All language subtitles for Burden of Truth S01E07 Ducks on the Pond-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,327 --> 00:00:02,213 Previously on Burden of Truth. 2 00:00:02,238 --> 00:00:04,448 I believe the girls suffer from conversion disorder. 3 00:00:04,473 --> 00:00:06,413 You were supposed to link the benzene 4 00:00:06,438 --> 00:00:08,754 to the girls' symptoms, not come up with a new theory. 5 00:00:08,779 --> 00:00:11,997 So Steve, someone you were close with, committed suicide 6 00:00:12,131 --> 00:00:15,189 and the tremors started after that, right? 7 00:00:15,259 --> 00:00:17,797 - You're David Hanley's daughter? - Yeah. 8 00:00:21,185 --> 00:00:23,555 Can you think of anyone who might wanna do this? 9 00:00:23,615 --> 00:00:25,521 CTS, my old law firm. 10 00:00:25,588 --> 00:00:28,355 It's over. Enjoy your cure. 11 00:00:37,572 --> 00:00:39,403 How do you know when a lawyer's lying? 12 00:00:39,502 --> 00:00:42,225 Their lips are moving. 13 00:01:02,232 --> 00:01:05,109 So, you're not going to court? 14 00:01:05,169 --> 00:01:06,376 You're actually giving up on the case? 15 00:01:06,401 --> 00:01:07,549 I'm not giving up. 16 00:01:07,576 --> 00:01:08,802 There is no case. 17 00:01:08,827 --> 00:01:10,549 I didn't think you were a quitter, Joanna. 18 00:01:10,609 --> 00:01:12,905 We can't win with what we have. 19 00:01:16,608 --> 00:01:18,035 At least show up. 20 00:01:18,120 --> 00:01:20,340 Billy's going to throw up a hail Mary and he needs help. 21 00:01:20,410 --> 00:01:22,376 Hail Mary's aren't exactly my style. 22 00:01:22,401 --> 00:01:25,034 We built the entire case around the barrels in the field 23 00:01:25,059 --> 00:01:27,450 and now you're telling me you think it's conversion disorder? 24 00:01:27,475 --> 00:01:29,929 I just know what we can prove and what we can't. 25 00:01:31,824 --> 00:01:35,069 The truth and legal proof are not the same thing. 26 00:01:35,572 --> 00:01:38,926 Every time that we say benzene, they're gonna argue conversion. 27 00:01:38,966 --> 00:01:40,179 It's gonna confuse a jury. 28 00:01:40,204 --> 00:01:43,379 So? You can explain it in a way they'll understand. 29 00:01:44,279 --> 00:01:45,812 Whenever there are two alternate theories, 30 00:01:45,837 --> 00:01:47,003 people will always believe 31 00:01:47,049 --> 00:01:48,684 the most convenient one. 32 00:01:48,709 --> 00:01:50,643 The one that doesn't come at a price. 33 00:01:50,689 --> 00:01:53,016 Conversion disorder absolves the Mill 34 00:01:53,041 --> 00:01:54,569 and it saves Millwood. 35 00:01:57,692 --> 00:01:59,540 I'll be in the truck. 36 00:02:04,127 --> 00:02:06,269 He will get over it. 37 00:02:11,055 --> 00:02:12,825 Dr. Williams, what are the steps 38 00:02:12,882 --> 00:02:15,228 involved in diagnosing conversion disorder? 39 00:02:15,293 --> 00:02:16,348 Objection, Your Honour. 40 00:02:16,400 --> 00:02:18,163 Our expert has already provided 41 00:02:18,209 --> 00:02:20,055 a full explanation in the motion materials. 42 00:02:20,152 --> 00:02:22,581 I think it's important for us to understand the steps. 43 00:02:23,146 --> 00:02:24,819 Be brief, Counselor Crawford. 44 00:02:25,258 --> 00:02:27,319 Thank you. Alright. 45 00:02:27,678 --> 00:02:29,119 So, take me through it. 46 00:02:29,144 --> 00:02:31,019 A patient walks into your office. 47 00:02:31,059 --> 00:02:32,621 Now what? 48 00:02:32,768 --> 00:02:35,107 We look for symptoms of altered motor function 49 00:02:35,211 --> 00:02:38,619 not better explained by other medical or mental disorders. 50 00:02:38,644 --> 00:02:41,314 So conversion disorder is a diagnosis of exclusion. 51 00:02:41,569 --> 00:02:42,676 The first thing you have to do 52 00:02:42,701 --> 00:02:43,789 is prove it's not something else. 53 00:02:43,814 --> 00:02:45,682 Yes, but there are several mitigating factors... 54 00:02:45,707 --> 00:02:46,847 Our medical expert 55 00:02:46,872 --> 00:02:49,606 will testify that the symptoms were caused by exposure 56 00:02:49,631 --> 00:02:51,020 to a toxic chemical, 57 00:02:51,045 --> 00:02:52,400 most likely benzene, 58 00:02:52,425 --> 00:02:54,313 which was found buried in the girls' athletic field. 59 00:02:54,338 --> 00:02:55,903 This is not a case of poisoning. 60 00:02:55,949 --> 00:02:57,849 It is conversion disorder. 61 00:03:00,115 --> 00:03:02,085 Is that all for this witness, counsel? 62 00:03:03,747 --> 00:03:05,867 Not even close, Your Honour. 63 00:03:09,899 --> 00:03:13,899 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com 64 00:03:16,277 --> 00:03:18,687 Since I got here, some random person 65 00:03:18,712 --> 00:03:20,427 punched me at the bar, 66 00:03:21,938 --> 00:03:23,354 someone broke into our office, 67 00:03:23,379 --> 00:03:25,470 and I was attacked in my motel room. 68 00:03:25,522 --> 00:03:28,289 Hm... Not exactly a stellar homecoming. 69 00:03:28,396 --> 00:03:30,631 I just need to know which of these things is related 70 00:03:30,656 --> 00:03:32,457 to the case and what is... 71 00:03:32,501 --> 00:03:34,830 - Personal. - Yeah. 72 00:03:36,472 --> 00:03:37,729 OK. 73 00:03:38,027 --> 00:03:41,389 First, I'd make two columns. Professional and personal. 74 00:03:42,261 --> 00:03:44,782 The office break-in: definitely professional. 75 00:03:44,969 --> 00:03:47,529 Motel attack likely too. You're going after the Mill. 76 00:03:48,310 --> 00:03:50,239 And what about when you said to me that you thought 77 00:03:50,264 --> 00:03:53,194 you'd never see a Hanley step foot in town again? 78 00:03:56,325 --> 00:04:00,025 My stepdad used to call David Hanley the Grim Reaper. 79 00:04:01,038 --> 00:04:03,738 Someone you'd never want knocking on your door. 80 00:04:05,093 --> 00:04:07,785 We used to live just down by the water along Front. 81 00:04:08,141 --> 00:04:10,511 My stepdad built our house himself. 82 00:04:10,629 --> 00:04:13,159 And then, one day, 83 00:04:13,792 --> 00:04:16,159 your father knocks on the door with legal papers. 84 00:04:16,395 --> 00:04:18,229 Bulldozers right behind him. 85 00:04:18,517 --> 00:04:21,098 - Riverside Park. - Mm-hmm. 86 00:04:21,856 --> 00:04:24,069 My stepdad refused to sign 87 00:04:24,625 --> 00:04:26,625 and your old man got him fired. 88 00:04:27,458 --> 00:04:28,823 Eventually, he lost the house 89 00:04:28,876 --> 00:04:30,024 to the bank and we ended up 90 00:04:30,049 --> 00:04:31,756 in an apartment the other side of Willow Road. 91 00:04:31,813 --> 00:04:33,989 - I'm sorry. - Wasn't just us. 92 00:04:34,585 --> 00:04:37,755 Seems like everyone in town has a David Hanley story. 93 00:04:39,043 --> 00:04:40,849 None of them have happy endings. 94 00:04:42,066 --> 00:04:44,659 He always told me he was a town solicitor. 95 00:04:44,823 --> 00:04:47,029 Doing wills and trusts. 96 00:04:47,630 --> 00:04:49,928 I can see you're working hard not to be like him. 97 00:04:50,806 --> 00:04:53,129 And failing at it. 98 00:04:53,199 --> 00:04:55,229 Yeah. Gotta get to work. 99 00:04:56,192 --> 00:04:58,792 Owen. Wait. What about the punch? 100 00:04:59,009 --> 00:05:00,952 Lots of people get punched at The Boot. 101 00:05:00,977 --> 00:05:03,147 - They don't even need a reason. - Ahem. 102 00:05:05,868 --> 00:05:08,037 Alright. 103 00:05:08,125 --> 00:05:10,461 I know who, but I don't know why. 104 00:05:13,745 --> 00:05:15,119 Her name's Amy Carr. 105 00:05:15,189 --> 00:05:17,619 You got an address for me? 106 00:05:17,689 --> 00:05:20,459 Doctor, a differential diagnosis 107 00:05:20,529 --> 00:05:22,382 is simply when two different things 108 00:05:22,407 --> 00:05:23,995 can be mistaken for each other. 109 00:05:24,707 --> 00:05:26,029 Yes. 110 00:05:26,099 --> 00:05:27,995 According to this textbook, 111 00:05:28,079 --> 00:05:31,018 Conversion disorder is often confused 112 00:05:31,045 --> 00:05:34,409 with Parkinson's, mood disorders, 113 00:05:35,031 --> 00:05:38,791 and can you read that last entry at the bottom there? 114 00:05:45,828 --> 00:05:48,389 - Toxic poisoning. - So, 115 00:05:48,459 --> 00:05:50,608 the differential diagnosis for the symptoms 116 00:05:50,633 --> 00:05:52,563 exhibited by these girls 117 00:05:52,811 --> 00:05:54,981 is toxic poisoning. 118 00:05:55,099 --> 00:05:56,930 Your Honour, we have a legitimate issue 119 00:05:56,955 --> 00:05:59,155 on which experts disagree. 120 00:05:59,345 --> 00:06:01,974 It requires a trial, discovery 121 00:06:01,999 --> 00:06:03,786 and a decision by the trier of fact. 122 00:06:03,811 --> 00:06:06,627 Opposing counsel's argument is speculative and not plausible. 123 00:06:06,652 --> 00:06:09,845 There is no evidence to tie the symptoms to toxic poisoning. 124 00:06:09,925 --> 00:06:12,271 We have provided a medically supported explanation 125 00:06:12,296 --> 00:06:13,873 for the plaintiff's symptoms. 126 00:06:13,898 --> 00:06:15,470 We ask the court to uphold our motion 127 00:06:15,495 --> 00:06:18,383 to dismiss the case against Matheson Steel and P and L. 128 00:06:21,995 --> 00:06:24,965 Counselor Crawford. 129 00:06:25,842 --> 00:06:27,972 You don't have enough here. 130 00:06:28,481 --> 00:06:30,780 The court rules in favour of the motion to strike. 131 00:06:30,849 --> 00:06:32,589 The case is dismissed. 132 00:06:34,898 --> 00:06:37,828 - Thank you. - What the hell happened? 133 00:06:41,768 --> 00:06:44,268 We just lost the case. 134 00:06:48,802 --> 00:06:50,368 Ladies. 135 00:06:52,415 --> 00:06:53,849 Listen, 136 00:06:54,048 --> 00:06:55,859 your lawyer lost in there, 137 00:06:56,236 --> 00:06:59,459 but you won. Now we can focus on your treatment. 138 00:06:59,529 --> 00:07:02,215 My mom says that your treatment is not covered by insurance. 139 00:07:02,259 --> 00:07:04,829 No, listen, don't you worry about that, OK? 140 00:07:05,099 --> 00:07:07,229 I am not leaving here until you get better. 141 00:07:07,591 --> 00:07:09,339 It's not gonna cost you a cent. 142 00:07:10,559 --> 00:07:12,669 - Are you serious? - Absolutely. 143 00:07:12,739 --> 00:07:15,579 This case has been a distraction to all of you girls. 144 00:07:16,022 --> 00:07:17,679 It's time we find a cure. 145 00:07:17,935 --> 00:07:19,384 All you need to do 146 00:07:20,021 --> 00:07:21,654 is sign this, 147 00:07:21,745 --> 00:07:23,805 and we can get back at it as soon as possible. 148 00:07:24,015 --> 00:07:26,717 - A non-disclosure agreement? - Shouldn't we get Billy 149 00:07:26,742 --> 00:07:29,172 - to look this over first? - This is a standard NDA. 150 00:07:29,645 --> 00:07:32,559 My services normally come at a premium rate, but I can't afford 151 00:07:32,584 --> 00:07:34,489 to treat everyone for free. 152 00:07:34,559 --> 00:07:36,399 Just you girls. 153 00:07:37,335 --> 00:07:39,522 The only thing that I ask for is... 154 00:07:39,699 --> 00:07:43,539 a small amount of discretion. That's all. 155 00:07:54,838 --> 00:07:56,319 That's great. 156 00:07:57,402 --> 00:07:59,619 Listen, it's been a long day. 157 00:07:59,655 --> 00:08:01,515 You should get some rest. 158 00:08:01,825 --> 00:08:03,925 We're gonna get you well. 159 00:08:13,381 --> 00:08:16,381 Beckbie. 160 00:08:17,428 --> 00:08:20,189 Been thinking about that mystery vehicle of yours, 161 00:08:20,214 --> 00:08:21,869 the one from the other night at the motel. 162 00:08:21,939 --> 00:08:24,580 - Why? Something turn up? - No, just... 163 00:08:24,713 --> 00:08:27,179 just a real shame that the plates got written down wrong. 164 00:08:27,959 --> 00:08:31,079 Yeah. Breaking and entering, assault, 165 00:08:31,867 --> 00:08:34,048 and we got nothing. I'd chalk that up as a shame. 166 00:08:34,073 --> 00:08:35,362 Yeah, well, you'll have plenty of time 167 00:08:35,387 --> 00:08:37,799 to investigate on all the data banks. 168 00:08:38,108 --> 00:08:40,829 - What are you talking about? - You didn't read the schedule? 169 00:08:41,868 --> 00:08:43,699 Your chariot awaits. 170 00:08:44,024 --> 00:08:45,205 Desk duty? 171 00:08:45,230 --> 00:08:46,463 I'll be back in a couple hours. 172 00:08:46,488 --> 00:08:48,258 If you don't mind, make sure there's a fresh pot of coffee on, 173 00:08:48,283 --> 00:08:49,570 alright, buds? Thanks. 174 00:08:50,825 --> 00:08:52,368 Sam! 175 00:08:59,588 --> 00:09:03,058 I'll set up an appointment with Dr. Williams right away. 176 00:09:03,817 --> 00:09:05,549 You got mail. 177 00:09:05,697 --> 00:09:07,549 From the university. 178 00:09:09,187 --> 00:09:10,564 What makes you think that doctor 179 00:09:10,589 --> 00:09:12,458 will stick around when the case is over? 180 00:09:13,039 --> 00:09:14,652 Doesn't matter. We'll go to him. 181 00:09:14,745 --> 00:09:16,845 Whatever the cost. Are you gonna open that? 182 00:09:23,895 --> 00:09:25,155 Taylor, 183 00:09:25,195 --> 00:09:27,869 Dr. Williams can help you. You're going to get better. 184 00:09:28,034 --> 00:09:30,214 OK? Come on. 185 00:09:30,547 --> 00:09:32,749 Cheer up. We won. 186 00:09:34,148 --> 00:09:36,623 Is this what winning feels like? 187 00:09:43,553 --> 00:09:45,190 So, I was looking into 188 00:09:45,215 --> 00:09:49,134 the academics at McGill today. They have pre-law. 189 00:09:49,421 --> 00:09:51,559 Pre-law's just an undergrad degree. 190 00:09:51,734 --> 00:09:54,298 - So you've looked into it? - I don't wanna get ahead of myself 191 00:09:54,344 --> 00:09:56,099 'cause I haven't even been accepted yet. 192 00:09:56,169 --> 00:09:59,109 Yeah, but you will. 193 00:10:01,592 --> 00:10:03,169 Are you doing okay? 194 00:10:04,642 --> 00:10:06,319 I think so. 195 00:10:07,879 --> 00:10:10,419 How's it going with Dr. Williams? Good. 196 00:10:10,479 --> 00:10:11,953 I stopped twitching. 197 00:10:12,048 --> 00:10:14,859 Got my cleats on, been kicking the ball around a little bit. 198 00:10:14,999 --> 00:10:18,259 - Are you sure that's safe? - I feel okay. 199 00:10:18,536 --> 00:10:21,042 I feel better than okay. Went for a run yesterday. 200 00:10:21,234 --> 00:10:22,659 All the way to the bridge and back. 201 00:10:23,494 --> 00:10:25,431 Well, don't push yourself. 202 00:10:25,744 --> 00:10:28,833 - It's not worth it. - If I lose my scholarship, 203 00:10:28,876 --> 00:10:30,518 I can't afford to go to school. 204 00:10:32,875 --> 00:10:36,557 We'll figure it out. We always do. 205 00:10:42,149 --> 00:10:46,402 You taste like cherry. Where's the candy, Ross? 206 00:10:52,505 --> 00:10:54,280 Shh, shh... Molly. 207 00:10:54,314 --> 00:10:56,484 Hey, hey. 208 00:11:21,119 --> 00:11:25,113 - Yeah? - Hi. I'm looking for Amy Carr. - Amy's my sister. 209 00:11:25,138 --> 00:11:27,384 She's at work. You're gonna have to come back later. 210 00:11:27,409 --> 00:11:28,968 I just need a minute. 211 00:11:29,378 --> 00:11:30,819 OK. You gotta make it quick, 212 00:11:30,844 --> 00:11:32,976 I gotta show a house in 20 minutes. 213 00:11:34,739 --> 00:11:36,953 Your sister, uh, punched me 214 00:11:37,009 --> 00:11:38,680 a while back. 215 00:11:38,745 --> 00:11:41,075 I'm just wondering why. 216 00:11:42,998 --> 00:11:44,552 Come in. 217 00:11:48,245 --> 00:11:50,314 - You're in real estate? - Yeah. 218 00:11:50,576 --> 00:11:52,619 Selling a three-bedroom house to new parents 219 00:11:52,644 --> 00:11:55,414 who just want out of the city. 220 00:11:58,272 --> 00:11:59,855 She shouldn't have hit you. 221 00:11:59,945 --> 00:12:01,229 It healed. 222 00:12:01,486 --> 00:12:03,646 Yeah, well, I'm sorry she did that. 223 00:12:03,671 --> 00:12:05,123 That would've been my fault. 224 00:12:05,852 --> 00:12:08,769 - Sorry? - She only hit you because of me. 225 00:12:09,200 --> 00:12:11,238 She doesn't like it when people hurt me, I guess. 226 00:12:11,360 --> 00:12:14,239 But, I didn't... hurt you. 227 00:12:14,463 --> 00:12:16,279 I don't even know you. 228 00:12:16,405 --> 00:12:18,345 Not you. Um... 229 00:12:20,795 --> 00:12:22,549 I used to work at the Golf Club. 230 00:12:23,948 --> 00:12:26,959 - Oh God. - Behind the bar, you know. 231 00:12:27,462 --> 00:12:29,219 You can make some pretty great money 232 00:12:29,289 --> 00:12:32,449 if you're young and pretty. And I was. 233 00:12:32,659 --> 00:12:35,157 Men would stick around long after their rounds, 234 00:12:35,211 --> 00:12:37,283 you know, the sad guys 235 00:12:37,308 --> 00:12:41,350 with the lame jokes and the comb-overs and the sad stories, 236 00:12:41,375 --> 00:12:43,405 and... 237 00:12:43,514 --> 00:12:46,373 all competing for my attention. 238 00:12:47,235 --> 00:12:49,210 And my father was one of them? 239 00:12:50,775 --> 00:12:53,074 No. He... 240 00:12:53,549 --> 00:12:55,117 he was softer. 241 00:12:55,142 --> 00:12:57,842 He was nice. He listened. 242 00:13:00,119 --> 00:13:02,479 Or he was good at pretending he was. 243 00:13:02,962 --> 00:13:04,615 Yeah. 244 00:13:07,134 --> 00:13:09,959 He told me I could do anything, and... 245 00:13:10,142 --> 00:13:12,099 he was gonna help. 246 00:13:12,920 --> 00:13:15,081 Told me I was special. 247 00:13:16,321 --> 00:13:18,546 I would never normally fall for that crap, 248 00:13:18,571 --> 00:13:21,941 but with him, I don't know. 249 00:13:22,669 --> 00:13:24,453 I liked him. 250 00:13:26,051 --> 00:13:28,021 I knew he was married. 251 00:13:29,488 --> 00:13:32,263 Our kid would've been older now 252 00:13:32,288 --> 00:13:34,888 than I was back then. 253 00:13:38,108 --> 00:13:39,882 I had an abortion. 254 00:13:40,075 --> 00:13:42,515 I was just a kid too. 255 00:13:46,085 --> 00:13:47,799 It's just one of those things. 256 00:13:49,226 --> 00:13:50,999 Is there anything I... 257 00:13:52,630 --> 00:13:54,025 Can I help? 258 00:13:54,136 --> 00:13:57,008 With, with anything? 259 00:13:57,191 --> 00:14:00,032 You know how you can help? Wish me luck 260 00:14:00,069 --> 00:14:02,844 with the Martins. They've got a baby on the way 261 00:14:02,869 --> 00:14:05,463 and I'm pretty sure that I just found 262 00:14:05,523 --> 00:14:07,944 the perfect spot for them. 263 00:14:10,451 --> 00:14:12,659 Look, this is just the way life goes. 264 00:14:13,741 --> 00:14:15,289 Right? 265 00:14:15,694 --> 00:14:18,599 And I'm doing pretty okay right now. 266 00:14:20,395 --> 00:14:22,119 OK. 267 00:14:24,274 --> 00:14:26,275 Good luck. 268 00:14:44,785 --> 00:14:46,729 Excuse me. 269 00:14:48,512 --> 00:14:50,432 OK. 270 00:14:52,446 --> 00:14:54,299 Stop. I'm not here to cause trouble. 271 00:14:54,579 --> 00:14:56,999 Then what do you want? 272 00:14:57,211 --> 00:14:59,241 Crawford lost the case. 273 00:15:01,985 --> 00:15:05,354 - I wish I could say I was surprised. - So that's just it then? 274 00:15:05,409 --> 00:15:07,310 The last time one of your pals tried to take me on, 275 00:15:07,335 --> 00:15:10,165 it didn't go so well for him. You want to try me? 276 00:15:13,591 --> 00:15:15,410 You were so close. 277 00:15:26,194 --> 00:15:28,498 I can do it. You don't need to cook for me. 278 00:15:29,617 --> 00:15:31,199 It's not really cooking. 279 00:15:31,224 --> 00:15:33,564 It's mac and cheese. 280 00:15:37,474 --> 00:15:38,714 What? 281 00:15:38,739 --> 00:15:41,473 You're twitching again, even with the new treatment. 282 00:15:44,817 --> 00:15:47,318 When do you think we admit that this might be a longer fight? 283 00:15:49,627 --> 00:15:51,625 Yeah, you're right. 284 00:15:53,395 --> 00:15:55,294 You hear from McGill yet? 285 00:15:56,464 --> 00:15:58,873 No. Not yet. 286 00:16:00,667 --> 00:16:02,299 When did you start lying to me? 287 00:16:03,115 --> 00:16:04,870 - I'm not. - I got my letter saying 288 00:16:04,895 --> 00:16:07,114 that the soccer scholarship's off the table, so... 289 00:16:07,294 --> 00:16:09,579 - Molly. - I know you got yours. 290 00:16:09,639 --> 00:16:12,589 I didn't open it, OK? I don't want to know yet. 291 00:16:20,168 --> 00:16:21,762 You get in. 292 00:16:24,483 --> 00:16:25,744 - Are you going? - No. 293 00:16:25,769 --> 00:16:27,059 You're going. 294 00:16:27,103 --> 00:16:28,990 I know what a big deal this is for you. 295 00:16:29,015 --> 00:16:30,637 You're too smart to be stuck here. 296 00:16:33,195 --> 00:16:35,195 What if I never get better? 297 00:16:36,163 --> 00:16:37,620 If you stay, you'll just resent me, 298 00:16:37,645 --> 00:16:39,945 and I can't handle that on top of everything else. 299 00:16:40,005 --> 00:16:41,935 - What about us? - I don't know. 300 00:16:42,139 --> 00:16:43,825 You'll feel like an ass for five minutes 301 00:16:43,850 --> 00:16:45,137 and then you'll forget about me. 302 00:16:45,311 --> 00:16:47,806 Five minutes? Is that how you feel about me? 303 00:16:47,831 --> 00:16:49,073 We're eighteen. 304 00:16:49,119 --> 00:16:51,592 It's not like we were gonna make it. 305 00:16:51,908 --> 00:16:53,053 So go ahead. 306 00:16:53,078 --> 00:16:54,917 You have my permission. 307 00:17:14,718 --> 00:17:17,278 - I'm not ready to give up. - We don't have a choice. 308 00:17:18,180 --> 00:17:20,148 There must be something else we can file. 309 00:17:20,273 --> 00:17:22,421 You can't just leave Molly to fight this on her own. 310 00:17:22,458 --> 00:17:23,947 I'm not leaving her anywhere. 311 00:17:23,972 --> 00:17:27,071 - And you? - So what do we do now, huh? 312 00:17:27,108 --> 00:17:29,108 I need to fix this, like, yesterday. 313 00:17:32,007 --> 00:17:34,122 I got my hopes up that Williams could help her. 314 00:17:34,147 --> 00:17:37,228 Even with all the warning signs, his stupid hypnosis, 315 00:17:37,505 --> 00:17:39,672 testifying for the defense, making Molly sign 316 00:17:39,697 --> 00:17:43,051 - that non-disclosure agreement... - Molly signed something? 317 00:17:46,222 --> 00:17:47,709 This is the first time I'm hearing about it. 318 00:17:47,779 --> 00:17:50,038 Yeah, well. It's too late now anyways. 319 00:17:50,465 --> 00:17:52,088 Maybe not. 320 00:18:07,768 --> 00:18:09,659 Dr. Williams. 321 00:18:09,729 --> 00:18:11,776 Mr. Crawford. 322 00:18:11,862 --> 00:18:12,936 Did we have an appointment 323 00:18:12,961 --> 00:18:14,791 - that I forgot about? - No. I just wanted 324 00:18:14,816 --> 00:18:16,639 to talk to you about my niece, Molly. 325 00:18:16,982 --> 00:18:18,439 Of course. 326 00:18:18,548 --> 00:18:20,508 Molly and I have agreed to work together on her recovery. 327 00:18:20,625 --> 00:18:22,901 She said you had her sign something. I just... 328 00:18:22,926 --> 00:18:24,049 I'd like to take a look at it. 329 00:18:24,209 --> 00:18:26,079 I'm sorry, but that's privileged. 330 00:18:26,435 --> 00:18:28,228 I'm sure you understand. 331 00:18:28,760 --> 00:18:29,823 Look, as her lawyer, 332 00:18:29,879 --> 00:18:31,454 it's in Molly's best interest for me 333 00:18:31,479 --> 00:18:33,373 to review everything related to her recovery. 334 00:18:33,618 --> 00:18:35,889 Your niece has enlisted my help with that recovery. 335 00:18:35,945 --> 00:18:37,643 To that end, I must make sure that anything 336 00:18:37,668 --> 00:18:39,714 pertaining to her treatment remains strictly confidential. 337 00:18:39,785 --> 00:18:41,985 Just let me see the document. 338 00:18:42,781 --> 00:18:44,359 Unless you got something to hide. 339 00:18:45,781 --> 00:18:48,299 I think I've made myself clear. If you'll excuse me. 340 00:18:59,775 --> 00:19:02,645 I didn't know they could take away a university acceptance. 341 00:19:04,545 --> 00:19:07,875 The offers can be conditional on your final marks. 342 00:19:10,982 --> 00:19:13,129 I worked so hard, Ms. Evans. You know me. 343 00:19:13,189 --> 00:19:15,129 You're one of our best students. 344 00:19:15,199 --> 00:19:17,459 But I sat down in my economics final and I... 345 00:19:17,829 --> 00:19:19,844 I couldn't remember anything. 346 00:19:19,942 --> 00:19:21,501 I've never failed a test in my life. 347 00:19:21,547 --> 00:19:23,138 We're going to fix this. 348 00:19:23,395 --> 00:19:26,153 - How? - You can retake your finals, 349 00:19:26,178 --> 00:19:28,361 and then you can reapply to university in the fall. 350 00:19:28,948 --> 00:19:31,478 It wasn't just that I didn't know the answer. 351 00:19:32,151 --> 00:19:34,651 I didn't understand the question. 352 00:19:37,205 --> 00:19:39,145 The school is legally obligated to provide 353 00:19:39,170 --> 00:19:41,594 alternative ways to evaluate disabled students. 354 00:19:41,619 --> 00:19:43,258 Is that what I am? 355 00:19:45,820 --> 00:19:48,059 We can look it up together. 356 00:19:48,455 --> 00:19:50,585 But you do have a brain injury. 357 00:19:52,804 --> 00:19:55,429 I write everything down now. I take pictures 358 00:19:55,499 --> 00:19:57,839 and I make audio messages. 359 00:19:58,554 --> 00:20:00,675 Sometimes I get dressed and I leave the house 360 00:20:00,700 --> 00:20:03,400 and I have no idea where I'm going. 361 00:20:03,858 --> 00:20:06,268 This isn't conversion disorder. 362 00:20:39,985 --> 00:20:41,585 Hey. 363 00:20:47,628 --> 00:20:49,728 I've been trying to reach you. 364 00:20:49,935 --> 00:20:51,325 I know. 365 00:20:51,432 --> 00:20:53,900 I'm sorry. I've been working on something today. 366 00:20:57,499 --> 00:21:00,299 Billy said you're off the case. 367 00:21:03,524 --> 00:21:05,357 Let me know 368 00:21:06,407 --> 00:21:08,909 before you disappear again. 369 00:21:09,379 --> 00:21:12,979 I'd like to have a proper goodbye this time. 370 00:21:19,918 --> 00:21:22,449 You asked me what happened to me. 371 00:21:22,725 --> 00:21:25,919 Why... why we left so fast. 372 00:21:27,147 --> 00:21:28,433 Yeah. 373 00:21:28,480 --> 00:21:30,608 I might've just found out. 374 00:21:32,755 --> 00:21:35,429 I think I was better off not knowing. 375 00:21:39,156 --> 00:21:41,538 My dad's sins caught up to him. 376 00:21:41,635 --> 00:21:43,699 That's why we left. 377 00:21:44,699 --> 00:21:47,005 It didn't matter who he hurt, as long as he got to have 378 00:21:47,030 --> 00:21:48,918 his perfect life. 379 00:21:51,135 --> 00:21:52,549 Do you want to get a drink? 380 00:21:53,459 --> 00:21:55,754 I could really use a friendly ear and... 381 00:21:56,287 --> 00:21:58,675 and from the looks of it, you could too. 382 00:22:03,845 --> 00:22:05,245 I have to go. 383 00:22:08,966 --> 00:22:10,435 Raincheck? 384 00:22:11,475 --> 00:22:13,284 Another raincheck. 385 00:22:37,168 --> 00:22:39,535 Since I got here, I've been punched in the face, 386 00:22:39,592 --> 00:22:42,742 had threatening phone calls and been attacked in my hotel room. 387 00:22:43,375 --> 00:22:45,115 I'm not going anywhere. 388 00:22:45,179 --> 00:22:47,918 So if you have something to say to me, say it. 389 00:22:50,082 --> 00:22:51,754 Sounds like you're getting the message. 390 00:22:51,807 --> 00:22:54,314 No... I think there's something else 391 00:22:54,339 --> 00:22:56,007 you've been wanting to tell me. 392 00:22:57,662 --> 00:23:01,277 The truth about Matheson Steel that's been eating away at you. 393 00:23:04,428 --> 00:23:06,428 I got nothing to say to you. 394 00:23:07,043 --> 00:23:09,758 Truth's gonna come out. 395 00:23:10,534 --> 00:23:13,534 Maybe you want to be on the right side when it does. 396 00:23:25,001 --> 00:23:28,008 - That was insane. - Don't ever do that. 397 00:23:39,188 --> 00:23:41,518 Cheers. 398 00:23:44,947 --> 00:23:46,284 What? 399 00:23:46,984 --> 00:23:49,304 No smartass comment? 400 00:23:50,468 --> 00:23:53,598 You know, if you wanted to gloat, now would be the time. 401 00:23:54,484 --> 00:23:55,691 We lost the case. 402 00:23:55,716 --> 00:23:58,756 Mill's off the hook. You'll probably get your job back. 403 00:24:01,048 --> 00:24:04,779 Way I see it, you kinda did me a favour. Always hated that job, 404 00:24:04,804 --> 00:24:06,947 but never had the stones to up and quit. 405 00:24:07,388 --> 00:24:09,388 Kid to support and all that. 406 00:24:16,988 --> 00:24:20,198 Seems like she's the one supporting me these days. 407 00:24:21,655 --> 00:24:23,336 Luna's been a big help. 408 00:24:24,598 --> 00:24:27,957 She's smart. She works hard. 409 00:24:28,464 --> 00:24:30,661 Molly's not half bad either. 410 00:24:32,178 --> 00:24:33,771 She's lucky to have you. 411 00:24:33,864 --> 00:24:37,105 Her own dad's a real sack of crap, as you well know. 412 00:24:38,081 --> 00:24:39,993 Well, if it's true what they say about girls 413 00:24:40,018 --> 00:24:42,118 marrying their fathers, then Wendy never stood a chance. 414 00:24:42,455 --> 00:24:45,048 Good thing Luna's gay then, 415 00:24:45,073 --> 00:24:47,203 because her dad is... 416 00:24:51,354 --> 00:24:52,749 It's probably none of my business, 417 00:24:52,774 --> 00:24:55,258 - but how did you and David... - You're right. 418 00:24:55,828 --> 00:24:57,827 It is none of your business. 419 00:25:19,284 --> 00:25:21,477 Not friends of yours, I take it. 420 00:25:24,627 --> 00:25:25,888 No. You're staying here. 421 00:25:25,958 --> 00:25:27,008 - What? - No. 422 00:25:27,033 --> 00:25:28,322 Anybody could've sent that text. 423 00:25:28,368 --> 00:25:30,231 And that's exactly why you can't go alone. 424 00:25:30,256 --> 00:25:33,463 No, that's exactly why you're gonna stay here as lookout. 425 00:25:33,683 --> 00:25:36,338 Anything off, you text me. 426 00:25:37,388 --> 00:25:38,904 Fine. 427 00:25:57,481 --> 00:25:58,858 Hello? 428 00:26:01,707 --> 00:26:03,720 Didn't think you'd actually be stupid enough 429 00:26:03,745 --> 00:26:05,581 to come out here alone. 430 00:26:09,134 --> 00:26:10,868 Don't worry, I'm not gonna hurt you. 431 00:26:16,478 --> 00:26:18,148 You wanna tell me what's going on? 432 00:26:19,657 --> 00:26:21,710 When you went to the farm, 433 00:26:22,692 --> 00:26:23,893 I thought to myself, 434 00:26:23,918 --> 00:26:25,748 good, we'll finally get some justice. 435 00:26:25,913 --> 00:26:27,957 Southvale Farms? 436 00:26:28,511 --> 00:26:30,003 That farm was a dead end. 437 00:26:30,096 --> 00:26:32,028 The animals were a dead end. 438 00:26:32,789 --> 00:26:34,828 You should have been looking at the son. 439 00:26:35,511 --> 00:26:37,341 Steve Magnus? 440 00:26:37,663 --> 00:26:39,678 He killed himself 441 00:26:39,778 --> 00:26:42,208 'cause he was twitching. 442 00:26:56,221 --> 00:26:57,568 They're buying drinks for the guys 443 00:26:57,593 --> 00:26:59,752 who just signed this town's death warrant. 444 00:27:00,373 --> 00:27:02,216 That's maybe a bit much, don't you think? 445 00:27:02,258 --> 00:27:03,628 No, I don't. 446 00:27:04,017 --> 00:27:05,588 You honestly think it's the mill? 447 00:27:05,912 --> 00:27:07,928 I know it is. 448 00:27:08,767 --> 00:27:10,528 OK then. 449 00:27:11,143 --> 00:27:12,814 What are we gonna do about it? 450 00:27:12,883 --> 00:27:14,418 We? 451 00:27:16,735 --> 00:27:18,938 There's not much we can do. 452 00:27:19,121 --> 00:27:21,321 Unless I can get inside of that doctor's bag. 453 00:27:22,878 --> 00:27:25,248 - What are you talking about? - Some document 454 00:27:25,273 --> 00:27:27,017 he had Molly sign. 455 00:27:32,971 --> 00:27:35,358 Twitching's only presented in girls. 456 00:27:35,549 --> 00:27:37,229 If Steve had it, 457 00:27:37,254 --> 00:27:39,584 that destroys the conversion disorder theory. 458 00:27:40,566 --> 00:27:42,407 I coached him. 459 00:27:42,526 --> 00:27:44,498 He wasn't a bad second baseman. 460 00:27:44,756 --> 00:27:47,498 Always cracked his knuckles before a game. 461 00:27:47,702 --> 00:27:49,708 I thought it was nerves. 462 00:27:50,923 --> 00:27:53,437 His grandma had Parkinson's. 463 00:27:53,776 --> 00:27:55,908 He watched her lose control of her body. 464 00:27:56,239 --> 00:27:57,640 He heard it ran in the family. 465 00:27:57,665 --> 00:27:58,881 Scared the hell out of him. 466 00:27:58,906 --> 00:28:00,748 You're saying that Steve had Parkinson's? 467 00:28:00,818 --> 00:28:03,031 I'm saying it's what he thought. 468 00:28:03,688 --> 00:28:06,718 I noticed he cracked his knuckles a lot more, 469 00:28:07,285 --> 00:28:10,388 so I asked him what he was so nervous about. 470 00:28:12,384 --> 00:28:13,950 And he showed me. 471 00:28:14,113 --> 00:28:16,868 He wasn't nervous. He was twitching. 472 00:28:17,155 --> 00:28:19,598 Made me swear not to say anything. 473 00:28:20,561 --> 00:28:22,691 But if I'd known... 474 00:28:23,334 --> 00:28:26,015 - I'm sorry. - I'm not a doctor, 475 00:28:26,040 --> 00:28:28,976 but when the kid tells me he has Parkinson's, 476 00:28:29,001 --> 00:28:32,114 I believe him. The symptoms matched. 477 00:28:32,418 --> 00:28:35,848 - But when you saw the girls? - I knew. 478 00:28:38,605 --> 00:28:40,991 This crap about it being in their heads, 479 00:28:42,131 --> 00:28:44,958 it's a load of bull. Trust me. 480 00:28:52,114 --> 00:28:54,569 I don't have conversion disorder. 481 00:28:55,708 --> 00:28:58,438 - Something is wrong with me. - Who've you been talking to now? 482 00:28:58,639 --> 00:29:00,754 Look, maybe you can say that the tremors 483 00:29:00,779 --> 00:29:01,882 are conversion disorder, 484 00:29:01,907 --> 00:29:03,730 but this is more than that. 485 00:29:03,833 --> 00:29:06,192 At church camp, I was the on... 486 00:29:06,499 --> 00:29:07,705 I was the only one 487 00:29:07,730 --> 00:29:08,795 who knew all the lyrics 488 00:29:08,820 --> 00:29:10,811 to the books of the bible song. Remember? 489 00:29:12,458 --> 00:29:15,518 You sang it every day for a year. I remember. 490 00:29:15,789 --> 00:29:18,828 Well, now I bet I couldn't even name four. 491 00:29:19,657 --> 00:29:20,990 Something's wrong with me. 492 00:29:21,017 --> 00:29:22,998 Something's really wrong with me. 493 00:29:23,165 --> 00:29:25,397 Sweetheart, a person's brain 494 00:29:25,422 --> 00:29:28,166 changes more in their late teens than it does 495 00:29:28,220 --> 00:29:31,303 ever again. It's... growing. 496 00:29:31,334 --> 00:29:34,869 It's not growing, Dad. It's dying. 497 00:29:36,002 --> 00:29:38,908 I'm not the same person anymore. 498 00:29:40,038 --> 00:29:41,078 Sweetheart... 499 00:29:43,348 --> 00:29:44,748 I know you're hurting, 500 00:29:45,391 --> 00:29:49,261 OK? My little doodlebug. 501 00:29:53,181 --> 00:29:55,111 Someone poisoned me. 502 00:29:58,139 --> 00:29:59,928 I would never do that to you. 503 00:30:02,081 --> 00:30:03,768 Promise me. 504 00:30:03,924 --> 00:30:06,224 Sweetheart, I would never hurt you. 505 00:30:07,907 --> 00:30:09,877 Or anyone. 506 00:30:10,613 --> 00:30:12,743 I promise. 507 00:30:28,824 --> 00:30:30,513 Peace offering. 508 00:30:30,858 --> 00:30:32,868 I'm good. 509 00:30:33,038 --> 00:30:34,758 Come on. 510 00:30:35,551 --> 00:30:37,681 It's a tradition at CTS. 511 00:30:37,724 --> 00:30:40,267 When a case goes south, we open a bottle of icewine. 512 00:30:40,460 --> 00:30:42,478 A little sweet with the sour. 513 00:30:42,742 --> 00:30:45,408 - No, thank you. - Yeah. 514 00:30:45,738 --> 00:30:47,119 Yeah, I don't think the bartender understood 515 00:30:47,144 --> 00:30:49,262 what I meant when I said icewine. 516 00:30:52,897 --> 00:30:54,518 No hard feelings. 517 00:30:54,588 --> 00:30:57,157 You should go back to your table. 518 00:30:57,493 --> 00:31:01,138 It's just a case, Crawford. You win some, you lose some. 519 00:31:01,163 --> 00:31:03,552 - That's the game. - This isn't a game to me. 520 00:31:08,497 --> 00:31:10,638 Never take a case you care about. 521 00:31:10,814 --> 00:31:12,811 It's a rookie move. 522 00:31:17,838 --> 00:31:20,108 Is it Joanna that's got you so upset? 523 00:31:20,757 --> 00:31:22,331 'Cause I know she left you high and dry, 524 00:31:22,356 --> 00:31:24,242 but that's just her M.O. Don't take it personally. 525 00:31:31,841 --> 00:31:34,198 If you knew all this, why d'you sit on it? 526 00:31:34,411 --> 00:31:36,721 If we'd had this information sooner... 527 00:31:39,084 --> 00:31:41,344 You were complicit. 528 00:31:44,052 --> 00:31:46,678 I've known Ben Matheson since we were boys. 529 00:31:46,776 --> 00:31:49,377 You helped bury those barrels in the field? 530 00:31:49,932 --> 00:31:52,478 The field is just the tip of the iceberg. 531 00:31:53,294 --> 00:31:55,011 What do you mean? 532 00:32:23,288 --> 00:32:24,841 Farrell's here. 533 00:32:24,866 --> 00:32:26,739 If he finds out I'm talking to you, I'm dead. 534 00:32:26,764 --> 00:32:29,696 - Just give me something I can use. - Southvale Farms. 535 00:32:29,721 --> 00:32:30,767 You gotta go back, 536 00:32:30,792 --> 00:32:32,565 - take a closer look. - OK. 537 00:32:45,181 --> 00:32:48,951 - Saw your car in the parking lot. - You following me now? 538 00:32:50,341 --> 00:32:52,341 That's mine. 539 00:32:57,278 --> 00:33:01,078 Little late for you to be out here all by yourself, isn't it? 540 00:33:02,248 --> 00:33:03,947 It's a free country. 541 00:33:04,368 --> 00:33:05,948 If I see you stalking me again, 542 00:33:06,018 --> 00:33:07,888 I'll file for criminal harassment. 543 00:33:10,114 --> 00:33:12,028 Stalking? 544 00:33:13,204 --> 00:33:15,144 You'd like that, wouldn't ya? 545 00:33:19,234 --> 00:33:21,894 You have yourself a nice night now. 546 00:33:41,388 --> 00:33:43,248 Here you go. 547 00:33:48,258 --> 00:33:50,778 One minute I'm helping you tie your shoes, and the next... 548 00:33:50,803 --> 00:33:54,472 - You're buying me a drink? - Fat chance. 549 00:33:54,598 --> 00:33:56,976 - What's up, Ms. Evans? - We just missed the show. 550 00:33:57,063 --> 00:33:58,807 Your uncle knocked out the Mill lawyer. 551 00:33:58,856 --> 00:34:00,283 Ha! Well, they didn't call him 552 00:34:00,308 --> 00:34:02,464 "Lights Out" Crawford for nothing. 553 00:34:03,354 --> 00:34:05,188 I kinda miss that guy. 554 00:34:08,331 --> 00:34:09,718 University letter? 555 00:34:10,580 --> 00:34:13,510 Yeah. It's a no-go. 556 00:34:15,634 --> 00:34:18,604 Guess I'm gonna have to learn to love this town. 557 00:34:20,442 --> 00:34:22,898 You came back after university and you're happy. 558 00:34:23,986 --> 00:34:25,543 How? 559 00:34:25,619 --> 00:34:28,438 My ex is moving. He's got a job in Winnipeg. 560 00:34:29,756 --> 00:34:32,038 Been trying to tell someone that all day. 561 00:34:33,317 --> 00:34:35,026 I'm sorry. 562 00:34:35,197 --> 00:34:37,800 Our marriage was terrible, 563 00:34:37,825 --> 00:34:40,895 but we're great at co-parenting. I can count on him. 564 00:34:41,846 --> 00:34:43,719 I could go too, get a job in the city, 565 00:34:43,744 --> 00:34:44,913 but things were just starting 566 00:34:44,938 --> 00:34:46,738 to get serious with Owen. 567 00:34:46,763 --> 00:34:48,433 But then am I just staying for a boy? 568 00:34:50,488 --> 00:34:52,403 I don't know. 569 00:34:53,310 --> 00:34:54,950 Would you stay for Luna? 570 00:34:54,995 --> 00:34:56,712 It's more like she's staying for me. 571 00:34:59,378 --> 00:35:01,168 I'm sure you'll meet someone new in the city. 572 00:35:01,344 --> 00:35:05,007 Maybe. But they wouldn't be Owen. 573 00:35:05,136 --> 00:35:08,015 - Could you ask him to co-parent? - He hasn't met my kids yet. 574 00:35:08,040 --> 00:35:10,649 - I pitch co-parenting and he might run. - Maybe not. 575 00:35:10,748 --> 00:35:13,227 I mean, he's been Luna's pretend dad, and... 576 00:35:13,816 --> 00:35:15,986 he's pretty good at it. 577 00:35:17,361 --> 00:35:19,748 Why don't you just tell him what you want from him? 578 00:35:20,114 --> 00:35:21,748 It doesn't always have to be on your shoulders 579 00:35:21,773 --> 00:35:23,742 to fix everything. 580 00:35:24,194 --> 00:35:26,388 That's what being a partner means, right? 581 00:36:21,598 --> 00:36:23,018 I'm here to bail you out. 582 00:36:23,351 --> 00:36:24,684 No. 583 00:36:24,917 --> 00:36:26,373 - No? - I don't need you 584 00:36:26,398 --> 00:36:27,712 to bail me out, Hanley. 585 00:36:28,046 --> 00:36:30,357 There are plenty of people in town I can count on. 586 00:36:30,725 --> 00:36:33,464 The barrels in the athletic field are just the start. 587 00:36:33,489 --> 00:36:34,690 There are more of them. 588 00:36:34,717 --> 00:36:37,568 Case was dismissed. Go back to your life. 589 00:36:37,628 --> 00:36:39,767 Screw that. We appeal. 590 00:36:40,131 --> 00:36:42,098 Or we go wake up the judge and ask her to reconsider. 591 00:36:42,190 --> 00:36:45,968 - We have them, Billy. - So there are more barrels. 592 00:36:46,469 --> 00:36:48,252 We still don't have what we need. 593 00:36:48,548 --> 00:36:50,308 What about a whistleblower? 594 00:36:50,651 --> 00:36:53,951 On the record. Are you serious? 595 00:36:56,175 --> 00:36:58,215 Can I bail you out now? 596 00:37:02,667 --> 00:37:04,388 I punched out your ex-boyfriend. 597 00:37:06,523 --> 00:37:08,658 Why do you think I'm bailing you out? 598 00:37:09,638 --> 00:37:11,327 Besides, it's Millwood. 599 00:37:11,628 --> 00:37:14,268 Sometimes people just get punched. 600 00:37:26,518 --> 00:37:29,131 - What's this? - Molly's non-disclosure agreement. 601 00:37:29,218 --> 00:37:31,464 You caused quite a scene at the bar. Gave me a chance to... 602 00:37:31,489 --> 00:37:34,223 - Gerrilynn, you're amazing. - I really am. 603 00:37:35,558 --> 00:37:38,288 I did this for the girls, not you. 604 00:37:39,258 --> 00:37:42,358 - It's from a publisher. - Williams is writing a book 605 00:37:42,383 --> 00:37:44,256 on conversion disorder. 606 00:37:44,281 --> 00:37:45,747 He came here looking for it. 607 00:37:45,838 --> 00:37:47,766 This case could be a gold mine for him. 608 00:37:47,791 --> 00:37:48,901 So what do we do now? 609 00:37:48,926 --> 00:37:50,539 We expose him. 610 00:37:51,194 --> 00:37:53,994 Who is this "we" you're talking about? 611 00:37:57,564 --> 00:37:59,804 We know that Steve and Amanda were dating. 612 00:38:00,164 --> 00:38:03,204 Amanda never set foot on the field where we found the barrels. 613 00:38:03,488 --> 00:38:06,554 CTS used that as proof of conversion disorder. 614 00:38:06,579 --> 00:38:10,179 But... if Steve was affected too then... 615 00:38:11,447 --> 00:38:13,863 maybe the pond was the place that they were both exposed. 616 00:38:13,950 --> 00:38:16,058 This is my son we're talking about. 617 00:38:16,251 --> 00:38:18,128 If what you're saying is true, 618 00:38:18,198 --> 00:38:20,398 then it was my farm that poisoned him. 619 00:38:20,468 --> 00:38:23,398 This is a case of greed gone too far. 620 00:38:23,810 --> 00:38:25,850 This will help us figure out who did this. 621 00:38:25,941 --> 00:38:28,441 And we can make them pay. 622 00:38:30,708 --> 00:38:32,708 It's just up ahead. 623 00:38:54,291 --> 00:38:57,001 I swear, 624 00:38:57,577 --> 00:38:59,504 it wasn't always like this. 625 00:39:00,238 --> 00:39:02,425 We won't let them get away with this. 626 00:40:27,248 --> 00:40:30,203 Their expert has a clear conflict of interest 627 00:40:30,276 --> 00:40:32,548 and has committed a fraud upon this court. 628 00:40:33,280 --> 00:40:35,615 And the evidence found at Southvale Farms 629 00:40:35,688 --> 00:40:37,361 points to a more widespread cover-up 630 00:40:37,386 --> 00:40:38,894 than we had anticipated. 631 00:40:38,926 --> 00:40:40,734 We have witnesses who can confirm 632 00:40:40,759 --> 00:40:42,551 that Steve Magnus, who was exposed 633 00:40:42,576 --> 00:40:44,057 to the same toxic poisoning 634 00:40:44,082 --> 00:40:45,583 was exhibiting the same symptoms 635 00:40:45,608 --> 00:40:48,478 as the girls misdiagnosed with conversion disorder. 636 00:40:48,922 --> 00:40:51,318 If there are more dump sites across town, 637 00:40:51,743 --> 00:40:54,418 then every single citizen of Millwood is at risk. 638 00:40:54,488 --> 00:40:57,151 You can't do that. The ruling was filed yesterday. 639 00:40:57,234 --> 00:41:00,204 - The case is over. - You know we'll win on appeal. 640 00:41:04,218 --> 00:41:05,698 This is compelling evidence. 641 00:41:06,071 --> 00:41:08,567 - You can't be serious. - Oh, I am. 642 00:41:09,544 --> 00:41:12,068 And I understand things might move a little faster 643 00:41:12,138 --> 00:41:14,107 in Toronto, but this is Millwood. 644 00:41:14,985 --> 00:41:18,078 And in Millwood, we file all our motions on Thursdays. 645 00:41:18,597 --> 00:41:21,918 - What day is it today? - It's Wednesday, Your Honour. 646 00:41:21,978 --> 00:41:23,948 Wednesday. So I still have the paperwork 647 00:41:24,018 --> 00:41:26,190 for the motion to strike right here on my desk. 648 00:41:26,310 --> 00:41:29,069 - This is ridiculous. - You want to see ridiculous, Counselor? 649 00:41:29,236 --> 00:41:30,609 Based on this new information, 650 00:41:30,634 --> 00:41:33,027 I'm reopening the case against Matheson Steel 651 00:41:33,052 --> 00:41:34,247 first thing in the morning. 652 00:41:34,314 --> 00:41:36,814 Thank you, Your Honour. 653 00:41:42,514 --> 00:41:44,144 Hey. 654 00:41:44,308 --> 00:41:46,128 Hey. 655 00:41:48,648 --> 00:41:50,138 Um... 656 00:41:51,180 --> 00:41:52,993 So I don't think the plans that we made 657 00:41:53,018 --> 00:41:54,948 work for me anymore. 658 00:41:59,153 --> 00:42:00,831 I don't know what the future holds 659 00:42:00,856 --> 00:42:02,277 and that really scares me. 660 00:42:02,393 --> 00:42:04,097 That's no excuse to just break up with me, Molly... 661 00:42:04,122 --> 00:42:06,477 Just letme, let me finish. 662 00:42:08,131 --> 00:42:10,743 The truth is, whatever is in store for me 663 00:42:10,768 --> 00:42:12,768 isn't gonna be pretty. 664 00:42:15,038 --> 00:42:17,968 Love doesn't just magically fix everything. 665 00:42:18,404 --> 00:42:19,816 There's gonna be sacrifices 666 00:42:19,841 --> 00:42:21,898 and there's no getting around that. 667 00:42:25,024 --> 00:42:28,024 Everything's changing, Lu. 668 00:42:30,474 --> 00:42:32,817 I can't speak for you, 669 00:42:33,858 --> 00:42:37,109 but I would much rather 670 00:42:37,134 --> 00:42:39,934 face the future together. 671 00:42:44,027 --> 00:42:47,197 You know, if I go to Montreal without you, 672 00:42:48,071 --> 00:42:50,436 it won't be the life I wanted. 673 00:42:54,808 --> 00:42:57,433 The things that are easy for other people 674 00:42:57,458 --> 00:43:01,627 - may always be a fight for me. - I know. 675 00:43:04,188 --> 00:43:06,718 Well... lucky for you, 676 00:43:07,094 --> 00:43:09,324 I come from a long line of warriors. 677 00:43:14,258 --> 00:43:16,898 I can always dream up new plans. 678 00:43:17,220 --> 00:43:19,150 I can't dream up a new Molly. 679 00:43:26,637 --> 00:43:29,437 Uhhh, I'm sorry. 680 00:43:36,054 --> 00:43:40,054 synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com 49939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.