Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:05,480
- Gina, figlia mia...
- They told me you were dying.
2
00:00:05,560 --> 00:00:06,760
So, what happens now?
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,000
Absolutely nothing.
4
00:00:08,248 --> 00:00:09,600
Why do you want to work here?
5
00:00:09,680 --> 00:00:11,320
Leo was always a hero of mine.
6
00:00:11,400 --> 00:00:14,160
My staff have worked their arses
off to make this happen for you!
7
00:00:14,196 --> 00:00:16,636
I just don't feel comfortable
lying to people.
8
00:00:16,672 --> 00:00:18,143
So, what does this arrangement make me?
9
00:00:18,179 --> 00:00:21,659
It makes you part of our lives,
on a trial basis.
10
00:00:22,080 --> 00:00:23,760
You were under for several minutes.
11
00:00:23,840 --> 00:00:25,320
What did you do?
12
00:00:35,370 --> 00:00:38,050
There's a poem you often
hear at funerals.
13
00:00:38,839 --> 00:00:42,160
It talks about how on gravestones,
you see two dates,
14
00:00:42,452 --> 00:00:47,320
a beginning and an end with
a tiny dash in between.
15
00:00:49,098 --> 00:00:51,847
That dash represents
everything you've ever done,
16
00:00:52,215 --> 00:00:54,255
everywhere you've ever been.
17
00:00:55,156 --> 00:00:59,483
Every breath, every kiss, every meal.
18
00:01:00,482 --> 00:01:05,362
It all boils down to
just one little dash.
19
00:01:36,964 --> 00:01:39,320
So, when the past threatens the future,
20
00:01:39,400 --> 00:01:41,480
you've got to face it head on
21
00:01:41,685 --> 00:01:46,805
because time goes fast and before
you know it, your dash will be gone.
22
00:01:50,465 --> 00:01:54,465
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
23
00:02:27,000 --> 00:02:30,280
Your father is outside,
pissing in my bushes.
24
00:02:30,360 --> 00:02:33,232
Er, we're in the middle of prep here.
25
00:02:34,032 --> 00:02:37,400
Will you stop attacking those crabs
and listen? He won't budge.
26
00:02:37,480 --> 00:02:39,080
Well, don't get involved.
27
00:02:39,289 --> 00:02:41,736
The sooner we ignore him,
the sooner he'll go away.
28
00:02:41,772 --> 00:02:44,663
That's your solution?
Pretend he isn't here?
29
00:02:44,884 --> 00:02:46,044
Pathetic!
30
00:02:46,080 --> 00:02:48,333
- Excuse me?
- He's an eyesore.
31
00:02:48,369 --> 00:02:50,338
He's your father, your problem.
32
00:02:50,374 --> 00:02:54,136
- I want you to move him right now.
- Is this about our fight?
33
00:02:54,172 --> 00:02:56,228
Gina, I couldn't care
less about our fight.
34
00:02:56,264 --> 00:02:58,544
This is about maintaining standards.
35
00:02:58,817 --> 00:03:01,918
Oh, and by the way, Mimi and I
are moving into Farm Cottage.
36
00:03:01,954 --> 00:03:04,038
You and I are strictly
business from now on.
37
00:03:04,147 --> 00:03:06,235
Nothing more, nothing less.
38
00:03:13,409 --> 00:03:18,169
This is private property. You have
60 seconds... Actually, 59 now.
39
00:03:18,205 --> 00:03:22,699
Do you see how this works?
58 seconds to get off my land.
40
00:03:24,240 --> 00:03:27,460
All I want to do is to be
part of your life.
41
00:03:27,870 --> 00:03:32,607
I look in your eyes and I still
see my little girl, my Luigina.
42
00:03:32,643 --> 00:03:34,399
I know exactly what's going on here.
43
00:03:34,435 --> 00:03:37,546
You've had a sniff of money
and you want your slice.
44
00:03:37,696 --> 00:03:39,871
Well, you're getting niente.
45
00:03:40,214 --> 00:03:41,962
37, 36...
46
00:03:41,998 --> 00:03:43,916
Impossible! I lost my keys.
47
00:03:43,952 --> 00:03:45,501
Don't test me, old man.
48
00:03:45,946 --> 00:03:47,738
You don't know what I'm capable of.
49
00:03:47,774 --> 00:03:50,316
I know what you're capable of,
young lady.
50
00:03:51,001 --> 00:03:55,362
When you were six, you kicked
off the head of a Virgin Mary statue
51
00:03:55,398 --> 00:04:00,148
- because a nun confiscated your crisps.
- Just leave me alone!
52
00:04:00,184 --> 00:04:03,495
And what about my granddaughter?
I don't even know her name!
53
00:04:04,042 --> 00:04:05,374
Time's up!
54
00:04:05,448 --> 00:04:06,988
I'm calling the police.
55
00:04:30,028 --> 00:04:33,618
What did he even do to you?
What could be so bad?
56
00:04:33,965 --> 00:04:36,320
I thought you and I were
just business from now on.
57
00:04:36,356 --> 00:04:39,320
This is my business because
it's affecting my business.
58
00:04:40,484 --> 00:04:45,848
They used to call him Cuculo -
"cuckoo". Cuckoo's a parasite.
59
00:04:45,992 --> 00:04:48,952
Dumps its eggs into another bird's nest,
60
00:04:48,988 --> 00:04:51,538
tricks them into raising
them as their own
61
00:04:52,155 --> 00:04:54,690
and when the young chick is fully grown,
62
00:04:55,427 --> 00:04:59,220
that bloody cuckoo returns
and claims the nest as its own.
63
00:04:59,932 --> 00:05:01,828
And that's where we're at.
64
00:05:02,141 --> 00:05:05,289
Cuculo wants its nest.
65
00:05:10,209 --> 00:05:13,156
You know you can't just
move into Farm Cottage.
66
00:05:13,842 --> 00:05:15,313
It's on the estate, it's empty
67
00:05:15,349 --> 00:05:17,274
and it will keep us out
of each other's way.
68
00:05:17,310 --> 00:05:20,839
You're overreacting,
all because of a dalliance.
69
00:05:21,019 --> 00:05:23,160
You know full well that's
not what it's about
70
00:05:23,240 --> 00:05:25,120
and would you stop
calling it a dalliance?
71
00:05:25,200 --> 00:05:26,560
What do you want me to call it?
72
00:05:26,640 --> 00:05:29,840
- "Final bunk-up before the big birthday"?
- Keep it down!
73
00:05:30,320 --> 00:05:33,080
The whole world does not need
to know that I'm turning 40.
74
00:05:35,040 --> 00:05:37,564
This is a disaster. She loves him!
75
00:05:45,277 --> 00:05:47,291
Excuse me, do you mind
if we get on with this?
76
00:05:47,327 --> 00:05:49,240
Because I've got 38 covers
this afternoon.
77
00:05:49,644 --> 00:05:52,244
Look, I really think this
is more of a family issue.
78
00:05:52,280 --> 00:05:53,711
No, he's not my family.
79
00:05:53,747 --> 00:05:56,040
He just happens to be someone
I share some of my DNA with.
80
00:05:56,409 --> 00:05:59,420
OK, what I need you all
to do is go inside
81
00:05:59,456 --> 00:06:02,826
- and talk this through calmly.
- He's NOT coming inside.
82
00:06:02,862 --> 00:06:07,023
He needs to go back under whatever
rock it was he crawled out from.
83
00:06:07,059 --> 00:06:09,050
- I think it's a good idea.
- What?
84
00:06:09,086 --> 00:06:12,144
He can wait in Mimi's old room,
away from public view.
85
00:06:12,180 --> 00:06:13,870
Then when you're in a better headspace,
86
00:06:13,906 --> 00:06:15,749
we can sit down
and deal with this in private.
87
00:06:15,785 --> 00:06:19,304
I swear if you let him
back inside my hotel...
88
00:06:19,340 --> 00:06:20,510
You'll do what, Gina?
89
00:06:20,546 --> 00:06:21,960
You're clearly incapable
of getting rid of him,
90
00:06:22,040 --> 00:06:24,080
otherwise he wouldn't still be here.
91
00:06:24,305 --> 00:06:26,625
It's happening. Deal with it.
92
00:06:36,570 --> 00:06:39,383
- I want to quit therapy.
- What?
93
00:06:40,679 --> 00:06:43,127
I want to quit therapy.
94
00:06:43,865 --> 00:06:46,505
Do we really need to talk
about this right now?
95
00:06:46,906 --> 00:06:48,815
There's nothing to talk about.
96
00:06:48,850 --> 00:06:51,131
- I'm quitting.
- Absolutely not.
97
00:06:52,019 --> 00:06:53,983
You've been doing so well.
98
00:06:54,019 --> 00:06:55,920
Do I look like I'm doing well to you?
99
00:06:56,648 --> 00:07:00,130
Well, you know,
these things do take time.
100
00:07:01,136 --> 00:07:04,240
You want to quit
because it's easier to quit.
101
00:07:04,320 --> 00:07:06,040
You're never going to get
anywhere in life
102
00:07:06,120 --> 00:07:08,676
- if you just keep giving up on everything.
- So, it's my fault.
103
00:07:08,712 --> 00:07:09,815
No, I didn't say that.
104
00:07:09,851 --> 00:07:12,368
Do you know what, don't worry about it.
105
00:07:12,901 --> 00:07:15,405
I'll just deal with it myself,
as always.
106
00:07:23,628 --> 00:07:27,072
You can choose your friends,
but not your family.
107
00:07:27,534 --> 00:07:31,080
Relatives are like freckles,
height, skin colour -
108
00:07:31,339 --> 00:07:33,561
they come as part of the package.
109
00:07:34,392 --> 00:07:36,512
You can try and run
away from your family,
110
00:07:36,548 --> 00:07:39,708
you can put thousands of miles
physically between you.
111
00:07:43,381 --> 00:07:46,421
But they will always come
back to haunt you.
112
00:07:59,654 --> 00:08:01,079
Come in.
113
00:08:01,791 --> 00:08:03,755
Can you turn that down, please?
114
00:08:03,835 --> 00:08:06,515
Funny how a tune can
bring back a memory.
115
00:08:06,595 --> 00:08:10,035
I close my eyes, I'm back
in my kitchen with my wife
116
00:08:10,115 --> 00:08:12,635
and my daughter making lemonade.
117
00:08:12,715 --> 00:08:14,675
Just turn it down.
118
00:08:14,755 --> 00:08:16,718
Come on, young lady.
119
00:08:17,035 --> 00:08:19,875
Don't you have a song that brings
you back into your past?
120
00:08:20,435 --> 00:08:22,515
- "Freedom".
- Ha!
121
00:08:23,216 --> 00:08:25,930
I got stood up by a boy
I really fancied at school.
122
00:08:25,966 --> 00:08:27,055
And?
123
00:08:27,315 --> 00:08:30,360
And I waited for him for two hours,
124
00:08:30,396 --> 00:08:33,915
listening to that bloody
song over and over again
125
00:08:33,995 --> 00:08:36,915
and if I hear it now, I'm back there.
126
00:08:36,995 --> 00:08:38,588
Alone in the rain.
127
00:08:39,635 --> 00:08:43,275
Come on, take a trip
back into your past with me.
128
00:08:47,835 --> 00:08:49,035
Thanks!
129
00:08:54,211 --> 00:08:59,639
It's the utter lack of respect, as
if my feelings don't matter at all.
130
00:08:59,702 --> 00:09:01,755
Who are we mad at here?
Sam or your father?
131
00:09:02,018 --> 00:09:05,115
Sam! I have no father.
132
00:09:05,332 --> 00:09:07,129
To me, he doesn't exist.
133
00:09:07,875 --> 00:09:09,555
Have you told Teresa about him yet?
134
00:09:10,235 --> 00:09:14,772
There is no way I'm letting that man
anywhere near her right now.
135
00:09:14,983 --> 00:09:19,275
Teresa's tough. Some scheming
pensioner isn't going to derail her.
136
00:09:20,081 --> 00:09:21,488
You don't know him.
137
00:09:21,995 --> 00:09:24,238
Sam should never have let him in.
138
00:09:24,515 --> 00:09:26,695
And she did it to spite me.
139
00:09:27,963 --> 00:09:30,443
What if I kill him for you, hmm?
140
00:09:30,961 --> 00:09:32,377
Make it look like an accident.
141
00:09:32,661 --> 00:09:35,235
Old man falls out of window
onto conveniently
142
00:09:35,315 --> 00:09:37,730
if improbably placed
gardening implement.
143
00:09:38,838 --> 00:09:40,033
Not yet.
144
00:09:40,591 --> 00:09:42,311
We need to wait him out.
145
00:09:42,454 --> 00:09:45,334
He's looking for attention, but I
am not going to give it to him.
146
00:10:01,915 --> 00:10:03,855
I used to come here with Sam.
147
00:10:05,835 --> 00:10:07,335
Couples therapy.
148
00:10:10,815 --> 00:10:13,695
For some reason, she thought
I had another woman.
149
00:10:25,075 --> 00:10:26,375
Be cool.
150
00:10:29,095 --> 00:10:30,375
I am cool.
151
00:10:35,295 --> 00:10:36,495
This is cool.
152
00:11:07,315 --> 00:11:08,755
Sorry for keeping you waiting.
153
00:11:09,396 --> 00:11:13,730
I've just seen my dead dad, like, erm...
154
00:11:14,707 --> 00:11:19,626
Like this weird kind of Sixth
Sense/Bruce Willis shit.
155
00:11:19,662 --> 00:11:21,848
OK, calm down.
156
00:11:21,884 --> 00:11:23,315
Take a deep breath.
157
00:11:24,007 --> 00:11:25,511
How are you feeling in yourself?
158
00:11:25,547 --> 00:11:26,979
Have you been taking your medication?
159
00:11:27,015 --> 00:11:29,435
Fuck my medication. I think
I'm losing my mind here.
160
00:11:34,663 --> 00:11:36,343
I think you kissed me.
161
00:11:38,195 --> 00:11:39,263
OK.
162
00:11:39,856 --> 00:11:41,285
That's interesting.
163
00:11:42,414 --> 00:11:44,494
Talk me through what you think happened.
164
00:11:45,722 --> 00:11:47,088
Erm...
165
00:11:48,435 --> 00:11:55,967
When you did that, erm,
Paul McKenna hippy shit on me,
166
00:11:56,003 --> 00:11:59,355
everything got weird. There was
you, there was my dad...
167
00:11:59,435 --> 00:12:00,515
This isn't the first time
168
00:12:00,595 --> 00:12:03,315
you've had an inappropriate
crush on someone, is it, Teresa?
169
00:12:04,518 --> 00:12:06,118
I don't have a crush on you.
170
00:12:06,311 --> 00:12:09,999
Psychological projection is about
the brain defending itself
171
00:12:10,035 --> 00:12:12,732
against its own unconscious impulses
172
00:12:12,854 --> 00:12:16,614
by denying their existence
and attributing them to others.
173
00:12:16,650 --> 00:12:20,399
- I...
- So, a person who habitually lies
174
00:12:20,435 --> 00:12:23,515
will constantly accuse
other people of lying.
175
00:12:25,909 --> 00:12:29,629
Someone who makes inappropriate
advances on someone
176
00:12:29,983 --> 00:12:32,223
will accuse that person of...
177
00:12:33,235 --> 00:12:34,543
Well...
178
00:12:37,127 --> 00:12:39,803
So, you're saying it never happened?
179
00:12:41,626 --> 00:12:43,037
I made it up?
180
00:12:44,908 --> 00:12:46,437
What are your thoughts on this?
181
00:12:48,044 --> 00:12:49,484
How clear do you feel?
182
00:13:08,796 --> 00:13:14,723
Oh, no! It's the kind of place
people like me die in.
183
00:13:15,795 --> 00:13:20,435
They'll find me six months later
half-chewed by my own cats.
184
00:13:20,515 --> 00:13:24,395
One - you don't have cats.
Two - you're not living here alone.
185
00:13:24,475 --> 00:13:25,836
Oh!
186
00:13:27,929 --> 00:13:31,132
Three - it's not bad.
187
00:13:45,991 --> 00:13:47,370
Hey, Gina.
188
00:13:48,355 --> 00:13:50,841
Hey, you're a sight for sore eyes!
189
00:13:50,877 --> 00:13:52,997
- How are you?
- Good!
190
00:13:53,033 --> 00:13:54,075
Have you seen my mum?
191
00:13:54,155 --> 00:13:56,235
Well, the way I feel about
your mum right now,
192
00:13:56,315 --> 00:13:58,363
I wouldn't mind if I never saw her
again for the rest of my life.
193
00:13:58,522 --> 00:13:59,955
What brings you back?
194
00:14:01,272 --> 00:14:02,549
Dad's anniversary.
195
00:14:02,585 --> 00:14:05,539
- Mmm.
- And Mum's 40th.
196
00:14:05,804 --> 00:14:07,955
So, you've run out of euros.
197
00:14:08,035 --> 00:14:09,115
Hmm.
198
00:14:09,195 --> 00:14:11,155
We don't mention the birthday here
199
00:14:11,235 --> 00:14:13,355
because she's buried
her head in the sand
200
00:14:13,435 --> 00:14:16,435
and wants to pretend to be 39 forever.
201
00:14:16,515 --> 00:14:17,522
Oh.
202
00:14:17,875 --> 00:14:24,083
Well, I was sort of thinking maybe
a surprise birthday party for her.
203
00:14:24,119 --> 00:14:26,599
Have you ever met your mum?
204
00:14:26,763 --> 00:14:30,435
Yeah, but only something
really, really small.
205
00:14:30,471 --> 00:14:33,560
- So, not Mimi jumping out of a giant cake?
- No.
206
00:14:33,640 --> 00:14:37,755
That might be exactly what we need
round here. Yeah, let's do it.
207
00:14:37,791 --> 00:14:41,169
Let's have that surprise
hit her like a train.
208
00:14:42,083 --> 00:14:43,594
You know they've moved out?
209
00:14:43,741 --> 00:14:46,061
Can't live under the same
roof as me, apparently.
210
00:14:46,097 --> 00:14:49,157
Erm, where exactly have
they moved out to?
211
00:14:49,275 --> 00:14:52,675
Er, Farm Cottage,
the dead cat-smelling place?
212
00:14:52,755 --> 00:14:53,763
Oh.
213
00:14:57,209 --> 00:15:00,580
Michael Palin, the
great world traveller.
214
00:15:00,791 --> 00:15:02,355
How was Europe, mate?
215
00:15:02,653 --> 00:15:03,933
It was all right, yeah.
216
00:15:04,107 --> 00:15:09,758
I got to Düsseldorf and I got
a job in the bar by the airport.
217
00:15:10,488 --> 00:15:12,679
I didn't actually get much
further than that.
218
00:15:12,715 --> 00:15:15,355
Why let travel ruin the
fun of travelling, right?
219
00:15:15,391 --> 00:15:16,309
Yeah.
220
00:15:16,395 --> 00:15:17,639
Michael?
221
00:15:18,837 --> 00:15:20,035
Hi, Mum.
222
00:15:20,115 --> 00:15:22,476
- Michael!
- Hello, how are you?
223
00:15:25,691 --> 00:15:30,995
- So, how is everyone? How's Teresa?
- She seems better.
224
00:15:31,223 --> 00:15:33,183
I want to know EVERYTHING!
225
00:16:34,912 --> 00:16:36,395
Guten Abend.
226
00:16:38,676 --> 00:16:40,915
What the fuck are you doing here?
227
00:16:41,748 --> 00:16:43,622
It's just a flying visit.
228
00:16:45,391 --> 00:16:50,235
I'm sort of arranging
a birthday party for Mum.
229
00:16:50,683 --> 00:16:51,679
Yeah.
230
00:16:53,214 --> 00:16:55,997
So, would you like to
hear about Düsseldorf?
231
00:16:56,847 --> 00:16:58,887
No-one wants to hear about Düsseldorf.
232
00:16:59,870 --> 00:17:02,555
Even people FROM Düsseldorf don't
want to hear about Düsseldorf.
233
00:17:03,225 --> 00:17:06,635
Where else did you go?
Did you at least make it Berlin?
234
00:17:06,671 --> 00:17:09,031
Hmm... Oh, I did get
you something, though.
235
00:17:10,635 --> 00:17:14,935
Yeah. It's from the wiener dog
capital of the world.
236
00:17:15,615 --> 00:17:18,695
Ah! Thank you!
237
00:17:19,495 --> 00:17:20,935
Erm, well...
238
00:17:28,766 --> 00:17:31,955
Well, nothing says everything's
going to be fine between us
239
00:17:32,035 --> 00:17:33,915
like a dog in lederhosen.
240
00:17:37,133 --> 00:17:39,223
Revenge can be sweet.
241
00:17:39,755 --> 00:17:43,035
The trick is to act like you're
doing your victim a favour.
242
00:17:43,115 --> 00:17:44,235
Hmm.
243
00:17:46,237 --> 00:17:50,881
I saw that badge. Don't go
buying Teresa presents.
244
00:17:50,917 --> 00:17:52,875
She doesn't need the setbacks, not now.
245
00:17:54,748 --> 00:17:56,715
What are you doing with Mum's laptop?
246
00:17:56,795 --> 00:17:58,675
I'm hacking her Facebook.
247
00:17:59,675 --> 00:18:01,795
Ooh, do you know the password?
248
00:18:02,386 --> 00:18:05,835
No, and why are you
hacking her Facebook?
249
00:18:05,915 --> 00:18:07,955
Well, cos I want to
see her friends list.
250
00:18:08,035 --> 00:18:10,395
But we're not inviting
all the friends, are we?
251
00:18:10,475 --> 00:18:12,143
- It's just going to be small.
- Hmm.
252
00:18:12,179 --> 00:18:13,639
Family only, really.
253
00:18:13,675 --> 00:18:19,155
Yeah, family and also
a couple of her close friends.
254
00:18:19,424 --> 00:18:21,595
I mean, don't worry,
it'll still be intimate.
255
00:18:22,155 --> 00:18:28,115
But we do need T-shirts so, yeah.
256
00:18:30,342 --> 00:18:33,606
And the password or anything.
257
00:18:34,310 --> 00:18:36,715
It's Leo1234.
258
00:18:36,795 --> 00:18:38,675
Leo...
259
00:18:38,755 --> 00:18:43,475
- Yeah. All her passwords are Leo1234.
- Are they? Oh, that's good.
260
00:18:45,035 --> 00:18:47,275
I'm in, I'm in. Right.
261
00:18:54,515 --> 00:18:57,004
This guy met the love
of his life at school.
262
00:18:57,040 --> 00:18:58,160
_
263
00:18:58,195 --> 00:19:00,084
- Mark?
- Fell for her hard.
264
00:19:00,120 --> 00:19:03,690
- In a minute.
- Mark! Is my breakfast ready?
265
00:19:04,784 --> 00:19:07,395
- You should go.
- Not going to happen.
266
00:19:07,709 --> 00:19:09,229
I've got a thing with some mates.
267
00:19:09,586 --> 00:19:11,479
You don't have any mates.
268
00:19:11,515 --> 00:19:13,475
Oi! I have mates.
269
00:19:13,555 --> 00:19:15,715
One minute, you're
learning periodic tables.
270
00:19:15,795 --> 00:19:17,835
The next, you're flunking chemistry
271
00:19:17,915 --> 00:19:20,715
because the new girl in class
gives you butterflies.
272
00:19:20,873 --> 00:19:23,137
But you used to have
such a crush on her.
273
00:19:23,792 --> 00:19:25,058
Used to.
274
00:19:25,323 --> 00:19:27,724
I haven't seen her since I was
a spotty teenager at school.
275
00:19:28,053 --> 00:19:30,428
So, why didn't he show
up for their date?
276
00:19:30,514 --> 00:19:32,915
Fear that Sam would find out
that his home life
277
00:19:32,995 --> 00:19:34,675
wasn't the same as everyone else's?
278
00:19:35,071 --> 00:19:38,711
When you're young, you're stupid
enough to think these things matter.
279
00:19:39,405 --> 00:19:41,829
If you don't go, I'll go.
280
00:19:43,260 --> 00:19:44,615
I'll say I'm you.
281
00:19:55,794 --> 00:19:56,870
Hi?
282
00:19:59,962 --> 00:20:02,516
I think you might be my grandad.
283
00:20:05,905 --> 00:20:08,835
Yes, I am your nonno, Teresa.
284
00:20:10,415 --> 00:20:15,735
It's like lookings at my Mary.
Bella, molto bella.
285
00:20:24,840 --> 00:20:28,108
- Do you feel like getting really, really drunk?
- Constantly.
286
00:20:30,644 --> 00:20:32,952
Recovering alcoholic.
287
00:20:33,662 --> 00:20:34,801
Ah!
288
00:20:36,515 --> 00:20:39,675
So, did you fuck up Mum's life
289
00:20:39,755 --> 00:20:44,370
because of the booze or did you hit
the bottle because you'd fucked up?
290
00:20:47,207 --> 00:20:51,955
A wise man once said the
answers to life's problems
291
00:20:52,035 --> 00:20:55,355
don't lie at the bottom of the bottle,
292
00:20:55,930 --> 00:20:58,163
but it takes a fool not to check.
293
00:20:59,395 --> 00:21:03,212
That wasn't an old wise man.
Wasn't that Fred Flintstone?
294
00:21:03,319 --> 00:21:05,020
I thought it was Sartre!
295
00:21:12,140 --> 00:21:14,900
Do you think there's a chance
she'll talk to me?
296
00:21:15,472 --> 00:21:18,675
I'm going to say... no.
297
00:21:19,550 --> 00:21:21,253
She once told me you were dead.
298
00:21:21,635 --> 00:21:26,395
Not only dead, but that you'd
died of cancer of the anus,
299
00:21:26,990 --> 00:21:29,470
the worst way any human
could possibly go.
300
00:21:40,422 --> 00:21:44,875
Sicilian, like you used to get
for your mother when she was sick.
301
00:21:49,150 --> 00:21:52,315
- Is everything OK, Chef?
- Yeah, fine. He's leaving.
302
00:21:52,395 --> 00:21:54,275
It's what he does best.
303
00:21:55,279 --> 00:21:58,075
- Gina, I was thinking...
- You were thinking what?
304
00:21:58,155 --> 00:22:01,555
That some overpriced fruit would
conjure up a magical memory
305
00:22:01,635 --> 00:22:04,235
- and I'd melt into your arms?
- Per favore, Gina...
306
00:22:04,315 --> 00:22:06,875
Just because Sam has stupidly
allowed you in here
307
00:22:06,955 --> 00:22:09,446
doesn't mean that I have
to speak to you. Capeesh?
308
00:22:12,911 --> 00:22:16,315
Your mother would have
hated to see us like this.
309
00:22:22,600 --> 00:22:24,035
Sam Vincent?
310
00:22:31,375 --> 00:22:33,493
Look, I was a busy guy.
311
00:22:33,529 --> 00:22:36,024
- _
- Two women and a kitchen to run.
312
00:22:36,137 --> 00:22:38,950
I had no time to remember
birthday presents
313
00:22:39,175 --> 00:22:41,495
so I set up a standing order.
314
00:22:41,575 --> 00:22:45,760
Flowers every year, Direct Debit -
didn't have to do a thing.
315
00:22:46,129 --> 00:22:48,729
I don't mean to offend
you on your birthday...
316
00:22:48,765 --> 00:22:52,896
- But you don't want to live with me.
- I can't stay in that place.
317
00:22:52,932 --> 00:22:56,692
- I want to come home.
- This isn't your home. It's a hotel.
318
00:22:56,728 --> 00:22:59,608
- Rooms are for guests.
- I saved The Penrose.
319
00:22:59,644 --> 00:23:02,044
I deserve a little
slice of its comforts.
320
00:23:02,080 --> 00:23:06,000
- Please, the cottage will be great.
- You just don't want to be alone.
321
00:23:06,125 --> 00:23:09,205
You need to man up. You're 40 now.
322
00:23:09,285 --> 00:23:11,205
I don't want to be 40.
323
00:23:11,285 --> 00:23:13,285
I don't want to man up. I just...
324
00:23:15,669 --> 00:23:18,549
All right, do what you want.
I'll be fine.
325
00:23:26,762 --> 00:23:29,722
So, that's it? That's breakfast?
326
00:23:33,021 --> 00:23:34,805
Not talking to me?
327
00:23:35,302 --> 00:23:37,445
We're Benellis. We don't
talk to our parents.
328
00:23:37,525 --> 00:23:39,725
Right, so you've met him, then?
329
00:23:40,325 --> 00:23:41,930
I think you have NPD.
330
00:23:42,549 --> 00:23:46,412
- Please don't start.
- Narcissistic personality disorder.
331
00:23:46,448 --> 00:23:48,165
It's when we put our
own needs above others
332
00:23:48,245 --> 00:23:49,725
and expect them to do the same.
333
00:23:50,258 --> 00:23:53,738
I apparently have it. I think
you probably have it, too.
334
00:23:53,949 --> 00:23:57,627
It's in our shitty genes, only
I'm dealing with the problem.
335
00:24:01,298 --> 00:24:03,099
Is this about therapy?
336
00:24:03,358 --> 00:24:06,238
No, it's about your inability
to face reality.
337
00:24:07,365 --> 00:24:11,085
You don't know him. Just promise
me that you'll stay away.
338
00:24:11,683 --> 00:24:14,557
He's like some kind of disease,
like a fungus.
339
00:24:15,974 --> 00:24:19,174
NPD sufferers struggle to accept
that people can change.
340
00:24:19,900 --> 00:24:25,060
Usually because they're so
stubborn themselves. Look it up.
341
00:24:30,565 --> 00:24:32,085
- Mrs Vincent...
- Not now, darling.
342
00:24:32,165 --> 00:24:35,085
If I wanted to chat, I'd
have brought biscuits.
343
00:24:40,127 --> 00:24:41,325
I'm busy.
344
00:25:04,928 --> 00:25:06,073
Come here.
345
00:25:06,397 --> 00:25:07,615
Try this.
346
00:25:11,851 --> 00:25:12,971
Mmm!
347
00:25:13,758 --> 00:25:15,091
Unbelievable, Chef.
348
00:25:15,127 --> 00:25:16,767
- Wow!
- Not too smoky?
349
00:25:17,047 --> 00:25:18,245
No, perfect.
350
00:25:18,325 --> 00:25:20,370
So, we'll do this for the party tonight
351
00:25:20,406 --> 00:25:23,862
and we'll do the calamari
and the fig pizzettas.
352
00:25:23,898 --> 00:25:24,823
OK.
353
00:25:24,859 --> 00:25:27,685
- What do you need from me now, Chef?
- You are on distraction duty.
354
00:25:27,765 --> 00:25:30,605
Make sure that Sam doesn't
come back here too soon.
355
00:25:31,852 --> 00:25:33,772
- Happy birthday!
- Happy birthday!
356
00:25:34,733 --> 00:25:36,361
Your father is still up there.
357
00:25:36,397 --> 00:25:38,970
If you don't sort this out soon,
I will have to start charging him.
358
00:25:39,006 --> 00:25:42,792
Fine, bill him. I told you
I wasn't going to speak to him.
359
00:25:44,988 --> 00:25:46,981
- Anything else.
- We have our tasting.
360
00:25:47,017 --> 00:25:49,080
- The new wine menu?
- Right.
361
00:25:49,125 --> 00:25:53,746
I'm sending Adam instead. Consider
it my birthday present to you.
362
00:25:53,782 --> 00:25:56,396
The gift of not having
to suffer my company.
363
00:26:03,248 --> 00:26:06,113
The wine menu should set
the whole tone for a restaurant.
364
00:26:11,036 --> 00:26:12,518
What are you doing?
365
00:26:12,827 --> 00:26:14,096
Tasting wine.
366
00:26:14,658 --> 00:26:16,211
No, no, no.
367
00:26:16,758 --> 00:26:18,952
First, you take your glass.
368
00:26:20,566 --> 00:26:23,588
Then examine the colour and the clarity.
369
00:26:24,597 --> 00:26:26,340
Now, bring it to your nose.
370
00:26:27,890 --> 00:26:29,285
What do you smell?
371
00:26:30,159 --> 00:26:31,205
Wine.
372
00:26:31,718 --> 00:26:33,965
I thought you were a first class chef.
373
00:26:34,045 --> 00:26:36,245
You have the palate of a toddler.
374
00:26:40,906 --> 00:26:44,925
Indulgent, sweet.
The grape's been harvested late.
375
00:26:45,005 --> 00:26:47,065
It will work well with blue cheese.
376
00:26:53,621 --> 00:26:56,863
Rich, bold. Tannin's high.
377
00:26:57,066 --> 00:26:59,685
Pair nicely with a fatty
cut of lamb or beef.
378
00:26:59,765 --> 00:27:03,965
- OK, I'm pretty impressed.
- I'm pretty impressive.
379
00:27:04,878 --> 00:27:08,765
Drink the wine. It's the
only way to really taste it.
380
00:27:31,112 --> 00:27:32,586
Do you think I'm a fuck-up?
381
00:27:33,781 --> 00:27:35,489
What? No.
382
00:27:37,333 --> 00:27:42,517
Erm, like, do you look at
me and think "disturbed"?
383
00:27:42,553 --> 00:27:45,329
Why? Has someone said that to you?
384
00:27:46,055 --> 00:27:47,212
Erm...
385
00:27:48,725 --> 00:27:51,365
I think my therapist tried to kiss me.
386
00:27:53,352 --> 00:27:56,165
But my head is so messed up right now,
387
00:27:56,245 --> 00:27:58,445
I don't even know if that happened.
388
00:27:58,899 --> 00:28:02,679
Are you serious?
Your therapist tried to kiss you?
389
00:28:04,545 --> 00:28:06,045
I think so.
390
00:28:07,365 --> 00:28:08,885
How can I make anyone believe me
391
00:28:08,965 --> 00:28:11,885
when I'm not even sure I believe myself?
392
00:28:12,191 --> 00:28:13,557
I believe you.
393
00:28:14,589 --> 00:28:18,125
You don't count. You believe anything.
394
00:28:18,205 --> 00:28:20,125
You believed in Santa until you were 13.
395
00:28:25,345 --> 00:28:30,025
Cornish monks cultivated these
vines here since Benedictine times.
396
00:28:30,288 --> 00:28:32,796
You want to win Gina over,
this one will help.
397
00:28:34,069 --> 00:28:36,934
What makes you think I
want to win Gina over?
398
00:28:38,582 --> 00:28:40,785
What's the deal between you two anyway?
399
00:28:41,031 --> 00:28:42,751
There is no deal.
400
00:28:43,841 --> 00:28:45,761
Reminds me of me and my ex.
401
00:28:47,600 --> 00:28:50,245
You are just angry with her
because you think you have to be.
402
00:28:50,741 --> 00:28:52,605
I bet you can't even
remember why you are mad.
403
00:28:52,641 --> 00:28:54,183
I'm not mad!
404
00:28:56,598 --> 00:28:57,918
I'm sad.
405
00:28:58,057 --> 00:28:59,256
I'm hurt.
406
00:28:59,390 --> 00:29:00,550
There's a difference.
407
00:29:02,293 --> 00:29:05,593
It's like she feels she can mess
with everyone else's feelings
408
00:29:05,629 --> 00:29:08,349
just because she is
so unsure of her own.
409
00:29:10,065 --> 00:29:11,984
How are we going to get home?
410
00:29:12,408 --> 00:29:13,828
We can't drive.
411
00:29:18,245 --> 00:29:21,325
Come on, we're running out of time,
people will be here in a minute.
412
00:29:21,592 --> 00:29:23,312
Has anyone heard from Michael?
413
00:29:23,533 --> 00:29:24,813
No.
414
00:29:33,619 --> 00:29:35,485
- Hi.
- Hi.
415
00:29:35,565 --> 00:29:37,184
How are you doing?
416
00:29:37,765 --> 00:29:39,525
I'm a friend of Teresa Benelli's.
417
00:29:39,605 --> 00:29:40,551
Ah.
418
00:29:41,854 --> 00:29:44,285
So, admit what you did
419
00:29:44,873 --> 00:29:46,473
and I'll walk away right now.
420
00:29:47,968 --> 00:29:49,213
She's ill.
421
00:29:49,249 --> 00:29:51,845
She probably believes what
she saw was the truth.
422
00:29:52,304 --> 00:29:53,544
Excuse me.
423
00:29:53,580 --> 00:29:56,540
- Just admit what you did.
- Let go of my bike.
424
00:29:59,405 --> 00:30:01,605
Just admit what you did.
425
00:30:01,685 --> 00:30:04,365
Look, it's all in her mind.
426
00:30:04,445 --> 00:30:06,140
You have to believe me.
427
00:30:08,990 --> 00:30:10,336
OK.
428
00:30:16,085 --> 00:30:19,205
You're finished!
429
00:30:25,645 --> 00:30:26,845
She came to you for help.
430
00:30:32,416 --> 00:30:34,216
Never go near her again.
431
00:30:37,431 --> 00:30:39,965
Why are you so hung up
on turning 40 anyway?
432
00:30:40,377 --> 00:30:41,657
Not even that old.
433
00:30:41,693 --> 00:30:43,386
If you are a tortoise.
434
00:30:43,779 --> 00:30:45,099
Or a tree.
435
00:30:47,364 --> 00:30:50,013
My life just isn't
quite what I expected.
436
00:30:50,859 --> 00:30:52,939
Oh, don't be so down on yourself.
437
00:31:02,209 --> 00:31:03,689
Hi.
438
00:31:06,592 --> 00:31:08,605
Why are we going to the pool?
439
00:31:08,685 --> 00:31:10,365
Please don't let this
be what I think it is.
440
00:31:10,445 --> 00:31:12,165
No, no, it's definitely not.
441
00:31:19,005 --> 00:31:21,365
Surprise!
442
00:31:21,445 --> 00:31:24,165
Happy 40th birthday!
443
00:31:25,725 --> 00:31:27,750
Thank you, Gina.
444
00:31:30,851 --> 00:31:32,651
How could you do this to me?
445
00:31:33,130 --> 00:31:35,320
We thought it might be... fun.
446
00:31:35,356 --> 00:31:37,916
There are people here
I haven't seen since school.
447
00:31:38,020 --> 00:31:41,044
I think Gina just invited
everyone on your Facebook.
448
00:31:41,780 --> 00:31:43,380
Please tell me that's a joke.
449
00:31:43,460 --> 00:31:45,009
Happy 40th.
450
00:32:00,868 --> 00:32:03,028
Not a fan of parties?
451
00:32:03,064 --> 00:32:04,824
I thought you'd be leading the conga.
452
00:32:05,757 --> 00:32:09,043
Hm. I think my invitation
was lost in the post.
453
00:32:09,580 --> 00:32:11,575
She's still not spoken to you.
454
00:32:14,700 --> 00:32:15,895
So what?
455
00:32:15,931 --> 00:32:19,027
You left her. I've had
two dads abandoned me.
456
00:32:20,002 --> 00:32:22,162
It was more than just leaving.
457
00:32:22,198 --> 00:32:25,517
Please don't. You're just about
the only person who I don't hate.
458
00:32:25,553 --> 00:32:27,193
Let's not ruin that.
459
00:32:29,060 --> 00:32:30,180
Hm.
460
00:32:37,940 --> 00:32:40,464
Oh, hello.
461
00:32:40,660 --> 00:32:42,140
This is my room.
462
00:32:42,220 --> 00:32:44,564
I think you'll find that you moved.
463
00:32:46,820 --> 00:32:48,116
Hm.
464
00:32:48,249 --> 00:32:49,929
OK, I get it.
465
00:32:49,965 --> 00:32:51,645
You get what, exactly?
466
00:32:51,980 --> 00:32:54,241
You want me, I want you.
467
00:32:54,580 --> 00:32:56,873
Don't be ridiculous.
468
00:33:03,820 --> 00:33:05,740
How dare you!
469
00:33:08,735 --> 00:33:12,532
Can you still get erections
without medical assistance?
470
00:33:13,300 --> 00:33:14,771
Don't worry.
471
00:33:17,460 --> 00:33:20,340
Your brother is so fit.
472
00:33:20,420 --> 00:33:22,380
Totally gonna get it.
473
00:33:22,460 --> 00:33:24,380
Does he know about this?
474
00:33:30,500 --> 00:33:31,845
- I know, it's crazy.
- Hm?
475
00:33:31,881 --> 00:33:33,495
You've got to be joking.
476
00:33:36,940 --> 00:33:38,440
I'll be back.
477
00:33:42,220 --> 00:33:43,487
Is that Mark?
478
00:33:43,523 --> 00:33:44,923
You invited Mark?
479
00:33:45,064 --> 00:33:48,184
Well, to be fair, I invited lots
of your old school friends.
480
00:33:48,220 --> 00:33:50,620
I didn't think any of them would
be mad enough to show up.
481
00:33:50,656 --> 00:33:52,828
I haven't seen him since he stood me up
482
00:33:53,380 --> 00:33:55,420
500 years ago!
483
00:33:55,500 --> 00:33:57,163
Well, he looks nice.
484
00:33:57,199 --> 00:33:59,577
Clean, potentially weird.
485
00:33:59,945 --> 00:34:02,905
Who comes to something like
this at such short notice?
486
00:34:02,941 --> 00:34:05,901
Who organises something like
this at such short notice?
487
00:34:06,983 --> 00:34:10,380
Look, I know that this party
is some kind of revenge
488
00:34:10,460 --> 00:34:11,767
for letting your dad in,
489
00:34:12,180 --> 00:34:14,460
but I still think what I
did was for the best.
490
00:34:14,540 --> 00:34:17,100
You just don't understand.
491
00:34:17,180 --> 00:34:20,020
I was Daddy's little girl,
he was my hero.
492
00:34:20,100 --> 00:34:22,420
I worshipped the ground
that he walked on.
493
00:34:22,500 --> 00:34:24,782
Then he just left. So what?
494
00:34:25,220 --> 00:34:27,114
My dad left my mum.
495
00:34:27,540 --> 00:34:30,580
He left while my mother was dying.
496
00:34:30,660 --> 00:34:35,700
He made me watch her die slowly on
my own, because he couldn't cope.
497
00:34:36,286 --> 00:34:38,305
I was eight years old.
498
00:34:38,341 --> 00:34:40,746
I lost my father and my mother
499
00:34:40,782 --> 00:34:42,542
and my home because of him.
500
00:34:42,813 --> 00:34:44,413
Because of that man.
501
00:34:45,502 --> 00:34:46,742
I'm sorry.
502
00:34:46,940 --> 00:34:48,500
I didn't know.
503
00:34:49,320 --> 00:34:50,800
And why would you?
504
00:34:54,860 --> 00:34:57,460
You don't have to go through
life alone, you know.
505
00:34:59,140 --> 00:35:01,060
There are people on your side.
506
00:35:14,900 --> 00:35:18,140
Do you remember when we
used to go camping...
507
00:35:19,383 --> 00:35:22,082
..and Dad used to point out
all the constellations?
508
00:35:22,828 --> 00:35:25,545
And literally every single
one of them was wrong.
509
00:35:27,620 --> 00:35:28,580
Yeah!
510
00:35:30,580 --> 00:35:32,075
There's Vermouth.
511
00:35:33,069 --> 00:35:35,620
And that's the Dutch Horseman.
512
00:35:36,603 --> 00:35:38,906
And that one there is Neptune's Dawn.
513
00:35:40,424 --> 00:35:42,540
And we would never doubt him.
514
00:35:43,022 --> 00:35:48,868
He could call Orion's Belt
the Unholy Saucepan...
515
00:35:49,580 --> 00:35:51,220
..and that's just what it was.
516
00:35:57,140 --> 00:35:59,196
You're not mad, Teresa.
517
00:35:59,540 --> 00:36:01,029
I spoke to him.
518
00:36:02,150 --> 00:36:03,291
Fuck.
519
00:36:03,815 --> 00:36:07,340
What did...? Did you punch him
in the head or something?
520
00:36:07,420 --> 00:36:09,047
It doesn't matter, but...
521
00:36:09,640 --> 00:36:11,420
..just know that it's...
522
00:36:12,265 --> 00:36:13,500
..done.
523
00:36:16,180 --> 00:36:18,048
Just know that it's done.
524
00:36:18,608 --> 00:36:19,986
What are you, The Rock?
525
00:36:20,022 --> 00:36:21,700
Hm, yeah.
526
00:36:23,540 --> 00:36:25,620
I'm just trying to look out for you.
527
00:36:33,700 --> 00:36:35,613
There's Maturo Man.
528
00:36:36,100 --> 00:36:38,020
The Great Centurion.
529
00:36:51,380 --> 00:36:52,540
Hi.
530
00:36:53,792 --> 00:36:56,432
Hey! How are you?
531
00:36:56,700 --> 00:36:59,300
Older, a little bit
ragged round the edges.
532
00:36:59,380 --> 00:37:01,300
Still the same old idiot inside.
533
00:37:01,380 --> 00:37:02,340
You look well.
534
00:37:02,420 --> 00:37:04,540
Thanks. Yep, you, too.
535
00:37:07,140 --> 00:37:09,420
Hey! It's our song.
536
00:37:09,500 --> 00:37:11,660
This song reminds you of me?
537
00:37:11,740 --> 00:37:13,380
Yeah, of course.
538
00:37:13,460 --> 00:37:15,784
It's what we used to listen to, right?
539
00:37:19,100 --> 00:37:20,571
Yeah.
540
00:37:24,880 --> 00:37:26,096
Hm.
541
00:37:28,260 --> 00:37:30,340
How are we 40?
542
00:37:30,420 --> 00:37:32,516
Our school feels about five minutes ago.
543
00:37:32,899 --> 00:37:34,379
When did we get so old?
544
00:37:34,460 --> 00:37:39,020
Inside every 40-year-old is a teenager
wondering where the time went.
545
00:37:40,460 --> 00:37:42,780
- Mm.
- Mm.
546
00:37:44,152 --> 00:37:46,792
Do you want to see something
really embarrassing?
547
00:37:46,828 --> 00:37:47,830
Mm-hm?
548
00:37:47,866 --> 00:37:49,761
This is how I'm dealing with being 40.
549
00:37:51,140 --> 00:37:52,780
Yeah, midlife crisis!
550
00:37:52,860 --> 00:37:55,003
I'm getting the whole sleeve done.
551
00:37:55,039 --> 00:37:58,532
Oh, my God, you can't.
- Hell, yeah, I can.
552
00:37:58,568 --> 00:38:01,128
I mean, come on, fuck being 40, Sammy.
553
00:38:01,164 --> 00:38:03,084
Nobody calls me Sammy!
554
00:38:03,346 --> 00:38:04,506
What?
555
00:38:04,780 --> 00:38:06,860
I haven't been Sammy for years!
556
00:38:06,940 --> 00:38:10,220
Come on, fuck... being 40.
557
00:38:10,300 --> 00:38:11,820
Come on, say it.
558
00:38:11,900 --> 00:38:13,180
Not really!
559
00:38:14,940 --> 00:38:16,460
Fuck!
560
00:38:17,177 --> 00:38:18,497
Being!
561
00:38:19,724 --> 00:38:21,524
40!
562
00:38:21,560 --> 00:38:23,760
Yay!
563
00:38:24,740 --> 00:38:28,180
Sammy! Sammy! Sammy!
564
00:38:28,260 --> 00:38:29,820
Sammy!
565
00:38:29,900 --> 00:38:31,980
Sammy! Sammy!
566
00:38:43,500 --> 00:38:47,180
Have you seen the way that
Marky Mark's been looking at you?
567
00:38:48,060 --> 00:38:51,100
It's like how Mimi looks
at Trevor McDonald.
568
00:38:53,100 --> 00:38:55,077
What do I do?
569
00:38:55,540 --> 00:38:57,540
You're asking my advice...
570
00:38:57,620 --> 00:38:59,112
..after everything?
571
00:38:59,580 --> 00:39:03,540
You're the only one who gets
what's going on in my big mess
572
00:39:03,620 --> 00:39:05,152
of a mixed-up brain.
573
00:39:06,420 --> 00:39:10,740
You may hate me, but we got
this thing, you and me...
574
00:39:11,215 --> 00:39:12,660
I don't hate you.
575
00:39:12,740 --> 00:39:14,202
Sure you do.
576
00:39:14,358 --> 00:39:16,140
And that's fine.
577
00:39:16,220 --> 00:39:18,340
It's fine.
578
00:39:18,420 --> 00:39:22,140
I mean, God, I bloody
hate you too sometimes.
579
00:39:22,220 --> 00:39:23,420
Thank you!
580
00:39:23,500 --> 00:39:25,378
In a good way.
581
00:39:25,780 --> 00:39:33,180
Like I hated that rat of a husband
of ours. Like I hate this hotel.
582
00:39:33,260 --> 00:39:37,838
There is a thin bloody line
between love and hate.
583
00:39:38,620 --> 00:39:41,431
And that line gets blurry.
584
00:39:42,340 --> 00:39:45,020
Especially if you've had
too much champagne.
585
00:39:47,940 --> 00:39:49,580
You want my advice?
586
00:39:49,940 --> 00:39:54,145
Stop asking for advice,
just be yourself.
587
00:39:54,180 --> 00:39:56,220
Trust yourself.
588
00:39:56,300 --> 00:39:57,950
Because you know what?
589
00:39:57,986 --> 00:39:59,087
You're OK.
590
00:40:02,027 --> 00:40:05,500
- To being OK.
- To being OK.
591
00:40:20,460 --> 00:40:21,820
What?
592
00:40:22,383 --> 00:40:25,743
Brothers and sisters don't slow dance.
593
00:40:26,206 --> 00:40:28,874
Well, we're not brother
and sister, are we?
594
00:40:29,674 --> 00:40:32,154
You know what I mean.
595
00:40:46,324 --> 00:40:47,626
Teresa!
596
00:40:57,900 --> 00:41:01,700
Do you think that there's a parallel
universe out there somewhere
597
00:41:01,780 --> 00:41:04,420
where I actually turned up
at that Wimpy?
598
00:41:04,500 --> 00:41:06,604
Imagine us now there.
599
00:41:07,140 --> 00:41:10,220
Six kids and a chocolate Labrador,
600
00:41:10,300 --> 00:41:12,740
living happily ever after.
601
00:41:12,820 --> 00:41:16,220
Ahh. Well, you already got the
"happily ever after" bit, right?
602
00:41:18,420 --> 00:41:20,580
I'm a 40-year-old widow.
603
00:41:20,660 --> 00:41:22,980
My son doesn't need me,
604
00:41:23,060 --> 00:41:25,140
I possibly hate my job,
605
00:41:25,220 --> 00:41:27,460
I'm this close to buying a cat.
606
00:41:27,540 --> 00:41:29,220
I don't even like cats!
607
00:41:30,715 --> 00:41:32,315
Aww, Sammy.
608
00:41:32,740 --> 00:41:34,340
You're amazing.
609
00:41:34,420 --> 00:41:36,380
And you can do whatever you want.
610
00:41:37,700 --> 00:41:39,020
OK.
611
00:41:39,100 --> 00:41:41,100
I'll see you in school.
612
00:41:41,180 --> 00:41:42,980
You know, in that other life.
613
00:41:43,060 --> 00:41:47,100
Let's hope that next time I have the
good sense to turn up to our date.
614
00:41:48,270 --> 00:41:49,630
Bye, Sammy.
615
00:41:56,540 --> 00:41:59,580
Do you remember that time
we were in town
616
00:41:59,660 --> 00:42:03,247
and it was like four in the morning
and we couldn't get home?
617
00:42:03,646 --> 00:42:05,751
So we stole that milk float.
618
00:42:05,890 --> 00:42:07,993
Yeah, and then we were pulled over.
619
00:42:08,029 --> 00:42:10,429
Drunk in charge of dairy produce.
620
00:42:12,220 --> 00:42:13,820
I miss that Gina.
621
00:42:14,078 --> 00:42:17,518
I miss seeing you laughing
like you did back then.
622
00:42:18,740 --> 00:42:21,300
OK. Score out of ten -
623
00:42:21,380 --> 00:42:24,100
one, complete bollocks glum,
ten, happy as a clam.
624
00:42:24,180 --> 00:42:26,220
Er, three.
625
00:42:26,300 --> 00:42:29,620
- And a half.
- Jesus. I needed the half.
626
00:42:29,700 --> 00:42:32,300
I could push it to a four
if you get me a drink.
627
00:42:32,380 --> 00:42:35,420
Or a ten, if we were to get married.
628
00:42:36,816 --> 00:42:39,176
Oh. Slipping to a two, now.
629
00:42:39,272 --> 00:42:40,494
No half?
630
00:42:40,597 --> 00:42:42,997
Mmm... sorry.
631
00:42:43,420 --> 00:42:45,060
I get it.
632
00:42:45,140 --> 00:42:47,500
Your dad left you, Leo left you.
633
00:42:47,580 --> 00:42:51,740
Every chance to be part of a proper
family has been taken away from you
634
00:42:51,820 --> 00:42:53,460
by fate and arseholes.
635
00:42:55,000 --> 00:42:56,960
But we can change that together.
636
00:42:58,420 --> 00:43:01,100
You've got to move on from
this thing with your dad.
637
00:43:01,380 --> 00:43:04,500
If you don't, you'll
never get above a four.
638
00:43:05,353 --> 00:43:07,273
You'll be a four forever.
639
00:43:10,980 --> 00:43:12,940
Marry me, Gina.
640
00:44:09,081 --> 00:44:13,295
I don't remember our special
lemonade ever including rum.
641
00:44:14,332 --> 00:44:17,660
As if there was ever any
spare booze in our house.
642
00:44:17,740 --> 00:44:21,540
If it was wet and fermented,
it was already down your throat.
643
00:44:27,320 --> 00:44:29,240
Forgive me, Gina.
644
00:44:35,406 --> 00:44:36,780
Cinnamon?
645
00:44:36,860 --> 00:44:38,140
Hmm?
646
00:44:38,917 --> 00:44:42,300
If we're going to make this,
we'll need our secret ingredient.
647
00:44:43,440 --> 00:44:44,640
Oh.
648
00:45:16,860 --> 00:45:18,780
Open your eyes.
649
00:45:18,860 --> 00:45:20,232
What do you see?
650
00:45:21,197 --> 00:45:23,285
When it's someone special in your bed,
651
00:45:23,645 --> 00:45:26,208
you know it's going to
be a beautiful day.
652
00:45:27,053 --> 00:45:28,860
But then there are those mornings
653
00:45:28,940 --> 00:45:32,152
when you open your eyes and
the wrong person is there.
654
00:45:32,500 --> 00:45:34,660
Coyote mornings.
655
00:45:35,123 --> 00:45:37,864
Mornings when you would
rather gnaw your arm off
656
00:45:37,900 --> 00:45:41,540
than risk waking up whoever
you find yourself in bed with.
657
00:46:13,780 --> 00:46:15,780
Never gave you an answer.
658
00:46:17,780 --> 00:46:19,147
It's OK.
659
00:46:20,258 --> 00:46:21,778
I can wait.
660
00:46:23,100 --> 00:46:24,780
Life's too short.
661
00:46:26,540 --> 00:46:28,748
I don't want to spend it being a fool.
662
00:46:29,608 --> 00:46:31,560
I want to be a ten.
663
00:46:38,420 --> 00:46:39,932
Let's get married.
664
00:46:40,686 --> 00:46:42,380
My answer's yes.
665
00:46:46,580 --> 00:46:49,580
You actually think that one of us
would steal money from you?
666
00:46:49,616 --> 00:46:51,696
If you don't come to us,
we're going to come after you.
667
00:46:51,732 --> 00:46:53,260
I want you gone by the end of the day.
668
00:46:53,296 --> 00:46:55,057
Don't you dare walk away from me!
669
00:46:55,093 --> 00:46:58,053
Don't mention Gina. She is
the problem here, not the solution.
670
00:46:58,149 --> 00:46:59,989
I think this is about something else.
671
00:47:00,025 --> 00:47:01,785
- Just be my friend.
- I want more.
672
00:47:07,153 --> 00:47:11,153
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
49941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.