All language subtitles for Delicious - 02x02 - Episode 2.MTB.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,440 --> 00:00:05,480 - Gina, figlia mia... - They told me you were dying. 2 00:00:05,560 --> 00:00:06,760 So, what happens now? 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,000 Absolutely nothing. 4 00:00:08,248 --> 00:00:09,600 Why do you want to work here? 5 00:00:09,680 --> 00:00:11,320 Leo was always a hero of mine. 6 00:00:11,400 --> 00:00:14,160 My staff have worked their arses off to make this happen for you! 7 00:00:14,196 --> 00:00:16,636 I just don't feel comfortable lying to people. 8 00:00:16,672 --> 00:00:18,143 So, what does this arrangement make me? 9 00:00:18,179 --> 00:00:21,659 It makes you part of our lives, on a trial basis. 10 00:00:22,080 --> 00:00:23,760 You were under for several minutes. 11 00:00:23,840 --> 00:00:25,320 What did you do? 12 00:00:35,370 --> 00:00:38,050 There's a poem you often hear at funerals. 13 00:00:38,839 --> 00:00:42,160 It talks about how on gravestones, you see two dates, 14 00:00:42,452 --> 00:00:47,320 a beginning and an end with a tiny dash in between. 15 00:00:49,098 --> 00:00:51,847 That dash represents everything you've ever done, 16 00:00:52,215 --> 00:00:54,255 everywhere you've ever been. 17 00:00:55,156 --> 00:00:59,483 Every breath, every kiss, every meal. 18 00:01:00,482 --> 00:01:05,362 It all boils down to just one little dash. 19 00:01:36,964 --> 00:01:39,320 So, when the past threatens the future, 20 00:01:39,400 --> 00:01:41,480 you've got to face it head on 21 00:01:41,685 --> 00:01:46,805 because time goes fast and before you know it, your dash will be gone. 22 00:01:50,465 --> 00:01:54,465 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 23 00:02:27,000 --> 00:02:30,280 Your father is outside, pissing in my bushes. 24 00:02:30,360 --> 00:02:33,232 Er, we're in the middle of prep here. 25 00:02:34,032 --> 00:02:37,400 Will you stop attacking those crabs and listen? He won't budge. 26 00:02:37,480 --> 00:02:39,080 Well, don't get involved. 27 00:02:39,289 --> 00:02:41,736 The sooner we ignore him, the sooner he'll go away. 28 00:02:41,772 --> 00:02:44,663 That's your solution? Pretend he isn't here? 29 00:02:44,884 --> 00:02:46,044 Pathetic! 30 00:02:46,080 --> 00:02:48,333 - Excuse me? - He's an eyesore. 31 00:02:48,369 --> 00:02:50,338 He's your father, your problem. 32 00:02:50,374 --> 00:02:54,136 - I want you to move him right now. - Is this about our fight? 33 00:02:54,172 --> 00:02:56,228 Gina, I couldn't care less about our fight. 34 00:02:56,264 --> 00:02:58,544 This is about maintaining standards. 35 00:02:58,817 --> 00:03:01,918 Oh, and by the way, Mimi and I are moving into Farm Cottage. 36 00:03:01,954 --> 00:03:04,038 You and I are strictly business from now on. 37 00:03:04,147 --> 00:03:06,235 Nothing more, nothing less. 38 00:03:13,409 --> 00:03:18,169 This is private property. You have 60 seconds... Actually, 59 now. 39 00:03:18,205 --> 00:03:22,699 Do you see how this works? 58 seconds to get off my land. 40 00:03:24,240 --> 00:03:27,460 All I want to do is to be part of your life. 41 00:03:27,870 --> 00:03:32,607 I look in your eyes and I still see my little girl, my Luigina. 42 00:03:32,643 --> 00:03:34,399 I know exactly what's going on here. 43 00:03:34,435 --> 00:03:37,546 You've had a sniff of money and you want your slice. 44 00:03:37,696 --> 00:03:39,871 Well, you're getting niente. 45 00:03:40,214 --> 00:03:41,962 37, 36... 46 00:03:41,998 --> 00:03:43,916 Impossible! I lost my keys. 47 00:03:43,952 --> 00:03:45,501 Don't test me, old man. 48 00:03:45,946 --> 00:03:47,738 You don't know what I'm capable of. 49 00:03:47,774 --> 00:03:50,316 I know what you're capable of, young lady. 50 00:03:51,001 --> 00:03:55,362 When you were six, you kicked off the head of a Virgin Mary statue 51 00:03:55,398 --> 00:04:00,148 - because a nun confiscated your crisps. - Just leave me alone! 52 00:04:00,184 --> 00:04:03,495 And what about my granddaughter? I don't even know her name! 53 00:04:04,042 --> 00:04:05,374 Time's up! 54 00:04:05,448 --> 00:04:06,988 I'm calling the police. 55 00:04:30,028 --> 00:04:33,618 What did he even do to you? What could be so bad? 56 00:04:33,965 --> 00:04:36,320 I thought you and I were just business from now on. 57 00:04:36,356 --> 00:04:39,320 This is my business because it's affecting my business. 58 00:04:40,484 --> 00:04:45,848 They used to call him Cuculo - "cuckoo". Cuckoo's a parasite. 59 00:04:45,992 --> 00:04:48,952 Dumps its eggs into another bird's nest, 60 00:04:48,988 --> 00:04:51,538 tricks them into raising them as their own 61 00:04:52,155 --> 00:04:54,690 and when the young chick is fully grown, 62 00:04:55,427 --> 00:04:59,220 that bloody cuckoo returns and claims the nest as its own. 63 00:04:59,932 --> 00:05:01,828 And that's where we're at. 64 00:05:02,141 --> 00:05:05,289 Cuculo wants its nest. 65 00:05:10,209 --> 00:05:13,156 You know you can't just move into Farm Cottage. 66 00:05:13,842 --> 00:05:15,313 It's on the estate, it's empty 67 00:05:15,349 --> 00:05:17,274 and it will keep us out of each other's way. 68 00:05:17,310 --> 00:05:20,839 You're overreacting, all because of a dalliance. 69 00:05:21,019 --> 00:05:23,160 You know full well that's not what it's about 70 00:05:23,240 --> 00:05:25,120 and would you stop calling it a dalliance? 71 00:05:25,200 --> 00:05:26,560 What do you want me to call it? 72 00:05:26,640 --> 00:05:29,840 - "Final bunk-up before the big birthday"? - Keep it down! 73 00:05:30,320 --> 00:05:33,080 The whole world does not need to know that I'm turning 40. 74 00:05:35,040 --> 00:05:37,564 This is a disaster. She loves him! 75 00:05:45,277 --> 00:05:47,291 Excuse me, do you mind if we get on with this? 76 00:05:47,327 --> 00:05:49,240 Because I've got 38 covers this afternoon. 77 00:05:49,644 --> 00:05:52,244 Look, I really think this is more of a family issue. 78 00:05:52,280 --> 00:05:53,711 No, he's not my family. 79 00:05:53,747 --> 00:05:56,040 He just happens to be someone I share some of my DNA with. 80 00:05:56,409 --> 00:05:59,420 OK, what I need you all to do is go inside 81 00:05:59,456 --> 00:06:02,826 - and talk this through calmly. - He's NOT coming inside. 82 00:06:02,862 --> 00:06:07,023 He needs to go back under whatever rock it was he crawled out from. 83 00:06:07,059 --> 00:06:09,050 - I think it's a good idea. - What? 84 00:06:09,086 --> 00:06:12,144 He can wait in Mimi's old room, away from public view. 85 00:06:12,180 --> 00:06:13,870 Then when you're in a better headspace, 86 00:06:13,906 --> 00:06:15,749 we can sit down and deal with this in private. 87 00:06:15,785 --> 00:06:19,304 I swear if you let him back inside my hotel... 88 00:06:19,340 --> 00:06:20,510 You'll do what, Gina? 89 00:06:20,546 --> 00:06:21,960 You're clearly incapable of getting rid of him, 90 00:06:22,040 --> 00:06:24,080 otherwise he wouldn't still be here. 91 00:06:24,305 --> 00:06:26,625 It's happening. Deal with it. 92 00:06:36,570 --> 00:06:39,383 - I want to quit therapy. - What? 93 00:06:40,679 --> 00:06:43,127 I want to quit therapy. 94 00:06:43,865 --> 00:06:46,505 Do we really need to talk about this right now? 95 00:06:46,906 --> 00:06:48,815 There's nothing to talk about. 96 00:06:48,850 --> 00:06:51,131 - I'm quitting. - Absolutely not. 97 00:06:52,019 --> 00:06:53,983 You've been doing so well. 98 00:06:54,019 --> 00:06:55,920 Do I look like I'm doing well to you? 99 00:06:56,648 --> 00:07:00,130 Well, you know, these things do take time. 100 00:07:01,136 --> 00:07:04,240 You want to quit because it's easier to quit. 101 00:07:04,320 --> 00:07:06,040 You're never going to get anywhere in life 102 00:07:06,120 --> 00:07:08,676 - if you just keep giving up on everything. - So, it's my fault. 103 00:07:08,712 --> 00:07:09,815 No, I didn't say that. 104 00:07:09,851 --> 00:07:12,368 Do you know what, don't worry about it. 105 00:07:12,901 --> 00:07:15,405 I'll just deal with it myself, as always. 106 00:07:23,628 --> 00:07:27,072 You can choose your friends, but not your family. 107 00:07:27,534 --> 00:07:31,080 Relatives are like freckles, height, skin colour - 108 00:07:31,339 --> 00:07:33,561 they come as part of the package. 109 00:07:34,392 --> 00:07:36,512 You can try and run away from your family, 110 00:07:36,548 --> 00:07:39,708 you can put thousands of miles physically between you. 111 00:07:43,381 --> 00:07:46,421 But they will always come back to haunt you. 112 00:07:59,654 --> 00:08:01,079 Come in. 113 00:08:01,791 --> 00:08:03,755 Can you turn that down, please? 114 00:08:03,835 --> 00:08:06,515 Funny how a tune can bring back a memory. 115 00:08:06,595 --> 00:08:10,035 I close my eyes, I'm back in my kitchen with my wife 116 00:08:10,115 --> 00:08:12,635 and my daughter making lemonade. 117 00:08:12,715 --> 00:08:14,675 Just turn it down. 118 00:08:14,755 --> 00:08:16,718 Come on, young lady. 119 00:08:17,035 --> 00:08:19,875 Don't you have a song that brings you back into your past? 120 00:08:20,435 --> 00:08:22,515 - "Freedom". - Ha! 121 00:08:23,216 --> 00:08:25,930 I got stood up by a boy I really fancied at school. 122 00:08:25,966 --> 00:08:27,055 And? 123 00:08:27,315 --> 00:08:30,360 And I waited for him for two hours, 124 00:08:30,396 --> 00:08:33,915 listening to that bloody song over and over again 125 00:08:33,995 --> 00:08:36,915 and if I hear it now, I'm back there. 126 00:08:36,995 --> 00:08:38,588 Alone in the rain. 127 00:08:39,635 --> 00:08:43,275 Come on, take a trip back into your past with me. 128 00:08:47,835 --> 00:08:49,035 Thanks! 129 00:08:54,211 --> 00:08:59,639 It's the utter lack of respect, as if my feelings don't matter at all. 130 00:08:59,702 --> 00:09:01,755 Who are we mad at here? Sam or your father? 131 00:09:02,018 --> 00:09:05,115 Sam! I have no father. 132 00:09:05,332 --> 00:09:07,129 To me, he doesn't exist. 133 00:09:07,875 --> 00:09:09,555 Have you told Teresa about him yet? 134 00:09:10,235 --> 00:09:14,772 There is no way I'm letting that man anywhere near her right now. 135 00:09:14,983 --> 00:09:19,275 Teresa's tough. Some scheming pensioner isn't going to derail her. 136 00:09:20,081 --> 00:09:21,488 You don't know him. 137 00:09:21,995 --> 00:09:24,238 Sam should never have let him in. 138 00:09:24,515 --> 00:09:26,695 And she did it to spite me. 139 00:09:27,963 --> 00:09:30,443 What if I kill him for you, hmm? 140 00:09:30,961 --> 00:09:32,377 Make it look like an accident. 141 00:09:32,661 --> 00:09:35,235 Old man falls out of window onto conveniently 142 00:09:35,315 --> 00:09:37,730 if improbably placed gardening implement. 143 00:09:38,838 --> 00:09:40,033 Not yet. 144 00:09:40,591 --> 00:09:42,311 We need to wait him out. 145 00:09:42,454 --> 00:09:45,334 He's looking for attention, but I am not going to give it to him. 146 00:10:01,915 --> 00:10:03,855 I used to come here with Sam. 147 00:10:05,835 --> 00:10:07,335 Couples therapy. 148 00:10:10,815 --> 00:10:13,695 For some reason, she thought I had another woman. 149 00:10:25,075 --> 00:10:26,375 Be cool. 150 00:10:29,095 --> 00:10:30,375 I am cool. 151 00:10:35,295 --> 00:10:36,495 This is cool. 152 00:11:07,315 --> 00:11:08,755 Sorry for keeping you waiting. 153 00:11:09,396 --> 00:11:13,730 I've just seen my dead dad, like, erm... 154 00:11:14,707 --> 00:11:19,626 Like this weird kind of Sixth Sense/Bruce Willis shit. 155 00:11:19,662 --> 00:11:21,848 OK, calm down. 156 00:11:21,884 --> 00:11:23,315 Take a deep breath. 157 00:11:24,007 --> 00:11:25,511 How are you feeling in yourself? 158 00:11:25,547 --> 00:11:26,979 Have you been taking your medication? 159 00:11:27,015 --> 00:11:29,435 Fuck my medication. I think I'm losing my mind here. 160 00:11:34,663 --> 00:11:36,343 I think you kissed me. 161 00:11:38,195 --> 00:11:39,263 OK. 162 00:11:39,856 --> 00:11:41,285 That's interesting. 163 00:11:42,414 --> 00:11:44,494 Talk me through what you think happened. 164 00:11:45,722 --> 00:11:47,088 Erm... 165 00:11:48,435 --> 00:11:55,967 When you did that, erm, Paul McKenna hippy shit on me, 166 00:11:56,003 --> 00:11:59,355 everything got weird. There was you, there was my dad... 167 00:11:59,435 --> 00:12:00,515 This isn't the first time 168 00:12:00,595 --> 00:12:03,315 you've had an inappropriate crush on someone, is it, Teresa? 169 00:12:04,518 --> 00:12:06,118 I don't have a crush on you. 170 00:12:06,311 --> 00:12:09,999 Psychological projection is about the brain defending itself 171 00:12:10,035 --> 00:12:12,732 against its own unconscious impulses 172 00:12:12,854 --> 00:12:16,614 by denying their existence and attributing them to others. 173 00:12:16,650 --> 00:12:20,399 - I... - So, a person who habitually lies 174 00:12:20,435 --> 00:12:23,515 will constantly accuse other people of lying. 175 00:12:25,909 --> 00:12:29,629 Someone who makes inappropriate advances on someone 176 00:12:29,983 --> 00:12:32,223 will accuse that person of... 177 00:12:33,235 --> 00:12:34,543 Well... 178 00:12:37,127 --> 00:12:39,803 So, you're saying it never happened? 179 00:12:41,626 --> 00:12:43,037 I made it up? 180 00:12:44,908 --> 00:12:46,437 What are your thoughts on this? 181 00:12:48,044 --> 00:12:49,484 How clear do you feel? 182 00:13:08,796 --> 00:13:14,723 Oh, no! It's the kind of place people like me die in. 183 00:13:15,795 --> 00:13:20,435 They'll find me six months later half-chewed by my own cats. 184 00:13:20,515 --> 00:13:24,395 One - you don't have cats. Two - you're not living here alone. 185 00:13:24,475 --> 00:13:25,836 Oh! 186 00:13:27,929 --> 00:13:31,132 Three - it's not bad. 187 00:13:45,991 --> 00:13:47,370 Hey, Gina. 188 00:13:48,355 --> 00:13:50,841 Hey, you're a sight for sore eyes! 189 00:13:50,877 --> 00:13:52,997 - How are you? - Good! 190 00:13:53,033 --> 00:13:54,075 Have you seen my mum? 191 00:13:54,155 --> 00:13:56,235 Well, the way I feel about your mum right now, 192 00:13:56,315 --> 00:13:58,363 I wouldn't mind if I never saw her again for the rest of my life. 193 00:13:58,522 --> 00:13:59,955 What brings you back? 194 00:14:01,272 --> 00:14:02,549 Dad's anniversary. 195 00:14:02,585 --> 00:14:05,539 - Mmm. - And Mum's 40th. 196 00:14:05,804 --> 00:14:07,955 So, you've run out of euros. 197 00:14:08,035 --> 00:14:09,115 Hmm. 198 00:14:09,195 --> 00:14:11,155 We don't mention the birthday here 199 00:14:11,235 --> 00:14:13,355 because she's buried her head in the sand 200 00:14:13,435 --> 00:14:16,435 and wants to pretend to be 39 forever. 201 00:14:16,515 --> 00:14:17,522 Oh. 202 00:14:17,875 --> 00:14:24,083 Well, I was sort of thinking maybe a surprise birthday party for her. 203 00:14:24,119 --> 00:14:26,599 Have you ever met your mum? 204 00:14:26,763 --> 00:14:30,435 Yeah, but only something really, really small. 205 00:14:30,471 --> 00:14:33,560 - So, not Mimi jumping out of a giant cake? - No. 206 00:14:33,640 --> 00:14:37,755 That might be exactly what we need round here. Yeah, let's do it. 207 00:14:37,791 --> 00:14:41,169 Let's have that surprise hit her like a train. 208 00:14:42,083 --> 00:14:43,594 You know they've moved out? 209 00:14:43,741 --> 00:14:46,061 Can't live under the same roof as me, apparently. 210 00:14:46,097 --> 00:14:49,157 Erm, where exactly have they moved out to? 211 00:14:49,275 --> 00:14:52,675 Er, Farm Cottage, the dead cat-smelling place? 212 00:14:52,755 --> 00:14:53,763 Oh. 213 00:14:57,209 --> 00:15:00,580 Michael Palin, the great world traveller. 214 00:15:00,791 --> 00:15:02,355 How was Europe, mate? 215 00:15:02,653 --> 00:15:03,933 It was all right, yeah. 216 00:15:04,107 --> 00:15:09,758 I got to Düsseldorf and I got a job in the bar by the airport. 217 00:15:10,488 --> 00:15:12,679 I didn't actually get much further than that. 218 00:15:12,715 --> 00:15:15,355 Why let travel ruin the fun of travelling, right? 219 00:15:15,391 --> 00:15:16,309 Yeah. 220 00:15:16,395 --> 00:15:17,639 Michael? 221 00:15:18,837 --> 00:15:20,035 Hi, Mum. 222 00:15:20,115 --> 00:15:22,476 - Michael! - Hello, how are you? 223 00:15:25,691 --> 00:15:30,995 - So, how is everyone? How's Teresa? - She seems better. 224 00:15:31,223 --> 00:15:33,183 I want to know EVERYTHING! 225 00:16:34,912 --> 00:16:36,395 Guten Abend. 226 00:16:38,676 --> 00:16:40,915 What the fuck are you doing here? 227 00:16:41,748 --> 00:16:43,622 It's just a flying visit. 228 00:16:45,391 --> 00:16:50,235 I'm sort of arranging a birthday party for Mum. 229 00:16:50,683 --> 00:16:51,679 Yeah. 230 00:16:53,214 --> 00:16:55,997 So, would you like to hear about Düsseldorf? 231 00:16:56,847 --> 00:16:58,887 No-one wants to hear about Düsseldorf. 232 00:16:59,870 --> 00:17:02,555 Even people FROM Düsseldorf don't want to hear about Düsseldorf. 233 00:17:03,225 --> 00:17:06,635 Where else did you go? Did you at least make it Berlin? 234 00:17:06,671 --> 00:17:09,031 Hmm... Oh, I did get you something, though. 235 00:17:10,635 --> 00:17:14,935 Yeah. It's from the wiener dog capital of the world. 236 00:17:15,615 --> 00:17:18,695 Ah! Thank you! 237 00:17:19,495 --> 00:17:20,935 Erm, well... 238 00:17:28,766 --> 00:17:31,955 Well, nothing says everything's going to be fine between us 239 00:17:32,035 --> 00:17:33,915 like a dog in lederhosen. 240 00:17:37,133 --> 00:17:39,223 Revenge can be sweet. 241 00:17:39,755 --> 00:17:43,035 The trick is to act like you're doing your victim a favour. 242 00:17:43,115 --> 00:17:44,235 Hmm. 243 00:17:46,237 --> 00:17:50,881 I saw that badge. Don't go buying Teresa presents. 244 00:17:50,917 --> 00:17:52,875 She doesn't need the setbacks, not now. 245 00:17:54,748 --> 00:17:56,715 What are you doing with Mum's laptop? 246 00:17:56,795 --> 00:17:58,675 I'm hacking her Facebook. 247 00:17:59,675 --> 00:18:01,795 Ooh, do you know the password? 248 00:18:02,386 --> 00:18:05,835 No, and why are you hacking her Facebook? 249 00:18:05,915 --> 00:18:07,955 Well, cos I want to see her friends list. 250 00:18:08,035 --> 00:18:10,395 But we're not inviting all the friends, are we? 251 00:18:10,475 --> 00:18:12,143 - It's just going to be small. - Hmm. 252 00:18:12,179 --> 00:18:13,639 Family only, really. 253 00:18:13,675 --> 00:18:19,155 Yeah, family and also a couple of her close friends. 254 00:18:19,424 --> 00:18:21,595 I mean, don't worry, it'll still be intimate. 255 00:18:22,155 --> 00:18:28,115 But we do need T-shirts so, yeah. 256 00:18:30,342 --> 00:18:33,606 And the password or anything. 257 00:18:34,310 --> 00:18:36,715 It's Leo1234. 258 00:18:36,795 --> 00:18:38,675 Leo... 259 00:18:38,755 --> 00:18:43,475 - Yeah. All her passwords are Leo1234. - Are they? Oh, that's good. 260 00:18:45,035 --> 00:18:47,275 I'm in, I'm in. Right. 261 00:18:54,515 --> 00:18:57,004 This guy met the love of his life at school. 262 00:18:57,040 --> 00:18:58,160 _ 263 00:18:58,195 --> 00:19:00,084 - Mark? - Fell for her hard. 264 00:19:00,120 --> 00:19:03,690 - In a minute. - Mark! Is my breakfast ready? 265 00:19:04,784 --> 00:19:07,395 - You should go. - Not going to happen. 266 00:19:07,709 --> 00:19:09,229 I've got a thing with some mates. 267 00:19:09,586 --> 00:19:11,479 You don't have any mates. 268 00:19:11,515 --> 00:19:13,475 Oi! I have mates. 269 00:19:13,555 --> 00:19:15,715 One minute, you're learning periodic tables. 270 00:19:15,795 --> 00:19:17,835 The next, you're flunking chemistry 271 00:19:17,915 --> 00:19:20,715 because the new girl in class gives you butterflies. 272 00:19:20,873 --> 00:19:23,137 But you used to have such a crush on her. 273 00:19:23,792 --> 00:19:25,058 Used to. 274 00:19:25,323 --> 00:19:27,724 I haven't seen her since I was a spotty teenager at school. 275 00:19:28,053 --> 00:19:30,428 So, why didn't he show up for their date? 276 00:19:30,514 --> 00:19:32,915 Fear that Sam would find out that his home life 277 00:19:32,995 --> 00:19:34,675 wasn't the same as everyone else's? 278 00:19:35,071 --> 00:19:38,711 When you're young, you're stupid enough to think these things matter. 279 00:19:39,405 --> 00:19:41,829 If you don't go, I'll go. 280 00:19:43,260 --> 00:19:44,615 I'll say I'm you. 281 00:19:55,794 --> 00:19:56,870 Hi? 282 00:19:59,962 --> 00:20:02,516 I think you might be my grandad. 283 00:20:05,905 --> 00:20:08,835 Yes, I am your nonno, Teresa. 284 00:20:10,415 --> 00:20:15,735 It's like lookings at my Mary. Bella, molto bella. 285 00:20:24,840 --> 00:20:28,108 - Do you feel like getting really, really drunk? - Constantly. 286 00:20:30,644 --> 00:20:32,952 Recovering alcoholic. 287 00:20:33,662 --> 00:20:34,801 Ah! 288 00:20:36,515 --> 00:20:39,675 So, did you fuck up Mum's life 289 00:20:39,755 --> 00:20:44,370 because of the booze or did you hit the bottle because you'd fucked up? 290 00:20:47,207 --> 00:20:51,955 A wise man once said the answers to life's problems 291 00:20:52,035 --> 00:20:55,355 don't lie at the bottom of the bottle, 292 00:20:55,930 --> 00:20:58,163 but it takes a fool not to check. 293 00:20:59,395 --> 00:21:03,212 That wasn't an old wise man. Wasn't that Fred Flintstone? 294 00:21:03,319 --> 00:21:05,020 I thought it was Sartre! 295 00:21:12,140 --> 00:21:14,900 Do you think there's a chance she'll talk to me? 296 00:21:15,472 --> 00:21:18,675 I'm going to say... no. 297 00:21:19,550 --> 00:21:21,253 She once told me you were dead. 298 00:21:21,635 --> 00:21:26,395 Not only dead, but that you'd died of cancer of the anus, 299 00:21:26,990 --> 00:21:29,470 the worst way any human could possibly go. 300 00:21:40,422 --> 00:21:44,875 Sicilian, like you used to get for your mother when she was sick. 301 00:21:49,150 --> 00:21:52,315 - Is everything OK, Chef? - Yeah, fine. He's leaving. 302 00:21:52,395 --> 00:21:54,275 It's what he does best. 303 00:21:55,279 --> 00:21:58,075 - Gina, I was thinking... - You were thinking what? 304 00:21:58,155 --> 00:22:01,555 That some overpriced fruit would conjure up a magical memory 305 00:22:01,635 --> 00:22:04,235 - and I'd melt into your arms? - Per favore, Gina... 306 00:22:04,315 --> 00:22:06,875 Just because Sam has stupidly allowed you in here 307 00:22:06,955 --> 00:22:09,446 doesn't mean that I have to speak to you. Capeesh? 308 00:22:12,911 --> 00:22:16,315 Your mother would have hated to see us like this. 309 00:22:22,600 --> 00:22:24,035 Sam Vincent? 310 00:22:31,375 --> 00:22:33,493 Look, I was a busy guy. 311 00:22:33,529 --> 00:22:36,024 - _ - Two women and a kitchen to run. 312 00:22:36,137 --> 00:22:38,950 I had no time to remember birthday presents 313 00:22:39,175 --> 00:22:41,495 so I set up a standing order. 314 00:22:41,575 --> 00:22:45,760 Flowers every year, Direct Debit - didn't have to do a thing. 315 00:22:46,129 --> 00:22:48,729 I don't mean to offend you on your birthday... 316 00:22:48,765 --> 00:22:52,896 - But you don't want to live with me. - I can't stay in that place. 317 00:22:52,932 --> 00:22:56,692 - I want to come home. - This isn't your home. It's a hotel. 318 00:22:56,728 --> 00:22:59,608 - Rooms are for guests. - I saved The Penrose. 319 00:22:59,644 --> 00:23:02,044 I deserve a little slice of its comforts. 320 00:23:02,080 --> 00:23:06,000 - Please, the cottage will be great. - You just don't want to be alone. 321 00:23:06,125 --> 00:23:09,205 You need to man up. You're 40 now. 322 00:23:09,285 --> 00:23:11,205 I don't want to be 40. 323 00:23:11,285 --> 00:23:13,285 I don't want to man up. I just... 324 00:23:15,669 --> 00:23:18,549 All right, do what you want. I'll be fine. 325 00:23:26,762 --> 00:23:29,722 So, that's it? That's breakfast? 326 00:23:33,021 --> 00:23:34,805 Not talking to me? 327 00:23:35,302 --> 00:23:37,445 We're Benellis. We don't talk to our parents. 328 00:23:37,525 --> 00:23:39,725 Right, so you've met him, then? 329 00:23:40,325 --> 00:23:41,930 I think you have NPD. 330 00:23:42,549 --> 00:23:46,412 - Please don't start. - Narcissistic personality disorder. 331 00:23:46,448 --> 00:23:48,165 It's when we put our own needs above others 332 00:23:48,245 --> 00:23:49,725 and expect them to do the same. 333 00:23:50,258 --> 00:23:53,738 I apparently have it. I think you probably have it, too. 334 00:23:53,949 --> 00:23:57,627 It's in our shitty genes, only I'm dealing with the problem. 335 00:24:01,298 --> 00:24:03,099 Is this about therapy? 336 00:24:03,358 --> 00:24:06,238 No, it's about your inability to face reality. 337 00:24:07,365 --> 00:24:11,085 You don't know him. Just promise me that you'll stay away. 338 00:24:11,683 --> 00:24:14,557 He's like some kind of disease, like a fungus. 339 00:24:15,974 --> 00:24:19,174 NPD sufferers struggle to accept that people can change. 340 00:24:19,900 --> 00:24:25,060 Usually because they're so stubborn themselves. Look it up. 341 00:24:30,565 --> 00:24:32,085 - Mrs Vincent... - Not now, darling. 342 00:24:32,165 --> 00:24:35,085 If I wanted to chat, I'd have brought biscuits. 343 00:24:40,127 --> 00:24:41,325 I'm busy. 344 00:25:04,928 --> 00:25:06,073 Come here. 345 00:25:06,397 --> 00:25:07,615 Try this. 346 00:25:11,851 --> 00:25:12,971 Mmm! 347 00:25:13,758 --> 00:25:15,091 Unbelievable, Chef. 348 00:25:15,127 --> 00:25:16,767 - Wow! - Not too smoky? 349 00:25:17,047 --> 00:25:18,245 No, perfect. 350 00:25:18,325 --> 00:25:20,370 So, we'll do this for the party tonight 351 00:25:20,406 --> 00:25:23,862 and we'll do the calamari and the fig pizzettas. 352 00:25:23,898 --> 00:25:24,823 OK. 353 00:25:24,859 --> 00:25:27,685 - What do you need from me now, Chef? - You are on distraction duty. 354 00:25:27,765 --> 00:25:30,605 Make sure that Sam doesn't come back here too soon. 355 00:25:31,852 --> 00:25:33,772 - Happy birthday! - Happy birthday! 356 00:25:34,733 --> 00:25:36,361 Your father is still up there. 357 00:25:36,397 --> 00:25:38,970 If you don't sort this out soon, I will have to start charging him. 358 00:25:39,006 --> 00:25:42,792 Fine, bill him. I told you I wasn't going to speak to him. 359 00:25:44,988 --> 00:25:46,981 - Anything else. - We have our tasting. 360 00:25:47,017 --> 00:25:49,080 - The new wine menu? - Right. 361 00:25:49,125 --> 00:25:53,746 I'm sending Adam instead. Consider it my birthday present to you. 362 00:25:53,782 --> 00:25:56,396 The gift of not having to suffer my company. 363 00:26:03,248 --> 00:26:06,113 The wine menu should set the whole tone for a restaurant. 364 00:26:11,036 --> 00:26:12,518 What are you doing? 365 00:26:12,827 --> 00:26:14,096 Tasting wine. 366 00:26:14,658 --> 00:26:16,211 No, no, no. 367 00:26:16,758 --> 00:26:18,952 First, you take your glass. 368 00:26:20,566 --> 00:26:23,588 Then examine the colour and the clarity. 369 00:26:24,597 --> 00:26:26,340 Now, bring it to your nose. 370 00:26:27,890 --> 00:26:29,285 What do you smell? 371 00:26:30,159 --> 00:26:31,205 Wine. 372 00:26:31,718 --> 00:26:33,965 I thought you were a first class chef. 373 00:26:34,045 --> 00:26:36,245 You have the palate of a toddler. 374 00:26:40,906 --> 00:26:44,925 Indulgent, sweet. The grape's been harvested late. 375 00:26:45,005 --> 00:26:47,065 It will work well with blue cheese. 376 00:26:53,621 --> 00:26:56,863 Rich, bold. Tannin's high. 377 00:26:57,066 --> 00:26:59,685 Pair nicely with a fatty cut of lamb or beef. 378 00:26:59,765 --> 00:27:03,965 - OK, I'm pretty impressed. - I'm pretty impressive. 379 00:27:04,878 --> 00:27:08,765 Drink the wine. It's the only way to really taste it. 380 00:27:31,112 --> 00:27:32,586 Do you think I'm a fuck-up? 381 00:27:33,781 --> 00:27:35,489 What? No. 382 00:27:37,333 --> 00:27:42,517 Erm, like, do you look at me and think "disturbed"? 383 00:27:42,553 --> 00:27:45,329 Why? Has someone said that to you? 384 00:27:46,055 --> 00:27:47,212 Erm... 385 00:27:48,725 --> 00:27:51,365 I think my therapist tried to kiss me. 386 00:27:53,352 --> 00:27:56,165 But my head is so messed up right now, 387 00:27:56,245 --> 00:27:58,445 I don't even know if that happened. 388 00:27:58,899 --> 00:28:02,679 Are you serious? Your therapist tried to kiss you? 389 00:28:04,545 --> 00:28:06,045 I think so. 390 00:28:07,365 --> 00:28:08,885 How can I make anyone believe me 391 00:28:08,965 --> 00:28:11,885 when I'm not even sure I believe myself? 392 00:28:12,191 --> 00:28:13,557 I believe you. 393 00:28:14,589 --> 00:28:18,125 You don't count. You believe anything. 394 00:28:18,205 --> 00:28:20,125 You believed in Santa until you were 13. 395 00:28:25,345 --> 00:28:30,025 Cornish monks cultivated these vines here since Benedictine times. 396 00:28:30,288 --> 00:28:32,796 You want to win Gina over, this one will help. 397 00:28:34,069 --> 00:28:36,934 What makes you think I want to win Gina over? 398 00:28:38,582 --> 00:28:40,785 What's the deal between you two anyway? 399 00:28:41,031 --> 00:28:42,751 There is no deal. 400 00:28:43,841 --> 00:28:45,761 Reminds me of me and my ex. 401 00:28:47,600 --> 00:28:50,245 You are just angry with her because you think you have to be. 402 00:28:50,741 --> 00:28:52,605 I bet you can't even remember why you are mad. 403 00:28:52,641 --> 00:28:54,183 I'm not mad! 404 00:28:56,598 --> 00:28:57,918 I'm sad. 405 00:28:58,057 --> 00:28:59,256 I'm hurt. 406 00:28:59,390 --> 00:29:00,550 There's a difference. 407 00:29:02,293 --> 00:29:05,593 It's like she feels she can mess with everyone else's feelings 408 00:29:05,629 --> 00:29:08,349 just because she is so unsure of her own. 409 00:29:10,065 --> 00:29:11,984 How are we going to get home? 410 00:29:12,408 --> 00:29:13,828 We can't drive. 411 00:29:18,245 --> 00:29:21,325 Come on, we're running out of time, people will be here in a minute. 412 00:29:21,592 --> 00:29:23,312 Has anyone heard from Michael? 413 00:29:23,533 --> 00:29:24,813 No. 414 00:29:33,619 --> 00:29:35,485 - Hi. - Hi. 415 00:29:35,565 --> 00:29:37,184 How are you doing? 416 00:29:37,765 --> 00:29:39,525 I'm a friend of Teresa Benelli's. 417 00:29:39,605 --> 00:29:40,551 Ah. 418 00:29:41,854 --> 00:29:44,285 So, admit what you did 419 00:29:44,873 --> 00:29:46,473 and I'll walk away right now. 420 00:29:47,968 --> 00:29:49,213 She's ill. 421 00:29:49,249 --> 00:29:51,845 She probably believes what she saw was the truth. 422 00:29:52,304 --> 00:29:53,544 Excuse me. 423 00:29:53,580 --> 00:29:56,540 - Just admit what you did. - Let go of my bike. 424 00:29:59,405 --> 00:30:01,605 Just admit what you did. 425 00:30:01,685 --> 00:30:04,365 Look, it's all in her mind. 426 00:30:04,445 --> 00:30:06,140 You have to believe me. 427 00:30:08,990 --> 00:30:10,336 OK. 428 00:30:16,085 --> 00:30:19,205 You're finished! 429 00:30:25,645 --> 00:30:26,845 She came to you for help. 430 00:30:32,416 --> 00:30:34,216 Never go near her again. 431 00:30:37,431 --> 00:30:39,965 Why are you so hung up on turning 40 anyway? 432 00:30:40,377 --> 00:30:41,657 Not even that old. 433 00:30:41,693 --> 00:30:43,386 If you are a tortoise. 434 00:30:43,779 --> 00:30:45,099 Or a tree. 435 00:30:47,364 --> 00:30:50,013 My life just isn't quite what I expected. 436 00:30:50,859 --> 00:30:52,939 Oh, don't be so down on yourself. 437 00:31:02,209 --> 00:31:03,689 Hi. 438 00:31:06,592 --> 00:31:08,605 Why are we going to the pool? 439 00:31:08,685 --> 00:31:10,365 Please don't let this be what I think it is. 440 00:31:10,445 --> 00:31:12,165 No, no, it's definitely not. 441 00:31:19,005 --> 00:31:21,365 Surprise! 442 00:31:21,445 --> 00:31:24,165 Happy 40th birthday! 443 00:31:25,725 --> 00:31:27,750 Thank you, Gina. 444 00:31:30,851 --> 00:31:32,651 How could you do this to me? 445 00:31:33,130 --> 00:31:35,320 We thought it might be... fun. 446 00:31:35,356 --> 00:31:37,916 There are people here I haven't seen since school. 447 00:31:38,020 --> 00:31:41,044 I think Gina just invited everyone on your Facebook. 448 00:31:41,780 --> 00:31:43,380 Please tell me that's a joke. 449 00:31:43,460 --> 00:31:45,009 Happy 40th. 450 00:32:00,868 --> 00:32:03,028 Not a fan of parties? 451 00:32:03,064 --> 00:32:04,824 I thought you'd be leading the conga. 452 00:32:05,757 --> 00:32:09,043 Hm. I think my invitation was lost in the post. 453 00:32:09,580 --> 00:32:11,575 She's still not spoken to you. 454 00:32:14,700 --> 00:32:15,895 So what? 455 00:32:15,931 --> 00:32:19,027 You left her. I've had two dads abandoned me. 456 00:32:20,002 --> 00:32:22,162 It was more than just leaving. 457 00:32:22,198 --> 00:32:25,517 Please don't. You're just about the only person who I don't hate. 458 00:32:25,553 --> 00:32:27,193 Let's not ruin that. 459 00:32:29,060 --> 00:32:30,180 Hm. 460 00:32:37,940 --> 00:32:40,464 Oh, hello. 461 00:32:40,660 --> 00:32:42,140 This is my room. 462 00:32:42,220 --> 00:32:44,564 I think you'll find that you moved. 463 00:32:46,820 --> 00:32:48,116 Hm. 464 00:32:48,249 --> 00:32:49,929 OK, I get it. 465 00:32:49,965 --> 00:32:51,645 You get what, exactly? 466 00:32:51,980 --> 00:32:54,241 You want me, I want you. 467 00:32:54,580 --> 00:32:56,873 Don't be ridiculous. 468 00:33:03,820 --> 00:33:05,740 How dare you! 469 00:33:08,735 --> 00:33:12,532 Can you still get erections without medical assistance? 470 00:33:13,300 --> 00:33:14,771 Don't worry. 471 00:33:17,460 --> 00:33:20,340 Your brother is so fit. 472 00:33:20,420 --> 00:33:22,380 Totally gonna get it. 473 00:33:22,460 --> 00:33:24,380 Does he know about this? 474 00:33:30,500 --> 00:33:31,845 - I know, it's crazy. - Hm? 475 00:33:31,881 --> 00:33:33,495 You've got to be joking. 476 00:33:36,940 --> 00:33:38,440 I'll be back. 477 00:33:42,220 --> 00:33:43,487 Is that Mark? 478 00:33:43,523 --> 00:33:44,923 You invited Mark? 479 00:33:45,064 --> 00:33:48,184 Well, to be fair, I invited lots of your old school friends. 480 00:33:48,220 --> 00:33:50,620 I didn't think any of them would be mad enough to show up. 481 00:33:50,656 --> 00:33:52,828 I haven't seen him since he stood me up 482 00:33:53,380 --> 00:33:55,420 500 years ago! 483 00:33:55,500 --> 00:33:57,163 Well, he looks nice. 484 00:33:57,199 --> 00:33:59,577 Clean, potentially weird. 485 00:33:59,945 --> 00:34:02,905 Who comes to something like this at such short notice? 486 00:34:02,941 --> 00:34:05,901 Who organises something like this at such short notice? 487 00:34:06,983 --> 00:34:10,380 Look, I know that this party is some kind of revenge 488 00:34:10,460 --> 00:34:11,767 for letting your dad in, 489 00:34:12,180 --> 00:34:14,460 but I still think what I did was for the best. 490 00:34:14,540 --> 00:34:17,100 You just don't understand. 491 00:34:17,180 --> 00:34:20,020 I was Daddy's little girl, he was my hero. 492 00:34:20,100 --> 00:34:22,420 I worshipped the ground that he walked on. 493 00:34:22,500 --> 00:34:24,782 Then he just left. So what? 494 00:34:25,220 --> 00:34:27,114 My dad left my mum. 495 00:34:27,540 --> 00:34:30,580 He left while my mother was dying. 496 00:34:30,660 --> 00:34:35,700 He made me watch her die slowly on my own, because he couldn't cope. 497 00:34:36,286 --> 00:34:38,305 I was eight years old. 498 00:34:38,341 --> 00:34:40,746 I lost my father and my mother 499 00:34:40,782 --> 00:34:42,542 and my home because of him. 500 00:34:42,813 --> 00:34:44,413 Because of that man. 501 00:34:45,502 --> 00:34:46,742 I'm sorry. 502 00:34:46,940 --> 00:34:48,500 I didn't know. 503 00:34:49,320 --> 00:34:50,800 And why would you? 504 00:34:54,860 --> 00:34:57,460 You don't have to go through life alone, you know. 505 00:34:59,140 --> 00:35:01,060 There are people on your side. 506 00:35:14,900 --> 00:35:18,140 Do you remember when we used to go camping... 507 00:35:19,383 --> 00:35:22,082 ..and Dad used to point out all the constellations? 508 00:35:22,828 --> 00:35:25,545 And literally every single one of them was wrong. 509 00:35:27,620 --> 00:35:28,580 Yeah! 510 00:35:30,580 --> 00:35:32,075 There's Vermouth. 511 00:35:33,069 --> 00:35:35,620 And that's the Dutch Horseman. 512 00:35:36,603 --> 00:35:38,906 And that one there is Neptune's Dawn. 513 00:35:40,424 --> 00:35:42,540 And we would never doubt him. 514 00:35:43,022 --> 00:35:48,868 He could call Orion's Belt the Unholy Saucepan... 515 00:35:49,580 --> 00:35:51,220 ..and that's just what it was. 516 00:35:57,140 --> 00:35:59,196 You're not mad, Teresa. 517 00:35:59,540 --> 00:36:01,029 I spoke to him. 518 00:36:02,150 --> 00:36:03,291 Fuck. 519 00:36:03,815 --> 00:36:07,340 What did...? Did you punch him in the head or something? 520 00:36:07,420 --> 00:36:09,047 It doesn't matter, but... 521 00:36:09,640 --> 00:36:11,420 ..just know that it's... 522 00:36:12,265 --> 00:36:13,500 ..done. 523 00:36:16,180 --> 00:36:18,048 Just know that it's done. 524 00:36:18,608 --> 00:36:19,986 What are you, The Rock? 525 00:36:20,022 --> 00:36:21,700 Hm, yeah. 526 00:36:23,540 --> 00:36:25,620 I'm just trying to look out for you. 527 00:36:33,700 --> 00:36:35,613 There's Maturo Man. 528 00:36:36,100 --> 00:36:38,020 The Great Centurion. 529 00:36:51,380 --> 00:36:52,540 Hi. 530 00:36:53,792 --> 00:36:56,432 Hey! How are you? 531 00:36:56,700 --> 00:36:59,300 Older, a little bit ragged round the edges. 532 00:36:59,380 --> 00:37:01,300 Still the same old idiot inside. 533 00:37:01,380 --> 00:37:02,340 You look well. 534 00:37:02,420 --> 00:37:04,540 Thanks. Yep, you, too. 535 00:37:07,140 --> 00:37:09,420 Hey! It's our song. 536 00:37:09,500 --> 00:37:11,660 This song reminds you of me? 537 00:37:11,740 --> 00:37:13,380 Yeah, of course. 538 00:37:13,460 --> 00:37:15,784 It's what we used to listen to, right? 539 00:37:19,100 --> 00:37:20,571 Yeah. 540 00:37:24,880 --> 00:37:26,096 Hm. 541 00:37:28,260 --> 00:37:30,340 How are we 40? 542 00:37:30,420 --> 00:37:32,516 Our school feels about five minutes ago. 543 00:37:32,899 --> 00:37:34,379 When did we get so old? 544 00:37:34,460 --> 00:37:39,020 Inside every 40-year-old is a teenager wondering where the time went. 545 00:37:40,460 --> 00:37:42,780 - Mm. - Mm. 546 00:37:44,152 --> 00:37:46,792 Do you want to see something really embarrassing? 547 00:37:46,828 --> 00:37:47,830 Mm-hm? 548 00:37:47,866 --> 00:37:49,761 This is how I'm dealing with being 40. 549 00:37:51,140 --> 00:37:52,780 Yeah, midlife crisis! 550 00:37:52,860 --> 00:37:55,003 I'm getting the whole sleeve done. 551 00:37:55,039 --> 00:37:58,532 Oh, my God, you can't. - Hell, yeah, I can. 552 00:37:58,568 --> 00:38:01,128 I mean, come on, fuck being 40, Sammy. 553 00:38:01,164 --> 00:38:03,084 Nobody calls me Sammy! 554 00:38:03,346 --> 00:38:04,506 What? 555 00:38:04,780 --> 00:38:06,860 I haven't been Sammy for years! 556 00:38:06,940 --> 00:38:10,220 Come on, fuck... being 40. 557 00:38:10,300 --> 00:38:11,820 Come on, say it. 558 00:38:11,900 --> 00:38:13,180 Not really! 559 00:38:14,940 --> 00:38:16,460 Fuck! 560 00:38:17,177 --> 00:38:18,497 Being! 561 00:38:19,724 --> 00:38:21,524 40! 562 00:38:21,560 --> 00:38:23,760 Yay! 563 00:38:24,740 --> 00:38:28,180 Sammy! Sammy! Sammy! 564 00:38:28,260 --> 00:38:29,820 Sammy! 565 00:38:29,900 --> 00:38:31,980 Sammy! Sammy! 566 00:38:43,500 --> 00:38:47,180 Have you seen the way that Marky Mark's been looking at you? 567 00:38:48,060 --> 00:38:51,100 It's like how Mimi looks at Trevor McDonald. 568 00:38:53,100 --> 00:38:55,077 What do I do? 569 00:38:55,540 --> 00:38:57,540 You're asking my advice... 570 00:38:57,620 --> 00:38:59,112 ..after everything? 571 00:38:59,580 --> 00:39:03,540 You're the only one who gets what's going on in my big mess 572 00:39:03,620 --> 00:39:05,152 of a mixed-up brain. 573 00:39:06,420 --> 00:39:10,740 You may hate me, but we got this thing, you and me... 574 00:39:11,215 --> 00:39:12,660 I don't hate you. 575 00:39:12,740 --> 00:39:14,202 Sure you do. 576 00:39:14,358 --> 00:39:16,140 And that's fine. 577 00:39:16,220 --> 00:39:18,340 It's fine. 578 00:39:18,420 --> 00:39:22,140 I mean, God, I bloody hate you too sometimes. 579 00:39:22,220 --> 00:39:23,420 Thank you! 580 00:39:23,500 --> 00:39:25,378 In a good way. 581 00:39:25,780 --> 00:39:33,180 Like I hated that rat of a husband of ours. Like I hate this hotel. 582 00:39:33,260 --> 00:39:37,838 There is a thin bloody line between love and hate. 583 00:39:38,620 --> 00:39:41,431 And that line gets blurry. 584 00:39:42,340 --> 00:39:45,020 Especially if you've had too much champagne. 585 00:39:47,940 --> 00:39:49,580 You want my advice? 586 00:39:49,940 --> 00:39:54,145 Stop asking for advice, just be yourself. 587 00:39:54,180 --> 00:39:56,220 Trust yourself. 588 00:39:56,300 --> 00:39:57,950 Because you know what? 589 00:39:57,986 --> 00:39:59,087 You're OK. 590 00:40:02,027 --> 00:40:05,500 - To being OK. - To being OK. 591 00:40:20,460 --> 00:40:21,820 What? 592 00:40:22,383 --> 00:40:25,743 Brothers and sisters don't slow dance. 593 00:40:26,206 --> 00:40:28,874 Well, we're not brother and sister, are we? 594 00:40:29,674 --> 00:40:32,154 You know what I mean. 595 00:40:46,324 --> 00:40:47,626 Teresa! 596 00:40:57,900 --> 00:41:01,700 Do you think that there's a parallel universe out there somewhere 597 00:41:01,780 --> 00:41:04,420 where I actually turned up at that Wimpy? 598 00:41:04,500 --> 00:41:06,604 Imagine us now there. 599 00:41:07,140 --> 00:41:10,220 Six kids and a chocolate Labrador, 600 00:41:10,300 --> 00:41:12,740 living happily ever after. 601 00:41:12,820 --> 00:41:16,220 Ahh. Well, you already got the "happily ever after" bit, right? 602 00:41:18,420 --> 00:41:20,580 I'm a 40-year-old widow. 603 00:41:20,660 --> 00:41:22,980 My son doesn't need me, 604 00:41:23,060 --> 00:41:25,140 I possibly hate my job, 605 00:41:25,220 --> 00:41:27,460 I'm this close to buying a cat. 606 00:41:27,540 --> 00:41:29,220 I don't even like cats! 607 00:41:30,715 --> 00:41:32,315 Aww, Sammy. 608 00:41:32,740 --> 00:41:34,340 You're amazing. 609 00:41:34,420 --> 00:41:36,380 And you can do whatever you want. 610 00:41:37,700 --> 00:41:39,020 OK. 611 00:41:39,100 --> 00:41:41,100 I'll see you in school. 612 00:41:41,180 --> 00:41:42,980 You know, in that other life. 613 00:41:43,060 --> 00:41:47,100 Let's hope that next time I have the good sense to turn up to our date. 614 00:41:48,270 --> 00:41:49,630 Bye, Sammy. 615 00:41:56,540 --> 00:41:59,580 Do you remember that time we were in town 616 00:41:59,660 --> 00:42:03,247 and it was like four in the morning and we couldn't get home? 617 00:42:03,646 --> 00:42:05,751 So we stole that milk float. 618 00:42:05,890 --> 00:42:07,993 Yeah, and then we were pulled over. 619 00:42:08,029 --> 00:42:10,429 Drunk in charge of dairy produce. 620 00:42:12,220 --> 00:42:13,820 I miss that Gina. 621 00:42:14,078 --> 00:42:17,518 I miss seeing you laughing like you did back then. 622 00:42:18,740 --> 00:42:21,300 OK. Score out of ten - 623 00:42:21,380 --> 00:42:24,100 one, complete bollocks glum, ten, happy as a clam. 624 00:42:24,180 --> 00:42:26,220 Er, three. 625 00:42:26,300 --> 00:42:29,620 - And a half. - Jesus. I needed the half. 626 00:42:29,700 --> 00:42:32,300 I could push it to a four if you get me a drink. 627 00:42:32,380 --> 00:42:35,420 Or a ten, if we were to get married. 628 00:42:36,816 --> 00:42:39,176 Oh. Slipping to a two, now. 629 00:42:39,272 --> 00:42:40,494 No half? 630 00:42:40,597 --> 00:42:42,997 Mmm... sorry. 631 00:42:43,420 --> 00:42:45,060 I get it. 632 00:42:45,140 --> 00:42:47,500 Your dad left you, Leo left you. 633 00:42:47,580 --> 00:42:51,740 Every chance to be part of a proper family has been taken away from you 634 00:42:51,820 --> 00:42:53,460 by fate and arseholes. 635 00:42:55,000 --> 00:42:56,960 But we can change that together. 636 00:42:58,420 --> 00:43:01,100 You've got to move on from this thing with your dad. 637 00:43:01,380 --> 00:43:04,500 If you don't, you'll never get above a four. 638 00:43:05,353 --> 00:43:07,273 You'll be a four forever. 639 00:43:10,980 --> 00:43:12,940 Marry me, Gina. 640 00:44:09,081 --> 00:44:13,295 I don't remember our special lemonade ever including rum. 641 00:44:14,332 --> 00:44:17,660 As if there was ever any spare booze in our house. 642 00:44:17,740 --> 00:44:21,540 If it was wet and fermented, it was already down your throat. 643 00:44:27,320 --> 00:44:29,240 Forgive me, Gina. 644 00:44:35,406 --> 00:44:36,780 Cinnamon? 645 00:44:36,860 --> 00:44:38,140 Hmm? 646 00:44:38,917 --> 00:44:42,300 If we're going to make this, we'll need our secret ingredient. 647 00:44:43,440 --> 00:44:44,640 Oh. 648 00:45:16,860 --> 00:45:18,780 Open your eyes. 649 00:45:18,860 --> 00:45:20,232 What do you see? 650 00:45:21,197 --> 00:45:23,285 When it's someone special in your bed, 651 00:45:23,645 --> 00:45:26,208 you know it's going to be a beautiful day. 652 00:45:27,053 --> 00:45:28,860 But then there are those mornings 653 00:45:28,940 --> 00:45:32,152 when you open your eyes and the wrong person is there. 654 00:45:32,500 --> 00:45:34,660 Coyote mornings. 655 00:45:35,123 --> 00:45:37,864 Mornings when you would rather gnaw your arm off 656 00:45:37,900 --> 00:45:41,540 than risk waking up whoever you find yourself in bed with. 657 00:46:13,780 --> 00:46:15,780 Never gave you an answer. 658 00:46:17,780 --> 00:46:19,147 It's OK. 659 00:46:20,258 --> 00:46:21,778 I can wait. 660 00:46:23,100 --> 00:46:24,780 Life's too short. 661 00:46:26,540 --> 00:46:28,748 I don't want to spend it being a fool. 662 00:46:29,608 --> 00:46:31,560 I want to be a ten. 663 00:46:38,420 --> 00:46:39,932 Let's get married. 664 00:46:40,686 --> 00:46:42,380 My answer's yes. 665 00:46:46,580 --> 00:46:49,580 You actually think that one of us would steal money from you? 666 00:46:49,616 --> 00:46:51,696 If you don't come to us, we're going to come after you. 667 00:46:51,732 --> 00:46:53,260 I want you gone by the end of the day. 668 00:46:53,296 --> 00:46:55,057 Don't you dare walk away from me! 669 00:46:55,093 --> 00:46:58,053 Don't mention Gina. She is the problem here, not the solution. 670 00:46:58,149 --> 00:46:59,989 I think this is about something else. 671 00:47:00,025 --> 00:47:01,785 - Just be my friend. - I want more. 672 00:47:07,153 --> 00:47:11,153 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 49941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.