Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,500 --> 00:01:22,099
Seven, eight, nine, ten, eleven.
2
00:01:21,996 --> 00:01:24,066
She made a decent job of it.
3
00:01:29,024 --> 00:01:31,503
We're supposed to be Homicide,
not suicide.
4
00:01:31,404 --> 00:01:34,283
Yeah, all traffic
diverted to May Street.
5
00:01:34,169 --> 00:01:36,008
What's the story?
6
00:01:35,936 --> 00:01:39,055
Her name's Natalie Pierce.
That's her husband up there.
7
00:01:38,931 --> 00:01:40,450
He reckons she jumped.
8
00:01:40,390 --> 00:01:42,109
No witnesses?
We only just got here.
9
00:01:42,042 --> 00:01:45,481
Do you want to canvass down here?
Me and Simon can talk to the husband.
10
00:01:45,344 --> 00:01:46,663
Sure.
11
00:01:47,687 --> 00:01:50,046
We'll do the link over there.
Get the building.
12
00:01:49,952 --> 00:01:52,071
Can't you cover her up?
The crime team's running late.
13
00:01:51,987 --> 00:01:53,706
Cover her up anyway.
Yeah, right.
14
00:01:53,639 --> 00:01:55,118
They're gonna love that.
15
00:01:56,096 --> 00:01:59,015
My responsibility. Matt Ryan.
16
00:01:58,900 --> 00:02:02,734
Bond. James Bond.
Piss off!
17
00:02:11,226 --> 00:02:15,225
Mr Pierce. I'm Detective Ryan.
18
00:02:15,067 --> 00:02:17,386
This is Detective Joyner.
19
00:02:17,294 --> 00:02:18,973
We're sorry for your loss.
20
00:02:18,907 --> 00:02:20,706
She jumped.
21
00:02:20,635 --> 00:02:23,154
She jumped out there.
22
00:02:23,054 --> 00:02:25,214
She climbed up on the rail.
23
00:02:26,894 --> 00:02:32,613
I don't know, she said... she said
she was sorry and she jumped.
24
00:02:32,386 --> 00:02:35,025
You didn't try to stop her?
25
00:02:34,920 --> 00:02:36,559
How?
26
00:02:36,494 --> 00:02:39,173
I woke up this morning.
I was on the couch.
27
00:02:39,067 --> 00:02:42,776
She was already
out there on the balcony.
28
00:02:44,175 --> 00:02:45,534
Any idea why sh?
29
00:02:45,480 --> 00:02:46,799
Every bloody idea!
30
00:02:46,748 --> 00:02:51,027
These last couple of months
I wanted to do it myself.
31
00:02:50,857 --> 00:02:53,016
Half a dozen times.
32
00:02:52,930 --> 00:02:56,450
We had a fire and we lost
both our kids.
33
00:02:57,961 --> 00:03:00,280
I thought Natalie
was just starting to get over it.
34
00:03:00,188 --> 00:03:03,387
I come home from work last night
she's bloody hysterical.
35
00:03:03,260 --> 00:03:04,859
She's crying.
36
00:03:04,796 --> 00:03:09,392
Why do you think she waited
until this morning to, er, jump?
37
00:03:10,480 --> 00:03:12,359
Because there was a bloke here.
38
00:03:12,284 --> 00:03:15,643
Just as I'm getting home from work
he was leaving.
39
00:03:15,510 --> 00:03:17,909
I don't know what the bloody hell
he said to her.
40
00:03:17,814 --> 00:03:21,493
I was too hurt.
41
00:03:21,347 --> 00:03:24,145
I was too late.
42
00:03:26,646 --> 00:03:28,725
Rita Solomon.
Mm-hm.
43
00:03:28,643 --> 00:03:30,122
I live on the fourth floor.
44
00:03:30,064 --> 00:03:31,783
Do you know these people?
45
00:03:31,715 --> 00:03:33,394
Yeah, Natalie was my friend.
46
00:03:33,328 --> 00:03:35,367
I know what happened.
47
00:03:35,287 --> 00:03:38,286
He killed her. Her husband.
48
00:03:38,167 --> 00:03:40,446
What? Did you see it?
49
00:03:40,356 --> 00:03:41,948
No, I didn't have to see it.
50
00:03:42,890 --> 00:03:44,889
That prick killed her.
51
00:03:44,810 --> 00:03:47,449
Well, you didn't see it
so how do you know she didn't jump?
52
00:03:48,305 --> 00:03:50,304
You bastard!
53
00:03:50,225 --> 00:03:53,064
You finally got what you wanted!
Shut up, Rita! Shut up!
54
00:03:52,951 --> 00:03:55,790
You finally put an end to her.
You've got no idea!
55
00:03:55,678 --> 00:03:57,637
You bastard! You killed her!
56
00:03:57,559 --> 00:03:59,675
You made her jump!
57
00:04:18,795 --> 00:04:20,274
Sir.
58
00:04:27,397 --> 00:04:32,236
So, Mr Pierce, this mystery man
was coming out of your apartment?
59
00:04:32,044 --> 00:04:34,923
No, no.
60
00:04:34,809 --> 00:04:38,128
He was getting in the lift
as I was... as I was getting out.
61
00:04:37,996 --> 00:04:39,875
How'd you know he come out
of your place?
62
00:04:39,801 --> 00:04:43,120
Because at the same time,
my, my front door was just clicking shut.
63
00:04:42,988 --> 00:04:45,267
And then I turned to...
to look back at the lift
64
00:04:45,177 --> 00:04:46,656
and the lift was closing as well.
65
00:04:46,598 --> 00:04:49,192
Ah, you were too late. Again.
66
00:04:54,470 --> 00:04:55,949
What next?
67
00:04:55,891 --> 00:04:59,970
Well, I went inside the flat
and Nattie's hysterical.
68
00:04:59,808 --> 00:05:01,367
I asked her what was going on.
69
00:05:01,306 --> 00:05:02,945
I said, "What's going on?
What's going on?"
70
00:05:02,880 --> 00:05:04,399
But she wouldn't talk to me.
71
00:05:04,339 --> 00:05:05,938
She just locked herself
in the bedroom.
72
00:05:05,875 --> 00:05:09,154
This man you say you saw.
I did see him. I did see him.
73
00:05:09,024 --> 00:05:11,943
Mm-hm. What did he look like?
74
00:05:11,827 --> 00:05:13,906
I don't know, it was just a second.
75
00:05:13,824 --> 00:05:16,303
Just... ordinary bloke.
76
00:05:16,205 --> 00:05:19,004
Tall.
77
00:05:18,893 --> 00:05:22,532
Um, dark hair, d-dark...
dark-framed su... er... glasses on.
78
00:05:22,388 --> 00:05:24,907
Sounds like Clark Kent.
79
00:05:24,807 --> 00:05:27,606
You a Superman fan, Craig?
80
00:05:27,495 --> 00:05:28,694
Like a what?
81
00:05:28,647 --> 00:05:32,046
Mate, you made this up on the way
over here, didn't you?
82
00:05:31,911 --> 00:05:34,950
It's a big mistake -
overembellishing.
83
00:05:34,830 --> 00:05:36,468
I didn't kill her.
84
00:05:38,209 --> 00:05:41,488
You were close friends.
85
00:05:41,358 --> 00:05:43,277
What did you talk about?
86
00:05:43,201 --> 00:05:48,070
Oh... about her kids, mainly.
87
00:05:49,153 --> 00:05:52,392
They died in a house fire
and he blamed her.
88
00:05:52,264 --> 00:05:53,983
He hated her.
89
00:05:53,915 --> 00:05:56,349
She was miserable all the time.
90
00:05:58,754 --> 00:06:02,473
You said that he blamed her
for the children dying. Why was that?
91
00:06:02,325 --> 00:06:04,724
She was having an affair at the time.
92
00:06:04,629 --> 00:06:06,508
Who with?
93
00:06:06,434 --> 00:06:08,106
How would I know? I never met him.
94
00:06:09,660 --> 00:06:12,699
Bloody like to though. Mongrel.
95
00:06:12,578 --> 00:06:14,257
She never told me his name.
96
00:06:14,191 --> 00:06:17,830
But it had been going on for a while,
up until the fire.
97
00:06:17,686 --> 00:06:21,925
And, er, she had this guilt.
98
00:06:21,756 --> 00:06:23,394
Because she was with him.
99
00:06:24,905 --> 00:06:28,064
She was with him when my kids died.
100
00:06:27,939 --> 00:06:31,858
So, yes, I blame her!
Yes, I blame her!
101
00:06:31,702 --> 00:06:33,661
Did you kill your wife, Mr Pierce?
102
00:06:33,584 --> 00:06:37,372
Oh, I wanted to. I bloody wanted to.
103
00:06:41,725 --> 00:06:43,364
I love my wife.
104
00:06:43,299 --> 00:06:46,689
I love her, you know,
even after everything that happened.
105
00:06:48,253 --> 00:06:50,252
It's got to have something
to do with that bloke
106
00:06:50,173 --> 00:06:51,686
that I saw getting into the lift.
107
00:06:54,013 --> 00:06:56,852
How about I get someone in here
108
00:06:56,740 --> 00:06:59,698
to help us put together
a picture of this man, hmm?
109
00:07:05,073 --> 00:07:07,072
If there's anything
you'd like to add to your statement,
110
00:07:06,993 --> 00:07:08,552
you can call me anytime.
111
00:07:08,490 --> 00:07:10,049
OK.
Thanks, Rita.
112
00:07:09,988 --> 00:07:11,467
Thanks.
113
00:07:14,443 --> 00:07:17,003
He does look like Clark Kent.
114
00:07:18,398 --> 00:07:20,557
Ah, he doesn't exist, Sarge.
Pierce made him up.
115
00:07:20,472 --> 00:07:22,751
No, no. He could be genuine.
116
00:07:22,660 --> 00:07:26,419
No, look, Pierce blames his wife
for their kids, right?
117
00:07:26,270 --> 00:07:27,749
She was out
screwing her boyfriend
118
00:07:27,691 --> 00:07:29,290
when she should have been
looking after them.
119
00:07:29,227 --> 00:07:32,026
So he moves her into the high-rise
and he keeps at her.
120
00:07:31,915 --> 00:07:33,394
He keeps playing on her guilt
121
00:07:33,336 --> 00:07:34,935
until she can't take it anymore -
it's payback.
122
00:07:34,872 --> 00:07:36,711
That's what Rita Solomon
reckons went down.
123
00:07:36,638 --> 00:07:38,197
Good luck proving it.
124
00:07:38,136 --> 00:07:41,055
Hmm. No, Matt's right,
the DPP'd laugh us out the door.
125
00:07:40,939 --> 00:07:43,218
Anything else? Any witnesses?
126
00:07:43,128 --> 00:07:45,567
Yeah, uniforms
canvassed the occupants
127
00:07:45,471 --> 00:07:48,510
of the surrounding tower blocks,
but they struck out.
128
00:07:48,389 --> 00:07:49,868
Hmm. OK.
129
00:07:49,810 --> 00:07:51,329
Get this copied and distributed.
130
00:07:51,269 --> 00:07:52,828
The autopsy report
should be in tomorrow.
131
00:07:52,767 --> 00:07:54,846
Jennifer, you can pick that up
on the way in.
132
00:07:54,764 --> 00:07:57,763
And, Simon, interview rooms
are for interviews.
133
00:07:57,644 --> 00:08:00,563
You want to eat your lunch,
go somewhere else and eat it.
134
00:08:00,447 --> 00:08:02,006
Sorry, Sarge.
135
00:08:01,945 --> 00:08:05,064
That'd be fine
if we actually got a lunch break.
136
00:08:04,940 --> 00:08:06,979
? Alala, alala
137
00:08:06,899 --> 00:08:09,138
♪ Would you be kind...♪
138
00:08:09,049 --> 00:08:10,568
♪ Gimme one little more... ♪
139
00:08:10,508 --> 00:08:12,187
Oh, my God!
140
00:08:12,121 --> 00:08:14,400
Oh! Oh!
141
00:08:14,310 --> 00:08:17,709
Oh! Oh... my...
142
00:08:17,574 --> 00:08:19,053
...God!
143
00:08:18,995 --> 00:08:20,035
Oh!
144
00:08:22,259 --> 00:08:23,851
Oh.
145
00:08:24,755 --> 00:08:27,234
This would be
so much easier in a hotel.
146
00:08:27,136 --> 00:08:29,935
Yeah. Much more traceable.
147
00:08:29,824 --> 00:08:31,423
We'd pay cash.
148
00:08:31,360 --> 00:08:33,840
Why? This is more exciting.
149
00:08:35,277 --> 00:08:37,116
Oh.
150
00:08:37,044 --> 00:08:39,483
I'll pay for the room, Simon.
I can afford it.
151
00:08:39,386 --> 00:08:42,945
No. No, your husband will find out.
152
00:08:42,804 --> 00:08:44,683
That's what he does for a living.
153
00:08:44,609 --> 00:08:46,408
He's going to find out anyway,
154
00:08:46,337 --> 00:08:48,376
if I don't get home before he does.
155
00:08:48,295 --> 00:08:49,934
Come on. Quick sticks!
156
00:08:49,870 --> 00:08:51,549
? I'm so worried
157
00:08:51,482 --> 00:08:53,361
? I bought that posh clothing
158
00:08:53,287 --> 00:08:55,046
? But it still looks ugly
159
00:08:54,977 --> 00:08:56,776
? Alala, alala
160
00:08:56,705 --> 00:08:58,584
? Am I stupid
161
00:08:58,510 --> 00:09:00,429
? I'm doing the talking
162
00:09:00,353 --> 00:09:02,152
? But I don't get nothing
163
00:09:02,081 --> 00:09:03,958
♪ Alala, alala... ♪
164
00:09:06,958 --> 00:09:08,757
No pre-mortem bruising.
165
00:09:08,686 --> 00:09:10,445
No sign of a fight or a struggle.
166
00:09:10,376 --> 00:09:12,495
Grazes on the back of both legs
167
00:09:12,411 --> 00:09:14,530
consistent with sliding over
a balcony railing.
168
00:09:14,446 --> 00:09:17,285
Looks like a suicide,
from all the physical evidence.
169
00:09:17,173 --> 00:09:19,172
Well, physical evidence
doesn't tell us
170
00:09:19,093 --> 00:09:21,772
what's going on up here,
though, does it?
171
00:09:21,666 --> 00:09:23,225
I'd say it pretty much covers it.
172
00:09:23,164 --> 00:09:25,003
Oh, you think so, do you?
173
00:09:24,930 --> 00:09:26,409
"My wife's gone to the Bahamas."
174
00:09:26,351 --> 00:09:27,910
"Jamaica?"
175
00:09:27,848 --> 00:09:29,440
"No, she went of her own accord."
176
00:09:32,111 --> 00:09:34,030
Did she jump of her own volition,
177
00:09:33,954 --> 00:09:37,073
or did her husband
talk her over the edge?
178
00:09:36,950 --> 00:09:39,069
And what about this character?
Does he exist?
179
00:09:38,985 --> 00:09:41,064
If so, what is his involvement?
180
00:09:40,982 --> 00:09:42,621
Well, maybe
he was an ex-Iover
181
00:09:42,556 --> 00:09:44,795
and he's gone over there
to try to resurrect the relationship.
182
00:09:44,707 --> 00:09:47,426
Hmm. Possibility. Anything else?
183
00:09:47,318 --> 00:09:49,997
One thing.
We checked her phone records.
184
00:09:49,891 --> 00:09:53,490
The last call she made was to
a Dr Patrick Swain - plastic surgeon.
185
00:09:53,347 --> 00:09:55,666
Yeah, she had a boob job.
It's in there.
186
00:09:55,574 --> 00:09:59,573
They, er, don't do too well
in a fall, apparently. Implants.
187
00:09:59,414 --> 00:10:01,493
No, but they can be dated
using serial numbers.
188
00:10:01,411 --> 00:10:02,930
That's, er, in there too.
189
00:10:02,870 --> 00:10:05,589
Natalie Pierce
had that operation almost a year ago.
190
00:10:05,482 --> 00:10:08,961
Why would she contact her plastic
surgeon after such a long time?
191
00:10:08,823 --> 00:10:10,982
Especially when
she's about to commit suicide.
192
00:10:10,896 --> 00:10:14,411
Good question.
Maybe you should ask him?
193
00:10:17,463 --> 00:10:19,982
Get your hand off it, Sherlock.
It wasn't that big a deal.
194
00:10:19,882 --> 00:10:21,401
You missed it.
195
00:10:21,341 --> 00:10:23,580
Yeah, well,
boobs aren't my thing, are they?
196
00:10:23,492 --> 00:10:25,491
I'm more of an arse man.
197
00:10:25,412 --> 00:10:27,211
Right.
198
00:10:27,140 --> 00:10:29,499
I didn't actually
speak to Mrs Pierce...
199
00:10:29,406 --> 00:10:31,045
She left a message on my mobile.
200
00:10:30,980 --> 00:10:32,059
Saying what?
201
00:10:32,017 --> 00:10:35,536
Well, to call her. I assumed
she wanted some more work done.
202
00:10:35,396 --> 00:10:38,235
She was very happy
about her breast augmentation.
203
00:10:38,123 --> 00:10:40,602
You'd, er, given her
your mobile number?
204
00:10:40,504 --> 00:10:43,223
That must make you the most
accessible specialist in town,
205
00:10:43,115 --> 00:10:45,594
wouldn't you say?
206
00:10:45,496 --> 00:10:47,015
You're married?
207
00:10:46,955 --> 00:10:49,114
Very observant of you.
208
00:10:49,029 --> 00:10:50,988
Yeah, he's good at his job.
209
00:10:50,910 --> 00:10:52,749
Are you good at yours, Dr Swain?
210
00:10:52,677 --> 00:10:56,116
How's your, er,
your bedside manner, for instance?
211
00:10:55,979 --> 00:10:59,178
Look, I've...
I've answered your questions
212
00:10:59,051 --> 00:11:00,690
so if there's nothing else...
213
00:11:00,626 --> 00:11:02,545
Dr Swain, Natalie Pierce is dead.
214
00:11:02,469 --> 00:11:04,585
She committed suicide.
215
00:11:07,692 --> 00:11:11,051
My God, that's... er... that's awful.
216
00:11:10,917 --> 00:11:12,156
Yeah.
217
00:11:12,108 --> 00:11:14,867
And the last person she called
before she killed herself was you.
218
00:11:14,757 --> 00:11:16,716
Which would suggest to us
219
00:11:16,639 --> 00:11:18,958
that perhaps you had more than
a professional relationship.
220
00:11:18,866 --> 00:11:20,425
That's ridiculous.
221
00:11:20,364 --> 00:11:24,243
Look, I'm sorry about Natalie.
Of course I am.
222
00:11:24,089 --> 00:11:25,728
But I'm very busy and...
223
00:11:25,663 --> 00:11:28,782
Right. Come on, we can go and ask
his wife, see if she knows anything.
224
00:11:28,659 --> 00:11:31,138
Is that a threat?
No.
225
00:11:31,040 --> 00:11:34,039
That's just the next logical step.
226
00:11:33,920 --> 00:11:37,071
Were you seeing Natalie Pierce
on a personal basis, Doctor?
227
00:11:38,912 --> 00:11:41,991
We were... we were together
when the fire happened.
228
00:11:41,869 --> 00:11:43,508
You know about the fire?
229
00:11:43,443 --> 00:11:46,722
Natalie was distraught afterwards,
naturally.
230
00:11:46,592 --> 00:11:49,591
She... she kept calling me,
hysterical.
231
00:11:49,472 --> 00:11:51,622
She even came here once.
232
00:11:53,850 --> 00:11:55,609
It couldn't go on.
233
00:11:55,540 --> 00:11:58,259
Just no fun anymore, eh?
234
00:12:01,569 --> 00:12:03,288
Ever seen this bloke?
235
00:12:03,220 --> 00:12:07,459
This is...
This is a nightmare.
236
00:12:07,290 --> 00:12:09,209
He was... he was here.
237
00:12:09,134 --> 00:12:12,053
That's why Natalie called me,
to warn me he was on his way over.
238
00:12:11,937 --> 00:12:14,816
She'd told him
we'd used to be involved.
239
00:12:14,702 --> 00:12:16,981
He came here asking questions.
240
00:12:16,891 --> 00:12:18,490
What kind of questions?
241
00:12:18,427 --> 00:12:21,826
About the affair.
How long it had been going on.
242
00:12:21,691 --> 00:12:23,850
How we conducted it.
243
00:12:23,765 --> 00:12:25,604
He wanted to know everything.
244
00:12:25,531 --> 00:12:28,210
He was... he was like a crazy man.
245
00:12:28,104 --> 00:12:31,103
He was yelling at me,
pushing chairs over...
246
00:12:30,984 --> 00:12:32,583
Did he say who he was?
247
00:12:32,520 --> 00:12:35,679
No. No, no way.
248
00:12:35,554 --> 00:12:39,513
I told him to get out or I'd call security.
249
00:12:40,315 --> 00:12:41,634
He left.
250
00:12:43,618 --> 00:12:46,737
So Clark Kent does exist?
251
00:12:46,613 --> 00:12:48,649
The loony version, anyway.
252
00:12:49,724 --> 00:12:51,283
Anything from the apartment block?
253
00:12:51,221 --> 00:12:52,820
I waved his picture around
the neighbours,
254
00:12:52,757 --> 00:12:54,356
but no-one remembers seeing him.
255
00:12:54,293 --> 00:12:56,772
I'll try running it
through the database.
256
00:12:56,674 --> 00:12:59,073
It doesn't matter if he exists
or not, she still killed herself.
257
00:12:58,978 --> 00:13:00,417
It's still suicide.
258
00:13:00,361 --> 00:13:02,000
But what did Clark Kent say to her?
259
00:13:01,935 --> 00:13:04,694
I mean, if he's the one that coerced her
into jumping, he's culpable
260
00:13:04,585 --> 00:13:06,144
and we need to find the bastard.
261
00:13:06,083 --> 00:13:09,602
And do what? What are we gonna
charge him with? Being a nasty person?
262
00:13:09,462 --> 00:13:10,941
You lost something, Simon?
263
00:13:12,688 --> 00:13:14,326
No.
264
00:13:15,760 --> 00:13:17,239
There's gotta be something.
265
00:13:19,638 --> 00:13:21,435
I'm gonna talk to Pierce again.
266
00:13:33,156 --> 00:13:35,351
The Coroner won't release her body.
267
00:13:36,228 --> 00:13:37,987
Reckon it'll be at least a week.
268
00:13:37,917 --> 00:13:39,716
Yeah, takes time.
269
00:13:39,645 --> 00:13:40,924
Not that long.
270
00:13:40,874 --> 00:13:44,353
We've been following up on the man
you saw coming out of your apartment.
271
00:13:44,215 --> 00:13:45,814
Anything else you can remember?
272
00:13:45,751 --> 00:13:51,190
What about before you went inside,
was there anyone hanging around?
273
00:13:50,974 --> 00:13:54,125
I told you everything I know.
274
00:13:55,313 --> 00:13:56,792
Have a look at this.
275
00:14:00,305 --> 00:14:04,064
"We're really sorry
about what happened, Mrs Peters.
276
00:14:03,915 --> 00:14:05,514
"We'll pray for you."
277
00:14:05,451 --> 00:14:07,169
Nice sentiment.
278
00:14:08,062 --> 00:14:12,260
It's the wrong name, mate.
It's Pierce! Pierce!
279
00:14:14,859 --> 00:14:17,378
Hey, wait, wait.
There was, there was a car.
280
00:14:17,279 --> 00:14:18,758
There was a car parked here.
281
00:14:18,699 --> 00:14:21,258
Like, a grey, bluey-grey
kind of car on... on that night -
282
00:14:21,157 --> 00:14:22,716
the night that I saw the bloke.
283
00:14:22,655 --> 00:14:24,614
What kind of bluey-grey car?
284
00:14:24,536 --> 00:14:28,215
Old. Old... old Falcon.
Something like that.
285
00:14:28,069 --> 00:14:29,668
Bloody big dent in the bonnet,
286
00:14:29,605 --> 00:14:32,164
like, like it hit a truck
or something like that.
287
00:14:32,063 --> 00:14:33,822
You didn't say anything
about it before.
288
00:14:33,753 --> 00:14:35,664
Well, I've only just remembered, mate.
289
00:14:36,556 --> 00:14:39,024
I got a lot going on,
in case you hadn't noticed.
290
00:14:40,242 --> 00:14:42,361
I'm organising a funeral.
291
00:14:42,278 --> 00:14:44,237
Why don't you
just leave me alone, hey?
292
00:14:44,159 --> 00:14:46,318
Why don't you just let me
bury her body?
293
00:14:46,233 --> 00:14:48,672
But you can't...
You can't do that, can you?
294
00:14:48,576 --> 00:14:51,095
Because it's always the same,
there's always a bloody finger to point!
295
00:14:50,995 --> 00:14:53,674
It was the same when I lost my kids!
296
00:14:53,568 --> 00:14:55,207
People badmouthing us,
297
00:14:55,142 --> 00:14:57,781
saying we're like druggies
or deadbeats or something.
298
00:14:57,677 --> 00:15:00,236
Mate, I think you should calm down.
That I'd left them!
299
00:15:00,134 --> 00:15:03,013
That it was my fault too!
It's now my fault that they're dead!
300
00:15:02,899 --> 00:15:04,418
Mr Pierce!
I was at work!
301
00:15:04,358 --> 00:15:06,037
I'm installing a bloody toilet...
Just take it...
302
00:15:05,971 --> 00:15:07,890
...across town
and it's my fault that they're dead!
303
00:15:07,815 --> 00:15:08,894
Mr Pierce.
304
00:15:08,851 --> 00:15:11,650
And now you come here
after my wife tops herself
305
00:15:11,539 --> 00:15:13,138
and you start
pointing the finger again.
306
00:15:13,076 --> 00:15:14,635
Hey, hey...
You can't...
307
00:15:14,573 --> 00:15:16,172
Just take it easy.
308
00:15:16,109 --> 00:15:19,429
Get on the phone, ring D24!
Get on the phone!
309
00:15:22,023 --> 00:15:25,902
Five calls from the media. So far.
310
00:15:26,708 --> 00:15:29,461
Apparently Mr Pierce
believes we're harassing him.
311
00:15:30,318 --> 00:15:34,157
Look, the man's children
were killed in a fire,
312
00:15:34,004 --> 00:15:35,883
his wife has just committed suicide.
313
00:15:35,809 --> 00:15:37,888
Now, oh, call me old-fashioned,
I would have thought
314
00:15:37,806 --> 00:15:40,605
that might require a little bit
of sensitivity on our part.
315
00:15:40,494 --> 00:15:44,893
But, no, you three go woofing in there
with your size 12 boots on,
316
00:15:44,718 --> 00:15:48,717
without so much as a backward glance,
and the man ends up in hospital.
317
00:15:48,558 --> 00:15:50,437
Whatever Craig Pierce
may maintain, ma'am,
318
00:15:50,363 --> 00:15:52,562
it's still an ongoing investigation.
319
00:15:52,475 --> 00:15:55,874
But that doesn't give us the right
to hound the man.
320
00:15:55,739 --> 00:15:58,298
We're not. All we were doing
was asking him some questions.
321
00:15:58,197 --> 00:16:00,711
Yeah, that's right.
He was the one who lost it.
322
00:16:06,876 --> 00:16:10,235
You can consider yourselves
very lucky
323
00:16:10,101 --> 00:16:13,420
that this is nothing more serious
than a panic attack.
324
00:16:13,289 --> 00:16:14,808
Otherwise this would be
325
00:16:14,748 --> 00:16:16,907
a very different conversation
we'd be having.
326
00:16:16,822 --> 00:16:19,141
Full status report on my desk
327
00:16:19,049 --> 00:16:20,648
first thing tomorrow,
please, Stanley.
328
00:16:20,585 --> 00:16:22,144
Ma'am.
329
00:16:22,083 --> 00:16:25,162
Honestly, if you three had half
a brain between you, it'd be Ionely.
330
00:16:25,039 --> 00:16:26,599
With respect.
331
00:16:32,988 --> 00:16:34,747
Half a brain between three of us.
332
00:16:34,678 --> 00:16:38,517
That'd be one sixth of a brain each.
We'd probably qualify for a benefit.
333
00:16:38,365 --> 00:16:40,364
I wasn't even there.
Mmm.
334
00:16:40,285 --> 00:16:42,204
What are we gonna do
about this report?
335
00:16:42,128 --> 00:16:44,647
We're gonna write it up
as a suicide and cut our losses.
336
00:16:44,547 --> 00:16:46,906
And what about Clark Kent?
What about him?
337
00:16:46,813 --> 00:16:49,932
Craig Pierce thinks he's responsible
for his wife killing herself.
338
00:16:49,808 --> 00:16:51,287
Is that the same Craig Pierce
339
00:16:51,229 --> 00:16:53,068
that just bagged you out
to the national media?
340
00:16:52,996 --> 00:16:55,035
Yeah, well, he's looking
for someone to be angry at.
341
00:16:54,954 --> 00:16:57,353
You know, that's us
until we find him somebody else.
342
00:16:57,258 --> 00:16:59,497
You are sounding more and more
like Stanley Wolfe every day.
343
00:16:59,409 --> 00:17:01,169
You'll be joining
his congregation next.
344
00:17:02,749 --> 00:17:05,308
Nice one, guys!
Yeah, yeah, yeah.
345
00:17:05,207 --> 00:17:08,406
Pipe down, ladies.
Go back to the 80's.
346
00:17:08,279 --> 00:17:09,758
They're already there, most of them.
347
00:17:09,700 --> 00:17:11,459
Your shout.
348
00:17:11,390 --> 00:17:14,269
I hate this place. Matt?
349
00:17:14,155 --> 00:17:16,274
Hmm. Thanks.
350
00:17:16,190 --> 00:17:18,349
Simon Joyner.
351
00:17:18,264 --> 00:17:20,983
Mate, what did you do -
bash him with the Yellow Pages?
352
00:17:20,875 --> 00:17:23,914
See, this is what happens when
I'm not there to keep you two in line.
353
00:17:23,793 --> 00:17:26,432
Mate, the guy had a spac attack.
It's nothing to do with us.
354
00:17:26,328 --> 00:17:27,447
Duncan.
355
00:17:27,403 --> 00:17:30,802
That's not what they're saying
on the telly. The red one.
356
00:17:30,667 --> 00:17:33,946
It's a good thing I'm coming back.
357
00:17:33,816 --> 00:17:35,735
You got the green light?
358
00:17:35,659 --> 00:17:37,338
Yeah, squeaky clean.
359
00:17:37,272 --> 00:17:39,231
The old firm's back in business.
360
00:17:39,154 --> 00:17:41,194
I'll see you tomorrow.
361
00:17:44,530 --> 00:17:47,488
Duncan got the green light.
He's back tomorrow.
362
00:17:48,946 --> 00:17:51,938
So... what about Jennifer?
363
00:17:52,786 --> 00:17:54,139
Don't know.
364
00:18:08,684 --> 00:18:11,563
♪ Hello, hello
What's going through your head♪
365
00:18:11,449 --> 00:18:13,848
? Hell, there, boy
Better get it read
366
00:18:13,753 --> 00:18:16,392
♪ Hello, hello
What's going through your head♪
367
00:18:16,288 --> 00:18:18,607
? Hell, there, boy
Better get it read
368
00:18:18,515 --> 00:18:21,434
♪ Hello, hello
What's going through your head♪
369
00:18:21,318 --> 00:18:23,837
? Hell, there, boy
Better get it read
370
00:18:23,738 --> 00:18:25,977
♪ Hello, hello
What's going through your head♪
371
00:18:25,888 --> 00:18:28,367
? Hell, there, boy
Better get it read
372
00:18:28,269 --> 00:18:30,628
♪ You used to be so real... ♪
373
00:18:30,535 --> 00:18:33,014
I'm not happy, Duncan.
374
00:18:32,916 --> 00:18:35,515
They may have given you
the all-clear,
375
00:18:35,412 --> 00:18:37,721
but I still have plenty of questions.
376
00:18:39,175 --> 00:18:42,014
Which means you'd better be leaving
that weapon of yours in its holster
377
00:18:41,901 --> 00:18:44,813
unless you've got a damn good reason
for taking it out.
378
00:18:49,274 --> 00:18:53,113
And be careful of other people's
property, if you don't mind.
379
00:18:52,961 --> 00:18:54,997
Yes, Sarge.
380
00:18:59,873 --> 00:19:01,352
Wilton.
381
00:19:02,331 --> 00:19:04,810
How are they hanging, Stanley?
Hmm, reasonably even.
382
00:19:04,712 --> 00:19:07,191
Duncan Freeman
is back on my crew today.
383
00:19:07,093 --> 00:19:09,692
Yeah, seen him. Flash little monkey.
Yeah.
384
00:19:09,589 --> 00:19:11,668
How's he afford those suits?
You ever ask him?
385
00:19:11,586 --> 00:19:13,385
Well, the point is now Duncan's back,
386
00:19:13,314 --> 00:19:15,553
Jen Mapplethorpe
goes back down to Fraud.
387
00:19:15,464 --> 00:19:18,183
I think we should make the effort
to keep her here
388
00:19:18,075 --> 00:19:19,554
or get her back AS AP.
389
00:19:19,496 --> 00:19:22,886
Bloody bastard
fart-arse technological crap!
390
00:19:29,711 --> 00:19:31,230
So what do you want with me?
391
00:19:31,170 --> 00:19:34,287
I write a letter of recommendation
and we both sign it.
392
00:19:35,510 --> 00:19:37,309
Well, as long as I get first dibs.
393
00:19:37,238 --> 00:19:39,517
I could do with an extra body
on my crew.
394
00:19:39,426 --> 00:19:41,065
Especially a cute one.
395
00:19:41,001 --> 00:19:42,480
I'll get back to you.
396
00:19:44,073 --> 00:19:45,592
What's this?
397
00:19:45,532 --> 00:19:48,291
I got the green light. I'm back.
398
00:19:48,182 --> 00:19:49,535
Jennifer.
399
00:19:55,171 --> 00:19:56,970
So I'm back down to Fraud?
400
00:19:56,899 --> 00:19:58,898
Not necessarily.
401
00:19:58,819 --> 00:20:00,658
I'll see what I can do.
402
00:20:00,586 --> 00:20:02,225
We're in the middle
of an investigation, Sarge.
403
00:20:02,160 --> 00:20:04,959
It doesn't make any sense.
Yeah, I said I'll see what I can do.
404
00:20:04,848 --> 00:20:07,047
I'm writing a letter
recommending that you be seconded
405
00:20:06,960 --> 00:20:09,399
back to us on a permanent basis.
406
00:20:09,303 --> 00:20:12,342
Wilton Sparkes
has agreed to co-sign it.
407
00:20:12,221 --> 00:20:14,060
I won't hold my breath.
408
00:20:13,988 --> 00:20:17,547
There is a proviso, however.
Sparkes wants you on his crew.
409
00:20:17,405 --> 00:20:19,324
For what? To do the filing?
410
00:20:19,249 --> 00:20:20,967
You'd be in Homicide.
411
00:20:45,208 --> 00:20:46,687
Fraud is so boring.
412
00:20:46,629 --> 00:20:48,108
Well, Stanley's already said
413
00:20:48,049 --> 00:20:49,888
he's trying to get you back
into Homicide, so...
414
00:20:49,816 --> 00:20:51,935
Oh, with Wilton Sparkes.
I can hardly wait.
415
00:20:51,851 --> 00:20:53,409
I've always wanted to be a secretary.
416
00:20:54,654 --> 00:20:56,533
Have you got your
report in to Waverley?
417
00:20:56,459 --> 00:20:58,098
Yeah, er, Simon did.
418
00:20:58,034 --> 00:21:00,473
Usual, you know,
buy ourselves some time stuff.
419
00:21:00,376 --> 00:21:03,056
Promising leads,
a couple more days...
420
00:21:04,562 --> 00:21:07,281
No bloody way.
What?
421
00:21:08,133 --> 00:21:10,572
Blue-grey car
with a bloody great dint.
422
00:21:10,476 --> 00:21:12,194
Oh, just... can...
423
00:21:18,962 --> 00:21:20,681
Hey, tell Simon and Duncan.
424
00:21:20,614 --> 00:21:22,286
Oh, and give us the keys.
425
00:21:23,686 --> 00:21:25,165
Great.
426
00:21:46,535 --> 00:21:48,014
Mattie.
427
00:21:51,181 --> 00:21:52,660
Are you sure it's a hit?
428
00:21:52,602 --> 00:21:55,561
Gouge in the bonnet. Blue-grey.
429
00:21:55,444 --> 00:21:57,443
Driver fits the description.
430
00:21:57,364 --> 00:21:58,923
Did you check the rego?
431
00:21:58,861 --> 00:22:02,900
Yeah, it makes sense him coming out
of our car park. He's a cop.
432
00:22:03,700 --> 00:22:04,699
Bloody hell.
433
00:22:04,660 --> 00:22:06,419
DS Larry Klein.
434
00:22:06,350 --> 00:22:09,109
He's been warming his bum
in the Media Unit for the past year.
435
00:22:08,999 --> 00:22:12,118
Did he go in the house?
Yeah. I wandered by.
436
00:22:11,995 --> 00:22:14,274
There's, er, a plaque on the front gate -
437
00:22:14,183 --> 00:22:16,219
"Sean McCready, psychiatrist".
438
00:22:17,217 --> 00:22:19,296
Klein's been in there for a while.
Maybe we should...
439
00:22:19,214 --> 00:22:20,613
Here we go.
440
00:22:24,206 --> 00:22:26,645
What the hell are you doing?
Pick him up. Talk to him.
441
00:22:26,549 --> 00:22:27,788
Yeah, right.
442
00:22:27,739 --> 00:22:29,338
He's just been in
for a counselling session
443
00:22:29,275 --> 00:22:31,554
from the stress of working
in the Media Unit, or something.
444
00:22:31,464 --> 00:22:34,943
And we go and jump him,
and we look like idiots.
445
00:22:34,805 --> 00:22:36,644
Do you want to get into
even more trouble?
446
00:22:36,571 --> 00:22:40,570
OK, Dunny, you, er, follow him, then.
Me and Simon'll talk to the shrink.
447
00:22:40,411 --> 00:22:41,969
Come on, mate.
448
00:22:47,247 --> 00:22:49,397
Hello?
449
00:22:50,741 --> 00:22:52,220
Police.
450
00:22:52,162 --> 00:22:54,756
Dr McCready, it's the police.
451
00:22:56,694 --> 00:22:58,685
He's down. Shit!
452
00:23:02,300 --> 00:23:04,299
Looks like the doctor needs a doctor.
453
00:23:04,220 --> 00:23:07,900
Duncan.
454
00:23:27,299 --> 00:23:29,138
Police. Can you stay
in the car, please, sir?
455
00:23:29,066 --> 00:23:31,505
I got my wallet...
Keep your hands where I can see them!
456
00:23:31,408 --> 00:23:32,887
...with my police ID in my pocket.
457
00:23:32,829 --> 00:23:35,268
Keep your hands where I can see them!
458
00:23:35,172 --> 00:23:38,091
I said, I've got my police ID
in my pocket!
459
00:23:37,975 --> 00:23:40,974
You take your hand
out of your jacket pocket now!
460
00:23:40,855 --> 00:23:42,574
OK. OK.
461
00:23:42,506 --> 00:23:45,625
Turn around and put your hands
on the roof of the car!
462
00:23:45,502 --> 00:23:46,581
Now!
463
00:23:46,538 --> 00:23:50,217
Alright. I'm on your side.
464
00:23:50,071 --> 00:23:53,381
I am a Sergeant,
a Detective Sergeant!
465
00:23:55,217 --> 00:23:56,776
Yeah, I know who you are.
466
00:23:56,715 --> 00:23:59,707
You can show me your police ID
down the police station.
467
00:24:06,353 --> 00:24:07,832
Recognise anybody?
468
00:24:07,774 --> 00:24:09,253
This is the guy. This is him.
469
00:24:09,195 --> 00:24:12,154
This is the guy. This is the guy
I saw getting in the lift.
470
00:24:12,037 --> 00:24:13,956
What's his story?
Huh, what's going on?
471
00:24:13,880 --> 00:24:16,119
Is he... is he the bloke
that Nat was screwing?
472
00:24:16,031 --> 00:24:17,630
We're talking to him, that's all.
473
00:24:17,567 --> 00:24:19,046
We're doing our job.
474
00:24:18,987 --> 00:24:20,706
Maybe you wanna tell that
475
00:24:20,639 --> 00:24:22,277
to your mates in the media.
476
00:24:29,087 --> 00:24:30,645
That's him.
477
00:24:32,505 --> 00:24:34,984
He kept asking me about my wife.
478
00:24:34,886 --> 00:24:37,765
Going on about her
having an affair, or something.
479
00:24:37,650 --> 00:24:39,527
So why the bashing, Dr McCready?
480
00:24:40,684 --> 00:24:44,203
I don't know. I told him to get out.
481
00:24:44,063 --> 00:24:46,262
He got angry.
482
00:24:46,176 --> 00:24:49,566
I told him my wife wasn't
the sort of person to have an affair.
483
00:24:50,937 --> 00:24:52,655
He got angrier still.
484
00:24:54,163 --> 00:24:56,282
Has your wife ever had
plastic surgery?
485
00:24:56,198 --> 00:24:58,632
No. She never did.
486
00:24:59,501 --> 00:25:00,650
Why?
487
00:25:01,574 --> 00:25:03,053
Past tense?
488
00:25:02,995 --> 00:25:05,594
She died. Nine years ago.
489
00:25:05,491 --> 00:25:09,928
She... killed herself
after we lost our kids in a fire.
490
00:25:12,173 --> 00:25:15,848
It's true. Look at this.
491
00:25:24,577 --> 00:25:26,374
Map of the world, eh?
492
00:25:29,723 --> 00:25:33,602
I was almost killed myself
trying to get them out.
493
00:25:38,056 --> 00:25:39,895
Doctor, is he?
494
00:25:39,822 --> 00:25:42,221
Oh, I see.
495
00:25:42,126 --> 00:25:44,485
I thought he was a psychiatrist.
496
00:25:44,392 --> 00:25:47,151
I don't know where they get off
calling themselves doctors.
497
00:25:47,041 --> 00:25:50,480
It's like you two
calling yourselves detectives.
498
00:25:50,344 --> 00:25:52,343
Delusions of grandeur.
499
00:25:52,264 --> 00:25:55,623
Sergeant Klein,
you know how this works.
500
00:25:55,490 --> 00:25:56,969
We want answers.
501
00:25:56,911 --> 00:25:58,390
You'll get the answers
502
00:25:58,331 --> 00:26:01,530
when you give me sufficient
and proper cause to ask the question.
503
00:26:01,404 --> 00:26:03,634
That's how it works.
504
00:26:04,591 --> 00:26:06,790
You were seen
coming out of the building.
505
00:26:06,703 --> 00:26:09,102
The victim picked out your photo.
506
00:26:09,007 --> 00:26:11,846
I think that's sufficient
and proper cause, don't you?
507
00:26:11,733 --> 00:26:15,292
Dr McCready says you attacked him
without provocation.
508
00:26:15,151 --> 00:26:17,230
You wanna tell us why you did that?
509
00:26:17,148 --> 00:26:18,907
What you were doing there?
510
00:26:18,838 --> 00:26:21,637
Oh, I went there
to ask him his advice.
511
00:26:21,526 --> 00:26:25,325
I thought I was developing
Mickey Mouse Syndrome.
512
00:26:25,174 --> 00:26:27,293
Like this investigation.
513
00:26:27,209 --> 00:26:32,128
Sean McCready's kids were killed
in a house fire nine years ago.
514
00:26:31,933 --> 00:26:35,412
The same thing happened
to Craig and Natalie Pierce.
515
00:26:35,273 --> 00:26:36,792
What's the connection?
516
00:26:36,733 --> 00:26:38,564
Is there a connection?
517
00:26:40,227 --> 00:26:43,663
Could be a coincidence, you know.
What do you think?
518
00:26:44,951 --> 00:26:48,110
Why'd you bash Sean McCready?
519
00:26:47,984 --> 00:26:50,183
Is that all you've got, is it? His word?
520
00:26:50,096 --> 00:26:51,575
Hey?
521
00:26:51,517 --> 00:26:54,316
How do you know I didn't go there
to make an appointment
522
00:26:54,205 --> 00:26:56,639
and find him already bashed, hmm?
523
00:27:00,465 --> 00:27:02,424
Why'd you visit Natalie Pierce?
524
00:27:02,346 --> 00:27:04,185
Who's Natalie Pierce?
525
00:27:04,113 --> 00:27:07,272
And if I did visit her,
who said I went to see her?
526
00:27:07,146 --> 00:27:11,545
Her husband.
Then he's mistaken. Are we done?
527
00:27:11,371 --> 00:27:13,930
No. No, we're gonna charge you
with this attack, Sergeant,
528
00:27:13,828 --> 00:27:15,347
and it is gonna stick.
529
00:27:15,288 --> 00:27:18,527
So you charge me.
I'll admit to the assault.
530
00:27:18,398 --> 00:27:22,157
And then I'll make an issue
about his provocation and my stress
531
00:27:22,008 --> 00:27:24,927
and I'll be charged
and released on bail.
532
00:27:24,811 --> 00:27:29,290
What provocation?
What stress?
533
00:27:29,112 --> 00:27:34,151
Working in the Media Unit, cleaning
up after donkeys like you two.
534
00:27:33,950 --> 00:27:35,429
It can be stressful.
535
00:27:35,371 --> 00:27:38,650
So I went there to ask him his advice
536
00:27:38,520 --> 00:27:40,439
and he was rude.
537
00:27:40,364 --> 00:27:43,403
And I don't like rude people
538
00:27:43,282 --> 00:27:45,041
so I bashed him
539
00:27:44,972 --> 00:27:48,806
and I'm deeply remorseful
about what happened, Your Worship.
540
00:27:49,964 --> 00:27:52,123
Now charge me, you donkey.
541
00:27:52,037 --> 00:27:54,516
What about Natalie Pierce?
542
00:27:54,418 --> 00:27:57,967
What did you say to her that made her
cry all night then kill herself?
543
00:27:59,295 --> 00:28:01,365
Who's Natalie Pierce?
544
00:28:13,696 --> 00:28:15,375
Nice job.
545
00:28:15,309 --> 00:28:17,268
This guy's looney tunes, Sarge.
546
00:28:17,190 --> 00:28:18,789
Should have pushed him
on the fires, Matt.
547
00:28:18,726 --> 00:28:20,285
Can't see it.
We checked with Arson.
548
00:28:20,224 --> 00:28:23,023
Both accidents.
The Pierce fire, heater, curtains.
549
00:28:22,912 --> 00:28:24,751
McCready's was a toaster.
550
00:28:24,679 --> 00:28:26,398
Both electrical faults.
551
00:28:26,330 --> 00:28:28,449
The only common denominator
were the kids.
552
00:28:28,365 --> 00:28:30,044
Yeah, something's definitely off.
553
00:28:29,978 --> 00:28:32,297
Hold him overnight.
Drag out the paperwork.
554
00:28:32,205 --> 00:28:33,797
See what you can dig up on him.
555
00:28:41,882 --> 00:28:46,081
♪ Eventually,
it took its toll...♪
556
00:28:45,914 --> 00:28:47,793
Klein had you for breakfast.
557
00:28:47,719 --> 00:28:49,398
What, and you could have done better?
558
00:28:49,332 --> 00:28:51,211
My oath, mate.
He ran rings around you.
559
00:28:51,137 --> 00:28:52,616
Crap.
560
00:28:52,558 --> 00:28:55,037
Hey, he ran rings around both of us.
561
00:28:54,939 --> 00:28:57,698
Sorry, Si, no luck.
Thanks for looking, sweetheart.
562
00:28:57,588 --> 00:28:59,347
Lost his ID card, hasn't he?
563
00:28:59,278 --> 00:29:01,237
What? You're kidding.
564
00:29:01,160 --> 00:29:02,639
It's been three days.
565
00:29:02,581 --> 00:29:04,940
It's not funny! What am I gonna do?
566
00:29:04,846 --> 00:29:07,886
Tell Stanley.
So he can ream you a new arsehole.
567
00:29:10,069 --> 00:29:11,548
Cheers!
Cheers!
568
00:29:29,769 --> 00:29:31,488
Morning, Sarge. How's it going?
569
00:29:31,420 --> 00:29:33,331
Been better.
570
00:29:34,223 --> 00:29:36,742
Yeah, I've had a pretty crap week too.
571
00:29:36,642 --> 00:29:38,678
Oh, you've no idea, son.
572
00:29:43,017 --> 00:29:44,536
Had your prostate checked yet?
573
00:29:44,476 --> 00:29:45,995
What?
574
00:29:45,936 --> 00:29:47,495
Prostate cancer.
575
00:29:47,433 --> 00:29:50,345
It can hit young blokes too, you know.
576
00:29:51,197 --> 00:29:53,436
I had mine cut out about a year ago.
577
00:29:53,347 --> 00:29:57,056
One thumb up your bum,
your whole life changes forever.
578
00:29:57,878 --> 00:30:00,557
No, no, you ought to get it checked.
579
00:30:00,451 --> 00:30:02,362
It can affect your performance.
580
00:30:03,254 --> 00:30:05,493
One minute you're
bloody Godzilla in bed,
581
00:30:05,405 --> 00:30:07,202
the next - ooh.
582
00:30:14,352 --> 00:30:17,151
What's this, er, about, Sergeant?
583
00:30:17,041 --> 00:30:19,396
You tell me.
584
00:30:23,799 --> 00:30:25,278
You lost anything?
585
00:30:25,220 --> 00:30:27,259
Sorry?
586
00:30:27,178 --> 00:30:29,457
Your ID maybe?
587
00:30:29,367 --> 00:30:33,726
The one I found
in the back of my wife's car.
588
00:30:33,553 --> 00:30:36,592
You know, the Audi
with the stains in the back seat.
589
00:30:36,472 --> 00:30:38,951
The one you've been porking her in!
590
00:30:38,852 --> 00:30:42,083
You little shit!
You've been rooting my missus!
591
00:30:44,689 --> 00:30:46,168
When I'm ready,
592
00:30:46,110 --> 00:30:49,789
this is going to Stanley
Kiss-My-Arse-I'm-With-Jesus Wolfe
593
00:30:49,643 --> 00:30:51,722
and he's gonna be told
exactly where it was found
594
00:30:51,640 --> 00:30:53,199
and how it bloody well got there!
595
00:30:53,138 --> 00:30:56,130
Let's see how that offends
his Christian sensibilities!
596
00:30:57,592 --> 00:30:59,230
Till then...
597
00:31:00,588 --> 00:31:02,544
...sweat.
598
00:31:03,429 --> 00:31:06,708
So that's why
he's been acting so suspicious.
599
00:31:06,578 --> 00:31:09,057
He is way past bloody suspicious.
600
00:31:08,959 --> 00:31:10,598
I've been looking for that ID for days.
601
00:31:10,533 --> 00:31:12,452
He found it in your car,
Lorraine. He knows.
602
00:31:12,377 --> 00:31:14,576
So what's he playing at?
603
00:31:14,489 --> 00:31:16,608
Why hasn't he said anything?
604
00:31:16,524 --> 00:31:18,603
Look, you have gotta get it back for me.
605
00:31:18,521 --> 00:31:20,680
How am I supposed to do that?
606
00:31:20,595 --> 00:31:24,065
I don't know.
Just... just steal it or whatever.
607
00:31:25,203 --> 00:31:27,433
But he is planning a bloody crucifixion.
608
00:31:33,229 --> 00:31:35,388
Oh, you're back then. Good.
609
00:31:35,302 --> 00:31:38,261
Plenty to do. I've got a pile
of paperwork to get through.
610
00:31:38,144 --> 00:31:39,863
Fine. Point me at it.
611
00:31:39,795 --> 00:31:42,954
Good. If you can, er, get me a coffee
while I pull the file.
612
00:31:42,829 --> 00:31:44,308
White and three.
613
00:31:45,248 --> 00:31:47,047
Bloody Sparkes!
614
00:31:46,976 --> 00:31:50,336
Pain-in-the-arse,
misogynistic piece of shit!
615
00:31:51,776 --> 00:31:53,767
Mapplethorpe? Jennifer, isn't it?
616
00:31:56,577 --> 00:31:58,169
Ah, yes, ma'am.
617
00:31:59,572 --> 00:32:01,451
Transfer not working out too well?
618
00:32:01,377 --> 00:32:04,816
No. No, ma'am. Everything's fine.
Mm-hm.
619
00:32:04,679 --> 00:32:07,958
I was just... venting.
620
00:32:07,828 --> 00:32:10,828
Ah. Venting.
621
00:32:12,436 --> 00:32:16,235
I was 18 when I came into this job.
622
00:32:16,084 --> 00:32:20,123
In those days a female cop
could only be one of two things -
623
00:32:19,963 --> 00:32:22,562
a nympho or a dyke -
624
00:32:22,459 --> 00:32:25,738
determined entirely
on whether you stuffed up
625
00:32:25,608 --> 00:32:27,767
by sleeping with
one of your male colleagues.
626
00:32:27,682 --> 00:32:30,441
The second station I went to,
they didn't even have a toilet,
627
00:32:30,331 --> 00:32:31,810
a female toilet.
628
00:32:31,752 --> 00:32:34,711
And when one was finally installed
629
00:32:34,594 --> 00:32:37,353
the boys took to using it
with great gusto and relish
630
00:32:37,243 --> 00:32:39,642
and stank the place out.
631
00:32:39,548 --> 00:32:42,787
Which, of course, amused them highly,
as I'm sure you can imagine.
632
00:32:42,658 --> 00:32:45,337
You know what I did about it?
I didn't do anything about it.
633
00:32:45,231 --> 00:32:47,230
I kept my head down and did my job.
634
00:32:47,151 --> 00:32:49,590
I didn't waste time on the bullshit.
635
00:32:49,493 --> 00:32:53,327
They think differently to us.
636
00:32:54,486 --> 00:32:58,525
This is our secret weapon,
Jennifer. Use it.
637
00:33:04,009 --> 00:33:05,488
Sarge.
638
00:33:05,430 --> 00:33:08,069
Something's been niggling at me.
639
00:33:07,964 --> 00:33:10,363
Larry Klein's house calls -
run through them.
640
00:33:10,268 --> 00:33:11,587
Easy.
641
00:33:11,536 --> 00:33:13,815
He left McCready
with the crap beaten out of him.
642
00:33:13,725 --> 00:33:17,124
He talked Natalie Pierce into a state
where she committed suicide.
643
00:33:16,989 --> 00:33:19,668
Hmm. And Patrick Swain?
644
00:33:19,562 --> 00:33:20,961
Her plastic surgeon.
645
00:33:20,906 --> 00:33:22,544
Hmm.
646
00:33:23,440 --> 00:33:26,830
Shit! How come
he left Swain untouched?
647
00:33:27,779 --> 00:33:30,658
Klein's on some kind
of a mission here.
648
00:33:30,544 --> 00:33:33,303
He's quite happy to give one person
a kicking, well, why not another?
649
00:33:33,194 --> 00:33:34,913
Why not indeed?
650
00:33:34,845 --> 00:33:37,164
If Swain got out of that visit
without a thumping,
651
00:33:37,073 --> 00:33:40,072
that has to be because he told
Larry Klein what he wanted to know.
652
00:33:39,953 --> 00:33:42,472
Your plastic man's
gonna crack this open for you.
653
00:33:42,372 --> 00:33:44,283
Jump on him. Hard.
654
00:33:55,505 --> 00:33:56,984
Dr Swain!
655
00:33:56,926 --> 00:33:59,205
Oh, look, whatever it is
I'm really pushed.
656
00:33:59,115 --> 00:34:01,154
Well, this won't take long, Doctor.
657
00:34:01,073 --> 00:34:02,752
Sorry. I haven't got the time.
658
00:34:02,686 --> 00:34:05,678
Swain. That's old English
for Swine, isn't it?
659
00:34:08,869 --> 00:34:11,429
Shepherd, actually.
And that would be Middle English.
660
00:34:13,285 --> 00:34:14,844
You know, I saw this item
661
00:34:14,783 --> 00:34:17,942
about this whole debacle
on television the other night.
662
00:34:17,816 --> 00:34:19,615
The, er, the man who collapsed.
663
00:34:19,544 --> 00:34:22,903
I'm sure you wouldn't want
another complaint about harassment
664
00:34:22,770 --> 00:34:25,649
to be lodged with your superiors.
665
00:34:25,535 --> 00:34:27,374
So if there's nothing else...
666
00:34:27,301 --> 00:34:29,660
Well, media exposure
can work both ways, Doctor.
667
00:34:29,567 --> 00:34:32,366
You see, I'm having a beer
with a friend of mine tonight -
668
00:34:32,255 --> 00:34:34,054
newspaper reporter.
669
00:34:33,983 --> 00:34:36,742
He's always on at me
for dirt to dish.
670
00:34:36,633 --> 00:34:38,952
I mean, you gotta be
so bloody careful.
671
00:34:38,860 --> 00:34:42,379
You have a few beers,
you might let a few things slip.
672
00:34:42,239 --> 00:34:45,117
If you know what I'm saying, Doctor.
673
00:34:48,076 --> 00:34:51,995
We'd been together
for about a year when it happened.
674
00:34:51,840 --> 00:34:53,478
The fire?
675
00:34:54,643 --> 00:34:57,882
We had a routine by then.
676
00:34:57,754 --> 00:34:59,473
And...
677
00:34:59,405 --> 00:35:01,077
...that's what Klein
wanted to know about?
678
00:35:02,515 --> 00:35:05,034
That... and everything.
679
00:35:04,935 --> 00:35:06,574
And you told him?
680
00:35:06,509 --> 00:35:09,628
He threatened me.
He was all but foaming at the mouth.
681
00:35:09,504 --> 00:35:11,620
Didn't want plastic surgery
yourself, eh?
682
00:35:14,573 --> 00:35:17,532
We used a little boutique hotel.
683
00:35:17,415 --> 00:35:19,565
Very discreet.
684
00:35:20,487 --> 00:35:22,966
We'd have an early lunch
at the hotel restaurant
685
00:35:22,868 --> 00:35:27,867
then room, drink, bed, sex.
686
00:35:27,668 --> 00:35:29,627
And after that Natalie would go home
687
00:35:29,550 --> 00:35:32,149
to be there for the kids
when they got back from school.
688
00:35:32,046 --> 00:35:37,882
Except on the day of the fire,
it was meal, drink, bed...
689
00:35:39,880 --> 00:35:41,479
...no sex.
690
00:35:41,416 --> 00:35:43,452
Why not?
691
00:35:45,486 --> 00:35:48,045
We both went to sleep.
We'd been... we'd been drugged.
692
00:35:47,944 --> 00:35:49,013
Yeah, right.
693
00:35:50,094 --> 00:35:51,693
How do you know that?
694
00:35:51,630 --> 00:35:55,509
I'm a doctor. You think I can't tell
when I've been sedated?
695
00:35:55,355 --> 00:35:57,949
What's the name of the hotel, Doctor?
696
00:36:13,212 --> 00:36:16,571
Larry Klein was charged
and released on bail an hour ago.
697
00:36:16,438 --> 00:36:18,315
Tell Matt and Duncan that he's out.
698
00:36:19,663 --> 00:36:22,382
Alright.
699
00:36:22,275 --> 00:36:24,194
Larry Klein's been released.
700
00:36:24,118 --> 00:36:26,157
Oh, that's all we need,
another lunatic on the street.
701
00:36:26,076 --> 00:36:28,192
Hey, check this out.
702
00:36:36,867 --> 00:36:40,780
Hello! Anybody here?
703
00:36:41,590 --> 00:36:43,589
Hello!
704
00:36:43,511 --> 00:36:45,071
Oh, Jesus,
please don't hurt her!
705
00:36:46,429 --> 00:36:48,508
Speak bloody English
and speak it now!
706
00:36:48,426 --> 00:36:51,345
Klein!
...you dago barstool!
707
00:36:51,229 --> 00:36:52,708
I told you I'd be back!
708
00:36:52,650 --> 00:36:54,569
What happened
to them after they were drugged?!
709
00:36:54,493 --> 00:36:56,612
Please, Papa.
Signor, we know nothing about this.
710
00:36:56,529 --> 00:36:58,928
What happened to them
after they were drugged?
711
00:36:58,833 --> 00:37:01,832
You talk to me!
You tell me, you dago bastard!
712
00:37:01,713 --> 00:37:03,712
I wanna know what happened!
Put it down, Klein!
713
00:37:03,633 --> 00:37:06,067
Put it down and listen to me!
714
00:37:07,204 --> 00:37:08,717
Put it down!
715
00:37:09,777 --> 00:37:11,696
Stay where you are!
I'll cut her hand off!
716
00:37:11,620 --> 00:37:14,419
Yeah, I'm gonna stay where I am.
You just put the meat cleaver down.
717
00:37:14,308 --> 00:37:16,503
Nobody's talking to you.
Put it down!
718
00:37:17,956 --> 00:37:19,995
Help me, Papa. Please!
You don't want to hurt her.
719
00:37:19,915 --> 00:37:22,874
Listen to me, don't hurt her.
Put the cleaver down.
720
00:37:22,757 --> 00:37:24,476
Larry.
Stay where you are!
721
00:37:24,408 --> 00:37:27,327
Larry, I'm gonna stay where I am.
You just put the meat cleaver down.
722
00:37:27,211 --> 00:37:29,250
We know nothing about this. Please!
723
00:37:29,170 --> 00:37:30,809
Larry, we can get you
whatever you need.
724
00:37:30,744 --> 00:37:33,223
But you're not gonna get it
this way and you know that.
725
00:37:33,125 --> 00:37:36,044
So just put the cleaver down!
Put it down.
726
00:37:35,928 --> 00:37:38,158
Larry, you know how this works.
727
00:37:45,529 --> 00:37:47,248
You don't know
what's been going on!
728
00:37:47,180 --> 00:37:48,659
Are you OK?
729
00:37:48,601 --> 00:37:49,954
Alright. Come on.
730
00:37:51,250 --> 00:37:53,289
Yeah.
731
00:37:53,209 --> 00:37:55,608
Come on.
732
00:37:55,513 --> 00:37:57,472
Hey! Hey! Hey! Hey, come on.
733
00:37:57,394 --> 00:38:00,193
Your silence cost people's lives.
You bastard!
734
00:38:00,083 --> 00:38:01,562
Shut up.
735
00:38:01,503 --> 00:38:02,982
You're under arrest.
736
00:38:07,801 --> 00:38:10,474
You're real brave scaring
a young girl like that, aren't you?
737
00:38:11,526 --> 00:38:13,645
Means to an end.
738
00:38:13,561 --> 00:38:17,280
Get us a rum and a smoke
like a good man.
739
00:38:17,133 --> 00:38:20,732
It's a government building.
No smoking.
740
00:38:20,589 --> 00:38:22,068
That's right.
741
00:38:22,010 --> 00:38:23,409
Well, that's a shame.
742
00:38:23,354 --> 00:38:27,393
That's a real shame. I was gonna swap
you this key for a rum and a smoke.
743
00:38:27,232 --> 00:38:29,191
Now, why would we want that?
744
00:38:29,114 --> 00:38:32,033
Because this is a very important key.
745
00:38:31,917 --> 00:38:34,596
This belongs to 13a Pelham Lane.
746
00:38:34,490 --> 00:38:37,766
Up the back of the derelict factories
near the markets. You know it?
747
00:38:38,753 --> 00:38:41,952
This key opens room 116.
748
00:38:41,825 --> 00:38:43,944
It's a very important room.
749
00:38:43,860 --> 00:38:45,976
You better not be stuffing us around.
750
00:39:15,503 --> 00:39:17,102
What number are we looking for?
751
00:39:17,039 --> 00:39:18,995
116.
752
00:40:17,521 --> 00:40:19,955
What the hell is this?
753
00:40:25,086 --> 00:40:29,486
OK. Get to liaison AS AP.
754
00:40:31,691 --> 00:40:33,727
Sarge?
755
00:40:35,070 --> 00:40:40,189
Er, I wanted to apologise
for whingeing at you earlier on.
756
00:40:39,985 --> 00:40:42,344
I was just feeling sorry for myself.
757
00:40:42,251 --> 00:40:45,370
Sparkes won't keep it up forever.
758
00:40:45,246 --> 00:40:47,525
Well, if he gave me something
half-interesting to do
759
00:40:47,435 --> 00:40:49,034
I'd make him all the coffee he wants.
760
00:40:48,971 --> 00:40:51,485
Hmm. I'm sure
he'll work that out eventually.
761
00:40:54,424 --> 00:40:56,023
Are you still working?
762
00:40:55,960 --> 00:40:58,349
We've had a development.
763
00:41:01,144 --> 00:41:02,657
Anything I can do?
764
00:41:14,892 --> 00:41:16,405
What's she doing here?
765
00:41:36,704 --> 00:41:39,093
Seven fires in nine years.
766
00:41:41,235 --> 00:41:45,592
The psychiatrist, Sean McCready,
his children were the first.
767
00:41:46,842 --> 00:41:50,039
Then Craig and Natalie Pierce's
children, they were the last.
768
00:41:52,333 --> 00:41:55,052
All of these kids...
769
00:41:56,673 --> 00:41:58,712
...all dead.
770
00:41:58,631 --> 00:42:00,550
Why kill the kids?
771
00:42:00,474 --> 00:42:03,073
Why come back
and torment the parents?
772
00:42:02,970 --> 00:42:05,209
You think I'm some kind
of multiple offender, do you?
773
00:42:05,121 --> 00:42:06,600
Aren't you?
774
00:42:06,542 --> 00:42:09,541
This isn't a trophy room.
It's a crime profile wall.
775
00:42:09,422 --> 00:42:10,941
This is an office.
776
00:42:10,881 --> 00:42:14,874
He didn't kill any of these children.
He's trying to work out who did.
777
00:42:22,555 --> 00:42:24,785
Yay!
778
00:42:24,835 --> 00:42:29,385
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.