All language subtitles for Delicious - 02x01 - Episode 1.MTB.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,670 --> 00:00:13,270 Death takes a little getting used to. 2 00:00:15,140 --> 00:00:17,820 Most never give it a moment's thought. 3 00:00:20,170 --> 00:00:23,930 20 Red Marlboro a day since 1986. 4 00:00:25,965 --> 00:00:27,485 Gave up last week. 5 00:00:28,380 --> 00:00:32,022 But his right lung is already brewing the cancer that will kill him. 6 00:00:38,500 --> 00:00:40,860 6th July 2025. 7 00:00:43,900 --> 00:00:47,180 She finally takes that holiday she's been saving all her life for. 8 00:00:50,900 --> 00:00:53,180 Drowns, white water rafting. 9 00:00:59,707 --> 00:01:03,426 Meet Joe Benelli. Gina's father. 10 00:01:03,740 --> 00:01:06,332 He's lives long enough to cause some damage. 11 00:01:06,820 --> 00:01:09,351 This man's way past his sell by date. 12 00:01:15,580 --> 00:01:17,537 - Yeah? - Just eggs. 13 00:01:20,326 --> 00:01:21,670 Here you go. 14 00:01:22,380 --> 00:01:24,300 - Cheers, my love. - Cheers. 15 00:01:33,458 --> 00:01:36,858 My point is, no-one ever expects it. 16 00:01:40,191 --> 00:01:43,711 It just arrives one day out of a clear blue sky. 17 00:01:50,900 --> 00:01:53,789 Life has a way of serving up what we deserve. 18 00:01:54,950 --> 00:01:57,940 And if anyone deserves what's about to happen to him... 19 00:01:58,020 --> 00:01:59,420 Ooh! Oh! 20 00:02:00,661 --> 00:02:02,501 ..it's Joe Benelli. 21 00:02:02,537 --> 00:02:03,733 Watch out! 22 00:02:12,160 --> 00:02:14,853 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 23 00:02:28,140 --> 00:02:31,020 A successful hotel restaurant attracts people. 24 00:02:33,260 --> 00:02:35,780 Everyone wants to try the brand-new sensation. 25 00:02:36,900 --> 00:02:38,420 Reputation grows. 26 00:02:39,708 --> 00:02:41,668 Booking follows booking, 27 00:02:41,704 --> 00:02:44,384 you start to turn hungry people away 28 00:02:44,708 --> 00:02:46,948 which only makes them want it more. 29 00:02:57,749 --> 00:03:01,898 Just like Satan's apple, you're totally and utterly irresistible. 30 00:03:01,934 --> 00:03:03,494 Service. 31 00:03:08,856 --> 00:03:12,096 Like you've grown six inches and lost ten pounds overnight. 32 00:03:16,347 --> 00:03:19,547 But a brilliant chef needs someone who can turn their great dishes 33 00:03:19,583 --> 00:03:21,863 into a sublime experience. 34 00:03:21,899 --> 00:03:23,299 How is everything? 35 00:03:25,540 --> 00:03:26,540 Good. 36 00:03:26,620 --> 00:03:28,580 We deliberately wait until your mouth is full. 37 00:03:29,516 --> 00:03:32,864 Yes, every great chef needs a great partner. 38 00:03:35,940 --> 00:03:38,020 It's their hotel now. 39 00:03:38,740 --> 00:03:40,508 The two women I loved. 40 00:03:41,795 --> 00:03:43,795 How long can it last? 41 00:03:49,995 --> 00:03:52,715 You know I tried to book a table for dinner? 42 00:03:53,660 --> 00:03:55,060 Sorry? 43 00:03:55,340 --> 00:03:56,580 At the Penrose. 44 00:03:57,532 --> 00:04:00,092 They told me there's nothing available for months. 45 00:04:00,872 --> 00:04:02,933 I thought this was meant to be all about me. 46 00:04:03,256 --> 00:04:04,354 Absolutely, well... 47 00:04:05,281 --> 00:04:07,718 Seeing as you never actually say anything I thought 48 00:04:07,754 --> 00:04:09,274 I thought I'd tell you about my day. 49 00:04:09,679 --> 00:04:13,160 You said I didn't have to talk if I didn't want to. 50 00:04:16,810 --> 00:04:18,290 I think your... 51 00:04:18,821 --> 00:04:21,981 ..allergy to water has affected you psychologically. 52 00:04:22,405 --> 00:04:25,085 A barrier between you and the rest of the world. 53 00:04:26,286 --> 00:04:27,606 Wouldn't you say? 54 00:04:35,663 --> 00:04:38,543 I'm so glad everything's going so well for Gina... 55 00:04:38,959 --> 00:04:40,359 ..and Sam. 56 00:04:41,072 --> 00:04:43,472 Must be very gratifying. 57 00:04:43,989 --> 00:04:45,310 It won't last. 58 00:04:45,442 --> 00:04:47,778 What's that they had before Hitler invaded? 59 00:04:48,140 --> 00:04:49,820 The Phoney War. 60 00:04:50,778 --> 00:04:53,742 We all know we're going to die but no-one knows exactly when. 61 00:04:57,951 --> 00:04:59,949 That's time, I'm afraid. 62 00:05:02,362 --> 00:05:04,700 You are still taking your medication? 63 00:05:05,211 --> 00:05:06,732 Religiously. 64 00:05:15,591 --> 00:05:17,391 She'll be here any minute. 65 00:05:20,434 --> 00:05:22,780 This is lovely, Gina. As usual. 66 00:05:22,860 --> 00:05:24,260 Anelletti. 67 00:05:24,716 --> 00:05:27,557 I'm thinking of introducing it on to the new menu. 68 00:05:29,775 --> 00:05:32,935 Of course, it appeals to the more sophisticated palate. 69 00:05:35,900 --> 00:05:38,180 Ah. How was it today? 70 00:05:38,580 --> 00:05:39,683 Great. 71 00:05:39,740 --> 00:05:43,247 In an intensely personal and intimate way. 72 00:05:43,620 --> 00:05:46,932 But if you really want me to share, turns out it's my mother's fault. 73 00:05:48,613 --> 00:05:49,893 Joke. 74 00:05:49,929 --> 00:05:51,169 Obviously. 75 00:05:51,445 --> 00:05:55,765 So, as I said, we've got six new applicants to see tomorrow. 76 00:05:57,176 --> 00:05:59,144 We've got an important wedding coming up 77 00:05:59,180 --> 00:06:01,140 and we need to be able to deliver. 78 00:06:01,176 --> 00:06:04,871 Give me a bastard who can rise a souffle every time. 79 00:06:05,189 --> 00:06:06,801 How many have you fired now? 80 00:06:06,837 --> 00:06:08,780 Two or three. They weren't up to scratch. 81 00:06:08,816 --> 00:06:10,672 - Seven. - That many? 82 00:06:13,060 --> 00:06:17,660 Now, I think you could have a little more of this. 83 00:06:18,489 --> 00:06:19,931 I'm OK. 84 00:06:31,976 --> 00:06:35,136 - Can you pass the salt. - My pleasure, dear. 85 00:06:41,038 --> 00:06:42,209 Closing? 86 00:06:42,245 --> 00:06:44,704 As I understand, that was the arrangement. 87 00:06:45,340 --> 00:06:48,740 - Unless Mrs Vincent failed to inform you? - That is impossible. 88 00:06:48,820 --> 00:06:51,548 My restaurant stays open, wedding or no wedding. 89 00:06:51,584 --> 00:06:53,988 I don't care how much money the family have. 90 00:06:54,024 --> 00:06:55,540 You'll have to tell Sam. 91 00:06:55,631 --> 00:06:59,380 With respect, I'm not sure it's my place to play piggy in the middle. 92 00:06:59,460 --> 00:07:02,220 Fine. Well, in that case, I'll have to kill her myself. 93 00:07:06,180 --> 00:07:10,700 I risked incarceration in a Swiss jail to bring Leo's money here 94 00:07:10,780 --> 00:07:12,820 and that money saved this place. 95 00:07:12,900 --> 00:07:14,780 She needs to remember that. 96 00:07:14,860 --> 00:07:16,740 I just don't see the point in conflict. 97 00:07:17,940 --> 00:07:19,820 I'll pretend I didn't hear that. 98 00:07:20,156 --> 00:07:21,420 No, thank you. 99 00:07:21,500 --> 00:07:25,060 I used to look at you and see a confident woman. 100 00:07:25,140 --> 00:07:28,110 Piss and vinegar but now... 101 00:07:28,660 --> 00:07:32,836 Well, you're desiccated. 102 00:07:33,863 --> 00:07:35,239 Thank you. 103 00:07:36,136 --> 00:07:40,100 You need sex, Samantha, as a matter of urgency. 104 00:07:40,224 --> 00:07:45,104 Ideally, a well built young man with nothing much going on up here. 105 00:07:45,140 --> 00:07:46,686 For God's sake! 106 00:07:46,722 --> 00:07:50,283 Apparently you can simply download them now. 107 00:07:50,378 --> 00:07:53,058 They tell me it's all online. 108 00:07:53,420 --> 00:07:55,740 Widowhood doesn't suit you. 109 00:07:56,176 --> 00:07:58,816 You're still practically a child. 110 00:07:58,852 --> 00:08:00,468 I'm 40 next week. 111 00:08:00,504 --> 00:08:02,544 My point exactly. 112 00:08:02,580 --> 00:08:06,960 Unless you actually like not drinking sherry with pensioners. 113 00:08:22,500 --> 00:08:25,540 She always slept on the same side of the bed. 114 00:08:26,177 --> 00:08:29,257 That way I wouldn't wake her when I came in after service. 115 00:08:32,820 --> 00:08:36,600 Unlike husbands, old habits die hard. 116 00:08:42,660 --> 00:08:45,636 Sarah Coker is rich to a vulgar extent 117 00:08:45,672 --> 00:08:47,752 and she's paying us handsomely. 118 00:08:47,788 --> 00:08:49,588 So when she asks for extra guests 119 00:08:49,624 --> 00:08:53,624 and use the restaurant for the reception we smile and oblige. 120 00:08:53,660 --> 00:08:57,180 But I have taken reservations, personal friends, local dignitaries. 121 00:08:57,260 --> 00:09:00,160 - Who are we talking about? - People. Just people! 122 00:09:00,757 --> 00:09:04,671 - Look, there's a principal at stake here. - That I do exactly as you say. 123 00:09:04,719 --> 00:09:07,032 That I should have been consulted. 124 00:09:09,974 --> 00:09:11,214 Yes? 125 00:09:15,260 --> 00:09:16,300 Yes. 126 00:09:35,687 --> 00:09:37,176 He's in here, Miss Benelli. 127 00:09:37,212 --> 00:09:39,340 The doctors consider it to be something of a miracle. 128 00:09:39,376 --> 00:09:40,337 How did you find me? 129 00:09:40,373 --> 00:09:43,213 You were his emergency contact, that's all we had to go on. 130 00:10:01,528 --> 00:10:04,048 Gina. Figlia mia. 131 00:10:06,848 --> 00:10:08,648 They told me you were dying. 132 00:10:11,340 --> 00:10:13,060 Sorry to disappoint you. 133 00:10:18,860 --> 00:10:20,900 Does it hurt? The head. 134 00:10:23,060 --> 00:10:25,360 Like someone dropped a bucket on it. 135 00:10:29,000 --> 00:10:30,120 Good. 136 00:10:32,040 --> 00:10:35,180 - So, what happens now? - Absolutely nothing. 137 00:11:18,615 --> 00:11:21,290 I've got six chefs waiting outside and she just left? 138 00:11:21,326 --> 00:11:22,491 I'm afraid so. 139 00:11:22,723 --> 00:11:24,203 Christ! 140 00:11:24,634 --> 00:11:27,244 - Did she say when she'd be back? - Sorry. 141 00:11:28,173 --> 00:11:30,514 So, what do we do? Do I send them away? 142 00:11:30,550 --> 00:11:34,699 This place isn't Gina's own personal fiefdom. 143 00:11:34,735 --> 00:11:37,455 - We are perfectly capable. - We? 144 00:11:37,494 --> 00:11:42,882 Yes. I am both scrupulously fair and an excellent judge of character. 145 00:11:42,918 --> 00:11:44,118 Come on. 146 00:11:55,214 --> 00:11:58,516 Erm... Young man, you're first. This way. 147 00:11:58,614 --> 00:12:01,036 I would suggest you tuck your shirt in. 148 00:12:09,400 --> 00:12:11,004 Yes, thank you. 149 00:12:11,734 --> 00:12:13,174 Eurgh! 150 00:12:13,254 --> 00:12:15,014 Totally unsuitable. 151 00:12:15,094 --> 00:12:19,454 Unless excessive perspiration is a desirable quality. 152 00:12:19,534 --> 00:12:23,014 - Perhaps it's a condition. - Well, in his case it's terminal. 153 00:12:25,439 --> 00:12:27,159 Adam Hesketh? 154 00:12:27,734 --> 00:12:28,734 Hi. 155 00:12:36,254 --> 00:12:40,174 - So you cooked in Barcelona at La Roca? - Yes, for about six months. 156 00:12:40,354 --> 00:12:43,554 - It was an amazing experience. - So why did you leave? 157 00:12:44,794 --> 00:12:46,594 I'd rather not talk about it. 158 00:12:46,874 --> 00:12:49,194 If there was an issue with the previous employer 159 00:12:49,230 --> 00:12:50,917 then it does seem relevant. 160 00:12:51,776 --> 00:12:54,656 Red rags and bulls spring to mind. 161 00:12:57,474 --> 00:12:59,634 My head chef came on to me. 162 00:13:00,374 --> 00:13:01,854 It was awkward. 163 00:13:02,234 --> 00:13:04,578 Leaving just seemed like the best solution for everyone. 164 00:13:04,614 --> 00:13:07,734 - You didn't report him? - Actually, he was a she. 165 00:13:08,178 --> 00:13:09,738 She was also the owner. 166 00:13:10,674 --> 00:13:12,234 Like I said, it was awkward. 167 00:13:13,674 --> 00:13:15,594 Well, your CV is excellent. 168 00:13:15,674 --> 00:13:17,914 With this experience you could get a job in half 169 00:13:17,994 --> 00:13:19,236 the restaurants in Cornwall. 170 00:13:19,272 --> 00:13:21,112 So, why do you want to work here? 171 00:13:23,334 --> 00:13:25,574 Leo was always a hero of mine. 172 00:13:25,654 --> 00:13:28,048 When I heard what happened I thought I'd never get the chance 173 00:13:28,084 --> 00:13:29,033 to learn from him. 174 00:13:29,069 --> 00:13:32,591 But then I saw the Penrose had been relaunched, well... 175 00:13:33,234 --> 00:13:35,194 I wanted to see his legacy for myself. 176 00:13:36,514 --> 00:13:38,074 I understand. 177 00:13:39,019 --> 00:13:41,014 Perhaps you could make us something to eat. 178 00:13:41,094 --> 00:13:42,854 Yeah, I'd love to. 179 00:13:50,834 --> 00:13:53,394 Yes, cookery can be an art. 180 00:13:57,294 --> 00:13:59,294 And chefs can be real artists. 181 00:14:04,338 --> 00:14:08,638 They can also be liars, cheats and utter bastards. 182 00:14:09,474 --> 00:14:11,434 But you already knew that, right? 183 00:14:15,193 --> 00:14:18,313 I'm concerned, Mr Benelli. The doctors they say... 184 00:14:18,349 --> 00:14:21,909 Doctors know everything about death and nothing about life. 185 00:14:22,214 --> 00:14:25,134 The food here is enough to kill a man half my age. 186 00:14:28,693 --> 00:14:30,231 I cannot stay here. 187 00:14:30,507 --> 00:14:32,427 I need a decent meal. 188 00:14:53,314 --> 00:14:54,874 When can you start? 189 00:15:12,594 --> 00:15:13,874 Teresa. 190 00:15:19,374 --> 00:15:20,854 Hello. 191 00:15:38,825 --> 00:15:41,491 She hardly ever talked about her father. 192 00:15:42,635 --> 00:15:45,490 Something tells me that isn't about to change. 193 00:15:53,086 --> 00:15:54,507 Look what I found. 194 00:15:54,543 --> 00:15:55,703 Hi. 195 00:15:57,931 --> 00:15:59,451 Have fun. 196 00:16:00,998 --> 00:16:02,758 So, how's our daughter doing? 197 00:16:16,534 --> 00:16:19,594 So, is this more bad penny action? 198 00:16:20,155 --> 00:16:23,537 Or is there a reason you've been dumped on my doorstep? 199 00:16:23,775 --> 00:16:26,456 No duress. I came willingly. 200 00:16:29,681 --> 00:16:32,841 You know, I've never really settled down. 201 00:16:34,374 --> 00:16:36,674 Don't get me wrong, I liked it like that. 202 00:16:37,874 --> 00:16:41,430 - Suppose it must be the gypsy blood. - Oh, bullshit. 203 00:16:41,520 --> 00:16:43,970 You were born and raised in Sallynoggin. 204 00:16:44,006 --> 00:16:46,526 Allow a man a little romance in his dotage, will you. 205 00:16:48,111 --> 00:16:50,938 - You know, we're getting old. - Speak for yourself. 206 00:16:52,035 --> 00:16:54,673 The point is, I woke up the other morning, 207 00:16:55,221 --> 00:16:57,021 alone, I might add, 208 00:16:57,978 --> 00:16:59,854 and I realised I'd had enough. 209 00:17:00,400 --> 00:17:03,778 - That there was someone waiting for me. - Teresa? 210 00:17:03,900 --> 00:17:05,466 Not just Teresa. 211 00:17:08,134 --> 00:17:10,334 You always could sweet talk me. 212 00:17:12,654 --> 00:17:14,147 So there you have it. 213 00:17:14,794 --> 00:17:18,034 Satisfaction guaranteed or your money back. 214 00:17:19,994 --> 00:17:21,514 I'll think about it. 215 00:17:42,377 --> 00:17:45,136 - You disappeared earlier. - Sorry, had to see someone. 216 00:17:45,172 --> 00:17:46,356 And? 217 00:17:46,391 --> 00:17:50,382 - So we need to rearrange the interviews. - No need. 218 00:17:52,085 --> 00:17:54,445 You hired someone without consulting me? 219 00:17:54,481 --> 00:17:58,359 Well, the executive chef wasn't here so I made an executive decision. 220 00:17:58,819 --> 00:18:02,820 - My staff... - Our business, which you just walked out on. 221 00:18:03,040 --> 00:18:05,600 His name is Adam. He starts tomorrow. 222 00:18:06,494 --> 00:18:09,014 If he can't cook, he's fired. 223 00:18:11,214 --> 00:18:13,134 I'm taking the night off. 224 00:18:13,414 --> 00:18:15,054 Penrose is all yours. 225 00:18:23,734 --> 00:18:27,334 I think it was Napoleon who said, you must not fight too often 226 00:18:27,414 --> 00:18:31,254 with one enemy or you will teach him all your art of war. 227 00:18:32,237 --> 00:18:34,827 Gina has no idea what she's started. 228 00:19:26,974 --> 00:19:30,214 Excuse me, could I have the bill, please. 229 00:19:35,963 --> 00:19:37,040 Hi. 230 00:19:38,054 --> 00:19:40,214 Were you waiting for someone? 231 00:19:40,325 --> 00:19:42,720 I don't think he's coming. 232 00:19:43,178 --> 00:19:44,818 Well, then he must be dead. 233 00:19:45,934 --> 00:19:48,294 It's the only rational explanation. 234 00:19:48,713 --> 00:19:50,254 You might be right. 235 00:19:50,927 --> 00:19:51,967 Thanks. 236 00:19:52,422 --> 00:19:53,774 I should go. 237 00:19:53,854 --> 00:19:55,139 Shame. 238 00:19:56,334 --> 00:19:58,214 Or I could buy you a drink. 239 00:20:18,771 --> 00:20:21,250 So what does this arrangement make me? Hm? 240 00:20:21,925 --> 00:20:23,903 The gnome at the bottom of the garden? 241 00:20:24,319 --> 00:20:28,170 It makes you part of our lives on a trial basis. 242 00:20:28,639 --> 00:20:31,217 - Take it or leave it. - I'll take it. 243 00:20:41,439 --> 00:20:43,439 - Thank you. - My pleasure. 244 00:20:43,519 --> 00:20:45,679 I know this is the part where I'm supposed to ask 245 00:20:45,759 --> 00:20:48,039 - if I'm going to see you again. - You won't. 246 00:20:48,907 --> 00:20:51,210 I'm afraid I just used you for sex. 247 00:20:53,559 --> 00:20:55,239 Good answer. 248 00:20:59,031 --> 00:21:00,901 The perils of a younger wife, 249 00:21:01,097 --> 00:21:04,039 when you're gone they're going to move on. 250 00:21:04,546 --> 00:21:07,866 Believe me, being dead doesn't make it any easier. 251 00:21:25,095 --> 00:21:28,367 When you run a restaurant, every day has its own rhythm. 252 00:21:29,159 --> 00:21:31,341 And every chef loves it. 253 00:21:32,134 --> 00:21:33,734 They'd all cook for free. 254 00:21:34,479 --> 00:21:37,079 It's the rest of the crap you have to pay us for. 255 00:21:41,308 --> 00:21:43,428 Ah. Here, try. 256 00:21:48,039 --> 00:21:51,239 - It's fine. - Exactly. It's lacking something. 257 00:21:51,319 --> 00:21:52,439 May I? 258 00:21:52,901 --> 00:21:55,941 So you're Adam? Be my guest. 259 00:22:04,503 --> 00:22:05,891 Anchovies. 260 00:22:09,705 --> 00:22:10,969 Show me. 261 00:22:52,059 --> 00:22:53,499 Thanks. 262 00:23:00,359 --> 00:23:02,679 It's not too late to run, you know. 263 00:23:03,359 --> 00:23:04,819 I won't tell. 264 00:23:07,779 --> 00:23:10,719 You could be anywhere in the world right now. 265 00:23:11,599 --> 00:23:12,719 Why here? 266 00:23:15,159 --> 00:23:16,439 Why not here? 267 00:23:17,879 --> 00:23:19,339 Mystery man. 268 00:23:19,915 --> 00:23:21,195 Cool. 269 00:23:21,418 --> 00:23:22,858 Always. 270 00:23:30,399 --> 00:23:32,879 Do you know, I was planning on firing you. 271 00:23:34,519 --> 00:23:35,939 What stopped you? 272 00:23:37,643 --> 00:23:38,969 Anchovies. 273 00:23:39,677 --> 00:23:41,289 I thought it was obvious. 274 00:23:42,048 --> 00:23:43,563 To you maybe. 275 00:23:43,858 --> 00:23:45,318 Not to everyone. 276 00:23:45,662 --> 00:23:47,262 So, should I come back tomorrow? 277 00:23:47,623 --> 00:23:49,714 Oh, I insist. 278 00:24:02,403 --> 00:24:04,283 - Girlfriend? - _ 279 00:24:04,592 --> 00:24:05,952 Ex. 280 00:24:06,547 --> 00:24:08,819 Never Snapchat after midnight, right? 281 00:24:16,975 --> 00:24:19,295 They say your deeds will come back to haunt you. 282 00:24:19,331 --> 00:24:20,571 Excuse me. 283 00:24:20,607 --> 00:24:22,247 In India, they call it Karma. 284 00:24:22,283 --> 00:24:23,483 Excuse me. 285 00:24:23,519 --> 00:24:25,718 I was wondering if we could have a moment of your time. 286 00:24:26,314 --> 00:24:28,474 We just have the fraud squad. 287 00:24:31,239 --> 00:24:33,194 I'm curious, that's all. 288 00:24:34,999 --> 00:24:38,949 The business was practically bankrupt. Now it's thriving. 289 00:24:38,985 --> 00:24:42,439 When Mrs Hickson informed me of the case it pricked my curiousity. 290 00:24:42,519 --> 00:24:45,679 Gina's an excellent chef and Sam knows how to run a business. 291 00:24:45,759 --> 00:24:47,679 So you've noticed nothing suspicious? 292 00:24:49,153 --> 00:24:51,113 I don't know what you mean. 293 00:24:51,319 --> 00:24:53,479 That when Leo Vincent died a bankrupt, 294 00:24:53,559 --> 00:24:56,359 his family concealed money from his creditors. 295 00:24:56,439 --> 00:24:58,727 And they're now laundering Leo's stolen money... 296 00:24:58,763 --> 00:25:00,135 Through the Penrose. 297 00:25:00,564 --> 00:25:02,817 However, we need proof. 298 00:25:04,039 --> 00:25:06,479 I'm afraid I really don't know what you're talking about. 299 00:25:06,515 --> 00:25:09,155 I always feel loyalty is a very overrated quality. 300 00:25:09,755 --> 00:25:12,039 In my experience, for a woman in your position, 301 00:25:12,075 --> 00:25:14,275 it generally pays to look after number one. 302 00:25:14,399 --> 00:25:16,559 Sorry, I have to go. 303 00:25:17,067 --> 00:25:19,603 If you're considering taking the risk of lying to us, 304 00:25:19,639 --> 00:25:21,599 ask yourself one question. 305 00:25:22,142 --> 00:25:23,860 Would they do the same for you? 306 00:25:35,698 --> 00:25:37,776 Meet Sarah Coker. 307 00:25:37,839 --> 00:25:40,266 Self-made. Filthy rich. 308 00:25:40,594 --> 00:25:43,639 And don't we all like to get a little dirty from time to time. 309 00:25:44,255 --> 00:25:47,319 The only thing her family doesn't have is a title. 310 00:25:47,804 --> 00:25:50,599 But what Sarah wants, Sarah gets. 311 00:25:50,679 --> 00:25:52,999 Careful with that. I'll take this one. 312 00:26:04,522 --> 00:26:06,506 - This is good. - Thank you. 313 00:26:09,527 --> 00:26:11,041 But it's not great. 314 00:26:15,199 --> 00:26:16,839 I know food, Miss Benelli. 315 00:26:16,919 --> 00:26:18,999 I've dined in the finest restaurants of the world. 316 00:26:19,079 --> 00:26:23,589 I don't want to be satisfied, I want to wowed. 317 00:26:24,959 --> 00:26:28,839 I want more. You might have mentioned this at the third tasting. 318 00:26:28,919 --> 00:26:31,319 Perhaps if we could discuss your preferences, Anita. 319 00:26:31,399 --> 00:26:34,039 When my daughter can pay for herself she can order fish and chips 320 00:26:34,119 --> 00:26:36,214 rolled up in a newspaper. 321 00:26:37,319 --> 00:26:39,039 Do you know how I got rich? 322 00:26:39,758 --> 00:26:43,959 I don't accept merely good, I demand exceptional. 323 00:26:45,751 --> 00:26:49,263 - I think you do too. Right? - Of course. 324 00:26:49,412 --> 00:26:51,439 So are you prepared to prove it? 325 00:26:52,145 --> 00:26:54,497 Only if I get to change the menu. 326 00:26:54,570 --> 00:26:57,570 Your day but my food. 327 00:27:02,396 --> 00:27:04,062 We have a deal. 328 00:27:20,960 --> 00:27:21,923 Hi. 329 00:27:21,959 --> 00:27:25,479 If you have a question it's probably best that you talk to my mother. 330 00:27:25,696 --> 00:27:29,438 Actually, I wanted to check that you were happy with all this. 331 00:27:29,770 --> 00:27:31,170 Who wouldn't be? 332 00:27:33,628 --> 00:27:35,708 This is meant to be all about you. 333 00:27:35,744 --> 00:27:37,019 Not your mother. 334 00:27:39,040 --> 00:27:41,880 Sometimes we all need to stand up for ourselves. 335 00:27:43,443 --> 00:27:46,279 I have a mother who will do anything for me. 336 00:27:46,609 --> 00:27:49,297 And I'm getting married in your beautiful hotel. 337 00:27:49,992 --> 00:27:52,015 I'd rather count my blessings. 338 00:28:03,112 --> 00:28:04,792 Listen up. Listen up. 339 00:28:08,999 --> 00:28:13,138 Our guests have sampled the very best. 340 00:28:13,174 --> 00:28:15,894 But tomorrow, I want them to leave here 341 00:28:15,930 --> 00:28:18,767 talking about only the food from this kitchen. 342 00:28:18,803 --> 00:28:24,119 So, we're not just good, we're not just great, we are perfect. 343 00:28:24,199 --> 00:28:25,359 Yes, chef. 344 00:28:25,439 --> 00:28:27,119 All right, good. Everybody get on. 345 00:28:28,439 --> 00:28:30,322 Er, not you. 346 00:28:31,224 --> 00:28:32,833 You worked at La Roca? 347 00:28:32,954 --> 00:28:35,114 - Yeah, briefly. - Pastries, too? 348 00:28:35,150 --> 00:28:36,759 - Of course. - Hm. 349 00:28:36,839 --> 00:28:41,161 I need something extra for this wedding, something mind-blowing. 350 00:28:42,119 --> 00:28:43,719 I want to see what you can do... 351 00:28:44,187 --> 00:28:45,627 if you think you're up to it. 352 00:28:50,279 --> 00:28:55,026 "No expense spared" - three of my favourite words. 353 00:29:13,639 --> 00:29:18,573 At least now I can honestly say we didn't hire him just for his looks, 354 00:29:18,799 --> 00:29:21,999 which would be both unprofessional and wrong. 355 00:29:22,266 --> 00:29:23,426 If understandable. 356 00:29:25,319 --> 00:29:27,339 The Beatles were wrong - 357 00:29:27,599 --> 00:29:29,639 money CAN buy you love 358 00:29:29,914 --> 00:29:32,914 and, if you're determined, it can buy you a title, too. 359 00:29:34,599 --> 00:29:36,239 Should have been here an hour ago. 360 00:29:36,319 --> 00:29:39,839 Dear Harry couldn't organise a piss-up in a brewery, my dear. 361 00:29:39,919 --> 00:29:42,039 No doubt he'll run along soon enough. 362 00:29:42,119 --> 00:29:44,759 Perhaps there's been some kind of delay, Sir Henry. 363 00:29:44,839 --> 00:29:47,119 - Traffic can be tricky. - Impossible. 364 00:29:47,199 --> 00:29:50,359 I insisted he stayed locally precisely for that reason. 365 00:29:50,602 --> 00:29:52,162 Nothing has been left to chance. 366 00:29:52,706 --> 00:29:56,359 Ah, there he is. Good. 367 00:30:05,399 --> 00:30:06,759 Morning. 368 00:30:13,756 --> 00:30:14,756 Shall we go through? 369 00:30:15,499 --> 00:30:17,099 - So much to do. - Yes. 370 00:30:21,406 --> 00:30:23,539 Are you absolutely sure? 371 00:30:23,619 --> 00:30:26,602 Of course I'm sure. We weren't wearing masks. 372 00:30:26,683 --> 00:30:31,379 - Well, then, we have a problem. - Do you think this is funny? 373 00:30:31,459 --> 00:30:34,117 Honestly, a teeny-tiny bit, yeah. 374 00:30:34,579 --> 00:30:36,779 So, did you know? 375 00:30:37,238 --> 00:30:39,659 That he was getting married to our most important client? 376 00:30:39,739 --> 00:30:42,379 - Of course not! - It's just that you do have a history. 377 00:30:42,459 --> 00:30:44,259 I mean, I wouldn't exactly call it a fetish... 378 00:30:44,295 --> 00:30:46,734 For fuck's sake, Gina, what do I do? 379 00:30:48,366 --> 00:30:51,819 Well, in this situation, the truth helps nobody. 380 00:30:52,128 --> 00:30:53,299 That girl... 381 00:30:53,379 --> 00:30:56,219 Can be utterly humiliated in front of all of her friends 382 00:30:56,299 --> 00:31:00,711 and family or can have a perfect wedding to an imperfect man. 383 00:31:01,219 --> 00:31:02,939 God knows we've both been there. 384 00:31:03,019 --> 00:31:04,779 He's lying to her. 385 00:31:04,859 --> 00:31:07,101 Well, the truth is sometimes overrated. 386 00:31:07,759 --> 00:31:11,759 - So what do I do? - Nothing. You do absolutely nothing. 387 00:31:16,339 --> 00:31:20,099 So, today, I thought we'd try something a little bit different. 388 00:31:20,179 --> 00:31:23,442 - Have you heard of hypnosis? - Vaguely. 389 00:31:23,622 --> 00:31:26,859 I'd like to try something with you, see if we can... 390 00:31:27,306 --> 00:31:28,786 unlock it all a little. 391 00:31:28,891 --> 00:31:31,599 - You can try, it won't work. - You'd be surprised. 392 00:31:31,879 --> 00:31:35,679 Suggestibility is often correlated with high intelligence. 393 00:31:36,219 --> 00:31:38,379 If you make me eat an onion, I'm suing. 394 00:31:38,415 --> 00:31:40,844 No onions. Scout's honour. 395 00:31:48,031 --> 00:31:49,511 Why did you tell me? 396 00:31:51,819 --> 00:31:55,179 I thought you should know what you're getting into. 397 00:32:03,699 --> 00:32:05,604 My husband betrayed me. 398 00:32:06,659 --> 00:32:08,636 It hurt me very badly. 399 00:32:09,581 --> 00:32:10,819 He left you? 400 00:32:11,216 --> 00:32:12,494 He died. 401 00:32:14,019 --> 00:32:15,459 I'm sorry. 402 00:32:16,819 --> 00:32:18,220 What are you going to do? 403 00:32:20,139 --> 00:32:22,139 My mother wants me to get married. 404 00:32:22,219 --> 00:32:23,806 What do YOU want? 405 00:32:24,539 --> 00:32:26,170 Isn't that important, too? 406 00:32:34,586 --> 00:32:37,758 So now you're feeling relaxed and comfortable. 407 00:32:38,579 --> 00:32:42,079 I want you to imagine you're lying in your favourite place, 408 00:32:42,659 --> 00:32:47,159 somewhere you've been before, perhaps with someone you trust. 409 00:32:47,739 --> 00:32:50,979 A friend, a family member. 410 00:32:51,314 --> 00:32:52,874 It's not working. 411 00:32:52,910 --> 00:32:54,790 I think that's obvious to everyone. 412 00:32:58,272 --> 00:33:00,859 I thought we'd talked about all this. 413 00:33:01,899 --> 00:33:07,059 Believe me, Dad, it's not my idea. It's all Mummy dearest. 414 00:33:07,139 --> 00:33:09,219 What did you ever see in her? 415 00:33:09,744 --> 00:33:11,064 She's a wonderful woman. 416 00:33:12,019 --> 00:33:13,499 The sex was incredible. 417 00:33:13,579 --> 00:33:15,739 Oh, my God, I know we're in a psychotherapist's office, 418 00:33:15,819 --> 00:33:17,900 but there is such a thing as over-sharing. 419 00:33:17,936 --> 00:33:18,931 Sorry. 420 00:33:19,486 --> 00:33:23,773 If it helps, I don't think you're crazy, just different. 421 00:33:24,139 --> 00:33:25,579 Try telling Mum that. 422 00:33:26,300 --> 00:33:28,175 Oh, no, wait, you can't - you're dead. 423 00:33:28,211 --> 00:33:30,202 All right, rub it in. 424 00:33:31,139 --> 00:33:33,659 Can't you do that whole ghost act? 425 00:33:33,739 --> 00:33:38,206 You know, just, like, send them a message from the other side? 426 00:33:38,264 --> 00:33:42,184 "Woo! Teresa's not mental!" That sort of thing. 427 00:33:42,220 --> 00:33:45,400 My manifestations are strictly limited. 428 00:33:46,782 --> 00:33:48,182 Very frustrating. 429 00:33:48,564 --> 00:33:50,084 I can imagine. 430 00:33:52,480 --> 00:33:53,480 In fact... 431 00:33:55,259 --> 00:33:57,019 ..it's pretty lonely up here. 432 00:34:01,299 --> 00:34:02,579 I miss you. 433 00:34:16,959 --> 00:34:18,639 Human contact. 434 00:34:19,719 --> 00:34:21,759 Being dead can't be easy. 435 00:34:23,339 --> 00:34:24,899 Living's no picnic. 436 00:34:53,835 --> 00:34:55,075 What did you do? 437 00:34:56,092 --> 00:35:00,572 You were under for several minutes, as deep as I'd ever seen. 438 00:35:01,779 --> 00:35:03,319 Sometimes that can provoke... 439 00:35:04,299 --> 00:35:06,639 intense physical sensations. 440 00:35:08,179 --> 00:35:10,055 The important thing is not to worry about it. 441 00:35:11,105 --> 00:35:12,452 I want to leave. 442 00:35:12,699 --> 00:35:15,302 Oh, perfect timing. 443 00:35:16,541 --> 00:35:19,681 You know, I think we're finally getting somewhere. 444 00:35:23,151 --> 00:35:24,151 You told her? 445 00:35:24,228 --> 00:35:26,608 She had a right to know what she was getting into. 446 00:35:27,939 --> 00:35:31,099 So now this entire thing is off? 447 00:35:31,916 --> 00:35:34,350 We both agreed not to say anything. 448 00:35:34,386 --> 00:35:37,339 No, you told me what to do. There's a difference. 449 00:35:37,419 --> 00:35:39,859 We discussed it and you agreed 450 00:35:39,939 --> 00:35:43,079 to keep your ridiculous dalliance to yourself. 451 00:35:43,359 --> 00:35:45,239 I didn't want any of this! 452 00:35:45,333 --> 00:35:48,522 My staff have worked their arses off to make this happen for you 453 00:35:48,644 --> 00:35:51,579 and now you've gone and ruined it all on some selfish whim. 454 00:35:51,659 --> 00:35:54,539 Maybe I just don't feel comfortable lying to people. 455 00:35:55,019 --> 00:35:58,859 I seem to remember you managed it pretty well when it suited you. 456 00:36:01,713 --> 00:36:03,141 You know what I think? 457 00:36:03,883 --> 00:36:05,843 You enjoy holding grudges. 458 00:36:06,259 --> 00:36:08,634 In some fucked-up way, they sustain you, 459 00:36:08,859 --> 00:36:12,739 which means we're never going to get over this, are we? Any of this. 460 00:36:12,819 --> 00:36:16,779 I am always going to be the other woman to you, the junior party. 461 00:36:18,419 --> 00:36:21,999 When this started, I thought we could get over our past, 462 00:36:22,579 --> 00:36:25,619 that one day we could actually see each other as friends, 463 00:36:25,699 --> 00:36:27,879 but that's never going to happen, is it? 464 00:36:28,559 --> 00:36:30,079 Where are you going? 465 00:36:30,259 --> 00:36:32,939 I'm going to tell everybody that this wedding is cancelled 466 00:36:33,019 --> 00:36:34,999 and they've all wasted their time. 467 00:37:49,254 --> 00:37:51,207 I think we dodged a bullet there. 468 00:37:52,179 --> 00:37:55,339 Back then. You meant what you said. 469 00:37:55,583 --> 00:37:58,303 - It was heat of the moment. - Really? 470 00:37:59,732 --> 00:38:01,543 The unvarnished truth. 471 00:38:02,893 --> 00:38:05,517 You really don't know me at all, do you? 472 00:38:05,988 --> 00:38:09,874 I know when we need to count our blessings and bank our cash. 473 00:38:11,491 --> 00:38:16,594 This is never going to work, you and me, this place. 474 00:38:16,670 --> 00:38:18,030 I think it just did. 475 00:38:18,819 --> 00:38:22,619 Maybe you can fool yourself, but I can't. 476 00:39:13,224 --> 00:39:14,351 Hi. 477 00:39:27,779 --> 00:39:30,299 - Just hold me. - All right. 478 00:39:49,539 --> 00:39:53,179 I think it was Tolstoy who said that every unhappy family 479 00:39:53,419 --> 00:39:57,499 finds its own special way to fuck things up. 480 00:40:11,419 --> 00:40:14,179 Tolstoy never met Joe Benelli. 481 00:40:29,219 --> 00:40:33,099 He's your father, your problem. I want you to move him right now. 482 00:40:33,135 --> 00:40:35,375 Time's up! I'm calling the police. 483 00:40:35,411 --> 00:40:38,549 I think I have NPD - narcissistic personality disorder. 484 00:40:38,661 --> 00:40:40,307 It's when we put our own needs above others 485 00:40:40,343 --> 00:40:41,823 and expect them to do the same. 486 00:40:41,859 --> 00:40:44,419 - He's not coming inside. - I think it's a good idea. 487 00:40:44,499 --> 00:40:46,497 He can wait in Mimi's old room. 488 00:40:46,589 --> 00:40:47,879 I'm busy. 489 00:40:48,379 --> 00:40:50,539 I think my therapist tried to kiss me. 490 00:40:50,619 --> 00:40:52,819 Right, I'm sending Adam. 491 00:40:52,899 --> 00:40:54,899 Consider it my birthday present to you - 492 00:40:54,979 --> 00:40:57,379 the gift of not having to suffer my company. 493 00:41:28,039 --> 00:41:32,039 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 37228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.