All language subtitles for Cobra Kai S02 E01 - Mercy (Part 2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,753 --> 00:00:21,988 Miguel? 2 00:00:24,624 --> 00:00:26,259 Congratulations. 3 00:00:29,429 --> 00:00:32,232 You did what I always thought you could do. 4 00:00:34,733 --> 00:00:35,702 You won. 5 00:00:39,205 --> 00:00:41,808 Cobra Kai's back where it belongs. 6 00:00:43,042 --> 00:00:44,477 Back on top. 7 00:00:46,346 --> 00:00:48,348 Everyone closed the book on us. 8 00:00:50,350 --> 00:00:52,185 They thought we were done. 9 00:00:53,620 --> 00:00:55,255 But now they see... 10 00:01:00,526 --> 00:01:03,096 that the real story's only just begun. 11 00:01:05,864 --> 00:01:07,333 I thought you were dead. 12 00:01:08,134 --> 00:01:10,103 You ain't the only one, kid. 13 00:01:12,038 --> 00:01:14,607 I've been away a long, long time. 14 00:01:18,010 --> 00:01:19,279 It's good to see you. 15 00:01:21,113 --> 00:01:23,516 Still got that hot temper, huh? 16 00:01:25,151 --> 00:01:28,121 But I like that. I like that. 17 00:01:29,622 --> 00:01:32,292 I bet that's why your student is now the champion. 18 00:01:33,960 --> 00:01:35,428 You trained him well. 19 00:01:37,196 --> 00:01:39,132 Just like I trained you. 20 00:01:43,502 --> 00:01:44,704 You forgot. 21 00:01:44,737 --> 00:01:47,273 I taught you everything you know. 22 00:01:47,740 --> 00:01:49,142 Not everything. 23 00:01:55,982 --> 00:01:57,484 Not bad, Mr. Lawrence. 24 00:01:57,916 --> 00:01:59,119 Not bad. 25 00:02:22,475 --> 00:02:26,078 Look, I don't want to fight. 26 00:02:26,112 --> 00:02:27,513 I just want to talk. 27 00:02:27,546 --> 00:02:28,815 About what? 28 00:02:30,016 --> 00:02:31,784 How you taught me to fight dirty? 29 00:02:33,086 --> 00:02:35,221 How you broke my second-place trophy? 30 00:02:36,789 --> 00:02:38,824 How you tried to kill me? 31 00:02:38,858 --> 00:02:40,426 I never tried to kill you. 32 00:02:56,209 --> 00:02:58,611 Go to hell, you son of a... 33 00:02:58,644 --> 00:03:00,813 How does second place feel now, huh? 34 00:03:01,447 --> 00:03:02,815 Now who's the loser? 35 00:03:02,849 --> 00:03:04,684 Hey... 36 00:03:04,717 --> 00:03:05,851 Hey, come on! 37 00:03:05,885 --> 00:03:07,086 Let him go! 38 00:03:07,119 --> 00:03:08,621 Come on, he can't breathe! 39 00:03:08,655 --> 00:03:11,457 You're gonna kill him! 40 00:03:16,362 --> 00:03:19,966 Showing mercy to an old man. That's very honorable. 41 00:03:19,999 --> 00:03:21,133 And stupid. 42 00:03:42,021 --> 00:03:43,255 Whoa. 43 00:03:43,288 --> 00:03:45,358 Mr. Miyagi gave you this? 44 00:03:45,758 --> 00:03:46,759 Yep. 45 00:03:46,792 --> 00:03:48,928 Best birthday gift ever. 46 00:03:48,962 --> 00:03:51,063 Haven't had much of a chance to get down here lately 47 00:03:51,097 --> 00:03:52,131 to take care of her 48 00:03:52,164 --> 00:03:54,067 the way she deserves. 49 00:03:54,100 --> 00:03:57,469 Something tells me there's a can of wax in my future. 50 00:03:57,503 --> 00:04:00,607 Don't worry. We got plenty to do before that. 51 00:04:23,195 --> 00:04:24,897 Make bigger circles. 52 00:04:24,931 --> 00:04:25,898 Yeah, bigger. 53 00:04:26,299 --> 00:04:27,366 And remember, 54 00:04:27,399 --> 00:04:29,002 breathe in, breathe out. 55 00:05:19,618 --> 00:05:21,887 No, no, no, wait, wait, wait. Slide yours back a little more. 56 00:05:21,921 --> 00:05:23,055 A little bit... 57 00:05:23,088 --> 00:05:25,325 It's gotta be perfectly balanced. 58 00:05:30,229 --> 00:05:31,497 See that? 59 00:05:50,382 --> 00:05:51,583 Hey. 60 00:05:51,617 --> 00:05:53,252 Hey. The workman returns. 61 00:05:53,285 --> 00:05:56,422 I gotta tell you, it feels great to get my hands dirty again. 62 00:05:56,455 --> 00:05:57,590 Hey, where's Sam? 63 00:05:58,024 --> 00:05:59,659 She's upstairs. 64 00:05:59,692 --> 00:06:02,227 Still pretty torn up over her break-up with Miguel. 65 00:06:02,261 --> 00:06:05,031 Mr. Cheapshot? 66 00:06:05,064 --> 00:06:07,934 I hate to say I told her so, but I told her so. 67 00:06:07,967 --> 00:06:10,570 Daniel. 68 00:06:07,967 --> 00:06:10,570 What? 69 00:06:10,603 --> 00:06:11,937 I'm supposed to be upset 70 00:06:11,971 --> 00:06:14,607 that my daughter has broken up with Cobra Kai's top bully? 71 00:06:14,640 --> 00:06:15,808 I'm with Dad on this one. 72 00:06:15,841 --> 00:06:18,044 Thank you, Anthony. Hey, you know what? 73 00:06:18,077 --> 00:06:21,280 Why don't you join Team Miyagi-Do this summer? 74 00:06:21,313 --> 00:06:22,681 You could train with Robby. 75 00:06:22,715 --> 00:06:25,551 Is it still chores or is there any actual karate? 76 00:06:25,584 --> 00:06:27,353 Now, chores are part of it. 77 00:06:27,386 --> 00:06:28,421 If you start with different... 78 00:06:28,454 --> 00:06:29,788 I'll stick with camp. 79 00:06:31,023 --> 00:06:32,257 Hey, babe. 80 00:06:32,291 --> 00:06:35,127 I just want to make sure you're not biting off too much, okay? 81 00:06:35,160 --> 00:06:38,831 I'm happy that you found karate again, but opening your own dojo? 82 00:06:38,864 --> 00:06:41,700 Make sure you can balance that with everything you got going on? 83 00:06:41,733 --> 00:06:44,069 Balance is my thing. 84 00:06:45,171 --> 00:06:47,306 Listen, I don't want Sam and Anthony going to school 85 00:06:47,340 --> 00:06:50,409 with a bunch of kids who think you can cheat and get away with it. 86 00:06:50,442 --> 00:06:52,378 You can't let the bullies win. 87 00:06:52,411 --> 00:06:54,813 Someone has to do something. 88 00:06:54,847 --> 00:06:57,283 Yeah, but why does it have to be you? 89 00:06:57,316 --> 00:06:59,552 Because I know how to beat Cobra Kai. 90 00:06:59,585 --> 00:07:01,520 I did it 30 years ago. 91 00:07:01,553 --> 00:07:02,989 And I can do it again. 92 00:07:05,791 --> 00:07:07,993 Twenty to the ten. 93 00:07:08,027 --> 00:07:10,362 Touchdown, Hogan! 94 00:07:10,395 --> 00:07:13,131 What a play by Hogan! 95 00:07:13,165 --> 00:07:15,034 He managed to get the ball... 96 00:07:32,517 --> 00:07:34,353 Congratulations, Sensei. 97 00:07:34,386 --> 00:07:36,088 Thanks. 98 00:07:37,123 --> 00:07:38,191 Wanna come in? 99 00:07:41,027 --> 00:07:42,261 Mmm. 100 00:07:42,294 --> 00:07:43,463 It's really good. 101 00:07:44,496 --> 00:07:47,266 What's it called again? 102 00:07:44,496 --> 00:07:47,266 Tres Leches. 103 00:07:47,299 --> 00:07:48,600 Tres Leches. 104 00:07:48,633 --> 00:07:50,203 It means "three milks." 105 00:07:51,436 --> 00:07:53,739 It's better than the milk I used to drink. 106 00:07:55,040 --> 00:07:56,542 Miguel's lucky. 107 00:07:58,243 --> 00:07:59,579 In more ways than one. 108 00:08:01,347 --> 00:08:05,718 You know, when we first moved here, Miggy was having a pretty tough time. 109 00:08:05,751 --> 00:08:07,019 I never imagined a few months later, 110 00:08:07,052 --> 00:08:09,989 there would be an arena full of people cheering him on. 111 00:08:14,259 --> 00:08:15,761 But, um... 112 00:08:17,330 --> 00:08:19,999 To be honest, there were some moments 113 00:08:20,032 --> 00:08:22,235 I wasn't sure I liked what I saw. 114 00:08:23,301 --> 00:08:27,507 He had this look on his face. 115 00:08:34,313 --> 00:08:37,149 But that's just his, um... 116 00:08:37,183 --> 00:08:40,620 What do they call it? His game face? Right? 117 00:08:41,988 --> 00:08:44,557 Don't worry. Miguel's a good kid. 118 00:08:45,223 --> 00:08:46,859 I won't let him go astray. 119 00:08:52,931 --> 00:08:54,033 One sec. 120 00:08:57,770 --> 00:08:58,804 Hello. 121 00:08:58,838 --> 00:09:02,474 Hear me out. Smitty's Diner, 8:00 a.m. 122 00:09:10,148 --> 00:09:11,817 They had a wrong number. 123 00:09:46,819 --> 00:09:48,787 So you might be wondering what a team does 124 00:09:48,820 --> 00:09:51,189 after they win the championship. 125 00:09:51,223 --> 00:09:52,758 The answer? 126 00:09:52,791 --> 00:09:55,761 Victory nachos! 127 00:10:00,966 --> 00:10:02,767 It was supposed to be a round of drinks, 128 00:10:02,801 --> 00:10:05,171 but the waitress was not feeling Hawk's fake ID. 129 00:10:05,204 --> 00:10:08,341 Hey, don't talk about that. My parents follow you. 130 00:10:09,307 --> 00:10:11,009 Sorry, Mr. and Mrs. Moskowitz. 131 00:10:11,043 --> 00:10:14,647 Anyways, until next time, no mercy, bitches. 132 00:10:16,248 --> 00:10:18,918 I gotta say, it's nice to be at a victory party. 133 00:10:18,951 --> 00:10:21,720 Yeah, except you had nothing to do with the victory. 134 00:10:21,753 --> 00:10:23,689 Well, then I consider it a belated party 135 00:10:23,722 --> 00:10:27,192 for the coding competition we won at computer camp. 136 00:10:27,226 --> 00:10:28,193 Remember? 137 00:10:34,500 --> 00:10:36,201 Cool it with the nerd shit, huh? 138 00:10:36,235 --> 00:10:38,637 Hey, where's Miguel? His wings are getting cold. 139 00:10:50,849 --> 00:10:52,184 There you are. 140 00:10:52,218 --> 00:10:54,920 This is how you celebrate a first-place trophy? 141 00:10:55,588 --> 00:10:57,088 She blocked me. 142 00:10:57,122 --> 00:11:00,025 So, what happens when you get blocked? You counter-punch. 143 00:11:00,058 --> 00:11:03,229 Except maybe don't actually hit her this time. 144 00:11:03,262 --> 00:11:04,930 What, too soon? 145 00:11:04,963 --> 00:11:06,398 Look, all I'm saying is don't give up. 146 00:11:06,432 --> 00:11:08,701 It's no use. I blew any shot I had with her. 147 00:11:08,734 --> 00:11:11,303 Just give Sam some time. She'll come around. 148 00:11:11,336 --> 00:11:12,504 Or she won't. 149 00:11:12,538 --> 00:11:13,772 You're the champ now. 150 00:11:13,805 --> 00:11:15,774 You can get any chick in the Valley you want. 151 00:11:15,808 --> 00:11:18,110 You're like Drake. Enjoy it. 152 00:11:20,846 --> 00:11:22,615 I'm not sure I wanna be Drake. 153 00:11:22,648 --> 00:11:24,516 Don't worry, you're not. 154 00:11:48,373 --> 00:11:49,775 Thanks for coming. 155 00:11:49,808 --> 00:11:52,277 Let's make this fast. 156 00:11:52,310 --> 00:11:55,014 You know what you want? 157 00:11:52,310 --> 00:11:55,014 I'm not hungry. 158 00:11:55,047 --> 00:11:57,550 How's the corned beef hash? 159 00:11:55,047 --> 00:11:57,550 It's fine. 160 00:11:57,583 --> 00:11:59,318 I'll have it well done. 161 00:11:59,351 --> 00:12:01,086 And bring me a cup of Sanka. 162 00:12:01,119 --> 00:12:04,023 Red-hot, just like you, doll-face. 163 00:12:05,390 --> 00:12:06,258 Right. 164 00:12:07,926 --> 00:12:11,197 Mmm! Reminds of a girl I knew in Panama. 165 00:12:11,230 --> 00:12:13,165 Spent some time down there in '89, 166 00:12:13,198 --> 00:12:16,034 helping the Delta boys get that son of a bitch Noriega. 167 00:12:16,068 --> 00:12:17,269 What the hell do you want? 168 00:12:21,039 --> 00:12:23,809 Are you familiar with brumation? 169 00:12:26,478 --> 00:12:29,481 In the winter, some animals bury themselves in a hole 170 00:12:29,514 --> 00:12:30,382 and sleep there for months. 171 00:12:31,116 --> 00:12:33,052 It's called hibernation. 172 00:12:31,116 --> 00:12:33,052 No. 173 00:12:33,085 --> 00:12:34,853 That's for warm-blooded creatures. 174 00:12:34,887 --> 00:12:37,156 For the cold-blooded like snakes, 175 00:12:37,689 --> 00:12:39,692 it's brumation. 176 00:12:39,725 --> 00:12:42,094 The snake buries himself in a hole. 177 00:12:42,128 --> 00:12:45,964 The only difference is, the snake doesn't sleep. 178 00:12:45,998 --> 00:12:50,035 He stays awake all winter, 179 00:12:50,069 --> 00:12:52,438 waiting for the right moment to emerge. 180 00:12:54,072 --> 00:12:55,941 And that moment is now. 181 00:12:56,609 --> 00:12:57,777 Oh, is it? 182 00:12:58,844 --> 00:13:01,813 Kid, I've been all over the world. 183 00:13:01,847 --> 00:13:03,982 After Cobra Kai shut down, 184 00:13:04,016 --> 00:13:06,452 I knew I had to keep fighting to stay alive. 185 00:13:07,219 --> 00:13:08,553 So I re-enlisted. 186 00:13:08,586 --> 00:13:10,155 I ran strikes in Desert Storm, 187 00:13:10,189 --> 00:13:12,458 I trained SEALs in Afghanistan. 188 00:13:12,925 --> 00:13:14,393 All off the books. 189 00:13:15,260 --> 00:13:18,097 Buried, waiting. 190 00:13:19,031 --> 00:13:21,133 But when I climbed out of my hole, 191 00:13:22,534 --> 00:13:24,069 the world wasn't the same. 192 00:13:24,836 --> 00:13:27,606 Our society has gotten weak. 193 00:13:27,639 --> 00:13:30,543 Kids today are coddled. 194 00:13:30,576 --> 00:13:32,545 They get trophies just for showing up. 195 00:13:33,578 --> 00:13:35,480 Something's got to be done. 196 00:13:35,514 --> 00:13:38,783 Someone's got to step in and stop the ass-kissing 197 00:13:38,817 --> 00:13:40,319 and start the ass-kicking. 198 00:13:41,920 --> 00:13:43,923 That's why we're here. 199 00:13:44,857 --> 00:13:47,092 The world needs Cobra Kai. 200 00:13:48,093 --> 00:13:50,395 That's a nice little speech. 201 00:13:50,429 --> 00:13:52,898 The only problem is, there is no "we." 202 00:13:53,732 --> 00:13:55,634 I'm just saying, I can help you. 203 00:13:55,667 --> 00:13:57,002 I don't need your help. 204 00:13:57,035 --> 00:14:00,338 You might not think you do, but those students... 205 00:14:00,372 --> 00:14:03,242 Stay away from my students, you understand? 206 00:14:03,842 --> 00:14:05,110 You ruined my life. 207 00:14:05,844 --> 00:14:08,547 Johnny, we've had disagreements. 208 00:14:08,580 --> 00:14:11,150 But ruined your life? Come on. 209 00:14:12,184 --> 00:14:14,353 You had no life before you met me. 210 00:14:16,421 --> 00:14:17,756 Remember? 211 00:14:17,790 --> 00:14:19,158 Yeah. 212 00:14:20,325 --> 00:14:21,627 Yeah, I remember. 213 00:14:23,128 --> 00:14:26,165 I remember you doing back then what you're doing right now. 214 00:14:26,898 --> 00:14:29,501 Trying to find my weakness. 215 00:14:29,535 --> 00:14:31,636 But I'm not a kid anymore. 216 00:14:31,670 --> 00:14:33,204 And you're not my sensei. 217 00:14:33,238 --> 00:14:36,074 There's only one sensei in Cobra Kai. 218 00:14:36,107 --> 00:14:37,609 Me. 219 00:14:37,642 --> 00:14:39,645 And that's how it's gonna stay. 220 00:14:41,646 --> 00:14:42,982 You're right. 221 00:14:43,681 --> 00:14:45,784 The world may need Cobra Kai, 222 00:14:45,817 --> 00:14:47,386 but we don't need you. 223 00:15:09,507 --> 00:15:11,176 Hey. 224 00:15:21,086 --> 00:15:23,955 Be careful. That drum saved my life. 225 00:15:23,989 --> 00:15:25,591 Sorry, I didn't mean to touch it. 226 00:15:26,124 --> 00:15:27,659 Nah, it's just a toy. 227 00:15:27,692 --> 00:15:31,297 Then again, not everything in Miyagi-Do is always as it seems. 228 00:15:40,805 --> 00:15:42,941 That's the Medal of Honor. 229 00:15:42,974 --> 00:15:46,111 The highest honor awarded by the US Military. 230 00:15:46,144 --> 00:15:48,547 I didn't know Mr. Miyagi was a war hero. 231 00:15:48,914 --> 00:15:51,015 Yes, he was. 232 00:15:51,049 --> 00:15:53,285 Guess it wasn't all bonsais and kata. 233 00:15:56,888 --> 00:15:57,957 What are these? 234 00:15:59,091 --> 00:16:00,726 I'm glad you asked. 235 00:16:02,094 --> 00:16:05,097 First rule of Miyagi-Do Karate, 236 00:16:05,863 --> 00:16:08,233 "Karate is for defense only." 237 00:16:15,740 --> 00:16:18,777 Second rule of Miyagi-Do Karate... 238 00:16:18,811 --> 00:16:21,480 "First, learn rule number one." 239 00:16:27,319 --> 00:16:29,488 It's really all about that first rule. 240 00:16:32,157 --> 00:16:33,458 I guess Mr. Miyagi would 241 00:16:33,492 --> 00:16:35,193 make an exception for Cobra Kai. 242 00:16:35,227 --> 00:16:37,863 I mean, when my dad finds out what we're up to, 243 00:16:37,896 --> 00:16:39,732 he is not gonna know what hit him. 244 00:16:51,543 --> 00:16:52,477 All right. 245 00:16:52,510 --> 00:16:53,912 So I get my license next week. 246 00:16:52,510 --> 00:16:53,912 Uh-huh. 247 00:16:53,946 --> 00:16:55,547 My mom's going to give me her Sentra. 248 00:16:55,581 --> 00:16:57,615 I'm thinking about putting a blue racing stripe down the middle, 249 00:16:57,649 --> 00:16:58,850 hood to tail. 250 00:16:58,883 --> 00:17:01,020 Subtle, I like it. 251 00:17:02,921 --> 00:17:05,357 Looks like we got some new students. 252 00:17:05,390 --> 00:17:06,525 Fresh fish. 253 00:17:08,694 --> 00:17:10,028 It's the champs. 254 00:17:10,061 --> 00:17:11,730 Check this out. 255 00:17:10,061 --> 00:17:11,730 Don't. 256 00:17:11,763 --> 00:17:13,532 Hey, mouth-breathers, move it. 257 00:17:13,565 --> 00:17:15,633 Sorry about that. 258 00:17:13,565 --> 00:17:15,633 I'll get the door. 259 00:17:16,635 --> 00:17:18,302 So you guys wanna be Cobra Kais, huh? 260 00:17:20,338 --> 00:17:22,374 You got a long road ahead of you. 261 00:17:24,309 --> 00:17:27,246 Why'd you do that? 262 00:17:24,309 --> 00:17:27,246 I didn't do anything. 263 00:17:28,013 --> 00:17:29,248 What? 264 00:17:31,917 --> 00:17:33,785 What the hell happened here? 265 00:17:33,819 --> 00:17:35,554 Looks like Sensei threw a party. 266 00:17:35,587 --> 00:17:38,056 Must've been pretty sick if fire got involved. 267 00:17:38,089 --> 00:17:39,791 Look how much glass there is. 268 00:17:39,825 --> 00:17:41,226 I wonder why he didn't invite us? 269 00:17:44,596 --> 00:17:45,731 Quiet! 270 00:17:48,066 --> 00:17:50,469 The dojo's closed to new students today. 271 00:17:50,502 --> 00:17:52,437 We just wanted to sign up after we saw the tournament. 272 00:17:52,470 --> 00:17:53,972 Do I need to say it again? 273 00:17:54,005 --> 00:17:55,707 Get out. 274 00:17:54,005 --> 00:17:55,707 Yes, sir. 275 00:17:55,740 --> 00:17:58,543 Sensei. Come on, let's go. 276 00:17:58,576 --> 00:18:00,846 Let's go, move it. Come back tomorrow. 277 00:18:01,847 --> 00:18:03,148 And bring your checkbooks. 278 00:18:05,083 --> 00:18:07,085 Everyone, fall in. 279 00:18:08,954 --> 00:18:10,221 Must've been a rager, Sensei. 280 00:18:10,255 --> 00:18:11,656 Yeah, were you celebrating all weekend? 281 00:18:11,689 --> 00:18:14,760 Celebrating what? My students are a bunch of pussies. 282 00:18:16,995 --> 00:18:18,330 Diaz, Hawk, up front. 283 00:18:22,467 --> 00:18:23,735 Hawk. 284 00:18:23,769 --> 00:18:26,738 Did you attack your opponent when his back was turned? 285 00:18:27,606 --> 00:18:28,674 Yes, Sensei. 286 00:18:30,075 --> 00:18:31,342 Diaz. 287 00:18:31,376 --> 00:18:33,745 Did you purposely attack your opponent's injury? 288 00:18:33,779 --> 00:18:35,547 Yes, Sensei. 289 00:18:35,581 --> 00:18:37,549 You think that makes you badass? 290 00:18:39,184 --> 00:18:41,786 What's the matter, too tough a question? 291 00:18:41,820 --> 00:18:43,321 Maybe you need some help. 292 00:18:43,355 --> 00:18:45,323 Ms. Robinson. 293 00:18:43,355 --> 00:18:45,323 Yes, Sensei. 294 00:18:45,356 --> 00:18:47,892 Two cobras in the jungle. 295 00:18:47,925 --> 00:18:50,262 One kills the strongest lion. 296 00:18:50,295 --> 00:18:52,431 The other kills a crippled monkey. 297 00:18:53,998 --> 00:18:56,134 Which cobra do you wanna be? 298 00:18:56,167 --> 00:18:58,136 The one that kills the lion, Sensei. 299 00:18:58,169 --> 00:18:59,304 And why is that? 300 00:18:59,338 --> 00:19:01,073 Because it killed a stronger animal. 301 00:19:01,106 --> 00:19:02,307 Correct. 302 00:19:03,909 --> 00:19:06,812 Cobra Kai is about being badass. 303 00:19:08,213 --> 00:19:09,347 And the baddest badass 304 00:19:09,381 --> 00:19:10,882 is the one who beats his opponent 305 00:19:10,915 --> 00:19:12,651 when he's at his strongest. 306 00:19:14,486 --> 00:19:16,522 Not when his back is turned, 307 00:19:17,822 --> 00:19:19,358 not when he's injured. 308 00:19:21,226 --> 00:19:22,627 Is that understood? 309 00:19:22,660 --> 00:19:24,229 Yes, Sensei. 310 00:19:25,230 --> 00:19:26,932 That means no more cheating. 311 00:19:29,067 --> 00:19:30,636 No more fighting dirty. 312 00:19:32,771 --> 00:19:36,274 From here on out, those are pussy moves, 313 00:19:36,307 --> 00:19:38,042 and you don't wanna be pussies, do you? 314 00:19:38,076 --> 00:19:39,778 No, Sensei. 315 00:19:40,512 --> 00:19:41,713 Good. 316 00:19:41,746 --> 00:19:44,616 It's why I had you wear white belts, we're starting over. 317 00:19:44,649 --> 00:19:47,018 Diaz, Hawk, 50 push-ups on your knuckles. 318 00:19:47,051 --> 00:19:48,720 Ms. Robinson, warm them up. 319 00:19:48,754 --> 00:19:49,721 Yes, Sensei. 320 00:19:51,990 --> 00:19:53,325 Fighting position. 321 00:19:53,358 --> 00:19:55,159 Jab punch, ready. 322 00:20:02,867 --> 00:20:04,670 Sensei, can I talk to you about something? 323 00:20:05,269 --> 00:20:06,672 What do you want? 324 00:20:07,739 --> 00:20:09,574 What was that out there? 325 00:20:09,607 --> 00:20:11,543 Punishing us for winning the tournament? 326 00:20:12,444 --> 00:20:14,112 I'm teaching you a lesson. 327 00:20:14,145 --> 00:20:15,614 Yeah, well, what about "No mercy"? 328 00:20:16,547 --> 00:20:18,750 You taught us to win at all costs. 329 00:20:19,517 --> 00:20:21,152 Yeah... 330 00:20:21,185 --> 00:20:23,488 Well, maybe I'm still learning a bit, too. 331 00:20:24,255 --> 00:20:25,490 I just don't understand. 332 00:20:25,524 --> 00:20:29,227 You had no problem with us attacking anyone else. 333 00:20:29,260 --> 00:20:30,896 Why take pity on Robby Keene? 334 00:20:37,002 --> 00:20:39,070 Look, 335 00:20:39,104 --> 00:20:42,140 I wasn't taught the difference between mercy and honor, 336 00:20:42,174 --> 00:20:43,742 and I paid the price for it. 337 00:20:44,576 --> 00:20:46,712 If I'm extra hard on you, 338 00:20:46,745 --> 00:20:50,081 it's only because you have the potential to be better than I ever was. 339 00:20:50,115 --> 00:20:51,983 You want that, don't you? 340 00:20:52,016 --> 00:20:54,786 Yes, Sensei. 341 00:20:52,016 --> 00:20:54,786 All right. 342 00:20:54,819 --> 00:20:58,290 Then stop whining like a little bitch and get out and finish your drills. 343 00:21:06,564 --> 00:21:08,567 Yeah, screw you, too, Bert. 344 00:21:11,135 --> 00:21:13,571 Hey, what are you doing here? 345 00:21:13,604 --> 00:21:16,341 You finally change your mind and decide to join the Cobras? 346 00:21:16,374 --> 00:21:17,909 We still need another girl. 347 00:21:17,943 --> 00:21:20,045 Yeah, right. 348 00:21:20,078 --> 00:21:23,014 Um, I was actually coming to see if you wanted to hang out. 349 00:21:23,047 --> 00:21:26,918 I was thinking we could go on a hike or we could go to the beach club? 350 00:21:26,951 --> 00:21:29,554 I'd love to, but the guys and I have to go to Hawk's house 351 00:21:29,587 --> 00:21:32,357 to watch some movie called Over the Top. 352 00:21:32,390 --> 00:21:35,026 Sensei said we have to be ready to discuss, so... 353 00:21:36,494 --> 00:21:38,563 Do you wanna come with? 354 00:21:38,597 --> 00:21:42,868 Uh, yeah, I was sort of thinking it would maybe just be you and me. 355 00:21:43,969 --> 00:21:45,336 Well, maybe you could just come. 356 00:21:45,370 --> 00:21:47,305 It would be good for you guys to talk. 357 00:21:47,338 --> 00:21:48,840 Air things out. 358 00:21:50,341 --> 00:21:52,377 I'm gonna take a rain check. 359 00:21:53,978 --> 00:21:55,914 Okay. I'm sorry. 360 00:21:56,948 --> 00:21:58,984 See you. 361 00:21:56,948 --> 00:21:58,984 See you later. 362 00:22:00,752 --> 00:22:02,687 Attention, plumbing department. 363 00:22:02,720 --> 00:22:04,956 There's a customer waiting in aisle 12. 364 00:22:05,390 --> 00:22:06,958 Hey, man. 365 00:22:05,390 --> 00:22:06,958 Hey. 366 00:22:06,992 --> 00:22:10,228 I'm looking to replace a 4x8 piece of mirror. 367 00:22:10,261 --> 00:22:12,330 Metallica. Noice. 368 00:22:12,364 --> 00:22:14,465 Rock on, man. 369 00:22:12,364 --> 00:22:14,465 Rock on indeed, man. 370 00:22:14,499 --> 00:22:16,300 The '80s were the best era ever. 371 00:22:16,334 --> 00:22:19,203 The best era ever. Right? 372 00:22:19,237 --> 00:22:21,940 I mean, I was only like five years old when it happened, but still. 373 00:22:21,973 --> 00:22:23,207 You remember Caddyshack? 374 00:22:23,241 --> 00:22:24,408 Yeah, sure. 375 00:22:24,442 --> 00:22:26,878 Yeah, you remember the gopher who used to dance? 376 00:22:29,414 --> 00:22:31,116 Whatever the noise was. 377 00:22:31,149 --> 00:22:34,218 Hey, my question, is that a real gopher that they got to do that 378 00:22:34,252 --> 00:22:35,453 or is that like something they did with... 379 00:22:35,486 --> 00:22:38,189 I don't know. I was partying with babes back then. 380 00:22:38,222 --> 00:22:39,891 Do you have the mirror glass or not? 381 00:22:40,392 --> 00:22:42,426 Oh, yeah. God. 382 00:22:42,460 --> 00:22:45,130 Definitely. Just, uh... I'll be right back. 383 00:22:45,163 --> 00:22:46,665 All right. Thank you. 384 00:22:49,234 --> 00:22:52,370 Hey, Mr. LaRusso, uh, it's over here. 385 00:22:52,404 --> 00:22:53,671 Nah, that's a deck screw. 386 00:22:53,705 --> 00:22:54,906 I mean, we could use that to hang the shelf, 387 00:22:54,939 --> 00:22:56,841 but then the screw will be doing all the work. 388 00:22:56,875 --> 00:22:58,809 Eventually, it would give out under all this weight. 389 00:22:58,843 --> 00:23:01,479 What we really need is a toggle bolt. 390 00:23:01,512 --> 00:23:03,548 Yeah, take two of those. 391 00:23:04,449 --> 00:23:06,251 It's not as big. 392 00:23:04,449 --> 00:23:06,251 No, it's not. 393 00:23:06,284 --> 00:23:08,653 But it's got a little secret. See this spring? 394 00:23:08,686 --> 00:23:10,855 Once it goes through the wood, it opens up 395 00:23:10,888 --> 00:23:13,291 and uses the whole wall to support the shelf. 396 00:23:13,325 --> 00:23:15,293 Wait, let me get the lesson here. 397 00:23:15,326 --> 00:23:16,928 You're saying that in life, 398 00:23:16,962 --> 00:23:19,764 I can't do everything by myself and I have to rely on other people? 399 00:23:19,797 --> 00:23:21,800 No, I was just teaching you about shelving. 400 00:23:21,833 --> 00:23:23,201 But if you can ring a metaphor out of that, 401 00:23:23,234 --> 00:23:25,236 you're a better student than I ever was. 402 00:23:25,270 --> 00:23:26,771 Hey, Metallica man. 403 00:23:26,804 --> 00:23:28,907 We got that, uh, mirror glass all set for you. 404 00:23:28,940 --> 00:23:31,610 So just, uh, come on up front and pay for it. 405 00:23:35,179 --> 00:23:36,415 Johnny. 406 00:23:37,048 --> 00:23:38,149 Whoa! 407 00:23:38,183 --> 00:23:40,084 LaRusso Auto? 408 00:23:40,118 --> 00:23:41,953 Chopping prices. 409 00:23:42,920 --> 00:23:44,689 I love that commercial. I love karate, too. 410 00:23:44,723 --> 00:23:48,059 I mean, I never got to do it. My mom wouldn't let me, so... 411 00:23:48,092 --> 00:23:50,962 Hey, you look just like him. Is this your son? 412 00:23:50,995 --> 00:23:53,732 What's going on? My name's Raymond. 413 00:23:50,995 --> 00:23:53,732 Hey, man. 414 00:23:53,765 --> 00:23:55,366 Put the glass on the loading dock. 415 00:23:55,399 --> 00:23:56,968 Give me a second. 416 00:23:57,001 --> 00:23:58,003 Oh, for sure. 417 00:24:02,607 --> 00:24:04,109 What are you guys doing here? 418 00:24:05,276 --> 00:24:07,345 Just working on a little project. 419 00:24:07,378 --> 00:24:08,814 That's all. You? 420 00:24:09,447 --> 00:24:10,682 Same. 421 00:24:13,651 --> 00:24:16,554 Hey, give me those. I'll, uh, go pay. 422 00:24:16,587 --> 00:24:17,722 Meet you by the car. 423 00:24:23,527 --> 00:24:24,830 How's your shoulder? 424 00:24:26,030 --> 00:24:27,232 Getting better. 425 00:24:27,866 --> 00:24:28,834 No thanks to you. 426 00:24:30,301 --> 00:24:34,205 Look, I know you're pissed at me. You have a right to be. 427 00:24:34,239 --> 00:24:35,740 But I'm trying to change. 428 00:24:36,741 --> 00:24:37,609 Sure. 429 00:24:39,744 --> 00:24:42,980 I don't want there to be bad blood between us. 430 00:24:43,014 --> 00:24:46,551 Yeah, well, you kinda ruined that when you told Diaz to fight dirty against me. 431 00:24:46,585 --> 00:24:49,153 I didn't tell Miguel to fight dirty against you. 432 00:24:49,186 --> 00:24:50,488 Look... 433 00:24:50,521 --> 00:24:52,657 I know I'm supposed to forgive you or whatever, 434 00:24:52,690 --> 00:24:54,826 but right now, it's a little tough. 435 00:24:56,227 --> 00:24:59,330 So instead you're gonna torture me by training with that prick? 436 00:24:59,364 --> 00:25:01,566 Hey, you don't know Mr. LaRusso. 437 00:25:01,599 --> 00:25:03,835 He is a better man than you will ever be. 438 00:25:20,251 --> 00:25:21,753 How'd it go back there? 439 00:25:21,786 --> 00:25:23,388 Same way it always goes. 440 00:25:23,421 --> 00:25:27,025 Cares more about his rivalry with you than he does about me. 441 00:25:47,278 --> 00:25:49,113 Not bad. 442 00:25:49,146 --> 00:25:51,583 Just remember, that drop down back kick may be powerful, 443 00:25:51,616 --> 00:25:54,318 but you're leaving yourself vulnerable to attack. 444 00:25:54,351 --> 00:25:56,220 Hey, Dad. 445 00:25:56,254 --> 00:25:59,190 I didn't know you ever came in here anymore. 446 00:25:59,224 --> 00:26:01,059 Just working some stuff out. 447 00:26:02,126 --> 00:26:04,695 Listen, I've been so busy building this dojo. 448 00:26:04,729 --> 00:26:06,364 I know you and I haven't had a chance 449 00:26:06,397 --> 00:26:08,633 to really talk about you and Miguel. 450 00:26:08,667 --> 00:26:10,401 I don't wanna talk about it, Dad. 451 00:26:16,507 --> 00:26:19,010 Did I ever tell you about my first girlfriend? 452 00:26:20,278 --> 00:26:22,179 I was about your age. 453 00:26:22,213 --> 00:26:24,849 She was in another league. 454 00:26:24,882 --> 00:26:27,351 Beautiful eyes, amazing smile. 455 00:26:27,385 --> 00:26:29,287 And I thought it would last forever. 456 00:26:30,087 --> 00:26:31,056 I did. 457 00:26:31,623 --> 00:26:32,924 What happened? 458 00:26:33,958 --> 00:26:35,893 Grandma moved us out of New Jersey. 459 00:26:35,926 --> 00:26:39,898 Came to California, I met a new girl, Ali. 460 00:26:39,931 --> 00:26:42,367 This time, I was sure she was the one. 461 00:26:43,401 --> 00:26:45,904 I mean, Judy was great, 462 00:26:45,937 --> 00:26:48,974 but this, this was true love. 463 00:26:51,576 --> 00:26:53,678 So what happened with Ali? 464 00:26:57,282 --> 00:26:59,351 That's a story for another time. 465 00:27:00,684 --> 00:27:02,821 And then there's a story after that one. 466 00:27:04,055 --> 00:27:05,155 And that one. 467 00:27:06,824 --> 00:27:08,326 My point is, Sam, 468 00:27:08,359 --> 00:27:11,729 you think the world revolves around one person, 469 00:27:11,762 --> 00:27:15,100 but then, you meet someone new. 470 00:27:18,536 --> 00:27:20,605 I know it's hard. 471 00:27:20,638 --> 00:27:23,307 It hurts, but everyone goes through this. 472 00:27:23,341 --> 00:27:26,611 Yeah, but not everyone has an insane karate cult 473 00:27:26,644 --> 00:27:28,913 that's brainwashing half the school. 474 00:27:28,946 --> 00:27:31,715 Well, that's why I'm opening up Miyagi-Do. 475 00:27:31,749 --> 00:27:34,152 So we can fight back, take down Cobra Kai. 476 00:27:34,752 --> 00:27:36,688 I don't wanna fight them. 477 00:27:39,223 --> 00:27:41,960 They're not my enemies, they're my friends. 478 00:27:43,628 --> 00:27:45,163 At least they used to be. 479 00:27:46,998 --> 00:27:49,100 Thanks for trying to help, Dad. 480 00:28:10,388 --> 00:28:14,659 Oh, I bet you think you did a pretty good job, Mr. Lawrence. 481 00:28:14,692 --> 00:28:19,030 But just because I gave you that blue belt doesn't mean anything. 482 00:28:19,063 --> 00:28:20,498 You hear me? 483 00:28:20,531 --> 00:28:21,933 Yes, Sensei. 484 00:28:22,734 --> 00:28:25,369 Are those tears, Mr. Lawrence? 485 00:28:25,403 --> 00:28:28,105 What's the matter? Can't you handle the way I speak? 486 00:28:28,139 --> 00:28:31,776 No, Sensei, it's my stepdad. He's... 487 00:28:31,809 --> 00:28:33,677 Let me tell you something. 488 00:28:33,711 --> 00:28:37,782 The moment those tears leave your eyes, you lose. 489 00:28:37,815 --> 00:28:40,384 And I don't teach losers. 490 00:28:40,418 --> 00:28:42,754 Do you understand, Mr. Lawrence? 491 00:28:43,254 --> 00:28:44,389 Yes, Sensei. 492 00:28:44,422 --> 00:28:46,524 I can't hear you. 493 00:28:46,558 --> 00:28:48,927 Yes, Sensei! 494 00:28:46,558 --> 00:28:48,927 Then what are you? 495 00:28:48,960 --> 00:28:50,694 I'm a winner, Sensei. 496 00:28:48,960 --> 00:28:50,694 Louder! 497 00:28:50,728 --> 00:28:52,030 I'm a winner! 498 00:29:44,148 --> 00:29:46,750 Sorry, I didn't mean to interrupt you. 499 00:29:46,784 --> 00:29:47,952 Oh, it's okay. 500 00:29:49,220 --> 00:29:52,556 What kind of kata was that? 501 00:29:49,220 --> 00:29:52,556 It's not a kata. 502 00:29:52,590 --> 00:29:55,426 It's a form of meditation Mr. Miyagi taught me to use 503 00:29:55,460 --> 00:29:56,895 whenever I lose focus. 504 00:29:57,595 --> 00:29:59,097 You lost focus? 505 00:30:00,631 --> 00:30:01,833 Not anymore. 506 00:30:03,735 --> 00:30:05,136 Ever since the tournament, 507 00:30:05,169 --> 00:30:08,840 all I've been thinking about are ways to destroy Cobra Kai. 508 00:30:09,474 --> 00:30:10,875 And now you have the answer? 509 00:30:10,908 --> 00:30:14,245 Yes. The answer is, we won't. 510 00:30:15,546 --> 00:30:17,481 Cobra Kai isn't the enemy. 511 00:30:17,515 --> 00:30:18,983 There are no enemies. 512 00:30:19,016 --> 00:30:22,754 Your dad, his students, they're just like you and me. 513 00:30:22,787 --> 00:30:25,155 They've just been taught the wrong way. 514 00:30:25,189 --> 00:30:28,726 The goal of Miyagi-Do Karate isn't to fight them, 515 00:30:28,759 --> 00:30:30,594 it's to show them a different way. 516 00:30:30,628 --> 00:30:32,129 Right? A better way. 517 00:30:32,163 --> 00:30:34,232 For them and everyone in the Valley. 518 00:30:35,300 --> 00:30:37,235 You got room for one more? 519 00:30:39,303 --> 00:30:40,171 Yeah. 520 00:30:41,639 --> 00:30:43,340 The place looks great. 521 00:30:43,374 --> 00:30:46,743 I mean, the house has been painted and the deck's been sanded. 522 00:30:46,777 --> 00:30:48,279 Does that mean I'm off the hook? 523 00:30:48,312 --> 00:30:51,215 Uh, no, we're gonna find something for you to do. Get on over here. 524 00:30:52,617 --> 00:30:55,119 All right. 525 00:30:55,153 --> 00:30:58,789 Not even open 24 hours, and I've doubled my roster. 526 00:30:58,823 --> 00:31:01,859 I've got a good feeling about this. 527 00:31:01,892 --> 00:31:03,694 All right, you guys should both get some rest, 528 00:31:03,727 --> 00:31:05,062 because this summer, 529 00:31:05,096 --> 00:31:06,965 you're gonna be spending a lot of time back here together. 530 00:31:23,848 --> 00:31:26,084 I just wanna say one thing, 531 00:31:27,418 --> 00:31:28,353 and then I'll leave. 532 00:31:29,420 --> 00:31:30,889 Yeah, what is it? 533 00:31:33,925 --> 00:31:35,260 I'm sorry. 534 00:31:37,495 --> 00:31:39,931 I realized that I was too hard on you. 535 00:31:40,932 --> 00:31:44,402 You were young, and I went overboard. 536 00:31:45,903 --> 00:31:47,472 You were my best student. 537 00:31:48,539 --> 00:31:50,208 You had so much potential. 538 00:31:52,410 --> 00:31:55,013 I just couldn't stand seeing you lose. 539 00:31:56,914 --> 00:31:59,550 I know I could be a tough son of a bitch, 540 00:32:01,185 --> 00:32:04,155 but if you'd seen some of the things that I've seen... 541 00:32:07,758 --> 00:32:11,095 Well, that doesn't change what I did. 542 00:32:12,796 --> 00:32:14,966 For years, I've regretted that night. 543 00:32:16,467 --> 00:32:20,071 But when I heard that you brought back Cobra Kai, 544 00:32:20,104 --> 00:32:23,708 I thought maybe this could be a shot for me to redeem myself. 545 00:32:26,911 --> 00:32:29,980 'Cause believe me, there ain't nothing I'd like more in this world 546 00:32:30,014 --> 00:32:31,683 than to have another chance. 547 00:32:35,286 --> 00:32:37,989 I understand if you never want to see me again. 548 00:32:39,456 --> 00:32:41,325 But just remember, 549 00:32:41,359 --> 00:32:44,295 I am the guy who always rooted for you. 550 00:32:49,633 --> 00:32:50,901 Uh... 551 00:32:50,935 --> 00:32:52,437 I almost forgot. 552 00:33:02,113 --> 00:33:03,715 I fixed it for you. 553 00:33:17,261 --> 00:33:19,797 It may say second place, 554 00:33:19,831 --> 00:33:24,469 but in my opinion, you were always the better fighter. 555 00:33:28,772 --> 00:33:29,774 See you, kid. 556 00:33:49,660 --> 00:33:50,628 Hold up. 557 00:34:02,906 --> 00:34:05,542 You think winning the All Valley gives you the right to goof off? 558 00:34:07,945 --> 00:34:09,280 A true champion never stops training. 559 00:34:09,313 --> 00:34:11,849 You all know I'm no fan of LaRusso. 560 00:34:11,883 --> 00:34:13,417 Come on. 561 00:34:13,450 --> 00:34:15,553 To be a great fighter, you gotta learn to adapt. 562 00:34:17,088 --> 00:34:18,155 Time to see what you're made of. 563 00:34:20,091 --> 00:34:22,460 Mr. Miyagi was such a great teacher. 564 00:34:22,493 --> 00:34:24,995 I just wish I was a natural at teaching karate. 565 00:34:25,029 --> 00:34:26,864 You don't have to be Mr. Miyagi. 566 00:34:26,898 --> 00:34:28,433 You just have to be Mr. LaRusso. 567 00:34:29,600 --> 00:34:32,970 Class, this is Mr. Kreese. 568 00:34:33,003 --> 00:34:35,873 The fight is only over when you say it is. 569 00:34:35,906 --> 00:34:37,575 I'm a little worried about Mr. Kreese. 570 00:34:37,608 --> 00:34:39,142 The guy's got his issues. 571 00:34:39,176 --> 00:34:41,345 But everyone deserves a second chance. 572 00:34:41,379 --> 00:34:43,981 We need to amp things up now that John Kreese is back. 573 00:34:44,014 --> 00:34:46,283 This man sounds like a real jerk. 574 00:34:46,316 --> 00:34:48,986 He's been a thorn in my side since high school. 575 00:34:49,019 --> 00:34:50,588 I just want to finish this. 576 00:34:50,621 --> 00:34:52,990 And I know exactly what I'm going to do. 577 00:34:53,023 --> 00:34:54,759 Oh, I smell a rumble. 578 00:35:03,067 --> 00:35:05,403 Some people have it good. 579 00:35:05,436 --> 00:35:10,208 But the rest of us, we have to fight for every inch that's ours. 580 00:35:10,841 --> 00:35:12,276 For everything. 581 00:35:13,443 --> 00:35:15,812 What are you doing here? 582 00:35:15,846 --> 00:35:19,750 In the real world, it's not about scoring points. 583 00:35:19,783 --> 00:35:21,551 Where's Robby? 584 00:35:21,585 --> 00:35:23,286 We'll make you part of this family. 585 00:35:23,320 --> 00:35:26,290 Last team standing wins. 586 00:35:26,323 --> 00:35:27,591 What the hell do you think you're doing? 587 00:35:27,625 --> 00:35:28,592 Like you don't know. 588 00:35:29,559 --> 00:35:31,662 You know I'm not gonna strike first.41570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.