All language subtitles for Death Note Relight 2 L s Successors

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,450 --> 00:00:05,460 Death Note: Relight 2 L's Successors 2 00:00:09,850 --> 00:00:10,840 I am L. 3 00:00:11,180 --> 00:00:13,480 It seems like these hot days are continuing. 4 00:00:14,080 --> 00:00:16,080 Be careful not to use the air conditioning too much. 5 00:00:16,150 --> 00:00:17,380 It's not good for your body. 6 00:00:18,350 --> 00:00:23,020 Keep it set around 27 degrees... and make sure it's not too cold. 7 00:00:25,160 --> 00:00:28,430 What I'm bringing you today is the second installment of this special. 8 00:00:28,500 --> 00:00:29,930 Have you been looking forward to it? 9 00:00:30,630 --> 00:00:34,730 DEATH NOTE "Relight 2: L's Successors." 10 00:00:35,100 --> 00:00:36,800 I present it to you today. 11 00:00:37,870 --> 00:00:42,900 This is the sequel to last year's special, "Relight: Visons of a God." 12 00:00:43,010 --> 00:00:45,380 I am told it's the story of the battle between Kira 13 00:00:45,450 --> 00:00:48,750 and those who carry on my name after my death. 14 00:00:51,220 --> 00:00:55,390 From here on, this will be for those of you who haven't seen the original series. 15 00:00:55,720 --> 00:00:58,820 I will provide my input to take you through the story. 16 00:01:00,200 --> 00:01:02,530 Well then, Watari. Please begin. 17 00:01:03,170 --> 00:01:04,030 Right. 18 00:01:07,340 --> 00:01:09,570 Huh? I have no idea what you're talking about, Ryuk. 19 00:01:10,240 --> 00:01:11,970 I'm a hard-working honor student 20 00:01:12,040 --> 00:01:14,510 who's considered to be one of Japan's best and brightest. 21 00:01:17,080 --> 00:01:19,980 The main character of this story, Light Yagami. 22 00:01:21,080 --> 00:01:24,610 Finding the Death Note, he secretly acts as Kira. 23 00:01:25,590 --> 00:01:27,750 With his masterful intellect and resourcefulness, 24 00:01:27,820 --> 00:01:30,990 he becomes an unrivaled murderer who is capable of deceiving everyone he encounters. 25 00:01:32,390 --> 00:01:34,830 He was detained as a prime suspect in the Kira case... 26 00:01:34,900 --> 00:01:37,490 but a second Kira appeared shortly after, 27 00:01:37,570 --> 00:01:41,300 and Light was brought on board to cooperate with the Kira investigation. 28 00:01:42,240 --> 00:01:43,400 And I... 29 00:01:45,070 --> 00:01:46,870 I will become the god of this new world. 30 00:01:48,640 --> 00:01:51,840 L. The world-class investigator pursuing Kira. 31 00:01:52,480 --> 00:01:54,610 His identity was shrouded in mystery, 32 00:01:54,680 --> 00:01:57,620 but he makes his first public appearance in the midst of the Kira investigation. 33 00:01:58,720 --> 00:02:01,050 With his focused intellect and swift actions, 34 00:02:01,120 --> 00:02:04,580 he corners Light Yagami and seeks Kira's true identity. 35 00:02:06,230 --> 00:02:10,170 I suspect that you, Light Yagami, are in fact, Kira. 36 00:02:12,830 --> 00:02:15,960 Ryuk. The Shinigami attached to Light Yagami. 37 00:02:17,010 --> 00:02:19,980 Curious by nature, he becomes bored with the Shinigami world 38 00:02:20,040 --> 00:02:21,700 and descends to the human world. 39 00:02:23,110 --> 00:02:26,170 At times, he cooperates with Light Yagami's plans, 40 00:02:26,250 --> 00:02:27,740 and at times he remains indifferent. 41 00:02:27,950 --> 00:02:29,980 He finds the situation entertaining. 42 00:02:32,250 --> 00:02:35,690 It's just as I thought. Humans are...so interesting! 43 00:02:37,660 --> 00:02:41,600 Misa Amane. The Second Kira who possesses the Shinigami eyes. 44 00:02:42,530 --> 00:02:46,400 She cooperates with Light Yagami under the guise of her acting and modeling work. 45 00:02:47,600 --> 00:02:51,400 Claiming she would do anything for him, she possesses an evil spirit. 46 00:02:52,370 --> 00:02:53,710 And if it came to that... 47 00:02:53,780 --> 00:02:56,800 I'm still stronger than he is, because I have the eyes! 48 00:02:58,680 --> 00:03:00,620 The members of the Japanese task force, 49 00:03:00,680 --> 00:03:03,450 who left their positions with the police in order to cooperate with L. 50 00:03:04,350 --> 00:03:07,260 These are the few dedicated detectives who risked their lives 51 00:03:07,320 --> 00:03:10,160 and constantly flirted with danger as they pursued Kira. 52 00:03:12,830 --> 00:03:15,490 These are the members of our collective team 53 00:03:15,560 --> 00:03:17,530 investigating the Kira case. 54 00:03:17,830 --> 00:03:21,200 We eventually narrowed our focus on a corporation known as the Yotsuba Group, 55 00:03:21,270 --> 00:03:26,570 and finally...we identified Higuchi, who appeared to be the true Kira. 56 00:03:31,610 --> 00:03:32,510 Stop right there. 57 00:03:43,960 --> 00:03:45,050 It's over... 58 00:03:46,600 --> 00:03:48,430 Yes. It's over. 59 00:04:08,680 --> 00:04:10,310 How to use it... 60 00:04:10,650 --> 00:04:14,380 - It says, "The human whose name... - However, Higuchi was not the true Kira. 61 00:04:15,390 --> 00:04:18,520 - is written in this notebook shall die." - He had simply been controlled by Kira. 62 00:04:19,930 --> 00:04:23,230 And the following rule was found in the notebook 63 00:04:23,300 --> 00:04:24,960 that we confiscated from him. 64 00:04:25,600 --> 00:04:29,000 As well, the back cover has some more instructions on how to use it. 65 00:04:29,840 --> 00:04:35,040 "If the person using the note fails to consecutively write names 66 00:04:35,110 --> 00:04:40,670 of people to be killed within 13 days of each other, then the user... 67 00:04:41,620 --> 00:04:43,020 will die." 68 00:04:45,250 --> 00:04:47,420 Wait a second! If that's true, 69 00:04:47,490 --> 00:04:50,860 then it means Light and Misa-Misa are completely cleared, doesn't it?! 70 00:04:51,030 --> 00:04:53,000 Yeah, now that you mention it, that's right. 71 00:04:53,060 --> 00:04:57,560 Light and Misa were detained for more than fifty days and are still under surveillance. 72 00:04:58,330 --> 00:05:01,240 If either of them had been Kira, there's no way they'd still be alive by now. 73 00:05:03,970 --> 00:05:07,740 With that, Light and Amane were deemed innocent and set free. 74 00:05:08,910 --> 00:05:11,000 However, I was not satisfied. 75 00:05:14,580 --> 00:05:17,250 Ryuzaki! What's the meaning of all this?! 76 00:05:17,590 --> 00:05:19,610 You've somehow gotten approval from another country 77 00:05:19,690 --> 00:05:21,520 to use the notebook for an execution?! 78 00:05:23,130 --> 00:05:25,420 I'm going to try out the notebook for real. 79 00:05:28,160 --> 00:05:29,100 We can't do that! 80 00:05:29,160 --> 00:05:31,720 - I was taking action in order to test... - There's no point in testing it now... 81 00:05:31,800 --> 00:05:33,700 - the thirteen-day rule. - when we already know the power is real! 82 00:05:34,040 --> 00:05:36,030 - That is when Kira... - If someone starts writing in the notebook, 83 00:05:36,100 --> 00:05:38,370 - exposed his teeth. - they'll have to keep writing names forever! 84 00:05:38,510 --> 00:05:41,970 If we work this out, the entire case will be solved! 85 00:05:46,880 --> 00:05:48,440 Wh-What is this?! 86 00:05:48,580 --> 00:05:49,520 A blackout?! 87 00:06:10,010 --> 00:06:12,600 R-Ryuzaki! What's wrong?! 88 00:06:45,970 --> 00:06:47,500 Whaddaya know... 89 00:06:47,810 --> 00:06:50,180 So L is finally gone for good, huh? 90 00:06:50,250 --> 00:06:51,270 Too bad. 91 00:06:52,150 --> 00:06:53,640 I guess that means 92 00:06:53,720 --> 00:06:56,120 there won't be anything interesting to look forward to anymore. 93 00:07:17,370 --> 00:07:19,670 Now everything that was in my way is gone! 94 00:07:20,740 --> 00:07:22,770 And everyone else still believes in me! 95 00:07:24,010 --> 00:07:26,640 It's only a matter of time until I get rid of the police! 96 00:07:27,250 --> 00:07:29,010 What do you think of that, L?! 97 00:07:29,550 --> 00:07:31,490 This is my perfect victory! 98 00:07:32,050 --> 00:07:33,080 That's right... 99 00:07:33,150 --> 00:07:34,920 I WIN!! 100 00:07:54,680 --> 00:07:59,140 Did you say you no longer have anything interesting to look forward to, Ryuk? 101 00:08:01,020 --> 00:08:02,680 Well, I promise that won't be the case. 102 00:08:03,590 --> 00:08:05,140 From now on... 103 00:08:08,490 --> 00:08:11,260 I'm going to show you the creation of a new world! 104 00:08:48,800 --> 00:08:53,260 Four years later, Light Yagami enters the police force. 105 00:08:54,340 --> 00:08:57,400 Kira's acts of judgment become more frequent than ever before. 106 00:08:57,870 --> 00:09:02,670 And finally, nations begin to declare their support for Kira. 107 00:09:03,710 --> 00:09:08,710 The world began to descend into a dark era in which Kira was considered the law. 108 00:09:12,890 --> 00:09:15,360 This is where this special really begins. 109 00:09:15,990 --> 00:09:17,650 Are you ready for it? 110 00:09:18,390 --> 00:09:21,690 Stick with me for the next two hours. 111 00:09:22,130 --> 00:09:24,260 Now, I wonder if I'll be making an appearance? 112 00:09:26,100 --> 00:09:28,760 All right Watari, I'll leave it to you. 113 00:09:29,370 --> 00:09:30,270 Yes. 114 00:09:32,170 --> 00:09:36,300 DEATH NOTE "Relight 2: L's Successors." 115 00:09:37,210 --> 00:09:38,510 We shall now begin. 116 00:09:46,520 --> 00:09:49,690 What was that, Roger?! What did you just say?! 117 00:09:53,160 --> 00:09:54,560 I'm afraid L is dead. 118 00:09:56,100 --> 00:09:58,530 He's dead? But how?! 119 00:10:00,940 --> 00:10:02,700 Was it Kira? 120 00:10:02,940 --> 00:10:07,930 Did Kira kill him? The one L swore to get executed?! 121 00:10:08,380 --> 00:10:09,440 Mello... 122 00:10:17,320 --> 00:10:18,980 If you can't win the game... 123 00:10:20,220 --> 00:10:21,950 if you can't solve the puzzle... 124 00:10:23,060 --> 00:10:24,460 then you're just a loser. 125 00:10:26,960 --> 00:10:30,160 So? Which of us did L pick? Me or Near?! 126 00:10:32,600 --> 00:10:34,500 He hadn't chosen yet. 127 00:10:34,570 --> 00:10:37,660 And now that he's gone, I'm afraid he won't be able to. 128 00:10:43,480 --> 00:10:45,170 Y'know what? Screw it. 129 00:10:46,550 --> 00:10:48,540 Near should be the one to succeed L. 130 00:10:49,150 --> 00:10:51,550 He's not like me. He never gets emotional... 131 00:10:51,620 --> 00:10:53,650 he just uses his head, like it's a game or a puzzle. 132 00:10:57,190 --> 00:10:59,130 And as for me... 133 00:10:59,190 --> 00:11:00,790 I'm leaving this institution! 134 00:11:00,960 --> 00:11:02,020 Wait, Mello! 135 00:11:02,100 --> 00:11:04,460 Don't waste your breath. I'm almost fifteen years old. 136 00:11:06,700 --> 00:11:08,730 It's time I started living my own life. 137 00:11:22,020 --> 00:11:25,350 Four years later 138 00:11:29,190 --> 00:11:31,560 Why was L defeated? 139 00:11:36,500 --> 00:11:37,860 - What? That's wrong! - I'm next! 140 00:11:37,930 --> 00:11:39,090 No, I'm next! 141 00:11:40,100 --> 00:11:44,230 I'm envisioning the events that took place as individual elements. 142 00:11:45,010 --> 00:11:47,310 I could take the effort to write detailed notes, 143 00:11:47,380 --> 00:11:49,540 but I find that I'm able to gain a better understanding 144 00:11:49,610 --> 00:11:51,670 from combining these numerous visualizations as a whole. 145 00:11:51,750 --> 00:11:54,650 That's why I have very ugly writing. 146 00:11:56,850 --> 00:11:58,010 Any other questions? 147 00:11:58,190 --> 00:11:59,020 Yes! 148 00:11:59,550 --> 00:12:01,960 Is there anything else that you're not good at? 149 00:12:02,020 --> 00:12:03,650 Or maybe you have something you're scared of? 150 00:12:03,930 --> 00:12:05,480 Something I'm scared of? 151 00:12:05,730 --> 00:12:08,700 What? L's not scared of anything. 152 00:12:09,100 --> 00:12:11,000 Monsters... I suppose. 153 00:12:12,530 --> 00:12:13,800 Me too! 154 00:12:13,870 --> 00:12:15,800 You idiot. He's not the same as you. 155 00:12:16,240 --> 00:12:19,500 There are many types of monsters in this world. 156 00:12:20,180 --> 00:12:23,010 Monsters who do not show themselves and cause a nuisance. 157 00:12:23,080 --> 00:12:27,240 Monsters who abduct children. Monsters who eat dreams. 158 00:12:27,320 --> 00:12:29,980 Monsters who suck blood. And... 159 00:12:30,950 --> 00:12:33,050 Monsters who always tell lies. 160 00:12:33,520 --> 00:12:35,420 Lying monsters are a real nuisance. 161 00:12:36,390 --> 00:12:39,420 They are much more cunning than other monsters. 162 00:12:39,960 --> 00:12:42,430 They pose as humans, 163 00:12:42,500 --> 00:12:44,930 even though they have no understanding of the human heart. 164 00:12:45,730 --> 00:12:48,640 They eat, even though they've never experienced hunger. 165 00:12:49,440 --> 00:12:52,240 They study diligently, even though they have no interest in academics. 166 00:12:53,210 --> 00:12:56,540 They seek friendship, even though they've never loved a friend. 167 00:12:58,180 --> 00:13:02,740 If such a monster should arrive, I would likely be eaten by it... 168 00:13:03,650 --> 00:13:06,380 Because I am that monster. 169 00:13:12,130 --> 00:13:15,120 Did Kira appear before L? 170 00:13:15,600 --> 00:13:19,430 And does this mean that Kira is in fact L? 171 00:13:29,110 --> 00:13:32,910 Following L's death, murders that are suspected to be the workings of Kira 172 00:13:32,980 --> 00:13:34,950 have spread to all nations of the world. 173 00:13:35,620 --> 00:13:38,110 Information regarding Kira is being kept in the dark. 174 00:13:39,190 --> 00:13:42,020 No, perhaps it is being fabricated? 175 00:13:42,860 --> 00:13:45,790 The key words that are excluded from every murder report... 176 00:13:45,860 --> 00:13:49,660 "Japanese police," "Notebook of death," "Kira's will." 177 00:13:50,060 --> 00:13:53,630 And...the name of the one who is currently posing as L! 178 00:14:24,500 --> 00:14:26,760 Have you gotten the hang of things around here, Light? 179 00:14:27,340 --> 00:14:32,600 Mr. Aizawa... I was nervous at first, given the fact that I'm replacing L. 180 00:14:32,670 --> 00:14:33,970 But I'm managing now... 181 00:14:34,740 --> 00:14:38,340 I intend to give it my all, for my father who stepped down from the investigation. 182 00:14:39,180 --> 00:14:42,170 That's right! And we'll definitely arrest Kira! 183 00:14:44,290 --> 00:14:46,150 In any case, this is incredible. 184 00:14:46,550 --> 00:14:49,820 We were able to finish this setup thanks to you, Light. 185 00:14:50,590 --> 00:14:51,350 Yes. 186 00:14:51,790 --> 00:14:54,660 I've also been able to fabricate the same voice Ryuzaki was using. 187 00:14:54,730 --> 00:14:56,720 We can make it seem like he is still alive 188 00:14:56,800 --> 00:15:00,170 and coordinate police forces around the world, just as before. 189 00:15:00,840 --> 00:15:03,400 I don't like the feeling that I'm lying to everyone, though. 190 00:15:03,810 --> 00:15:06,300 But we have no other choice if we're to avoid any unnecessary panic. 191 00:15:07,140 --> 00:15:07,940 That's true. 192 00:15:10,780 --> 00:15:13,680 What's wrong, Light? Did you have an appointment? 193 00:15:14,220 --> 00:15:17,380 No... Things just haven't been progressing as I've intended. 194 00:15:17,450 --> 00:15:20,510 I'd just like to consolidate the national data by the end of the day. 195 00:15:20,860 --> 00:15:22,920 Right, sorry for bothering you. 196 00:15:22,990 --> 00:15:24,220 - Not at all. - We didn't see that happen... 197 00:15:24,290 --> 00:15:26,780 - C'mon, Aizawa. Don't bother him! - until Kira appeared. 198 00:15:26,890 --> 00:15:29,990 - Why don't you shut up already? - Kira is a savior! 199 00:15:30,300 --> 00:15:31,490 Nonsense! 200 00:15:32,830 --> 00:15:36,330 Kira is a criminal! The way you think is wrong! 201 00:15:36,500 --> 00:15:41,170 But I think this is becoming a better world for those who commit no crimes. 202 00:15:41,280 --> 00:15:42,370 That's right! 203 00:15:42,440 --> 00:15:44,170 Hmm... I see! 204 00:15:44,310 --> 00:15:48,250 Uh... Today, we are bringing you a pro-Kira versus anti-Kira debate 205 00:15:48,320 --> 00:15:50,310 throughout the night until the morning hours. 206 00:15:50,650 --> 00:15:54,050 Please note that we've concealed the identities of our participants 207 00:15:54,120 --> 00:15:55,950 for their safety. 208 00:15:58,530 --> 00:15:59,820 - This is never-ending. - The crime rate dropped... 209 00:15:59,930 --> 00:16:02,090 - I can't believe that there are so many... - because Kira arrived! 210 00:16:02,160 --> 00:16:04,830 - on the pro-Kira side. - That's not it! You don't understand! 211 00:16:05,030 --> 00:16:07,530 - Yeah. The world's coming to an end. - Let me say it again. He is a criminal! 212 00:16:09,540 --> 00:16:12,010 United States Of America Kira Task Force: SPK 213 00:16:15,640 --> 00:16:18,640 Near, 17 years old 214 00:16:18,710 --> 00:16:22,150 Japan is just headed in the wrong direction if we leave things as they are! 215 00:16:22,220 --> 00:16:24,450 We must immediately begin regulating the Internet 216 00:16:24,520 --> 00:16:27,150 to suppress opinions that support Kira! 217 00:16:27,220 --> 00:16:29,190 - A Japanese Kira show, huh? - That'll only lead to a totalitarian state! 218 00:16:29,260 --> 00:16:31,020 - Yes. - That's too much federal control. 219 00:16:31,090 --> 00:16:33,580 - I'm having it streamed in real-time. - Didn't Kira appear because... 220 00:16:33,660 --> 00:16:35,060 - But... - he didn't want to see such corruption? 221 00:16:35,130 --> 00:16:36,560 - is it okay to be bothering with this? - Don't be stupid! 222 00:16:37,370 --> 00:16:41,030 We need to determine Kira's whereabouts as soon as possible. 223 00:16:42,240 --> 00:16:44,210 There's no need to worry. 224 00:16:47,780 --> 00:16:49,800 Kira is among the Japanese police. 225 00:16:53,110 --> 00:16:55,480 The world needs to obey Kira! 226 00:16:56,780 --> 00:16:58,220 What do you mean, Near? 227 00:16:58,650 --> 00:17:00,210 L was killed by someone close to him. 228 00:17:00,920 --> 00:17:05,090 The Japanese task force is making it appear as if L is not dead. 229 00:17:05,660 --> 00:17:09,220 But the truth is, someone has taken L's place and is pretending to be him. 230 00:17:09,600 --> 00:17:11,530 That individual is Kira. 231 00:17:12,270 --> 00:17:13,860 How do you know that? 232 00:17:14,440 --> 00:17:15,400 I'm certain of it. 233 00:17:16,300 --> 00:17:19,670 Because I am L's successor. 234 00:17:20,610 --> 00:17:22,700 Soon, everyone shall seek Kira's word! 235 00:17:22,840 --> 00:17:25,210 What are you talking about? That's impossible! 236 00:17:26,510 --> 00:17:28,810 What's going on? Hey, what's wrong? 237 00:17:31,020 --> 00:17:31,820 Hey! 238 00:17:33,920 --> 00:17:34,750 Stop it! 239 00:17:42,930 --> 00:17:44,060 H-Hey! 240 00:17:44,730 --> 00:17:45,930 This is bad! 241 00:17:46,070 --> 00:17:47,470 Move it! Hurry! 242 00:17:47,670 --> 00:17:48,470 Delete. 243 00:17:52,710 --> 00:17:54,370 Hey! Stop the broadcast! 244 00:17:54,510 --> 00:17:55,810 What are you doing?! 245 00:17:56,440 --> 00:17:57,280 Delete! 246 00:17:59,810 --> 00:18:02,610 What's going on? This wasn't supposed to happen! 247 00:18:02,680 --> 00:18:03,340 Delete! 248 00:18:08,760 --> 00:18:10,120 H-Honey! 249 00:18:12,290 --> 00:18:13,320 And delete. 250 00:18:19,370 --> 00:18:21,270 We apologize for the interruption, please wait a moment 251 00:18:22,970 --> 00:18:25,000 I-I can't believe this... 252 00:18:25,470 --> 00:18:26,960 A public murder? 253 00:18:27,740 --> 00:18:28,870 Near... 254 00:18:32,110 --> 00:18:33,310 This is good. 255 00:18:33,950 --> 00:18:36,540 The ideal world has already developed this far. 256 00:18:37,620 --> 00:18:39,380 That's right. I am... 257 00:18:40,090 --> 00:18:41,850 the god of the new world. 258 00:18:43,020 --> 00:18:45,460 Death Note: Relight 2 259 00:18:47,420 --> 00:18:51,960 L's Successors 260 00:19:01,680 --> 00:19:06,080 There have been fewer crimes lately in Japan and around the world. 261 00:19:06,610 --> 00:19:08,780 My daddy told me that if you do something bad, 262 00:19:08,850 --> 00:19:10,320 - your name will be written... - Your name, please? 263 00:19:10,520 --> 00:19:12,820 - on the Internet, - Hey, come on. How can I supposed to... 264 00:19:12,890 --> 00:19:15,120 - and Kira will kill you. - file this report without your name? 265 00:19:15,620 --> 00:19:18,150 G-Give me a break! Please, not my name! 266 00:19:18,230 --> 00:19:20,390 Leave me alone! Or I'll put your names on the Internet! 267 00:19:23,530 --> 00:19:26,300 A massive riot involving Kira supporters broke out moments earlier. 268 00:19:27,300 --> 00:19:29,600 The police have arrived in full riot gear to suppress the crowds, 269 00:19:29,670 --> 00:19:31,760 but the extensive damage continues to spread. 270 00:19:33,510 --> 00:19:39,500 The United States shall recognize Kira's actions. 271 00:19:39,850 --> 00:19:41,910 Starting today... we will no longer pursue him. 272 00:19:42,050 --> 00:19:47,250 - President! - Are you saying that Kira is justice? 273 00:19:47,320 --> 00:19:49,620 Justice? No, I never said that. 274 00:19:50,320 --> 00:19:53,230 But because of Kira, war and conflict have ceased to exist. 275 00:19:53,290 --> 00:19:55,660 Criminal organizations are in a state of ruin, 276 00:19:55,760 --> 00:19:57,860 not only in the United States, but in all free nations. 277 00:19:58,530 --> 00:20:01,200 Anyone who defies Kira head-on will be killed. 278 00:20:01,640 --> 00:20:03,100 That is a fact. 279 00:20:03,170 --> 00:20:05,800 We are not acknowledging Kira as a symbol of justice; 280 00:20:05,870 --> 00:20:07,210 we are simply saying that, as a country, 281 00:20:07,280 --> 00:20:10,010 we will not take any actions against him. 282 00:20:10,080 --> 00:20:12,810 - How is that any different?! - You're saying that you accept Kira?! 283 00:20:12,880 --> 00:20:13,900 Explain yourself! 284 00:20:14,250 --> 00:20:15,240 So you're running away now?! 285 00:20:16,750 --> 00:20:19,150 That was from last month's presidential press conference. 286 00:20:20,120 --> 00:20:21,850 And this is NHN. 287 00:20:23,060 --> 00:20:24,620 The news from a week ago. 288 00:20:27,300 --> 00:20:30,460 Good evening. This is Kiyomi Takada from News 6. 289 00:20:31,170 --> 00:20:33,190 Starting today, it will be my duty 290 00:20:33,270 --> 00:20:38,570 to spread the word of Kira accurately and quickly. 291 00:20:39,440 --> 00:20:41,380 Guess we already saw this coming... 292 00:20:41,440 --> 00:20:44,340 - Yeah, but to think Takki agreed to this... - As part of this effort, 293 00:20:44,410 --> 00:20:47,010 - Does this mean that the entire world... - everyone's opinions and questions for Kira, 294 00:20:47,080 --> 00:20:48,550 - considers Kira to be justice? - will be passed on to me, 295 00:20:48,620 --> 00:20:50,520 - Don't be stupid, Ide. - Kiyomi Takada. 296 00:20:50,580 --> 00:20:53,050 Who the hell maintains order with death threats? 297 00:20:53,120 --> 00:20:55,450 - This is far from justice. - His words are to become 298 00:20:55,520 --> 00:20:58,960 - Our job is to catch Kira. - the new law of the world. 299 00:20:59,030 --> 00:21:01,890 - Whether Kira is good or evil... - Kira will never forgive those people... 300 00:21:01,960 --> 00:21:04,400 - That's not for us to debate. - whose existence is a threat to justice. 301 00:21:04,700 --> 00:21:06,690 That's for the world to decide later. 302 00:21:10,340 --> 00:21:13,040 Delete. Delete. Delete. 303 00:21:13,410 --> 00:21:16,470 Delete. Delete. Delete! 304 00:21:16,940 --> 00:21:17,880 Delete! 305 00:21:23,580 --> 00:21:25,820 Ryuk, you've given me some useful eyes. 306 00:21:26,620 --> 00:21:30,220 Now I can punish anyone, even if they're using an alias. 307 00:21:32,360 --> 00:21:33,660 Let me ask you again. 308 00:21:33,960 --> 00:21:36,930 It was God's desire to have me carrying out these punishments? 309 00:21:37,570 --> 00:21:38,560 That's right. 310 00:21:38,800 --> 00:21:40,060 Kira can't move. 311 00:21:40,370 --> 00:21:43,810 He left you with the responsibility of deciding who to punish. 312 00:21:44,710 --> 00:21:46,570 Such flattering words. 313 00:21:47,170 --> 00:21:50,700 I guess that could only mean that... God favors me. 314 00:21:51,780 --> 00:21:54,770 Your personal history, your behavior... 315 00:21:55,150 --> 00:21:56,910 Kira knows everything about you. 316 00:21:57,690 --> 00:22:02,750 Teru Mikami, you've been singled out as the chosen one...by God. 317 00:22:09,660 --> 00:22:12,600 Delete. Delete. Delete! 318 00:22:13,100 --> 00:22:14,970 Delete. Delete. 319 00:22:15,040 --> 00:22:16,560 - All right then... - Delete. 320 00:22:16,640 --> 00:22:18,130 - I guess I've told you everything. - Delete. Delete. 321 00:22:18,610 --> 00:22:21,100 Delete. Delete. Delete. 322 00:22:27,050 --> 00:22:29,040 - Hey! Takki! - Look! Miss Takada! 323 00:22:29,120 --> 00:22:30,850 - It's her! - We love you! Miss Takada! 324 00:22:32,490 --> 00:22:33,950 We're not being followed, are we? 325 00:22:34,190 --> 00:22:35,090 We're clear. 326 00:22:42,900 --> 00:22:43,870 Welcome. 327 00:22:47,330 --> 00:22:48,500 Welcome, Miss. 328 00:22:51,640 --> 00:22:53,670 I'll be fine on my own from here. 329 00:22:54,110 --> 00:22:54,870 Yes. 330 00:23:33,180 --> 00:23:34,170 I missed you. 331 00:23:44,190 --> 00:23:45,660 How is Mikami? 332 00:23:46,590 --> 00:23:47,790 Nothing has changed. 333 00:23:48,060 --> 00:23:51,790 It hasn't affected his legal career. He's still continuing with the punishments. 334 00:23:55,940 --> 00:23:58,960 How is Miss Amane? You two are living together, right? 335 00:23:59,440 --> 00:24:00,600 She's at home. 336 00:24:01,340 --> 00:24:02,780 Does she know about us yet? 337 00:24:03,710 --> 00:24:04,800 Of course not, I haven't said anything to her. 338 00:24:08,020 --> 00:24:10,180 And is that okay with you? 339 00:24:10,720 --> 00:24:14,210 She doesn't have the intellect to be my partner. 340 00:24:15,820 --> 00:24:17,520 There you go saying that again. 341 00:24:20,260 --> 00:24:24,290 No, believe me. I can't hide what I'm feeling. 342 00:24:24,370 --> 00:24:25,800 Someone is on the other side of the door 343 00:24:28,800 --> 00:24:31,290 You know, I still can't believe it... 344 00:24:32,070 --> 00:24:35,300 To think that I'm able to chat with you alone like this. 345 00:24:50,260 --> 00:24:51,520 But Near... 346 00:24:52,030 --> 00:24:53,930 Even if Kira made his way into the Japanese police, 347 00:24:53,990 --> 00:24:56,330 criminals are still being murdered. 348 00:24:56,860 --> 00:24:58,130 How do you explain that? 349 00:24:58,930 --> 00:25:02,170 Perhaps he assigned the act of punishing to someone else. 350 00:25:02,900 --> 00:25:06,930 If that is the case, he must have given the notebook to a third party. 351 00:25:10,610 --> 00:25:14,280 Assuming that he's avoiding direct contact to waive the risk of being seen, 352 00:25:14,350 --> 00:25:16,280 an intermediary would be involved. 353 00:25:17,220 --> 00:25:18,710 If that's his train of thought, 354 00:25:18,790 --> 00:25:21,520 then the appearance of a spokesperson comes as no surprise. 355 00:25:21,590 --> 00:25:23,020 We have our candidate. 356 00:25:23,460 --> 00:25:26,450 Well then, let's get started, shall we? 357 00:25:35,700 --> 00:25:37,930 A blocked number? 358 00:25:39,010 --> 00:25:41,530 Must be the FBI Director! 359 00:25:44,610 --> 00:25:45,440 Hello? 360 00:25:48,750 --> 00:25:51,150 Hello? May I help you? 361 00:25:55,620 --> 00:25:57,790 Nice to meet you, L Number Two. 362 00:26:03,860 --> 00:26:04,960 "Number Two"? 363 00:26:05,100 --> 00:26:07,760 What do you mean? Who is this? 364 00:26:07,840 --> 00:26:09,800 There's really no point in trying to hide it. 365 00:26:10,200 --> 00:26:13,770 We are a new organization known as the SPK, or "Special Provision for Kira." 366 00:26:13,840 --> 00:26:17,540 It was established to find and capture Kira without the help of L. 367 00:26:19,480 --> 00:26:24,850 And I am at the center of the SPK. You can address me... as Near. 368 00:26:25,890 --> 00:26:26,950 Near... 369 00:26:27,020 --> 00:26:32,220 In the United States, the FBI and the CIA haven't been relying on L. 370 00:26:32,290 --> 00:26:34,890 They've asked that I head up their investigation. 371 00:26:35,400 --> 00:26:37,060 I trust you'll respect that. 372 00:26:38,830 --> 00:26:40,160 By the way, L... 373 00:26:40,870 --> 00:26:44,360 I see that you're transmitting from the west lobby of the Younan Hotel. 374 00:26:44,910 --> 00:26:46,170 What are you doing there? 375 00:26:50,340 --> 00:26:53,680 Our investigators have confirmed that Kiyomi Takada, the NHN announcer, 376 00:26:53,750 --> 00:26:56,720 just left the hotel in a car. 377 00:26:57,690 --> 00:27:02,180 Does this mean that you've already been in contact with Miss Kiyomi Takada? 378 00:27:02,460 --> 00:27:04,430 - He's been listening? - No. 379 00:27:05,130 --> 00:27:06,420 What are you getting at? 380 00:27:07,460 --> 00:27:09,360 I'm going to be straightforward. 381 00:27:09,600 --> 00:27:14,060 I'm saying that I am L, and I suspect that you are Kira. 382 00:27:18,240 --> 00:27:21,300 So if a pro-Kira announcer meets with a detective, 383 00:27:21,380 --> 00:27:23,670 that means the detective must be Kira. Is that what you're saying? 384 00:27:24,580 --> 00:27:26,070 That's not the case. 385 00:27:26,150 --> 00:27:29,510 It's because there is something suspicious about the death of the former L. 386 00:27:29,920 --> 00:27:32,180 It's hard to believe that he was killed 387 00:27:32,250 --> 00:27:33,880 before he was able to uncover any truths. 388 00:27:35,990 --> 00:27:40,550 With the late L's investigation, it was determined that there are two Kiras. 389 00:27:41,400 --> 00:27:44,130 Two notebooks, and two Kiras. 390 00:27:44,700 --> 00:27:47,400 L recognized that, and went as far as detaining suspects. 391 00:27:49,400 --> 00:27:52,240 I would like to know why he came to the decision 392 00:27:52,310 --> 00:27:55,300 of releasing those two suspects without having doubts. 393 00:27:55,580 --> 00:27:58,640 My thoughts point me to the thirteen-day rule. 394 00:27:59,910 --> 00:28:02,610 The one that states, "If the person using the note fails 395 00:28:02,680 --> 00:28:05,590 to consecutively write names of people to be killed within 13 days of each other, 396 00:28:05,650 --> 00:28:07,520 then the user will die." 397 00:28:07,820 --> 00:28:12,780 This is likely a huge cover-up for Kira. However, it's just a hunch. 398 00:28:13,690 --> 00:28:17,100 W-Well, it's kind of late to bring that up now... Right? 399 00:28:18,430 --> 00:28:19,700 Aizawa? 400 00:28:21,370 --> 00:28:25,240 It's true, that aspect still raises unanswered questions. 401 00:28:25,340 --> 00:28:29,300 L was investigating that lead until the very end. 402 00:28:30,810 --> 00:28:33,300 Those of you at the Japanese investigation headquarters, 403 00:28:33,380 --> 00:28:35,040 I know this is sudden, but... 404 00:28:35,120 --> 00:28:37,810 If you have any insights into this matter, 405 00:28:37,890 --> 00:28:40,120 please contact me at the number I will be providing. 406 00:28:41,090 --> 00:28:46,120 Of course, be sure to do it in secret, away from L. 407 00:28:47,360 --> 00:28:49,920 Well then, I will be waiting. 408 00:29:39,250 --> 00:29:40,180 Light. 409 00:29:40,810 --> 00:29:41,580 Yes? 410 00:29:42,320 --> 00:29:44,880 I've just got to be certain. I'm sorry to have to do this again, 411 00:29:44,950 --> 00:29:47,480 but I want to put you under surveillance until we catch Kira. 412 00:29:48,190 --> 00:29:50,780 I'll be listening to your conversations when you meet with Kiyomi Takada. 413 00:29:51,230 --> 00:29:54,680 And just to be safe, I'd like to investigate your room. 414 00:29:55,960 --> 00:29:58,460 There's a possibility that Amane might have a notebook. 415 00:29:58,700 --> 00:30:00,360 H-Hang on a second, Aizawa! 416 00:30:00,600 --> 00:30:01,830 No, go right ahead. 417 00:30:02,140 --> 00:30:04,630 Look at it this way: at least you can prove to everyone 418 00:30:04,710 --> 00:30:07,440 that I'm not sneaking around and contacting Misa in private. Right? 419 00:30:38,410 --> 00:30:40,500 Mochi! Mon-chi-chi! 420 00:30:40,970 --> 00:30:42,640 Long time no see, you two! 421 00:30:44,080 --> 00:30:47,340 Well, there's no way she's got the notebook hidden on her dressed like that. 422 00:30:47,610 --> 00:30:49,880 W-We're just investigating a tip 423 00:30:49,950 --> 00:30:51,920 that there were explosives planted in L's house. 424 00:30:51,990 --> 00:30:54,220 We think it's a prank, but we'd like to check the rooms just in case. 425 00:30:54,450 --> 00:30:57,720 What? How about Light? Is he okay? I have to call him! 426 00:30:57,820 --> 00:30:59,220 No, you can't call him right now. 427 00:30:59,490 --> 00:31:00,550 How come?! 428 00:31:00,730 --> 00:31:03,720 Don't worry, Light's safe, but he's really busy right now. 429 00:31:03,800 --> 00:31:05,770 He has some other things he has to do, 430 00:31:05,830 --> 00:31:07,960 so he's handed the investigation over to us for the time being. 431 00:31:08,970 --> 00:31:11,600 Search as much as you like, Aizawa... 432 00:31:12,770 --> 00:31:14,210 You won't find the notebook. 433 00:31:20,380 --> 00:31:22,280 Too bad for them. 434 00:31:22,820 --> 00:31:25,810 Misa doesn't even have her memories of the notebook. 435 00:31:26,490 --> 00:31:27,350 Yeah. 436 00:31:28,060 --> 00:31:30,580 I had her give up ownership of her notebook. 437 00:31:31,760 --> 00:31:34,960 There's no way you'd find it if you were to look for it now. 438 00:31:36,160 --> 00:31:40,530 Anyway, how was it? The rule that I wrote in the notebook. 439 00:31:42,200 --> 00:31:46,300 That guy who pointed it out... Looks like he'll be a real nuisance. 440 00:31:46,970 --> 00:31:49,210 I have a plan. It's okay. 441 00:31:55,320 --> 00:31:56,310 Near... 442 00:31:57,480 --> 00:31:58,880 L's successor. 443 00:31:59,420 --> 00:32:01,720 I'm still battling with L. 444 00:32:11,570 --> 00:32:15,160 Very well, Near. I'll accept your challenge. 445 00:32:15,940 --> 00:32:18,930 I'll make you regret the fact that you crossed me. 446 00:32:27,010 --> 00:32:27,980 Yes, hello? 447 00:32:28,280 --> 00:32:29,210 This is Kira. 448 00:32:30,020 --> 00:32:32,180 Mr. President, I am very grateful that 449 00:32:32,250 --> 00:32:35,050 you and your country have sympathized with me. 450 00:32:36,290 --> 00:32:38,320 But I'm afraid even that much isn't enough. 451 00:32:39,390 --> 00:32:42,660 SPK, the organization that is pursuing Kira... 452 00:32:43,530 --> 00:32:46,500 I want you to forward the profiles of their members immediately. 453 00:32:47,500 --> 00:32:49,200 I will give you the contact information shortly. 454 00:32:51,510 --> 00:32:56,030 Mr. President...whether you live a long life or not is up to you. 455 00:32:56,710 --> 00:32:57,970 Don't forget that. 456 00:32:58,710 --> 00:32:59,870 I understand. 457 00:33:40,520 --> 00:33:42,610 I've received the files from the president. 458 00:33:43,190 --> 00:33:45,790 I've confirmed the names of majority of the SPK members. 459 00:33:47,860 --> 00:33:48,890 That's good enough. 460 00:33:59,510 --> 00:34:02,840 We can't assume that Kira is laying low right now. 461 00:34:03,340 --> 00:34:05,570 If we let our guard down, he'll get us. 462 00:34:06,750 --> 00:34:08,610 - Let's try focusing on these areas. - This man surpassed L... 463 00:34:08,680 --> 00:34:09,910 - All right. - and defeated him. 464 00:34:10,350 --> 00:34:12,320 I'm certain he's planning something. 465 00:34:13,150 --> 00:34:16,090 Or perhaps, it could be too late. 466 00:34:26,430 --> 00:34:27,420 Elliott Schmidt. 467 00:34:27,500 --> 00:34:28,400 Delete. 468 00:34:49,260 --> 00:34:50,090 Kira. 469 00:34:52,990 --> 00:34:54,480 Darryl Morkley. 470 00:34:54,560 --> 00:34:55,320 Delete. 471 00:34:58,430 --> 00:34:59,590 John Skyner. 472 00:34:59,870 --> 00:35:00,700 Delete. 473 00:35:07,140 --> 00:35:07,940 Delete! 474 00:35:08,040 --> 00:35:09,340 Adolf Tucker. 475 00:35:09,680 --> 00:35:10,470 Delete! 476 00:35:10,540 --> 00:35:11,670 Ellickson Guardner. 477 00:35:12,910 --> 00:35:13,900 Delete! 478 00:35:13,980 --> 00:35:15,040 Kurt McBride. 479 00:35:16,880 --> 00:35:18,040 And, Ill Ratt. 480 00:35:20,690 --> 00:35:23,560 An alias... Delete!! 481 00:35:34,270 --> 00:35:35,700 Near! Look out! 482 00:35:52,690 --> 00:35:53,480 Near! 483 00:35:54,390 --> 00:35:55,480 Near? 484 00:36:04,300 --> 00:36:06,630 What's wrong? Why isn't he saying anything? 485 00:36:08,170 --> 00:36:10,000 Hello, can you hear me, Near? 486 00:36:12,340 --> 00:36:13,570 Please respond. 487 00:36:14,570 --> 00:36:15,910 Did something happen? 488 00:36:24,250 --> 00:36:25,480 What's the matter? 489 00:36:42,740 --> 00:36:47,610 So...these are the two child prodigies from Wammy House, where L lived. 490 00:36:48,210 --> 00:36:50,140 Near and Mello... 491 00:36:51,340 --> 00:36:53,870 There are no photographs of them, only illustrations. 492 00:36:54,910 --> 00:36:57,080 Of course, their names aren't real either. 493 00:36:58,320 --> 00:37:01,410 Near is currently directing the SPK. 494 00:37:02,120 --> 00:37:04,990 Mello. What is this kid doing now? 495 00:37:06,530 --> 00:37:09,000 Or is he already working behind the scenes? 496 00:37:35,490 --> 00:37:36,420 Near! 497 00:37:41,230 --> 00:37:42,200 What should we do? 498 00:37:42,460 --> 00:37:43,490 Let him in. 499 00:37:54,540 --> 00:37:56,010 Mello. Welcome. 500 00:37:56,480 --> 00:37:57,640 Drop your weapon! 501 00:38:00,250 --> 00:38:02,580 Everyone, please put away your guns. 502 00:38:03,220 --> 00:38:05,480 Having a shootout here would achieve nothing. 503 00:38:12,030 --> 00:38:14,790 It seems like things have been going just as you planned, Near. 504 00:38:15,730 --> 00:38:17,060 I suppose. 505 00:38:17,760 --> 00:38:19,230 Would you say that even though 506 00:38:19,300 --> 00:38:21,860 the majority of your investigative team have been murdered? 507 00:38:25,770 --> 00:38:27,330 What about the fake rule? 508 00:38:27,740 --> 00:38:28,870 I know. 509 00:38:29,410 --> 00:38:35,110 After seeing Kira panic and make his move, there can be no doubt. 510 00:38:35,580 --> 00:38:37,140 Thank you for that. 511 00:38:37,520 --> 00:38:38,710 What are you talking about? 512 00:38:40,150 --> 00:38:45,520 I was saved because you provided me with information through Lidner. 513 00:38:48,830 --> 00:38:52,360 Near, I have no intentions of teaming up with you. 514 00:38:52,900 --> 00:38:54,030 I know. 515 00:38:54,830 --> 00:38:59,170 I only came to get the photograph of me that you have. 516 00:38:59,340 --> 00:39:00,600 Of course. 517 00:39:00,870 --> 00:39:02,810 I got it from the orphanage. 518 00:39:02,880 --> 00:39:04,780 There was only one, and no copies have been made. 519 00:39:05,150 --> 00:39:08,310 I've already gone ahead and dealt with everyone who knows your face, 520 00:39:08,380 --> 00:39:10,510 both inside and outside Wammy's House. They'll keep quiet. 521 00:39:11,790 --> 00:39:13,650 I can't say 100 percent for certain, 522 00:39:13,720 --> 00:39:16,350 but it shouldn't be possible for you to be killed by the notebook. 523 00:39:18,760 --> 00:39:21,390 Is that the only business you had with me, Mello? 524 00:39:25,470 --> 00:39:26,560 Near... 525 00:39:34,170 --> 00:39:37,980 I'll be watching how you fight this one. 526 00:39:39,310 --> 00:39:42,280 We're going to end up at the same place anyway. 527 00:39:44,420 --> 00:39:46,780 That's where I'll be waiting. 528 00:40:15,720 --> 00:40:19,780 We got 'em! Both Yoshida Productions and NHN are practically begging us now! 529 00:40:20,350 --> 00:40:22,750 Misa Amane comeback at The NHN East West Pop Music Festival "The Great Misa-Misa Comeback Plan" was a huge success! 530 00:40:22,960 --> 00:40:26,420 These days, it's nearly impossible for anyone to get into NHN, 531 00:40:26,490 --> 00:40:28,290 but this'll get us full access. 532 00:40:28,660 --> 00:40:32,260 Yeah, that's right. Mogi will be gaining entry as Misa's manager. 533 00:40:32,800 --> 00:40:35,500 It'll definitely be to our advantage to have someone who can go in and out freely. 534 00:40:37,600 --> 00:40:39,300 This is Near. I want to speak to L. 535 00:40:40,070 --> 00:40:42,540 This is L. What is it you want from us? 536 00:40:43,380 --> 00:40:45,970 I'm following through with my goal to arrest Kira. 537 00:40:46,750 --> 00:40:48,270 And that's why I'm in Japan now. 538 00:40:48,980 --> 00:40:53,040 He's in Japan? Why tell me? He's up to something... 539 00:40:53,720 --> 00:40:56,490 There is something I would like you to tell the newscaster Takada. 540 00:40:57,790 --> 00:40:58,850 What would that be? 541 00:40:59,960 --> 00:41:01,290 Inform her that, as of now, 542 00:41:01,360 --> 00:41:06,660 several SPK members have entered Japan in order to catch and arrest Kira. 543 00:41:06,900 --> 00:41:08,600 But why do that? 544 00:41:09,570 --> 00:41:11,630 To lure Kira out of hiding. 545 00:41:12,740 --> 00:41:15,570 I also want you to mention the following to her, so she'll relay it to Kira: 546 00:41:15,640 --> 00:41:18,980 In total, there are only four active members of the SPK. 547 00:41:19,050 --> 00:41:21,010 That includes myself. 548 00:41:21,310 --> 00:41:22,870 Knowing him, he won't run. 549 00:41:24,050 --> 00:41:26,540 Instead he'll try to kill us before we get too close. 550 00:41:27,420 --> 00:41:28,510 And that's where... 551 00:41:28,590 --> 00:41:30,220 I'll beat him at his own game. 552 00:41:30,960 --> 00:41:32,480 Beat me at my own game, huh? 553 00:41:34,760 --> 00:41:38,990 All right, Near, if that's how you want it, I'll accept your challenge! 554 00:41:39,570 --> 00:41:41,330 I am in Japan, as we speak. 555 00:41:41,940 --> 00:41:43,370 I'm in Japan as well. 556 00:41:44,340 --> 00:41:46,470 Then we'll be quite close to each other. 557 00:41:46,540 --> 00:41:49,410 Who knows, we might even have the chance to meet face to face. 558 00:41:50,010 --> 00:41:50,910 I hope so. 559 00:41:52,410 --> 00:41:53,570 When that time comes, 560 00:41:53,650 --> 00:41:55,310 we'll finish this Kira matter once and for all. 561 00:41:55,720 --> 00:41:56,810 Definitely. 562 00:42:04,790 --> 00:42:07,350 First, let's review what we know so far. 563 00:42:08,190 --> 00:42:11,930 L is Light Yagami. And he's also Kira. 564 00:42:12,800 --> 00:42:14,560 For now, we'll call him L-Kira. 565 00:42:15,840 --> 00:42:16,930 There's also another one. 566 00:42:17,670 --> 00:42:20,440 Someone who has the notebook and is currently using it... 567 00:42:20,510 --> 00:42:21,670 We'll call him X-Kira. 568 00:42:22,210 --> 00:42:24,700 Judging by the pattern of X-Kira's killings, 569 00:42:24,780 --> 00:42:27,370 he has definitely made the deal and acquired the Shinigami eyes. 570 00:42:28,250 --> 00:42:30,770 L-Kira and X-Kira can't communicate directly. 571 00:42:30,850 --> 00:42:33,650 Takada They must be planning to communicate using Takada as a go-between. 572 00:42:34,850 --> 00:42:39,290 If we use this situation, there should be something we can do... 573 00:42:40,160 --> 00:42:41,420 We're almost there. 574 00:42:45,030 --> 00:42:46,190 What is it, Gevanni? 575 00:42:47,230 --> 00:42:48,360 Well, about Mikami... 576 00:42:48,500 --> 00:42:50,900 It's strange. It's ridiculously easy to trail him. 577 00:42:51,340 --> 00:42:52,860 He's not trying to hide or anything. 578 00:42:52,940 --> 00:42:54,770 He's lived at the same place the past four years. 579 00:42:55,910 --> 00:42:57,740 There's nothing unusual about him. 580 00:42:58,410 --> 00:43:00,940 He's carrying on as usual with his job as a prosecutor. 581 00:43:02,480 --> 00:43:05,280 He goes to the gym every Sunday and Thursday 582 00:43:05,350 --> 00:43:07,580 from 21:00 to 22:00 on the dot, 583 00:43:07,890 --> 00:43:10,910 ever since he got his gym membership four years ago. 584 00:43:12,260 --> 00:43:13,950 That's all we know for now. 585 00:43:15,190 --> 00:43:16,990 There's nothing particularly suspicious. 586 00:43:17,630 --> 00:43:19,900 I can't imagine him as X-Kira... 587 00:43:20,670 --> 00:43:23,430 No. Considering Takada's relations, 588 00:43:23,500 --> 00:43:26,410 the possibility of Mikami being X-Kira is high. 589 00:43:27,010 --> 00:43:29,940 Please keep watching him closely. 590 00:43:30,510 --> 00:43:31,530 Understood. 591 00:43:35,950 --> 00:43:39,750 Today, Miss Takada will introduce her four new female bodyguards, 592 00:43:39,820 --> 00:43:42,650 who were selected after a rigorous screening process. 593 00:43:43,460 --> 00:43:46,920 The first is the winner of the 22nd World Karate Championships, 594 00:43:46,990 --> 00:43:48,430 Miss Tatsumi Ooyama. 595 00:43:49,300 --> 00:43:52,530 The second is a former CIA agent, Miss Hal Lidner. 596 00:44:05,210 --> 00:44:07,510 So Kiyomi... I heard on the news the other day 597 00:44:07,580 --> 00:44:10,350 that you receive an enormous amount of fan mail every day. 598 00:44:10,950 --> 00:44:14,940 Yes... I'm told on average it's about 200 letters a day. 599 00:44:15,790 --> 00:44:18,190 200 letters? Wow, I'm a little jealous. 600 00:44:18,260 --> 00:44:21,160 - Don't say that. I don't have the time... - Man, this is boring, listening to audio... 601 00:44:21,230 --> 00:44:22,920 - to even glance at any of them. - without any video feed. 602 00:44:23,460 --> 00:44:27,560 I think you should look through them... even if they are just letters from fans. 603 00:44:28,530 --> 00:44:29,370 You're right. 604 00:44:30,740 --> 00:44:33,400 Keep calm as you read this note and the ones that follow. 605 00:44:33,470 --> 00:44:37,670 Make sure not to let the people listening to this conversation hear your reactions. 606 00:44:41,250 --> 00:44:43,650 The SPK has started to make its move. 607 00:44:43,720 --> 00:44:45,550 You have to start thinking about your safety. 608 00:44:45,790 --> 00:44:48,620 Instead of only accepting messages from Kira, 609 00:44:48,690 --> 00:44:52,350 maybe you should start making a few demands of your own. 610 00:44:57,300 --> 00:44:59,420 There's a different job that you must do for me, T. 611 00:44:59,500 --> 00:45:02,130 In order to create the perfect world that Kira has envisioned... 612 00:45:03,940 --> 00:45:07,170 I want you to begin judging and punishing people...as Kira. 613 00:45:10,980 --> 00:45:12,210 It's all right, Kiyomi. 614 00:45:12,610 --> 00:45:15,280 I have faith in you. It's going to be okay. 615 00:45:23,790 --> 00:45:26,260 All right... I'll do it. 616 00:45:37,670 --> 00:45:38,640 Delete. 617 00:45:39,170 --> 00:45:40,970 Delete. Delete. 618 00:45:43,610 --> 00:45:44,770 Kiyomi Takada... 619 00:45:48,680 --> 00:45:49,440 Yes? 620 00:45:49,680 --> 00:45:51,450 I have an important message for you. 621 00:45:51,820 --> 00:45:56,760 You are to send me a fan letter that I'll be able to recognize as yours. 622 00:45:57,260 --> 00:45:58,450 You will also enclose something else in the envelope... 623 00:45:58,520 --> 00:46:00,250 five blank pages from the notebook. 624 00:46:03,230 --> 00:46:04,750 I understand. 625 00:46:07,000 --> 00:46:08,590 God, what are you planning? 626 00:46:09,500 --> 00:46:13,960 No. It's not my place to question God. His will is absolute. 627 00:46:15,780 --> 00:46:18,340 My job is to do what God wishes. 628 00:46:20,350 --> 00:46:25,310 Man... how many meetings do I need to have with NHN, for crying out loud? 629 00:46:25,380 --> 00:46:27,940 And seriously, how many times do these people have to tell me, 630 00:46:28,020 --> 00:46:31,320 "Be careful about what you say?" What's with that? 631 00:46:31,420 --> 00:46:33,690 Y-Yes, of course. I'll ask her right now. 632 00:46:34,430 --> 00:46:35,490 Um, listen... Misa-Misa. 633 00:46:35,560 --> 00:46:38,590 Takada would like to have dinner with you this evening. 634 00:46:38,660 --> 00:46:39,830 Just the two of you. 635 00:46:40,430 --> 00:46:41,260 Huh? 636 00:46:42,130 --> 00:46:44,260 That Kiyomi... What's she up to? 637 00:46:46,110 --> 00:46:47,230 Good idea! 638 00:46:47,540 --> 00:46:49,670 The Music Festival's emcee should have dinner 639 00:46:49,740 --> 00:46:52,300 with the main performer at least once. 640 00:46:52,680 --> 00:46:53,840 Tell her, "okay." 641 00:46:56,150 --> 00:46:57,010 Hello? 642 00:46:57,650 --> 00:46:59,920 Miss Takada? She's accepted. 643 00:47:00,720 --> 00:47:02,660 Great, I'm looking forward to it. 644 00:47:03,420 --> 00:47:06,550 Oh, and Lidner, please book a nice private room for us. 645 00:47:07,090 --> 00:47:09,890 And also, I'd like you to attend the dinner as well. 646 00:47:11,130 --> 00:47:11,890 Yes. 647 00:47:33,390 --> 00:47:37,080 Misa, I'm sorry to have to invite you to dinner so late at night. 648 00:47:37,960 --> 00:47:40,860 I'm afraid it had to wait until after the nine o'clock news was finished. 649 00:47:41,160 --> 00:47:44,220 No problem. I don't mind at all. I'm a night owl anyway. 650 00:47:54,410 --> 00:47:55,970 Well? What is it? 651 00:47:56,440 --> 00:47:58,880 I'm not really sure how to answer a question like that... 652 00:47:59,510 --> 00:48:03,280 So, Light must be pretty busy. How do you two manage? 653 00:48:07,820 --> 00:48:09,550 Things are great between us. 654 00:48:09,620 --> 00:48:12,350 Light is way more affectionate than he looks, at least with me. 655 00:48:12,430 --> 00:48:15,880 In fact, he starts clinging to me as soon as he gets in the door every night! 656 00:48:16,630 --> 00:48:17,650 I see. 657 00:48:17,730 --> 00:48:20,890 It sounds like you're doing well. Thank goodness. 658 00:48:21,770 --> 00:48:25,970 Yes, actually, I should probably tell you since you are the emcee. 659 00:48:26,910 --> 00:48:30,340 I'm going to announce my engagement to Light at the Pop Music Festival. 660 00:48:34,580 --> 00:48:36,670 Does...he know about this? 661 00:48:37,250 --> 00:48:40,240 Of course he does! It's an engagement! 662 00:48:40,320 --> 00:48:42,050 It's not as if I can get engaged to myself, can I! 663 00:48:42,560 --> 00:48:45,550 He proposed to me more than a month ago! 664 00:48:45,620 --> 00:48:47,820 Don't you think it'd be exciting to announce it 665 00:48:47,890 --> 00:48:49,860 at the Pop Music Festival, Miss Emcee? 666 00:48:58,900 --> 00:48:59,890 Why not? 667 00:49:00,640 --> 00:49:02,010 If you're able to, that is. 668 00:49:02,210 --> 00:49:03,900 Whaddya mean, "If I'm able to"? 669 00:49:03,980 --> 00:49:05,950 What, are you not gonna let me announce it? 670 00:49:06,580 --> 00:49:08,070 Or maybe it's something else... 671 00:49:09,050 --> 00:49:10,950 Maybe you're gonna get Kira to kill me. 672 00:49:13,350 --> 00:49:17,410 Of course not. Only Kira can decide who he's going to punish. 673 00:49:18,090 --> 00:49:19,920 I have nothing to do with his decisions. 674 00:49:20,260 --> 00:49:23,060 Besides, I've always thought of you as a good friend, Misa. 675 00:49:23,130 --> 00:49:24,860 You shouldn't say such terrible things. 676 00:49:27,300 --> 00:49:31,070 Well, whatever. I used to really like Kira too, y'know. 677 00:49:31,170 --> 00:49:33,940 But I know for sure that Light's gonna catch him soon. 678 00:49:39,350 --> 00:49:42,040 Once he gets caught, it'll be nothing but bad news for him. 679 00:49:42,720 --> 00:49:44,620 And as for you, you'll probably be... 680 00:49:44,980 --> 00:49:45,820 executed. 681 00:49:48,450 --> 00:49:49,820 M-Miss Takada! 682 00:49:50,660 --> 00:49:51,650 Are you all right? 683 00:50:00,300 --> 00:50:03,700 Listen, Kiyomi... I am the real Kira. 684 00:50:04,340 --> 00:50:06,310 Please, join me, Kiyomi. 685 00:50:06,870 --> 00:50:09,000 And you will be the goddess of the new world. 686 00:50:14,310 --> 00:50:15,540 Miss Amane? 687 00:50:16,280 --> 00:50:17,220 Y-Yes? 688 00:50:17,820 --> 00:50:18,910 I find this unpleasant. 689 00:50:19,950 --> 00:50:22,010 Oh yeah? I feel the same! 690 00:50:22,420 --> 00:50:25,390 I should have waited until you grew up and learned a few manners 691 00:50:25,460 --> 00:50:27,590 before I invited you to dinner. 692 00:50:27,690 --> 00:50:30,690 I suppose I'll know better next time. Goodbye. 693 00:50:30,960 --> 00:50:34,700 I'm older than you, Kiyomi! 694 00:50:34,770 --> 00:50:37,000 And anyway, you're being childish 695 00:50:37,070 --> 00:50:39,700 for storming out in the middle of dinner over a silly little comment! 696 00:50:50,050 --> 00:50:52,540 This has been a year of breakthroughs for me, 697 00:50:52,620 --> 00:50:54,680 and I'm sure for many others as well. 698 00:50:54,750 --> 00:50:57,050 And what better way to bring this year to an exciting close 699 00:50:57,120 --> 00:51:00,290 than with the East-West Pop Music Festival! 700 00:51:00,730 --> 00:51:03,200 I'm your host for this evening, Kiyomi Takada. 701 00:51:03,500 --> 00:51:05,260 We hope you all enjoy the show. 702 00:51:05,830 --> 00:51:08,200 All right! The Pop Music Festival's about to begin! 703 00:51:08,370 --> 00:51:11,860 Matsuda, shouldn't you be checking over the reports on Kira's killings? 704 00:51:12,170 --> 00:51:15,160 Yeah, in a minute, but after Misa-Misa performs! 705 00:51:15,240 --> 00:51:17,540 She's the opening act this year! We gotta cheer her on! 706 00:51:22,950 --> 00:51:24,680 C-Can we help you? 707 00:51:28,650 --> 00:51:31,950 We're from the SPK. We'll need you to come with us. 708 00:51:35,390 --> 00:51:36,790 Before we continue, 709 00:51:36,860 --> 00:51:39,630 I'm afraid I must apologize on behalf of the staff of NHN. 710 00:51:40,170 --> 00:51:41,790 It's very unfortunate, 711 00:51:41,870 --> 00:51:44,340 but it seems that this year's opening act, Miss Misa Amane, 712 00:51:44,400 --> 00:51:46,200 has not entered the concert hall yet. 713 00:51:48,040 --> 00:51:49,370 Of course, many unexpected things... 714 00:51:49,440 --> 00:51:51,030 - What's going on? - can happen at the Pop Music Festival. 715 00:51:51,110 --> 00:51:53,440 - Mogi didn't tell us anything about this... - It's always full of surprises. 716 00:51:56,620 --> 00:51:57,480 Near. 717 00:51:57,550 --> 00:51:59,180 Yes, what is it, L? 718 00:51:59,620 --> 00:52:02,180 We have a problem. Mogi and Misa Amane have gone missing. 719 00:52:02,690 --> 00:52:06,390 I'm already aware of that. I was the one who took them into custody. 720 00:52:06,690 --> 00:52:07,820 He what?! 721 00:52:07,960 --> 00:52:09,090 For what reason? 722 00:52:10,260 --> 00:52:11,490 Oh, just in case. 723 00:52:15,700 --> 00:52:17,570 So now I've removed Misa Amane, 724 00:52:17,640 --> 00:52:21,400 the one who might be the Second Kira, from the equation. 725 00:52:22,680 --> 00:52:24,040 Light Yagami... 726 00:52:24,610 --> 00:52:27,840 I'm sure the significance of this move isn't lost on you. 727 00:52:39,760 --> 00:52:40,950 Please, stop! 728 00:52:41,430 --> 00:52:43,290 Aw, c'mon now, lady! 729 00:52:43,360 --> 00:52:45,830 I mean, wearing a short skirt like that in the winter? 730 00:52:45,900 --> 00:52:47,060 It's an invitation! 731 00:52:47,400 --> 00:52:48,560 Please, someone...! 732 00:52:52,810 --> 00:52:53,800 A cell phone? 733 00:52:57,340 --> 00:52:58,570 Mikami's just taken out a notebook! 734 00:53:03,120 --> 00:53:03,980 Delete. 735 00:53:04,420 --> 00:53:06,820 He's writing something in it! Could that be it? 736 00:53:08,190 --> 00:53:09,160 He's getting off the train. 737 00:53:44,690 --> 00:53:48,960 Near, it's all taken care of. I did exactly as you asked. 738 00:53:49,460 --> 00:53:50,430 Good. 739 00:54:05,540 --> 00:54:08,910 That is all I have to tell you today. 740 00:54:09,680 --> 00:54:11,110 Very well. I understand. 741 00:54:11,680 --> 00:54:14,450 I also have a message for you. 742 00:54:15,090 --> 00:54:15,920 Yes? What is it? 743 00:54:16,390 --> 00:54:17,450 I've confirmed it. 744 00:54:29,470 --> 00:54:31,230 - It's Near. - He called! 745 00:54:32,170 --> 00:54:33,100 L? 746 00:54:33,600 --> 00:54:35,230 What is it, Near? 747 00:54:35,810 --> 00:54:36,970 I want to meet you. 748 00:54:38,180 --> 00:54:38,940 What? 749 00:54:39,210 --> 00:54:42,770 There is something I must show you pertaining to the Kira case. 750 00:54:43,380 --> 00:54:46,350 But...don't you suspect me of being Kira? 751 00:54:46,650 --> 00:54:49,310 Do you really think it's wise to reveal your face to me? 752 00:54:49,620 --> 00:54:50,550 That's true. 753 00:54:50,690 --> 00:54:53,420 I cannot show you unless I reveal my face. 754 00:54:53,720 --> 00:54:56,520 Furthermore, the very act of showing my face will prove something... 755 00:54:56,590 --> 00:54:58,590 And that will bring this case to a close. 756 00:54:59,760 --> 00:55:00,930 All right, fine. 757 00:55:01,400 --> 00:55:02,660 As far as I'm concerned, 758 00:55:02,730 --> 00:55:05,030 the sooner you realize you're wrong about me, the better. 759 00:55:05,170 --> 00:55:06,190 Very well. 760 00:55:07,510 --> 00:55:09,030 Now, as for our meeting place... 761 00:55:13,940 --> 00:55:15,240 Daikoku Wharf. 762 00:55:15,310 --> 00:55:17,610 There's a warehouse on the outskirts of the southeast side 763 00:55:17,680 --> 00:55:19,780 that's been abandoned for some time. 764 00:55:19,850 --> 00:55:21,940 It's known as "the Yellow Box." 765 00:55:22,550 --> 00:55:26,650 If this arrangement is fine with you, then we'll use it. 766 00:55:27,660 --> 00:55:29,560 This meeting cannot take place 767 00:55:29,630 --> 00:55:32,030 unless I have your word that someone will bring the notebook. 768 00:55:32,960 --> 00:55:34,190 Right, I understand. 769 00:55:34,300 --> 00:55:36,530 But I'll be the one who decides who will hold onto it. 770 00:55:36,600 --> 00:55:37,730 Does that sound fair? 771 00:55:38,070 --> 00:55:39,040 Yes, of course. 772 00:55:39,100 --> 00:55:41,330 Then all that's left to arrange is the time and date. 773 00:55:41,970 --> 00:55:44,500 Right. The question is, what time? 774 00:55:44,940 --> 00:55:49,280 Say...three days from now, on the 28th, at 1 PM? 775 00:55:49,750 --> 00:55:50,770 One o'clock, huh? 776 00:55:51,220 --> 00:55:53,210 That's the exact time I expected him to pick. 777 00:55:53,920 --> 00:55:56,750 Near is obviously aware of Mikami's movements... 778 00:55:57,560 --> 00:56:01,010 That's fine by me. The time doesn't really concern us. 779 00:56:02,060 --> 00:56:04,360 Well then... One o'clock, three days from now. 780 00:56:04,860 --> 00:56:05,730 Sure. 781 00:56:39,860 --> 00:56:41,830 - Heads up! We're under attack! - Protect Miss Takada! 782 00:56:41,930 --> 00:56:43,590 Quick, this way. Are you all right? 783 00:56:44,030 --> 00:56:44,830 Y-Yes. 784 00:56:46,470 --> 00:56:47,960 They're getting away! After them! 785 00:56:48,040 --> 00:56:50,340 We need to get inside NHN, now! 786 00:56:51,010 --> 00:56:51,870 Don't do it! 787 00:56:52,140 --> 00:56:53,340 Take a look around! 788 00:56:53,480 --> 00:56:56,070 It's not safe for her here! Not even inside! 789 00:56:56,680 --> 00:56:57,340 Mello! 790 00:56:58,280 --> 00:57:00,220 It's best if you get her away from here right now. 791 00:57:00,620 --> 00:57:02,380 Miss Takada, get on! 792 00:57:03,920 --> 00:57:04,550 Now! 793 00:57:05,520 --> 00:57:08,720 It's okay, you'll be safe with him. Please, you have to go. 794 00:57:08,790 --> 00:57:09,350 Right... 795 00:57:23,340 --> 00:57:25,400 All right, we've confirmed Miss Takada's safety. 796 00:57:25,480 --> 00:57:26,970 Let's get her into car number seven. 797 00:57:36,090 --> 00:57:37,150 Wh-What are you doing?! 798 00:57:40,260 --> 00:57:42,780 One of the attackers was heavily armed. 799 00:57:42,860 --> 00:57:45,230 NHN News Takada kidnapped in front of NHN? As of this moment, both Miss Takada's escort team 800 00:57:45,300 --> 00:57:47,290 and the police are hot on the tail of the suspects. 801 00:57:47,730 --> 00:57:49,830 Oh man... this is really bad. 802 00:57:50,200 --> 00:57:51,190 Is it Near, again? 803 00:57:52,170 --> 00:57:55,230 Near...you promised that we'd meet in three days' time. 804 00:57:55,810 --> 00:57:58,500 What's the meaning of making a move like this now? 805 00:58:27,670 --> 00:58:31,040 Take off everything you're wearing and put it all in that box. 806 00:58:36,380 --> 00:58:37,210 Hurry up. 807 00:58:38,680 --> 00:58:40,010 You can use this blanket. 808 00:58:45,060 --> 00:58:49,080 L, I am not the one who kidnapped Takada. 809 00:58:49,760 --> 00:58:53,460 The person I believe to be involved with this incident... 810 00:58:53,530 --> 00:58:55,500 is from Wammy's House. 811 00:58:55,570 --> 00:58:57,540 He is known as Mello. 812 00:58:57,740 --> 00:59:00,000 Mello. Just as I thought. 813 00:59:00,270 --> 00:59:03,540 I apologize for letting this happen while one of us was guarding her. 814 00:59:05,680 --> 00:59:07,440 B-Before I take off the rest, 815 00:59:07,510 --> 00:59:10,210 could I please have the blanket so I can wrap it around me? 816 00:59:13,480 --> 00:59:14,450 Whatever you want. 817 01:00:10,070 --> 01:00:13,480 This is the only thing that can be done. If I don't do it... 818 01:00:29,730 --> 01:00:30,630 Light's cell phone! 819 01:00:30,730 --> 01:00:31,390 Could it be her? 820 01:00:31,460 --> 01:00:32,560 Quiet, everyone! 821 01:00:34,200 --> 01:00:34,820 Hello? 822 01:00:35,870 --> 01:00:38,170 Light... I... 823 01:00:38,270 --> 01:00:39,200 Miss Takada? 824 01:00:40,270 --> 01:00:41,760 Listen to me, are you all right? 825 01:00:42,340 --> 01:00:45,280 Light... Light, please save me... 826 01:00:45,610 --> 01:00:48,600 It's all right. Calm down and answer my questions, okay? 827 01:00:48,850 --> 01:00:50,440 O-Okay... 828 01:00:50,950 --> 01:00:54,110 First, your location. Do you know where you are? 829 01:00:54,920 --> 01:00:56,720 N-No. I don't know where I am. 830 01:00:56,790 --> 01:00:59,550 I was put into a truck that was locked from the outside. 831 01:01:01,160 --> 01:01:02,890 But we were on the freeway, 832 01:01:02,960 --> 01:01:05,430 and I caught a glimpse of a sign that said we were heading to Nagano. 833 01:01:06,030 --> 01:01:08,620 Right now, I think we're parked inside of a building somewhere. 834 01:01:09,230 --> 01:01:12,000 All right. Miss Takada, you are Kira's spokesperson. 835 01:01:12,570 --> 01:01:15,060 Do you remember the conversation we had when I told you 836 01:01:15,140 --> 01:01:17,730 that there might be people who would try to hurt you because of that? 837 01:01:18,080 --> 01:01:19,740 Y-Yes, I remember. 838 01:01:21,180 --> 01:01:24,980 We talked about what you should do if a situation like this ever arose. 839 01:01:25,320 --> 01:01:26,310 Do you remember that? 840 01:01:26,550 --> 01:01:27,750 I remember... 841 01:01:28,490 --> 01:01:32,950 I did what you told me to, Light... I did it! 842 01:01:33,420 --> 01:01:34,360 Yes! 843 01:01:35,390 --> 01:01:37,830 I didn't struggle, even when he stripped me naked. 844 01:01:38,600 --> 01:01:40,390 I did exactly as you said! 845 01:01:41,230 --> 01:01:45,930 I made survival my first priority and... and, I did it... 846 01:01:49,940 --> 01:01:53,470 Please... Light... I did everything that you told me to. 847 01:01:53,710 --> 01:01:56,150 Come quickly! Save me! 848 01:01:56,250 --> 01:01:57,240 Miss Takada. 849 01:01:58,150 --> 01:02:00,740 You remember what I told you to do after that, don't you? 850 01:02:02,590 --> 01:02:04,750 I have to do as many killings as possible while I still can... 851 01:02:05,720 --> 01:02:08,890 I-I know...b-but Light... 852 01:02:08,960 --> 01:02:09,950 Can you do it? 853 01:02:16,530 --> 01:02:18,900 I...can do it... 854 01:02:25,010 --> 01:02:27,410 Aizawa, Ide, let's get going. 855 01:02:28,380 --> 01:02:30,140 Matsuda, you stay here and take care of headquarters. 856 01:02:30,380 --> 01:02:31,440 You got it! 857 01:02:42,560 --> 01:02:45,430 It's me. Send me as many names of people to punish as you can. 858 01:02:46,760 --> 01:02:48,160 Here's my email address... 859 01:02:48,370 --> 01:02:50,430 Yes. Right, I understand. 860 01:02:52,700 --> 01:02:55,610 Nakajima, I'm going to the scene of the crime for this case. 861 01:02:58,680 --> 01:03:00,510 All right, I got the location by tracing the call. 862 01:03:01,180 --> 01:03:02,740 Head to Karuizawa by freeway. 863 01:03:03,050 --> 01:03:03,780 Got it. 864 01:03:07,550 --> 01:03:10,680 I don't believe this. Aizawa and Ide are just too stupid. 865 01:03:11,150 --> 01:03:13,620 They jumped the gun and got in the front seats without even thinking. 866 01:03:13,690 --> 01:03:15,250 This is just too easy... 867 01:03:55,430 --> 01:03:56,830 What the hell is this?! 868 01:04:02,070 --> 01:04:05,270 Kiyomi Takada, suicide. January 26th, 2013, 2:32 PM. Burns to death by setting fire to everything around her, including everything she wrote on. 869 01:04:19,960 --> 01:04:22,760 January 28 870 01:04:23,960 --> 01:04:28,730 L, there's been an interruption, but we will proceed as planned. 871 01:04:29,270 --> 01:04:29,890 Okay. 872 01:04:31,940 --> 01:04:35,340 Very well then, please don't forget the notebook. 873 01:04:42,410 --> 01:04:44,070 The killer notebook... 874 01:04:45,950 --> 01:04:47,250 How to use it... 875 01:04:47,580 --> 01:04:50,880 The human whose name is written in this notebook...shall die. 876 01:04:51,390 --> 01:04:54,380 This note will not take effect unless the writer has the person's face in their mind 877 01:04:54,460 --> 01:04:56,020 when writing his or her name. 878 01:04:56,390 --> 01:04:59,830 Therefore, people sharing the same name will not be affected. 879 01:05:00,330 --> 01:05:05,030 If the cause of death is written within 40 seconds of writing the person's name, 880 01:05:05,100 --> 01:05:06,540 it will happen. 881 01:05:06,600 --> 01:05:08,160 If the cause of death is not specified, 882 01:05:08,240 --> 01:05:09,830 the person will simply die of a heart attack. 883 01:05:10,010 --> 01:05:11,240 After writing the cause of death, 884 01:05:11,310 --> 01:05:16,370 details of the death should be written in the next 6 minutes and 40 seconds. 885 01:05:21,320 --> 01:05:23,380 Near, it's me. We've discussed it, 886 01:05:23,450 --> 01:05:26,250 and it's been decided that I'll be the one to carry the notebook. 887 01:05:27,020 --> 01:05:28,250 Thank you. 888 01:05:29,390 --> 01:05:30,950 Well then, we'll see you shortly. 889 01:05:47,410 --> 01:05:48,810 Looks like this is the end... 890 01:05:49,350 --> 01:05:52,210 No, more like the beginning... 891 01:05:54,750 --> 01:05:57,050 The perfect world of Kira... 892 01:05:59,720 --> 01:06:02,220 And those who know of the notebook's existence... 893 01:06:03,930 --> 01:06:06,360 All of them...will die. 894 01:06:14,910 --> 01:06:18,030 All five SPK members are already here. 895 01:06:18,780 --> 01:06:20,400 All right, let's do this. 896 01:08:03,150 --> 01:08:06,410 Near, you're far inferior to L. 897 01:08:07,280 --> 01:08:10,080 You have no right to be wearing a mask of L. 898 01:08:32,480 --> 01:08:34,500 You're quiet, Near. What's wrong? 899 01:08:35,450 --> 01:08:37,350 Are you still waiting for something? 900 01:08:38,950 --> 01:08:41,610 Waiting... That's an excellent choice of words. 901 01:08:42,250 --> 01:08:44,150 Yes, I am waiting... 902 01:08:44,620 --> 01:08:47,790 for the arrival of the one who will solve everything once and for all. 903 01:08:48,260 --> 01:08:50,250 Someone else is supposed to clear this up? 904 01:08:50,990 --> 01:08:53,830 X-Kira. The one who is currently using the notebook 905 01:08:53,900 --> 01:08:55,300 and killing people on Kira's behalf. 906 01:08:55,700 --> 01:08:58,100 He's bound to come here, and bring the notebook with him. 907 01:08:58,400 --> 01:09:01,370 And then, he'll see me, and write down my real name. 908 01:09:01,470 --> 01:09:03,960 Or rather...he'll write down the names 909 01:09:04,040 --> 01:09:07,100 of everyone here who knows about the notebook... 910 01:09:09,310 --> 01:09:11,840 This doesn't make any sense! 911 01:09:11,920 --> 01:09:13,380 What are you trying to tell us, Near? 912 01:09:13,450 --> 01:09:15,350 That some other guy is gonna drop by with the notebook, 913 01:09:15,420 --> 01:09:18,550 poke his head in, and kill us all?! 914 01:09:18,760 --> 01:09:21,020 And you want us to sit back and let it happen? 915 01:09:21,790 --> 01:09:23,820 Yes, that's correct. Now listen carefully. 916 01:09:24,490 --> 01:09:27,160 If someone comes into the warehouse through that door, 917 01:09:27,230 --> 01:09:28,890 just let him in without resisting. 918 01:09:29,230 --> 01:09:33,170 If the door opens slightly, simply act as if you don't notice anyone there. 919 01:09:33,440 --> 01:09:35,930 B-But that's just crazy! 920 01:09:37,840 --> 01:09:39,070 He's already here! 921 01:09:52,190 --> 01:09:53,950 Kanzo Mogi Tota Matsuda 922 01:09:54,020 --> 01:09:55,820 Hideki Ide Shuichi Aizawa 923 01:09:55,890 --> 01:09:57,420 Light Yagami 924 01:09:57,590 --> 01:09:58,530 God! 925 01:10:09,240 --> 01:10:10,210 Delete! 926 01:10:11,340 --> 01:10:14,570 Delete, delete, delete, delete! 927 01:10:15,410 --> 01:10:17,850 Delete, delete, delete, delete! 928 01:10:17,910 --> 01:10:19,080 Delete!! 929 01:10:19,250 --> 01:10:21,880 Delete! Delete! Delete! 930 01:10:22,920 --> 01:10:23,820 Delete! 931 01:10:24,220 --> 01:10:25,520 Hold it! Don't do anything! 932 01:10:25,590 --> 01:10:27,750 - Everything is fine. You won't die. - Delete! 933 01:10:27,860 --> 01:10:29,620 - H-How can you be so sure, Near?! - Delete! Delete! 934 01:10:29,690 --> 01:10:30,750 Delete! Delete! 935 01:10:30,830 --> 01:10:32,560 Because I modified the notebook. 936 01:10:33,060 --> 01:10:35,230 - We took brief possession of the notebook, - Delete! Delete! 937 01:10:35,300 --> 01:10:36,630 - and replaced the pages. - Delete! Delete! 938 01:10:36,870 --> 01:10:40,390 The person behind the door has been doing the killings for Kira. 939 01:10:40,470 --> 01:10:42,670 He has also been using exactly one page every day. 940 01:10:42,740 --> 01:10:45,540 Based on that, I was able to replace the page he would use today, 941 01:10:45,610 --> 01:10:47,740 as well as all subsequent pages so that no one else would die. 942 01:10:47,910 --> 01:10:51,750 Delete, delete, delete, delete, delete, delete! 943 01:10:51,820 --> 01:10:53,910 Delete! Delete!! 944 01:10:54,120 --> 01:10:59,390 DELETE!! 945 01:11:19,440 --> 01:11:21,380 On the other side of that door is X-Kira. 946 01:11:21,440 --> 01:11:26,510 My guess is, in roughly 40 seconds, he'll look inside to see if we're dead. 947 01:11:27,220 --> 01:11:29,150 That's when we'll restrain him and seize the notebook. 948 01:11:30,020 --> 01:11:33,460 Whoever's name is not written down... must be Kira. 949 01:11:35,160 --> 01:11:39,960 I-It's true... Kira would be the only one that guy wouldn't try to kill... 950 01:11:40,830 --> 01:11:41,700 But still... 951 01:11:55,580 --> 01:11:57,880 I knew it! I knew it!! I KNEW IT!! 952 01:12:04,320 --> 01:12:07,550 I knew all along you had tampered with the notebook! 953 01:12:07,860 --> 01:12:10,850 Near, you've been completely defeated! 954 01:12:11,860 --> 01:12:15,590 The notebook you altered was nothing more than a forgery I had Mikami prepare! 955 01:12:16,270 --> 01:12:19,200 On the other hand, the one Mikami is writing their names in, 956 01:12:19,270 --> 01:12:21,700 is the real notebook, which had been kept hidden until now! 957 01:12:31,710 --> 01:12:34,380 I had Mikami create a fake notebook for himself. 958 01:12:34,450 --> 01:12:37,890 He also sent Takada several pages from the real one. 959 01:12:38,960 --> 01:12:43,020 So in fact, it was Takada, not Mikami, who was doing the killings. 960 01:12:43,260 --> 01:12:46,630 As for Mikami, I had him write names in public several times, 961 01:12:46,700 --> 01:12:48,290 using the fake notebook. 962 01:12:48,360 --> 01:12:50,960 That way, he'd be noticed if anyone was following him. 963 01:12:51,430 --> 01:12:53,530 But Takada was the one behind the deaths. 964 01:12:53,600 --> 01:12:55,900 Mikami simply sent the names and faces by cell phone. 965 01:12:55,970 --> 01:12:58,670 This little performance was how I made the SPK believe 966 01:12:58,740 --> 01:13:01,370 that the notebook Mikami used was the real one. 967 01:13:02,480 --> 01:13:06,920 Mikami's daily behavior is so methodical, it's almost obsessive. 968 01:13:06,980 --> 01:13:10,890 He always fills exactly one page with names everyday. 969 01:13:11,860 --> 01:13:14,830 And Near, you noticed this little habit 970 01:13:14,890 --> 01:13:17,220 and thought you could use it to tamper with the notebook. 971 01:13:17,290 --> 01:13:18,590 16th 15th All you had to do... 972 01:13:18,660 --> 01:13:20,630 was count ahead to the page 973 01:13:20,700 --> 01:13:22,460 28th 27th he'd use on the day of this meeting. 974 01:13:22,530 --> 01:13:25,560 Then you replaced all the pages from that day onwards. 975 01:13:26,970 --> 01:13:30,500 You were confident you could prevent anyone from dying. 976 01:13:30,940 --> 01:13:32,670 That was your big plan! 977 01:13:33,610 --> 01:13:34,980 But I was one step ahead of you, Near! 978 01:13:35,040 --> 01:13:37,570 I always knew you were going to try and alter the Death Note. 979 01:13:38,110 --> 01:13:40,550 That's why I had Mikami check the notebook every day 980 01:13:40,620 --> 01:13:42,020 for signs of tampering. 981 01:13:42,950 --> 01:13:45,480 I was certain of my victory by this point. 982 01:13:46,320 --> 01:13:48,660 Mikami brought a different notebook today... 983 01:13:49,290 --> 01:13:51,850 The real one, which had been kept hidden up until now! 984 01:14:07,740 --> 01:14:09,040 You there, outside. 985 01:14:10,880 --> 01:14:12,970 Have you finished writing down the names in the notebook? 986 01:14:14,580 --> 01:14:15,710 God... 987 01:14:16,790 --> 01:14:18,480 Yes, I've written them. 988 01:14:22,630 --> 01:14:27,030 N-No, I can't laugh yet! I've gotta hold it in. 989 01:14:28,400 --> 01:14:29,660 They're all gonna die, 990 01:14:29,730 --> 01:14:31,860 40 seconds after he wrote down their names... 991 01:14:32,300 --> 01:14:33,270 35 seconds... 992 01:14:34,340 --> 01:14:36,500 35 seconds... I'll claim my victory then! 993 01:14:37,310 --> 01:14:38,800 Don't you think it's rather odd? 994 01:14:40,410 --> 01:14:43,040 Why would he answer you so quickly, calmly and honestly 995 01:14:43,110 --> 01:14:45,740 when you asked him if he had written down our names yet? 996 01:14:46,050 --> 01:14:50,680 Who knows? Maybe he's just honest? Or confident that he'll succeed? 997 01:14:50,990 --> 01:14:53,420 Or perhaps... he's seen through your "brilliant" plan. 998 01:14:53,520 --> 01:14:56,320 Huh? In that case, we're in big trouble! 999 01:14:57,090 --> 01:14:58,250 Teru Mikami. 1000 01:14:58,960 --> 01:15:02,330 If it's not too much trouble for you, won't you please come in and join us? 1001 01:15:04,400 --> 01:15:06,270 I already know that you're the one 1002 01:15:06,340 --> 01:15:08,240 who's been judging and executing people for Kira. 1003 01:15:08,770 --> 01:15:10,430 If you've already written down our names, 1004 01:15:10,510 --> 01:15:12,170 then there shouldn't be anything to be afraid of. 1005 01:15:12,580 --> 01:15:14,010 You can come right on in. 1006 01:15:17,010 --> 01:15:18,240 Teru Mikami, is it? 1007 01:15:18,550 --> 01:15:19,410 He's correct. 1008 01:15:19,480 --> 01:15:21,540 There's no reason to hide from us. You can come in. 1009 01:15:22,820 --> 01:15:24,120 God! 1010 01:15:45,110 --> 01:15:47,840 You've done well, Mikami... 1011 01:15:48,950 --> 01:15:51,810 How many seconds has it been since you wrote down the first name? 1012 01:16:00,520 --> 01:16:01,650 30 seconds... 1013 01:16:01,920 --> 01:16:04,420 31... 32... 1014 01:16:04,890 --> 01:16:07,390 33... 34... 1015 01:16:07,730 --> 01:16:10,100 35... 36... 1016 01:16:10,330 --> 01:16:11,490 37! 1017 01:16:11,670 --> 01:16:12,930 38! 1018 01:16:13,140 --> 01:16:14,400 39! 1019 01:16:14,740 --> 01:16:17,000 Well, Near. Looks like I win! 1020 01:16:17,440 --> 01:16:18,930 40! 1021 01:16:40,300 --> 01:16:41,460 We're still alive! 1022 01:16:42,800 --> 01:16:45,390 It's been over a minute, and... we haven't died! 1023 01:16:48,140 --> 01:16:51,010 Didn't I already tell you all that no one was going to die? 1024 01:16:52,310 --> 01:16:54,300 B-But why? 1025 01:16:55,210 --> 01:16:56,840 Why won't they die?! 1026 01:16:57,910 --> 01:16:59,180 G-God! 1027 01:16:59,420 --> 01:17:01,440 I did everything you told me! 1028 01:17:01,880 --> 01:17:03,680 Rester! Gevanni! Take him now! 1029 01:17:10,830 --> 01:17:12,390 Gevanni. The notebook. 1030 01:17:16,000 --> 01:17:18,430 If you didn't believe me earlier, then see for yourselves. 1031 01:17:18,670 --> 01:17:21,370 Kanzo Mogi Tota Matsuda Hideki Ide Shuichi Aizawa 1032 01:17:21,440 --> 01:17:24,000 I can confirm that the first four names 1033 01:17:24,070 --> 01:17:26,040 are definitely the real names of the SPK members. 1034 01:17:26,480 --> 01:17:29,910 The only name that hasn't been written down... 1035 01:17:30,950 --> 01:17:32,310 is Light Yagami. 1036 01:17:34,420 --> 01:17:36,580 If that weren't enough, 1037 01:17:36,650 --> 01:17:39,050 Mikami also addressed you as, "God," and said he did what you asked him to. 1038 01:17:40,660 --> 01:17:42,020 Kanzo Mogi Tota Matsuda Hideki Ide Shuichi Aizawa It's settled. 1039 01:17:45,730 --> 01:17:48,430 It's a trap! This whole thing is a set-up! 1040 01:17:48,930 --> 01:17:51,490 This is all part of Near's plan to frame me! 1041 01:17:51,730 --> 01:17:53,500 Isn't it a little odd that no one died 1042 01:17:53,570 --> 01:17:55,300 after having their name written in the notebook?! 1043 01:17:55,370 --> 01:17:57,140 This proves it's a trap! 1044 01:18:02,040 --> 01:18:03,740 I believe I already told you 1045 01:18:03,810 --> 01:18:05,810 that no one would die because I modified the notebook. 1046 01:18:06,150 --> 01:18:09,310 N-No, you-! 1047 01:18:10,590 --> 01:18:11,680 Th-That can't be! 1048 01:18:14,020 --> 01:18:16,790 This is a setup. I don't know this guy! 1049 01:18:22,300 --> 01:18:25,460 Light, it's too late to deny it. You know Near has won. 1050 01:18:26,370 --> 01:18:28,840 Just a moment ago, you were saying, "it looks like I win." 1051 01:18:29,710 --> 01:18:31,770 How much more of a confession do we need? 1052 01:18:36,710 --> 01:18:37,770 Light... 1053 01:18:40,050 --> 01:18:41,210 Why...? 1054 01:18:49,430 --> 01:18:50,720 S-Stop it! 1055 01:19:01,070 --> 01:19:04,100 Light Yagami... L... 1056 01:19:05,070 --> 01:19:06,040 Kira... 1057 01:19:07,440 --> 01:19:08,910 It's over. You've lost the game. 1058 01:19:12,320 --> 01:19:13,610 Just a moment ago, 1059 01:19:13,680 --> 01:19:15,910 you proclaimed your victory expecting us all to die. 1060 01:19:16,590 --> 01:19:19,220 And to tell the truth, you might have actually won... 1061 01:19:19,420 --> 01:19:21,360 and I would have lost. 1062 01:19:23,130 --> 01:19:26,190 We ended up doing exactly what you expected us to, 1063 01:19:27,200 --> 01:19:29,600 and altered the fake notebook in Mikami's possession. 1064 01:19:31,370 --> 01:19:35,070 However, when I said before that we had modified the notebook, 1065 01:19:35,140 --> 01:19:37,970 I was in fact referring to the real notebook as well as the fake. 1066 01:19:39,740 --> 01:19:41,970 We only switched part of the fake notebook. 1067 01:19:42,310 --> 01:19:45,750 But as for the real one, we replaced the entire thing. 1068 01:19:46,450 --> 01:19:48,580 This notebook here is actually the real one. 1069 01:19:49,620 --> 01:19:51,520 No! Impossible! 1070 01:19:51,920 --> 01:19:54,390 We used the same kind of pen that Mikami used, 1071 01:19:54,460 --> 01:19:56,690 copied his handwriting perfectly, 1072 01:19:56,990 --> 01:20:00,230 and made both the inside and the outside of our fake look exactly like the original. 1073 01:20:00,730 --> 01:20:03,200 Gevanni was able to do it in a single night. 1074 01:20:07,170 --> 01:20:08,930 Th-This has got to be a trick! 1075 01:20:09,440 --> 01:20:11,070 Or could it be that Mikami's betrayed me somehow? 1076 01:20:11,270 --> 01:20:12,370 You're mistaken. 1077 01:20:13,880 --> 01:20:15,740 Please take a look at this page of the notebook. 1078 01:20:18,650 --> 01:20:20,670 Kiyomi Takada, suicide, burns self to death Takada's name is in the notebook! 1079 01:20:21,680 --> 01:20:23,310 I was the one who killed her, 1080 01:20:23,390 --> 01:20:25,290 but her death was written there just one minute later! 1081 01:20:26,360 --> 01:20:28,050 Did that mean Mikami did the same thing I did?! 1082 01:20:29,590 --> 01:20:32,820 G-God! You told me you couldn't move freely! 1083 01:20:33,500 --> 01:20:35,660 It's all true. On the 26th, 1084 01:20:35,730 --> 01:20:38,220 right after Takada's kidnapping was broadcast on the news, 1085 01:20:38,300 --> 01:20:40,530 Mikami went to the bank. 1086 01:20:41,440 --> 01:20:43,070 I'd been trailing him. 1087 01:20:43,140 --> 01:20:46,170 I knew he went to the bank every month on the 25th. 1088 01:20:46,710 --> 01:20:49,510 So it was odd for someone as methodical as him 1089 01:20:49,580 --> 01:20:51,050 to go to the bank twice in two days. 1090 01:20:51,750 --> 01:20:55,280 I followed Mikami to the bank and he headed for the safe deposit boxes. 1091 01:20:56,250 --> 01:20:57,520 It was only at this time that he seemed concerned 1092 01:20:57,590 --> 01:20:58,680 whether someone was following him or not. 1093 01:20:58,790 --> 01:21:02,120 I got into his safe deposit box. Inside was the real notebook. 1094 01:21:02,190 --> 01:21:04,390 Sure enough, Takada's name had already been written inside it. 1095 01:21:06,160 --> 01:21:07,720 Do you understand now, Light Yagami? 1096 01:21:07,800 --> 01:21:10,270 You didn't realize that Mikami made a move on his own 1097 01:21:10,330 --> 01:21:12,300 and wrote Takada's name in his notebook... 1098 01:21:12,370 --> 01:21:15,740 because you had already killed her using a notebook clipping yourself! 1099 01:21:16,910 --> 01:21:21,340 This was the event that made me consider the possibility of a fake notebook... 1100 01:21:21,610 --> 01:21:24,380 We were able to stop you thanks to the efforts of one person. 1101 01:21:24,450 --> 01:21:25,810 It was Mello who did it all. 1102 01:21:27,520 --> 01:21:29,580 Mello probably knew what was going to happen all along. 1103 01:21:29,920 --> 01:21:32,220 I bet Mello knew in his heart... that working by ourselves, 1104 01:21:32,290 --> 01:21:35,620 neither of us would be able to attain our goal, and surpass our mentor L. 1105 01:21:36,460 --> 01:21:38,020 But...together... 1106 01:21:39,130 --> 01:21:43,220 Together we can stand with L! Together, we can surpass L! 1107 01:21:43,600 --> 01:21:46,870 And now, acting as one, we faced the Kira who defeated L, 1108 01:21:46,940 --> 01:21:49,060 and with solid evidence, beat him at his own game! 1109 01:21:52,710 --> 01:21:56,110 Let's see you try and talk your way out of this one, if you can. 1110 01:22:33,950 --> 01:22:34,940 That's right. 1111 01:22:39,560 --> 01:22:41,050 I am Kira. 1112 01:22:49,030 --> 01:22:50,160 Hear this. 1113 01:22:50,570 --> 01:22:52,160 I'm not only Kira, 1114 01:22:52,840 --> 01:22:54,600 but I am also... 1115 01:22:56,340 --> 01:22:58,000 God of the new world! 1116 01:23:01,910 --> 01:23:05,850 Since Kira's appearance six years ago, wars have stopped, 1117 01:23:05,920 --> 01:23:08,440 and global crime rates have been reduced by over 70 percent! 1118 01:23:09,420 --> 01:23:12,250 But...it's not enough! This world is still rotten! 1119 01:23:12,860 --> 01:23:15,050 With too many rotten people... 1120 01:23:18,230 --> 01:23:20,030 Somebody has to do this! 1121 01:23:21,230 --> 01:23:23,260 When I first got that notebook, all those years ago... 1122 01:23:24,070 --> 01:23:25,930 I knew I had to do it! 1123 01:23:26,270 --> 01:23:27,400 No... 1124 01:23:28,070 --> 01:23:29,770 I was the only one who could! 1125 01:23:31,610 --> 01:23:34,600 I understood that killing people was a crime... 1126 01:23:35,640 --> 01:23:38,110 There was no other way! The world had to be fixed! 1127 01:23:38,180 --> 01:23:40,880 That was the purpose given to me! 1128 01:23:43,120 --> 01:23:44,780 Only I could do it... 1129 01:23:46,720 --> 01:23:49,920 Who else could've done it? And come this far?! 1130 01:23:50,230 --> 01:23:51,920 Would they have kept going? 1131 01:23:54,430 --> 01:23:55,660 The only one... 1132 01:23:56,870 --> 01:23:58,770 who can create a new world... 1133 01:24:00,740 --> 01:24:02,430 is me. 1134 01:24:08,080 --> 01:24:09,100 No. 1135 01:24:09,180 --> 01:24:11,440 You're just a murderer, Light Yagami. 1136 01:24:12,350 --> 01:24:15,440 You yielded to the power of the Shinigami and the notebook. 1137 01:24:15,520 --> 01:24:18,320 And you have confused yourself with a god. 1138 01:24:18,390 --> 01:24:20,720 In the end, you're nothing more than a crazy serial killer. 1139 01:24:21,560 --> 01:24:23,080 That's all you are. 1140 01:24:24,390 --> 01:24:26,420 Nothing more, and nothing less. 1141 01:24:43,050 --> 01:24:45,670 Useless fools... as if they could ever understand. 1142 01:25:02,100 --> 01:25:03,070 Near. 1143 01:25:04,530 --> 01:25:06,630 That notebook you have, 1144 01:25:07,200 --> 01:25:10,830 and the one that Aizawa brought from the Japanese task force headquarters... 1145 01:25:12,340 --> 01:25:13,330 are they both real? 1146 01:25:15,010 --> 01:25:16,670 What is he up to? Is he bluffing? 1147 01:25:17,950 --> 01:25:20,420 At the moment only I know where the real notebook is. 1148 01:25:23,520 --> 01:25:25,350 If you truly want to defeat Kira, 1149 01:25:26,060 --> 01:25:28,550 as well as test the notebook that Aizawa's carrying... 1150 01:25:30,890 --> 01:25:34,960 I guess you're going to have to write down either my name or Mikami's. 1151 01:25:39,200 --> 01:25:41,260 It's the only way to see if it's real... 1152 01:25:43,710 --> 01:25:45,000 or fake! 1153 01:25:46,580 --> 01:25:47,800 He's hidden a piece of the notebook! 1154 01:25:51,310 --> 01:25:52,370 Matsuda! 1155 01:25:57,490 --> 01:26:00,850 Matsuda, you idiot!! 1156 01:26:00,920 --> 01:26:02,650 Who the hell do you think you're shooting at?! 1157 01:26:02,960 --> 01:26:04,860 Don't screw with me!! 1158 01:26:05,830 --> 01:26:07,990 If you're gonna shoot, fire at someone other than me! 1159 01:26:08,360 --> 01:26:10,230 Kill them! 1160 01:26:11,330 --> 01:26:13,360 Shoot them!! 1161 01:26:15,700 --> 01:26:16,600 His blood! 1162 01:26:23,510 --> 01:26:24,540 I'll kill him... 1163 01:26:24,610 --> 01:26:26,910 I'll kill him! He has to die! 1164 01:26:27,180 --> 01:26:28,310 Matsuda!! 1165 01:26:49,540 --> 01:26:50,870 Damn you... 1166 01:26:50,940 --> 01:26:54,040 What the...h-hell...is this? 1167 01:26:58,310 --> 01:27:01,770 Mikami! What are you waiting for?! 1168 01:27:02,820 --> 01:27:05,880 Write down their names! Write them down! 1169 01:27:06,290 --> 01:27:07,760 Kill them now! 1170 01:27:11,960 --> 01:27:13,790 It's finally over...isn't it, Near? 1171 01:27:14,800 --> 01:27:15,660 Yes. 1172 01:27:20,000 --> 01:27:24,000 Where are you, Misa?! Where's Takada?! 1173 01:27:48,530 --> 01:27:50,190 What the?! Mikami!! 1174 01:27:53,900 --> 01:27:54,930 Quick, stop the bleeding! 1175 01:27:55,000 --> 01:27:57,970 It's already...too late. 1176 01:28:14,260 --> 01:28:15,250 Light! 1177 01:28:17,730 --> 01:28:19,290 Wait, Light! 1178 01:29:01,040 --> 01:29:03,700 Well, Light... It looks like you've lost. 1179 01:29:04,770 --> 01:29:06,940 Remember how, in the beginning, when we first met, 1180 01:29:07,110 --> 01:29:12,910 I told you that I'd be the one writing your name in my notebook? 1181 01:29:15,020 --> 01:29:17,110 That is part of the agreement 1182 01:29:17,190 --> 01:29:20,650 between a Shinigami who brings a notebook to the human world... 1183 01:29:20,920 --> 01:29:25,290 and the first human who picks it up. 1184 01:29:29,060 --> 01:29:32,330 If they put you in prison, who knows when you'd die. 1185 01:29:33,300 --> 01:29:35,130 And I don't wanna lie around waiting... 1186 01:29:37,510 --> 01:29:39,480 So it's all over. 1187 01:29:43,080 --> 01:29:44,510 You'll die here. 1188 01:30:01,160 --> 01:30:03,560 Light Yagami 98057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.