --> 00:29:58,613 find me a ghostwriter who knows how to nod 690 00:29:58,623 --> 00:29:59,815 and smile, okay? 691 00:29:59,840 --> 00:30:02,448 I want to get this over with so we can move on to signing Blake. 692 00:30:07,516 --> 00:30:09,647 They pulled him over in-in Africa for speeding. 693 00:30:09,672 --> 00:30:11,252 Really, Arthur, huh? 694 00:30:11,265 --> 00:30:13,515 My own daughter? You're disgusting. 695 00:30:13,959 --> 00:30:16,358 What are you talking about? I think there's been a mistake. 696 00:30:16,383 --> 00:30:19,107 I'm sure there was, huh? I'm sure you didn't mean to send this out 697 00:30:19,108 --> 00:30:21,262 far and wide to the entire Atlantix company. 698 00:30:21,287 --> 00:30:23,435 But then again, it's probably hard to type with one hand. 699 00:30:23,445 --> 00:30:25,246 You can cheat on your wife all you want, 700 00:30:25,271 --> 00:30:27,864 - but you stay the hell away from my daughter. - GLENNON: Your daughter? 701 00:30:27,888 --> 00:30:29,706 Look, I don't know what you're talking about. 702 00:30:29,731 --> 00:30:31,071 I would never cheat on my wife. 703 00:30:31,125 --> 00:30:32,325 Oh, I've noticed that she's not here. 704 00:30:32,335 --> 00:30:34,195 Because she's at home, sick. 705 00:30:34,205 --> 00:30:36,085 Huh. Does she know about your spank bank? 706 00:30:36,165 --> 00:30:37,165 (CROWD MURMURING) 707 00:30:38,243 --> 00:30:40,320 Blake, those are not my pictures. 708 00:30:40,345 --> 00:30:41,503 Save it for court. 709 00:30:42,005 --> 00:30:43,845 I've talked to the board already, you're fired. 710 00:30:48,603 --> 00:30:50,033 Just throwing out trash. 711 00:30:50,645 --> 00:30:51,795 Play. 712 00:30:51,815 --> 00:30:55,095 (LIGHT JAZZ MUSIC RESUMES) 713 00:30:55,175 --> 00:30:56,185 (KNOCKING ON DOOR) 714 00:31:01,155 --> 00:31:02,727 I brought a peace offering. 715 00:31:03,155 --> 00:31:04,985 (SIGHS) 716 00:31:05,065 --> 00:31:07,065 You can have both of them if you want. 717 00:31:09,070 --> 00:31:10,801 Look, you don't have to talk to me if you don't want to, 718 00:31:10,825 --> 00:31:14,995 but I remember how lonely it was before I came out, so... 719 00:31:17,665 --> 00:31:18,915 Okay. 720 00:31:21,175 --> 00:31:22,535 I'm not gay, you know. 721 00:31:23,245 --> 00:31:25,955 Hey, who said anything about labels? 722 00:31:26,035 --> 00:31:29,505 It's 2019 and sexuality is a social construct. 723 00:31:30,632 --> 00:31:31,702 I was talking about me. 724 00:31:33,355 --> 00:31:34,960 You know, I never came out to my father. 725 00:31:35,335 --> 00:31:37,288 I always felt this pressure to put on 726 00:31:37,313 --> 00:31:40,143 an overly manly charade at family gatherings. 727 00:31:40,642 --> 00:31:41,686 It wasn't me. 728 00:31:42,603 --> 00:31:45,743 Just like that act at the strip club isn't you. 729 00:31:45,863 --> 00:31:49,048 Y-You have no idea who I am. 730 00:31:49,601 --> 00:31:51,831 Mm, but I think I do. 731 00:31:53,095 --> 00:31:54,945 (SIGHS) 732 00:31:57,269 --> 00:31:58,566 Because I was you. 733 00:31:58,775 --> 00:32:00,175 And I know you need an ally. 734 00:32:01,235 --> 00:32:03,267 For me, it was my Aunt Celia. 735 00:32:03,715 --> 00:32:05,002 And when she fled Venezuela, 736 00:32:05,027 --> 00:32:09,200 I resented her so much for so long. 737 00:32:09,225 --> 00:32:10,237 Look... 738 00:32:10,262 --> 00:32:12,092 I understand why it's so easy for you to 739 00:32:12,117 --> 00:32:14,027 pin all of your anger on Cristal. 740 00:32:14,555 --> 00:32:16,105 (EXHALES) 741 00:32:18,699 --> 00:32:20,339 If you can't learn to forgive your sister, 742 00:32:20,371 --> 00:32:22,221 you might lose her when you need her most. 743 00:32:25,473 --> 00:32:27,113 - (GUESTS CHATTING, LAUGHING) - Cookie? 744 00:32:28,428 --> 00:32:30,676 So did your 24-hour memoir do the trick? 745 00:32:30,701 --> 00:32:32,611 Not exactly. Turns out, 746 00:32:32,636 --> 00:32:33,902 the boys' club publishers 747 00:32:33,927 --> 00:32:35,445 were only interested in using me 748 00:32:35,485 --> 00:32:37,842 to get to my father, whose naming rights deal 749 00:32:37,867 --> 00:32:39,959 I've been trying to save all night. But does Blake notice? 750 00:32:39,983 --> 00:32:41,763 No. Because he's all Adam all the time. 751 00:32:42,608 --> 00:32:44,288 I'm sorry, Fallon. That's really unfair. 752 00:32:44,313 --> 00:32:45,933 Do you know what the real tragedy is? 753 00:32:45,958 --> 00:32:49,248 This stupid cake is delicious. (CHUCKLES) 754 00:32:49,273 --> 00:32:51,220 (TAPPING ON MICROPHONE, FEEDBACK SQUEALS LIGHTLY) 755 00:32:51,245 --> 00:32:52,518 Thank you. 756 00:32:52,543 --> 00:32:54,035 Thank you. Look, I know 757 00:32:54,060 --> 00:32:57,550 that I have been known to give a long-winded toast or two... 758 00:32:57,575 --> 00:32:59,875 - (GUESTS CHUCKLING) - ... but tonight, I... 759 00:33:00,677 --> 00:33:02,451 I am, well, I'm speechless. 760 00:33:03,584 --> 00:33:04,677 What do you say... 761 00:33:04,937 --> 00:33:06,373 to the son you've been waiting 762 00:33:06,398 --> 00:33:07,921 30 years to see again? 763 00:33:08,686 --> 00:33:10,312 And I knew right away it was you. 764 00:33:11,241 --> 00:33:13,031 I knew because you have your mother's eyes. 765 00:33:14,115 --> 00:33:15,615 And my passion for work. 766 00:33:16,125 --> 00:33:18,445 My determination, my unending desire 767 00:33:18,455 --> 00:33:19,665 for the truth. 768 00:33:20,868 --> 00:33:22,138 So, I want to thank you, son, 769 00:33:23,713 --> 00:33:25,455 for giving me back the hope 770 00:33:25,465 --> 00:33:28,245 that I lost all those years ago. 771 00:33:28,325 --> 00:33:29,545 (INHALES) 772 00:33:29,615 --> 00:33:30,852 Ladies and gentlemen, 773 00:33:32,281 --> 00:33:33,344 Adam Carrington. 774 00:33:33,369 --> 00:33:34,829 (APPLAUSE, CHATTER) 775 00:33:37,283 --> 00:33:40,003 I have, uh, one final announcement. 776 00:33:40,028 --> 00:33:42,715 As you know, I have always wanted to work 777 00:33:42,740 --> 00:33:44,871 side-by-side with one of my children. 778 00:33:44,896 --> 00:33:46,571 (TAKES A DEEP BREATH) 779 00:33:46,596 --> 00:33:48,235 Well, Adam just started working 780 00:33:48,260 --> 00:33:49,579 at the Atlantix today. 781 00:33:50,266 --> 00:33:51,895 And in true Carrington fashion, 782 00:33:51,920 --> 00:33:54,297 he has already knocked it out of the park. 783 00:33:54,536 --> 00:33:55,836 And because of that, 784 00:33:55,861 --> 00:33:56,875 tomorrow... 785 00:33:56,900 --> 00:33:59,844 my son will be returning with a promotion. 786 00:34:00,695 --> 00:34:04,566 You are our team's new head doctor. 787 00:34:04,591 --> 00:34:06,341 (APPLAUSE) 788 00:34:09,005 --> 00:34:11,385 (CROWD GASPS, APPLAUSE CONTINUES) 789 00:34:12,985 --> 00:34:14,905 (PHONE BUZZING) 790 00:34:14,930 --> 00:34:17,030 Excuse me. Oh. 791 00:34:23,001 --> 00:34:24,491 (DOOR SLAMS) 792 00:34:24,516 --> 00:34:25,799 Let me call you back. 793 00:34:27,509 --> 00:34:28,959 (EXHALES) 794 00:34:28,984 --> 00:34:31,194 Wow, great speech. 795 00:34:31,219 --> 00:34:33,431 So, let me get this straight: you're writing a book? 796 00:34:34,220 --> 00:34:36,409 You can relax. I took a man's business card, if that's what you mean. 797 00:34:36,433 --> 00:34:39,861 That book was my opportunity to tell my story. 798 00:34:39,886 --> 00:34:42,126 The story about a young girl who always dreamed 799 00:34:42,151 --> 00:34:43,631 of growing up to be powerful 800 00:34:43,656 --> 00:34:45,506 and respected, just like her father. 801 00:34:45,531 --> 00:34:47,508 But as it turns out, I have always lacked 802 00:34:47,533 --> 00:34:49,136 the requisite hardware, because nobody cares 803 00:34:49,160 --> 00:34:50,981 what a woman has to say as long as there's a man 804 00:34:51,005 --> 00:34:52,269 willing to give his two cents. 805 00:34:52,294 --> 00:34:54,683 I can see that you are emotional. 806 00:34:54,708 --> 00:34:57,278 - (SCOFFS) - But this isn't about your being a woman. 807 00:34:57,303 --> 00:34:58,313 Wow. 808 00:34:58,338 --> 00:34:59,558 Really? 809 00:34:59,850 --> 00:35:02,480 Every day I spent with you at C.A. 810 00:35:02,505 --> 00:35:03,787 helping you build that company, 811 00:35:03,812 --> 00:35:05,472 and all of a sudden, Adam shows up. 812 00:35:05,497 --> 00:35:07,115 And the prodigal son returns. 813 00:35:07,426 --> 00:35:08,687 And what does Adam have to do with this? 814 00:35:08,711 --> 00:35:10,201 I have fought my entire life 815 00:35:10,226 --> 00:35:11,857 for the respect and the privilege 816 00:35:11,882 --> 00:35:13,894 that you have given him in just 48 hours. 817 00:35:13,919 --> 00:35:15,676 Maybe because he wasn't given everything 818 00:35:15,701 --> 00:35:17,191 you've been given your whole life. 819 00:35:17,216 --> 00:35:19,126 I have handed you every opportunity. 820 00:35:19,151 --> 00:35:21,241 Uh-uh, wrong. I had to take it. 821 00:35:21,266 --> 00:35:23,066 And the only way I got to run C.A. 822 00:35:23,091 --> 00:35:24,536 was because I stole it out from under you. 823 00:35:24,560 --> 00:35:26,060 Because you didn't deserve it. 824 00:35:26,085 --> 00:35:27,910 You were never qualified to run C.A. 825 00:35:27,935 --> 00:35:30,105 "Never qualified." And yet, when the Carrington name 826 00:35:30,138 --> 00:35:32,471 is dragged through the mud, or there's a scandal, 827 00:35:32,496 --> 00:35:34,067 all of a sudden, I am qualified. 828 00:35:34,092 --> 00:35:35,972 - And you know what? I am done. - There you are. 829 00:35:37,335 --> 00:35:39,515 The guys from the Atlantix wanted to get a picture. 830 00:35:44,500 --> 00:35:45,868 He's all yours. 831 00:35:46,056 --> 00:35:49,405 Enjoy being the Carrington flavor of the month, bro. 832 00:35:58,644 --> 00:36:00,314 (FOOTSTEPS APPROACHING) 833 00:36:00,339 --> 00:36:02,229 ROBERTO: Thank you. 834 00:36:03,347 --> 00:36:05,227 (SIGHS) 835 00:36:05,251 --> 00:36:06,971 _ 836 00:36:06,995 --> 00:36:08,995 _ 837 00:36:09,019 --> 00:36:11,614 _ 838 00:36:11,639 --> 00:36:13,830 - Cristi... - _ 839 00:36:14,150 --> 00:36:16,150 _ 840 00:36:16,174 --> 00:36:19,807 - _ - _ 841 00:36:21,198 --> 00:36:22,713 - _ - _ 842 00:36:23,377 --> 00:36:24,431 _ 843 00:36:24,455 --> 00:36:28,142 _ 844 00:36:30,141 --> 00:36:31,455 _ 845 00:36:34,182 --> 00:36:36,182 _ 846 00:36:36,206 --> 00:36:38,549 _ 847 00:36:39,463 --> 00:36:41,463 _ 848 00:36:49,286 --> 00:36:50,287 _ 849 00:36:50,322 --> 00:36:52,958 _ 850 00:36:54,058 --> 00:36:55,208 _ 851 00:36:56,138 --> 00:36:57,341 _ 852 00:36:59,486 --> 00:37:01,336 ♪♪ 853 00:37:13,052 --> 00:37:14,902 (EXHALES) 854 00:37:14,927 --> 00:37:17,622 Okay, so that should bring us up to speed on projects 855 00:37:17,647 --> 00:37:19,447 in development. Now I'd like to focus on... 856 00:37:20,036 --> 00:37:21,238 Sorry I'm late. 857 00:37:21,263 --> 00:37:23,277 So unlike me to miss a company meeting. 858 00:37:23,302 --> 00:37:24,652 Oh, Fallon. 859 00:37:25,238 --> 00:37:26,758 - To what do we owe the pleasure? - Oh. 860 00:37:26,782 --> 00:37:29,480 No need to be so formal. We don't work together anymore. 861 00:37:29,505 --> 00:37:31,214 Which means you don't need to go out of your way 862 00:37:31,238 --> 00:37:32,478 just to humor the daughter. 863 00:37:32,524 --> 00:37:34,364 You know, I learned a few things 864 00:37:34,389 --> 00:37:36,135 in the last couple of days. I would, uh, 865 00:37:36,160 --> 00:37:37,656 give you credit for that, but I don't know. 866 00:37:37,680 --> 00:37:39,062 Attributing a woman's enlightenment 867 00:37:39,086 --> 00:37:41,482 to a man's treachery is so 1700s. 868 00:37:41,507 --> 00:37:43,387 - Right, Kirby? - Mm, so archaic. 869 00:37:43,886 --> 00:37:45,577 Fallon. What's going on? 870 00:37:45,602 --> 00:37:49,056 Well, first, you tried to ignore my vision for this book 871 00:37:49,081 --> 00:37:50,704 and then, you just flat-out lied to me 872 00:37:50,729 --> 00:37:52,895 to preserve a potential relationship with my father. 873 00:37:52,920 --> 00:37:54,174 - The great irony being... - Hmm. 874 00:37:54,198 --> 00:37:56,519 ... I was doing this book mostly to help him out. 875 00:37:56,544 --> 00:37:57,777 Well, guess what? 876 00:37:57,802 --> 00:38:00,548 I am sick and tired of being used 877 00:38:00,573 --> 00:38:02,355 by miserably ungrateful men. 878 00:38:02,380 --> 00:38:03,670 Okay, you know what? I've had enough of your little 879 00:38:03,694 --> 00:38:05,881 girly games here. I'm gonna call security. 880 00:38:05,906 --> 00:38:06,926 Mm. (SIGHS) 881 00:38:06,951 --> 00:38:08,438 I had a feeling that you weren't gonna leave 882 00:38:08,462 --> 00:38:09,654 without kicking and screaming. 883 00:38:09,678 --> 00:38:12,155 You see, I got tired of playing ball in a man's world. 884 00:38:12,180 --> 00:38:14,583 So, I went ahead and bought NTNR Enterprises. 885 00:38:14,608 --> 00:38:17,186 - (EXHALES) - The company that owns your... Oh, well, no, 886 00:38:17,448 --> 00:38:20,129 my publishing house. 887 00:38:20,154 --> 00:38:22,223 Femperial Publishing, as it will now be known, 888 00:38:22,248 --> 00:38:25,418 will focus on books for, by and about women. 889 00:38:25,485 --> 00:38:26,705 Women like Kirby, 890 00:38:26,730 --> 00:38:29,070 who are smart, independent and who have been 891 00:38:29,095 --> 00:38:30,595 mostly ignored until now. 892 00:38:30,620 --> 00:38:32,675 And I'll admit, I've been guilty of that, as well. 893 00:38:32,700 --> 00:38:34,230 But not anymore, because Kirby, 894 00:38:34,255 --> 00:38:36,395 you are now my Millennial Content Consultant. 895 00:38:36,916 --> 00:38:38,282 I am? 896 00:38:38,307 --> 00:38:40,247 - Mm-hmm. - (CLEARS THROAT) 897 00:38:40,576 --> 00:38:41,829 Yeah, I am. 898 00:38:44,097 --> 00:38:45,871 Pack your bags, boys. 899 00:38:45,896 --> 00:38:47,546 Your reign has ended. 900 00:38:47,571 --> 00:38:49,361 SECURITY OFFICER: Come with me, gentlemen. 901 00:38:54,287 --> 00:38:55,423 This is a joke, right? 902 00:38:55,448 --> 00:38:57,259 Mike, Terry, don't listen to her. 903 00:38:57,284 --> 00:38:59,509 - SECURITY OFFICER: Time to go, sir. - Don't touch me. 904 00:39:04,476 --> 00:39:06,366 (FALLON SIGHS) 905 00:39:14,192 --> 00:39:15,544 What is all this? 906 00:39:16,231 --> 00:39:17,601 Well, you got me thinking, Jeff. 907 00:39:17,626 --> 00:39:19,247 And you were right. 908 00:39:19,272 --> 00:39:21,679 This really wasn't a comfortable environment, 909 00:39:21,704 --> 00:39:23,453 so I changed it. 910 00:39:23,806 --> 00:39:26,686 And now Alexis has everything she loves... 911 00:39:27,452 --> 00:39:28,496 right here. 912 00:39:29,658 --> 00:39:32,486 Caviar? We have extra. Her appetite ebbs and flows. 913 00:39:32,511 --> 00:39:34,868 My nurses are waiting in the hall to help take her to my place. 914 00:39:34,892 --> 00:39:36,479 That's very kind of you to go through all that, 915 00:39:36,503 --> 00:39:38,493 but Alexis is gonna recover here 916 00:39:38,518 --> 00:39:39,806 in the Carrington Wing. 917 00:39:40,887 --> 00:39:42,633 Well, last I checked, it's her signature 918 00:39:42,658 --> 00:39:44,696 the hospital needs on the discharge papers, 919 00:39:44,721 --> 00:39:47,186 - not yours. - You know, maybe I'm misreading the situation, 920 00:39:47,187 --> 00:39:50,299 but I think it's you making decisions on her behalf, not me. 921 00:39:54,745 --> 00:39:56,005 What's he talking about? 922 00:40:06,057 --> 00:40:08,758 Well, I'll be back to check on you tomorrow. 923 00:40:10,428 --> 00:40:12,028 And every day after that. 924 00:40:14,768 --> 00:40:16,788 Be seeing you real soon, cousin. 925 00:40:19,451 --> 00:40:20,844 Hey, cousin? 926 00:40:20,869 --> 00:40:22,662 Could you bring us a crossword 927 00:40:22,687 --> 00:40:24,027 when you visit tomorrow? 928 00:40:24,382 --> 00:40:25,561 We love them. 929 00:40:27,904 --> 00:40:29,784 (SCOFFS) 930 00:40:34,478 --> 00:40:36,454 - What's this? - Generic white guy books 931 00:40:36,479 --> 00:40:38,309 already in development. 932 00:40:38,334 --> 00:40:41,154 You get to decide what stays and what goes. 933 00:40:41,179 --> 00:40:42,601 Well, I guess I can find the compassion 934 00:40:42,625 --> 00:40:44,554 to give them a fair trial before sentencing them 935 00:40:44,579 --> 00:40:45,655 to eternal damnation. 936 00:40:45,680 --> 00:40:47,475 - (LAUGHS) - (KNOCKING AT DOOR) 937 00:40:47,500 --> 00:40:49,521 Hi, Miss Carrington, there's an author 938 00:40:49,546 --> 00:40:51,437 here to see you; he got wind 939 00:40:51,462 --> 00:40:53,716 of the change in ownership and would like to meet. 940 00:40:53,726 --> 00:40:56,046 Aw. He must want to plead his case. 941 00:40:56,056 --> 00:40:58,596 I have never felt more like Khaleesi than right now. 942 00:40:58,621 --> 00:40:59,701 What's his name? 943 00:40:59,726 --> 00:41:01,138 Uh, John Southside? 944 00:41:01,163 --> 00:41:04,322 Ooh, terrible pseudonym. Okay, I have five minutes. 945 00:41:04,347 --> 00:41:05,677 Send him in. 946 00:41:05,929 --> 00:41:07,809 (FOOTSTEPS APPROACHING) 947 00:41:08,541 --> 00:41:09,705 LIAM: Fallon? 948 00:41:11,119 --> 00:41:12,709 What the hell is going on? 949 00:41:15,246 --> 00:41:16,256 Wow. 950 00:41:17,445 --> 00:41:19,955 We have the very best surgeons on her team, 951 00:41:19,980 --> 00:41:22,706 but as you're aware, her injuries were quite extreme. 952 00:41:22,731 --> 00:41:23,737 Hmm. 953 00:41:23,762 --> 00:41:26,836 In these cases of such extensive tissue reconstruction 954 00:41:26,861 --> 00:41:28,613 and repair, we like to make sure the patient 955 00:41:28,638 --> 00:41:30,928 has the opportunity to make any cosmetic requests. 956 00:41:30,953 --> 00:41:32,203 Well, Mother and I were talking 957 00:41:32,228 --> 00:41:33,538 and if it's possible, 958 00:41:33,563 --> 00:41:35,148 (WHISPERING): she'd love to shave off a few years. 959 00:41:35,172 --> 00:41:36,912 Okay, well, we can go over the options. 960 00:41:36,937 --> 00:41:39,046 Well, actually, if we could use this 961 00:41:39,071 --> 00:41:40,611 as a point of reference, 962 00:41:40,636 --> 00:41:42,486 that would be wonderful. 70133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.