All language subtitles for Batman The Animated Series (1992) - S01E18 - Two-Face - Part 2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,147 --> 00:01:06,941
Get away from me!
2
00:01:07,024 --> 00:01:08,776
Thorne is mine!
3
00:01:08,859 --> 00:01:10,611
Previously on Batman...
4
00:01:13,239 --> 00:01:14,282
Look out, Harvey!
5
00:01:16,659 --> 00:01:17,743
Harvey!
6
00:01:17,827 --> 00:01:20,746
Now, you understand,
there's going to be some scarring.
7
00:01:30,131 --> 00:01:31,674
Harvey...
8
00:02:01,495 --> 00:02:03,956
This is it.
Rupert Thorne's bookie joint.
9
00:02:08,961 --> 00:02:11,172
Good heads, we leave him alone.
10
00:02:12,214 --> 00:02:14,967
Bad heads, we hit him hard.
11
00:02:33,152 --> 00:02:34,362
Everybody, down!
12
00:02:36,614 --> 00:02:38,741
I said, down!
13
00:02:48,167 --> 00:02:51,045
Don't bother to adjust the picture.
14
00:02:51,128 --> 00:02:54,465
For the next five minutes,
I'm in control.
15
00:02:54,548 --> 00:02:55,925
Get the money.
16
00:03:05,309 --> 00:03:06,310
Hey, look at this.
17
00:03:06,394 --> 00:03:08,646
Must be
a couple of hundred silver dollars.
18
00:03:09,063 --> 00:03:10,147
Bring it.
19
00:03:16,112 --> 00:03:17,530
I'll take that.
20
00:03:17,613 --> 00:03:19,865
Jewelry wasn't part of the plan.
21
00:03:20,408 --> 00:03:22,576
- We gotta flip for it.
- What?
22
00:03:30,543 --> 00:03:32,378
Good side, leave it.
23
00:03:32,461 --> 00:03:33,838
But, Two-Face...
24
00:03:36,841 --> 00:03:38,342
I said leave it!
25
00:03:45,850 --> 00:03:50,646
Before I go, I want you all to give
Rupert Thorne a message for me.
26
00:03:57,528 --> 00:03:59,697
How much did he take me for this time?
27
00:04:00,281 --> 00:04:02,366
$200,000.
28
00:04:02,450 --> 00:04:04,118
I thought we got rid of this guy.
29
00:04:04,201 --> 00:04:06,287
Are you kidding? We created him.
30
00:04:07,955 --> 00:04:09,457
Six months of this is long enough!
31
00:04:09,540 --> 00:04:11,208
Spread the word.
32
00:04:11,292 --> 00:04:14,253
I'm putting out a contract. $1 million.
33
00:04:14,336 --> 00:04:16,881
No. Make it $2 million.
34
00:04:18,883 --> 00:04:23,137
A million dollars a face
to the man who brings me Two-Face.
35
00:04:32,605 --> 00:04:33,939
Harvey.
36
00:04:47,870 --> 00:04:49,163
Stay back!
37
00:04:53,501 --> 00:04:56,170
Harvey, please, let me help you.
38
00:04:57,087 --> 00:05:00,007
You... You saw what was happening.
39
00:05:00,090 --> 00:05:02,802
You knew something
was terribly wrong with me.
40
00:05:02,885 --> 00:05:04,595
I thought you were my friend.
41
00:05:04,678 --> 00:05:07,765
You should've been able to help me,
but you didn't.
42
00:05:09,308 --> 00:05:11,101
Now, look at me!
43
00:05:11,185 --> 00:05:12,770
But I tried, Harvey.
44
00:05:12,853 --> 00:05:13,979
I...
45
00:05:16,524 --> 00:05:17,733
Harvey!
46
00:05:17,858 --> 00:05:21,862
Why couldn't you save me?
47
00:05:31,121 --> 00:05:33,040
Why couldn't you save us, son?
48
00:05:55,479 --> 00:05:57,857
So what are you
dreaming tonight, Harvey?
49
00:05:58,607 --> 00:05:59,984
Peaceful dreams?
50
00:06:00,568 --> 00:06:01,652
Or nightmares?
51
00:06:01,902 --> 00:06:03,904
Maybe both at once.
52
00:06:06,991 --> 00:06:09,535
Sleep well, my friend.
53
00:06:09,618 --> 00:06:13,163
Wherever you are,
whatever you've become,
54
00:06:13,289 --> 00:06:15,624
I will save you.
55
00:06:16,208 --> 00:06:17,501
I swear.
56
00:06:33,142 --> 00:06:35,394
- Grace Lamont?
- Yes?
57
00:06:35,477 --> 00:06:37,771
I'm Detective Leopold.
58
00:06:37,855 --> 00:06:40,024
It's about your fiancé.
59
00:06:42,902 --> 00:06:46,238
So, unless we can get to Harvey
before Thorne does,
60
00:06:46,322 --> 00:06:47,823
he won't stand much of a chance.
61
00:06:47,907 --> 00:06:50,034
I wish I could help,
but I haven't seen him
62
00:06:50,117 --> 00:06:52,036
since that horrible day in the hospital.
63
00:06:52,119 --> 00:06:54,663
I don't know where he is.
64
00:06:54,747 --> 00:06:57,625
It is possible
that Harvey might try to see you.
65
00:06:57,708 --> 00:07:00,336
If he does, you activate this beeper,
66
00:07:00,419 --> 00:07:04,006
and we'll be able to trace the signal
to wherever you are.
67
00:07:11,347 --> 00:07:13,098
It's all in your hands.
68
00:07:16,727 --> 00:07:19,188
All we have to do now is wait.
69
00:07:19,313 --> 00:07:21,565
What makes you so sure
Two-Face will come back here?
70
00:07:21,649 --> 00:07:25,027
He'll come back. They always come back.
71
00:07:43,671 --> 00:07:45,297
$64,800,
72
00:07:45,381 --> 00:07:48,842
$64,900, $65,000.
73
00:07:52,429 --> 00:07:55,933
You don't touch anything
until I tell you to, punk.
74
00:07:58,310 --> 00:08:01,855
You always were
a couple of greedy little beggars,
75
00:08:01,939 --> 00:08:05,776
even when I prosecuted you as DA.
76
00:08:18,080 --> 00:08:19,498
What are you looking at?
77
00:08:21,583 --> 00:08:24,837
Gee, Two-Face, if you miss her,
why don't you go see her?
78
00:08:24,920 --> 00:08:27,339
Sure, we could even bring her here,
if you want.
79
00:08:43,689 --> 00:08:46,358
Forget it.
We have more important things to do.
80
00:08:49,111 --> 00:08:52,156
I've decided it's time to finish Thorne
81
00:08:52,239 --> 00:08:53,699
once and for all.
82
00:08:53,782 --> 00:08:55,367
You're gonna knock him off?
83
00:08:55,451 --> 00:08:57,536
Let's just say, I'm gonna do to him
84
00:08:57,619 --> 00:09:00,414
exactly what he did to me.
85
00:09:05,794 --> 00:09:09,590
So you think you've discerned
a pattern to his crimes?
86
00:09:09,673 --> 00:09:12,051
Just look at the places
he's robbed, Alfred.
87
00:09:12,134 --> 00:09:17,181
Club 22, Gemini Jewelers,
the Two's Company Cafe.
88
00:09:17,264 --> 00:09:19,516
Two's? My word!
89
00:09:19,600 --> 00:09:22,352
Has anyone informed
the Second National Bank?
90
00:09:22,436 --> 00:09:23,604
That won't be a target.
91
00:09:23,687 --> 00:09:25,689
Every place Two-Face has robbed
92
00:09:25,773 --> 00:09:28,942
is also a front
for Rupert Thorne's criminal activities.
93
00:09:29,026 --> 00:09:32,738
Unfortunately, he's used up
all of Thorne's places.
94
00:09:34,615 --> 00:09:36,366
Perhaps, he'll rob them twice.
95
00:09:36,450 --> 00:09:38,327
A sort of double-or-nothing.
96
00:09:38,410 --> 00:09:41,830
No. I think Two-Face
is through humiliating Thorne.
97
00:09:41,914 --> 00:09:43,749
Now he wants him out of the way.
98
00:09:43,832 --> 00:09:45,501
And I think I know how.
99
00:09:56,470 --> 00:09:59,973
Keep your guard up, sir.
Harvey is no longer the fellow we knew.
100
00:10:00,057 --> 00:10:02,643
I still feel that
somewhere inside that monster
101
00:10:02,726 --> 00:10:04,311
is my old friend.
102
00:10:04,394 --> 00:10:07,564
That may make him even more dangerous.
103
00:10:44,309 --> 00:10:45,686
Hey, this looks like something.
104
00:10:45,769 --> 00:10:48,605
"Rupert Thorne. Confidential."
105
00:10:51,483 --> 00:10:53,610
For years, I tried to subpoena this.
106
00:10:53,735 --> 00:10:58,198
"Money laundering, payoffs, blackmail."
It's all here.
107
00:11:00,033 --> 00:11:02,327
I'll destroy Thorne with his file
108
00:11:02,494 --> 00:11:04,163
just like he destroyed me with mine!
109
00:11:04,746 --> 00:11:06,456
Come on, let's get out of here.
110
00:11:24,850 --> 00:11:26,059
You're coming with me, Harvey.
111
00:11:29,396 --> 00:11:30,898
I want to help you.
112
00:11:30,981 --> 00:11:34,651
Help me? You don't know
anything about me.
113
00:11:34,735 --> 00:11:36,820
I know that you have friends, Harvey.
114
00:11:36,904 --> 00:11:38,822
Friends who love and care about you.
115
00:11:39,489 --> 00:11:41,950
Harvey's friends are no friends of mine.
116
00:11:42,868 --> 00:11:44,369
What about Grace?
117
00:11:44,453 --> 00:11:45,621
Grace?
118
00:11:47,289 --> 00:11:48,749
What do you know about Grace?
119
00:11:48,832 --> 00:11:52,502
She still loves you, Harvey.
She keeps your picture.
120
00:11:52,586 --> 00:11:54,796
Every day, she waits and prays.
121
00:11:54,880 --> 00:11:56,506
She wants you back, Harv.
122
00:11:56,590 --> 00:11:58,508
Hey, what's taking you guys...
123
00:11:58,592 --> 00:11:59,927
Holy...
124
00:12:07,017 --> 00:12:09,102
Come on, let's get out of here!
125
00:12:11,688 --> 00:12:13,941
No, Harvey. Wait.
126
00:12:18,737 --> 00:12:19,738
Let go of me!
127
00:12:32,042 --> 00:12:35,087
Hey, there. You okay, Batman?
128
00:12:35,170 --> 00:12:37,965
Looks like you took
a nasty fall there, fellow.
129
00:12:38,840 --> 00:12:41,718
Harvey! Where's Harvey?
130
00:12:41,927 --> 00:12:43,595
Ain't nobody here but us, son.
131
00:12:47,975 --> 00:12:50,060
- You all right?
- Yeah.
132
00:12:50,644 --> 00:12:51,853
I'm fine.
133
00:13:05,742 --> 00:13:08,161
Wait till the police
get a load of this stuff.
134
00:13:08,245 --> 00:13:10,414
It's even got his Swiss bank accounts.
135
00:13:25,721 --> 00:13:26,763
Stop the car!
136
00:13:37,441 --> 00:13:39,735
- Hello?
- Grace?
137
00:13:39,818 --> 00:13:40,944
Harvey?
138
00:13:41,445 --> 00:13:43,989
- Where are you?
- I...
139
00:13:45,032 --> 00:13:46,199
I wanna see you.
140
00:13:46,283 --> 00:13:49,369
Yes! Yes, of course, darling. Where?
141
00:13:49,453 --> 00:13:50,996
Look out your window.
142
00:13:54,166 --> 00:13:56,168
They'll bring you to me.
143
00:14:02,007 --> 00:14:05,927
Harvey, you know
that no matter what, I love you.
144
00:14:07,054 --> 00:14:08,388
I'll see you soon.
145
00:14:10,432 --> 00:14:12,059
He did what?
146
00:14:18,774 --> 00:14:21,902
If he gives those files
to the police, I'm ruined!
147
00:14:21,985 --> 00:14:24,029
We've got to stop him now!
148
00:14:34,289 --> 00:14:37,042
Grab your hat, Rupie,
and your checkbook.
149
00:14:37,167 --> 00:14:39,586
Tonight may be our lucky night.
150
00:15:01,441 --> 00:15:02,818
This way, ma'am.
151
00:15:08,407 --> 00:15:09,408
In there.
152
00:15:25,507 --> 00:15:27,008
Hello, Grace.
153
00:15:28,510 --> 00:15:29,636
Harvey.
154
00:15:33,682 --> 00:15:36,309
My name is Two-Face now.
155
00:15:36,393 --> 00:15:37,727
No, Harvey.
156
00:15:37,811 --> 00:15:39,438
This is my world now.
157
00:15:40,147 --> 00:15:43,608
A dichotomy of order and chaos...
158
00:15:43,692 --> 00:15:45,277
Just like me.
159
00:15:45,360 --> 00:15:47,988
Harvey, what's happened to your mind?
160
00:15:48,071 --> 00:15:51,032
Your feelings?
You used to listen to your feelings.
161
00:15:51,116 --> 00:15:54,411
This is what I listen to now.
162
00:16:02,627 --> 00:16:04,963
Chance, Grace.
163
00:16:05,046 --> 00:16:06,673
Chance is everything.
164
00:16:06,756 --> 00:16:10,969
Whether you're born or not,
whether you live or die,
165
00:16:11,052 --> 00:16:12,929
whether you're good or bad,
166
00:16:14,055 --> 00:16:16,183
it's all arbitrary.
167
00:16:16,266 --> 00:16:17,934
That's nonsense, Harvey.
168
00:16:18,560 --> 00:16:20,854
Was it chance
that made you District Attorney?
169
00:16:20,979 --> 00:16:23,023
Was it chance
that made you fall in love with me?
170
00:16:23,106 --> 00:16:25,734
Take control of your life, Harvey.
171
00:16:25,817 --> 00:16:27,277
You don't need a coin.
172
00:16:28,111 --> 00:16:29,404
And you don't need this.
173
00:16:32,407 --> 00:16:34,868
You don't ever need to hide from me.
174
00:16:48,507 --> 00:16:51,134
- I love you.
- Grace.
175
00:16:52,969 --> 00:16:53,970
What is it?
176
00:17:05,649 --> 00:17:07,400
At last we meet,
177
00:17:07,734 --> 00:17:13,698
face to face... To face.
178
00:17:13,782 --> 00:17:15,116
You!
179
00:17:23,208 --> 00:17:25,669
You did very well,
leading us to your boyfriend.
180
00:17:27,128 --> 00:17:28,213
Grace?
181
00:17:28,296 --> 00:17:32,092
Now, now, she thought
she was alerting the police.
182
00:17:32,175 --> 00:17:34,427
She wanted to save you.
183
00:17:34,511 --> 00:17:36,638
I'm so sorry, Harvey.
184
00:17:40,767 --> 00:17:43,019
So much for control, huh, Grace?
185
00:18:14,384 --> 00:18:15,844
It ain't here, boss.
186
00:18:15,927 --> 00:18:18,471
That file is here, all right.
Now, where is it?
187
00:18:18,555 --> 00:18:21,558
Not a chance, you slime!
188
00:18:26,646 --> 00:18:29,482
Such a pretty face, Harvey.
189
00:18:29,566 --> 00:18:32,152
- Let her go!
- Give me the file.
190
00:18:52,839 --> 00:18:55,675
- Get rid of them.
- But you said...
191
00:18:56,301 --> 00:18:58,511
Your boyfriend first.
192
00:19:10,231 --> 00:19:11,232
Batman!
193
00:19:12,609 --> 00:19:14,903
This is the last time
you interfere with me.
194
00:20:17,882 --> 00:20:19,884
No! Two-Face, don't!
195
00:20:19,968 --> 00:20:21,886
- You can't let him.
- Harvey!
196
00:20:21,970 --> 00:20:25,390
- What are you doing?
- Taking control of my life.
197
00:20:25,473 --> 00:20:26,975
Let the law handle it.
198
00:20:27,058 --> 00:20:28,518
The law?
199
00:20:28,601 --> 00:20:31,980
Here's the only law!
The law of averages,
200
00:20:32,105 --> 00:20:33,898
the great equalizer.
201
00:20:48,079 --> 00:20:50,665
No! What have you done?
202
00:20:50,749 --> 00:20:52,709
My coin, where is it?
203
00:20:52,792 --> 00:20:55,003
I can't decide without...
204
00:20:55,086 --> 00:20:58,131
Oh, no! It's got to be here!
It's got to!
205
00:20:59,299 --> 00:21:00,842
I have to have it!
206
00:21:10,101 --> 00:21:13,605
It's all right now, Harvey. I'm here.
207
00:21:26,618 --> 00:21:29,329
Poor Harvey. So filled with anger.
208
00:21:29,412 --> 00:21:30,705
Do you think there's any hope?
209
00:21:30,789 --> 00:21:34,542
Where there's love,
there's hope, Commissioner.
210
00:21:38,755 --> 00:21:41,090
Well, a little luck wouldn't hurt.
211
00:21:45,553 --> 00:21:47,514
For you, Harvey.
14563